אברהם רגלסון

(1896–1981)

בפיתוח

© כל הזכויות שמורות.  החומר מובא ברשות בעלי הזכויות.

חלק מפרויקט בן-יהודה – לדף הבית

על המחבר

אברהם רגלסון נולד ברוסיה ב-1896, בהלוסק שבמינסק, והיגר לארה"ב  בהיותו ילד.  למד  ב"איסט סייד" של ניו-יורק בחדר, בישיבה, ובבתי ספר עירוניים של ניו-יורק.  שימש כספרן וכמורה בבתי ספר עבריים בניו-יורק ובקליבלנד, אוהיו.  הוא עלה לארץ ב-1933, אך לאחר שלוש שנים חזר לניו-יורק.  רב-אמן בעברית, אנגלית ויידיש, הוא כתב שירה ופרוזה בשלוש השפות, שיצאו לאור בשתי הארצות.  ב-1949 השתקע בארץ לצמיתות.  מפרי עטו כמה כרכים של שירה, מסות, ספרי ילדים, מאמרים רבים, ותרגומים לעברית  משירה וספרות יפה של האנגלית הקלאסית.  חתן פרסי ברנר (1962) וביאליק (1972) לספרות, הוא אף זכה לפרס ניומן מטעם המחלקה העברית של אוניברסיטת ניו-יורק (NYU) ב-1976, על תרומתו לספרות העברית.  הוא הלך לעולמו בשנת 1981.

 

עוד על אודות אברהם רגלסון

 

האתר הרשמי על אברהם רגלסון
[לא חלק מפרויקט בן-יהודה]

 

על ההוצאה המחודשת לאור (בדפוס) של "מסע הבובות לארץ-ישראל"

 

 

שירה

 

חקוקות אותיותיך

חקוקות אותיותיך
    ראה גם: מודעה על "חקוקות אותיותיך" וכן חקוקות אותיותיך - מהדורה מוערת ומבוארת

עקדת שלמיהו

קין והבל

 

אל האין ונבקע

בלתי-שקולות

על איש הכוכבים  [ותרגום המחבר לאנגלית: Anent the Man of the Stars]

פלא הגמלים

הדבק

שיר התקון

הדלקת הנר

גשם

ערפל בכרם מרתא

גשר הסלע

הדגל האמריקאי בתחתית

סמל לאיש

כלניות

שקולות ולא מחורזות

יחיאל ודומה

תורה מסין

אביאל

אביאל וחוה

משה על הר נבו

אחיה וישראל

חרוזים בהברה אשכנזית

כנף חבה

אל הקטן ראם בן אברהם

צלחת לחמשה עשר בשבט

על רחל

חסד

חרוזים בהברה הארץ-ישראלית

ביאליק ואחי הקטן

הספינה "ורדה"

חמור ואיש

רועה עזים

אל תלה

א.        ראשך

ב.        צדק

ג.         לוחמי

ד.        חשמל

מזל

שיר אסירים

אשקלון

מרלבורו

ארבע רחיקות

גנה בקרית שלום

מי איש נושם (על-פי מוטיב של סקוט)


שירים לא מקובצים

גזל אהבה -- הופיע ב"מקלט", כרך 3, חורף 1920
כי טבלה נפשך ביופי עליון -- הופיע ב"מקלט", כרך 3, חורף 1920
עמנואל קנט -- הופיע ב"מקלט" ה' 13-15, תרפ"א (1920-1921)
זר-אהבה -- הופיע ב"התקופה", ספר 16 אלול-תמוז תרפ"ב, עמ' 393-397, הוצאת א.י. שטיבל וורשה, תרפ"ב 6.1922
הדרך -- הופיע ב"הדאר", גליון י"ב, 26.1.34
הלוס-אנגלוס -- הופיע ב"הדאר", 23.3.34, חוב' י"ב
מי יתנני בינה -- הופיע בספר "מבחר השירה העברית החדשה", עמ' 423, הוצ' שוקן, ירושלים, תרצ"ח (1937)
מגן דוד יוהב גודל לכוכב האדום -- הופיע ב"רבעון קטן", ניו יורק, קיץ 1944
       [גרסה מקורית ביידיש: דער מגן דוד באגריסט דעם רויטן שטערן -- הופיעה לראשונה ביידיש בעתון "מאָרגען פרייהייט" אחד במאי, 1943]
       [בתרגום המחבר לאנגלית: The Shield of David Salutes the Red Star -- הופיע במוסף באנגלית של המארגען פרייהייט, 26.11.44
אילה בת ט"ו -- הופיע ב"על המשמר", גליון 11 ספטמבר 1950, עמ' 5
פתק יאפאני -- הופיע ב"על המשמר", גליון 5 אפריל 1953
הבית החדש -- הופיע ב"על המשמר", גליון 23 יולי 1953


עברורים

המנון לאור (מילטון)

אהבת אדם וחוה בגן-עדן (מילטון)

בספריה בקמברידג' (מילטון)

