לוגו
סֶרֶנָֽדָה בְּבֵית-הַקְּבָרוֹת
תרגום: חנניה ריכמן
פרק:
מיקום ביצירה:
0%
X
F
U

1

    הָהּ, חֲבַצֶלֶת,

כִּצְחוֹר חָזֵךְ, נַפְשֵׁךְ הַנֶּאֱצֶלֶת

הִפְלִיאָה צַחֲרָהּ.

    הָהּ, פֶּרַח-נַחַת,

הָאֵל עַצְמוֹ גָדַר אוֹתָךְ מִפַּחַד

סוּפוֹת זָדוֹן וָרָע.


    צִפֹּרֶן-חֶמֶד,

גַּנִּי הַדַּל כְּרוּחַ מְבַשֶּׂמֶת

רִוִּית עַד-מְהֵרָה.

    הָהּ, פֶּרַח-נַחַת,

בִּבְרַק אָשְֹרִי, כְּמוֹ בְּלַהַב-שַׁחַת,

נִשְׁרַפְתְּ, הַטְּהוֹרָה.


    לִילַךְ-תִּפְאֶרֶת,

זֵר-אֲבִיבֵךְ הִשְׁלַכְתְּ לְלֹא-מַזְכֶּרֶת

כִּי עֵת אָבִיב עָבְרָה.

    הָהּ, פֶּרַח-נַחַת,

יַבְשִׁיל הַיּוