_ ספר/י לנו מה שגוי

דואל:

זכרו שאין משמעות למספרי שורה או עמוד בטקסט רציף באינטרנט. אנא ציינו מספר פסקה, ו/או העתיקו כמה מלים סביב כל שגיאה, כדי להקל עלינו למצוא את הטעון תיקון.

רשימת הגהות:

נודיע לך בדואל כשנעיין בהגהות ונתקן את הטקסט.

_ נשמע לשמוע מה אהבת!

דואל:

ההמלצה שלך:

(אנו מפרסמים המלצות ביומן הרשת שלנו)
פרויקט בן-יהודה: בפייסבוק | ב-YouTube
יומן הרשת של פרויקט בן-יהודה

קראו לנחשים

(пер. В Жаботинского)

לרשימת התרגומים

Взвойте вы к змеям, и пусть разнесут вашу ярость по свету.

 

Брошены вы средь пустыни, на камнях её ракалённых;

Вкруг – нагота мировая в безмолвном проклятии Бога.

Род отлучённый от персей земли, вы их запах забыли,

Вид позабыли травы, благовонье цветков после ливня,

Мощь многолетних лесов, ликование водного плеска,

Свежесть и влажную тень вечно-юного дерева жизни.

Съедены крохи души, не осталось ни цвета, ни корня,

Гложете щебень земной и, алкая, лижете камень,

Ваша надежда – пустыня, молитва – шипенье гадюки,

Взор утомлён наготой и земли, и нависшего неба –

Нет ничего там для вас, и не брезжит ни сердцу, ни взору;

Яростна Божья десница, и гневно нещедрое око,

И не пошлёт Он ни тучки, ни ласковых крылышек ветра –

Так догниёте в тоске, в обнаженьи вселенской засухи,

Смерти моля и, как зверь, вопия под потугами жизни...

 

Взвойте к орлам – пусть домчат ваши вопли до вышнего неба...

 

Вспомнил Господь, и взыскал вашу пустошь и ветром, и тучей –

С дальнего края земли прилетели гонцы возрожденья,

Влагою полные тучи, ликуя во сретенье ждущих,

Зов обновленья неся, и для жажды утеху досыта;

Гром в их утробе дремал, и резвилися проблески молний,

В пляске змеились меж гор и скакали по зубьям утёсов.

И долетели к вам тучи, молния ярко сверкнула,

Гром, пробудясь зарычал – и вдруг пробудился – над вами!

Затрепетала пустыня, под вами земля пошатнулась,

Вы поднялися, дрожа, ослеплённые, в диком смятеньи,

Брошены в мрак из огня, затоплённые блеском и тьмою;

К облаку подняли руки, взывая глазами о капле, –

Но пронеслись облака, улетели своею дорогой;

Вам их насмешливый гром, но не вам их творящая влага.

И, сиротливо дрожа, вы остались на тернах пустыни,

С вялой последней молитвой, таящею корчи проклятий,

Тщетно о смерти моля – и гния в содроганиях жизни...

 

Взвойте до туч, пусть умчат ваши стоны к безбрежностям моря...

 

1906

לרשימת התרגומים

לדף הראשי של פרויקט בן-יהודה