אני שר (הריק)

לנערות מבלות זמן (הריק)

על נשמת יוליה (הריק)

על יוליה ברחצה בנהר (הריק)

אל הדאפודילות (הריק)

ספר תל אשר לויליאם בלייק

חזון בעולה (בלייק)

שלוש שנים צמחה (וורדסוורת')

שורות, נכתבו בראשית האביב (וורדסוורת')

מזמור המות (בראיינט)

ברהמה (אמרסון)

המנון קונקורד (אמרסון)

עת לילכים לאחרונה בחצר גנה פרחו (וויטמן)

מתוך האוקינוס המתגלגל, ההמון (וויטמן)

נתיב בנוזלים (סווינברן)

חג האורים (לזרוס)

הנחמד בעצים (האוסמן)

עצים (קילמר)

משירי מיין (קופין)

א.      שלוליות רעם

ב.       ישיש גורף עלים

ספינת הצפרים (סוצקבר)

במרתף היין (סוצקבר)

מנגינה שמעתי (אייקן)

הפרג (תומפסון)

שלושה שירים על המוטיב "לית אתר פנוי מניה"

א.     סמלים של הנצחי (וורדסוורת')

ב.     פרח בכותל מנוקק (טניסון)

ג.      לא במרחקים (תומפסון)

דורך הים (מן השירה האנגלית הקדומה)

      שיקגו (קרל סנדברג)

 

התנועות (על פי Voyelles מאת ארתור רמבו) -- הופיע ב"על המשמר" 15.8.1958

וראה גם "רביבים וטל" להלן

 

פרוזה

בית הניצוץ  (מראות ואגדות)

עבודת כפים

הצפור המעלה אבק

בת הכוכב

עמוד השחפים

יוני זרע-תפוח

כלב חולה

"אוז אפר"

הודה של עיר

המסקל

שרפה ביבנאל

מזמור-בקר לבן-זבולון

תפלה ואמנות

חלום על תל-אביב

תלתל למאור

העגורים של איביקוס

שמשון בנופלים

ויאמר המן

בעוד משה נער

פרשת גשם

שיזפים במדבר

אדמית: קן בעבים

הסכה המבלה היכלות

המשורר והחרזן

שלי מביט בשחקים


עין הסוס: סיפורים מן המיתוס היווני

על ההוצאה המחודשת לאור (בדפוס) של "מסע הבובות לארץ-ישראל"

 

מסות ומאמרים

רביבים וטל  (שיחות ועוללות שיר)

שני ברבורים ונהר   [ותרגום המחבר לאנגלית: Two Swans and a River]

לסולם צוֹרית

אלהי-הטבע בשירה האמריקאית

הסוניטות של שכספיר  [הסונטות של שייקספיר]

אור הקבלה בשירת מילטון

רוברט הריק, משורר מאי ובשמים

לאפקאדיו הרן (סופר נודד שמצא מנוח ביאפאן)

רוברט פרוסט, משורר ניו-האמפשיר

שיר השירים אשר לרש"י

הומרוס: תרגום טשרניחובסקי

אינוני (ע"פ אלפרד טניסון, אנגליה 1809–1892)

טעימות משירת אמילי דיקינסון

אימתי מעבררים?

תנ"ך אנגלי חדש ניתן לקתולים

שלושה שירים ע"פ רוברט הריק

שישה שירים משל אברהם סוצקבר (בתרגום מיידיש)

מוריס רוזנפלד, 30 שנה למותו. מן היידיש של דוד מאירובסקי

קארל סנדבורג, זמר הערבה וכרכיה

שני שירים מן היידיש, של יעקב פרידמן

מי איש נושם (ע"פ מוטיב של ואלטר סקוט, 1771–1832)

עברורים לפסוקי אביב

א.     זמן כסופי נדוד (ע"פ ג'פרי צ'וסר)

ב.     פרדיטה מתאוה לפרחים (ע"פ ויליאם שייקספיר)

ג.       בכי-טוב (ע"פ רוברט בראונינג)

ד.      אודה למאי  (ע"פ ויליאם ווֹטסון)

שיר הגיון משל אמרסון (ארה"ב, 1802–1883)

שני שירים של רובינסון ג'פרס

שלושה שירים על השירה

א.     משורר הדיוט (ע"פ רוברט ברנס, סקוטלנד 1759–1776)

ב.     כלי זמר (ע"פ אליזאבת בארט בראונינג, אנגליה 1861–1896)

ג.       מזמור מרומים (ע"פ ראלף ואלדו אמרסון, ארה"ב 1803–1882)

תפלה בעד בתי (ע"פ ויליאם באטלר ייטס, אירלנד 1865–1939)

גינת חיה

נאום קבלת פרס ניומן מטעם אוניברסיטת ניו-יורק, דצמבר 1976 (כולל תרגום המשורר ל"סנדלפון" מאת לונגפלו)


