_ ספר/י לנו מה שגוי

דואל:

זכרו שאין משמעות למספרי שורה או עמוד בטקסט רציף באינטרנט. אנא ציינו מספר פסקה, ו/או העתיקו כמה מלים סביב כל שגיאה, כדי להקל עלינו למצוא את הטעון תיקון.

רשימת הגהות:

נודיע לך בדואל כשנעיין בהגהות ונתקן את הטקסט.

_ נשמע לשמוע מה אהבת!

דואל:

ההמלצה שלך:

(אנו מפרסמים המלצות ביומן הרשת שלנו)
פרויקט בן-יהודה: בפייסבוק | ב-YouTube
יומן הרשת של פרויקט בן-יהודה

[מספרד עד הנה] / מרדכי צבי מאנה

(תרגום)

 

*    *

   *

מִסְּפָרַד עַד הֵנָּה לְךָ אָבִיא כִּנּוֹרִי,

שֵׁב נָא, הַאֲזִינָה! הֵן אָשִׁיר מִזְמוֹרִי.

מִזְמוֹרִי, קִינָתִי כָּל אִישׁ יוֹדֵעַ,

אַךְ טַח עֵינָם מַרְאוֹת, אָזְנָם – מִשְׁמוֹעַ.

 

בָּרְחוֹב יִרְקַד דּוֹב, יִצְחַק כָּל רוֹאֵהוּ,

שׁוֹבֵהוּ יֹאחֲזֵהוּ חָח בִּלְחָיֵיהוּ;

הַדּוֹב הַזֶּה הֵפִיץ עֶבְרַת חֲמָתוֹ,

לוּ רָאוּהוּ בַּיַּעַר בִּמְאוּרָתוֹ.

 

גַּם אֲנִי נִלְחַמְתִּי, חַרְבִּי הִשְׂבַּעְתִּי,

טָבַחְתִּי, נִצַּחְתִּי, שֶׁבֶת הִגְבַּהְתִּי;

חַרְבִּי, הוֹי, נִשְׁבָּרָה – מִי יִצְלַח לָנֶצַח? –

סוּסִי, הוֹי, חָלָל מִמִּלְחֶמֶת רֶצַח! –

 

שבט, תרמ"ג.

לתוכן הענינים

לדף הראשי של פרויקט בן-יהודה