_ ספר/י לנו מה שגוי

דואל:

זכרו שאין משמעות למספרי שורה או עמוד בטקסט רציף באינטרנט. אנא ציינו מספר פסקה, ו/או העתיקו כמה מלים סביב כל שגיאה, כדי להקל עלינו למצוא את הטעון תיקון.

רשימת הגהות:

נודיע לך בדואל כשנעיין בהגהות ונתקן את הטקסט.

_ נשמע לשמוע מה אהבת!

דואל:

ההמלצה שלך:

(אנו מפרסמים המלצות ביומן הרשת שלנו)
פרויקט בן-יהודה: בפייסבוק | ב-YouTube
יומן הרשת של פרויקט בן-יהודה

העיניים הרעבות

(пер. В. Жаботинского)

לרשימת התרגומים

Эти жадные очи с дразнящими зовами взгляда,

Эти алчные губы, влекущие дрожью желаний,

Эти перси твои – покорителя ждущие лани, –

Тайны скрытой красы, что горят ненасытностью ада;

 

Эта роскошь твоей наготы, эта жгучая сила,

Эта пышная плоть, напоённая негой и страстью,

Всё, что жадно я пил, отдаваясь безумному счастью, –

О, когда бы ты знала, как всё мне, как всё опостыло!

 

Был я чист, не касалася буря души безмятежной –

Ты пришла и влила в моё сердце отраву тревоги,

И тебе, не жалея, безумно я бросил под ноги

Мир души, свежесть сердца, все ландыши юности нежной.

 

И на миг я изведал восторги без дна и предела,

И любил эту боль, этот яд из блаженства и зною;

И за миг – опустел навсегда целый мир надо мною,

Целый мир... Дорогою ценой я купил твоё тело.

 

1899

לרשימת התרגומים

לדף הראשי של פרויקט בן-יהודה