אראלי מחשבה: האזנות לדברי אחרונים

ע"פ מהדורת דביר תשכ"ט

הנרי ברגסון, נביא היצירתיות

האטומיזם ההגיוני של ברטראנד ראסל

ג'ון דיואי – הפילוסופיה בחינת מכשיר לדמוקרטיה

פרויד – יוצר מיתוס לדור

קאסירר על האדם בראי התרבות

וייטהד על האלוהות

הפילוסופיה הפראגמטית של ויליאם ג'יימס

מטרלינק והדבורים

המיתוס התיאוסופי

קרוצ'ה על השירה

מושג הזמן במחשבת אחרונים

אגדה ללייבניץ על הידיעה והבחירה

הסתכלותו השירית של הרב קוק

 

שיחות תל-אביביות (מתוך הספר מלֹא הטלית עלים)

יופי ותועלת

העתקת-דירה

שכרה של אמונה

חלום על תל-אביב

תפלה ואמנות

מזמור-בוקר לבן-זבולון

קבצנים

כלב-ציד שבשמים

המון ואומה

המטריאליסטן

הזיקית

קליפורניה בקלקלתה

כלב חולה

חשבונו של רב

בן-הדרום

שעוני-לייבניץ ועוד צעצועים פילוסופיים

תפקיד וצורה

הצצה בעולם האמת

תולעי משי

ביטול עונש לפושע

פאציפיזם של אוכלי סוכריות

שמירת עתונים

בסוד המונאדות

קיום

פכנר על צבעי הפרחים

הכינוס והניצול

חינוכו של משורר

פשוטות

 

מאמרים לא מקובצים

מאמרים אלו הופיעו בשעתם בכתבי עת ובמאספים שונים, והם מקובצים לראשונה כאן במהדורת פרויקט בן-יהודה של כתבי רגלסון.

דמיון חופשי ודמיון מודרך -- מתוך "מקלט", כרך ג' חוב' ח', תר"ף 1920
ביאליק במסתרים -- מתוך "הדאר", 24 פברואר 1933
טשרניחובסקי בעל הבלדה -- מתוך "מאזניים" ד', תרצ"ה, 1935
אשיחה: התנצלות סידני לייניר -- מתוך "דבר", 5.6.1936
ברגסון וביאליק -- מתוך "הדאר", 2 אוגוסט 1940
מולדת וויטמן -- מתוך "רבעון קטן", גליון 1, 1944
ביאליק: ערך לאנציקלופדיה -- מתוך "רבעון קטן", קיץ תש"ד, 1944
אליוט: הטפתו ושירתו -- מתוך "אורלוגין", גליון מס' 3, הוצאת ספרית פועלים, 1951
"הבריכה" -- שירה של שלמות -- מתוך "על המשמר", 18.7.1952
מחזה חנוכה אשר ללונגפלו -- מתוך "על המשמר" 19.12.52
מודעה על "חקוקות אותיותיך" -- מתוך "על המשמר" 10.12.56
"יוחנן הקדוש": שיר יהודי לרוברט בראונינג -- מתוך "דבר" 7.6.57
בחירת היפה באלות -- מתוך "הפועל הצעיר" 27.6.1967
מלים לקבלת פרס ביאליק לספרות -- במעמד קבלת הפרס 17.12.1972, וב"סימן קריאה" חוב' 2, מאי 1973
לבטי אמונה בשירת טניסון -- מתוך "על המשמר" 5.10.73

כתבים אידיים -- מתוך "הדואר"

Israel's Sweetest Singer (מסה באנגלית על ר' יהודה הלוי)

 

עיון


יד הלשון (ניבון אנגלי עם ביטויים מקבילים בעברית)

תרגום

 

לתרגומי השירה המקובצים שהתקין רגלסון, ראה "עברורים" וגם "רביבים וטל" לעיל


פרוזה
בארטלבי / הרמן מלוויל
בניטו סרנו / הרמן מלוויל
בילי בוד ועוד סיפורים / הרמן מלויל
אהבה מתוך קצבה: ספור משתי הערים / ואלטר גרינווד
כן היה / מעשיות סתם: סיפורים / רודיארד קיפלינג
מונטה קריסטו (מקוצר) / אלכסנדר דיומא

שירה

דרך עמי: תמרורים בדבר ימי ישראל (פואמה) / זאב ל' פילד
כזית אדמה (שירים) / יעקב גלנץ

עיון

במצולות ים / וויליאם ביב
נכסי העמים: מן האחוזה הפיאודלית עד לכלכלה המתוכננת / לאו הוברמן
ערכי היהדות והתחדשותם / מרדכי מנחם קפלן
היהודי והעולם / שלמה גולדמן

חלק מפרויקט בן-יהודה – לדף הבית

הקלידו:

חשוב לנו שהטקסט יהא מדויק וחף משגיאות.

נשמח לקבל תיקונים (קטנים כגדולים) והערות, בדואר אלקטרוני: asaf@benyehuda.org

או בפקס: 09-7486141

(+972-9-7486141 internationally)