_
ספר/י לנו מה שגוי
_
נשמע לשמוע מה אהבת!
Ветка склонилась
(пер.
Ю.К. Балтрушайтиса)
Ветка склонилась к ограде и
дремлет –
Как я , нелюдимо...
Плод пал на землю – и что мне
до корня,
До ветви родимой?
Плод пал на землю, как цвет, и
лишь живы
Листья с их шумом!
Гневная буря их скоро развеет
Тленом угрюмым.
Будут лишь ночи, лишь ужас, где
мира
Не ведать, ни сна мне –
Где одиноко мне биться средь
мрака
Главою о камни.
Буду угрюмо висеть я на ветви
Весною зелёной –
Прут омертвелый, нагой и
бесплодный,
Средь цвета и звона...
1911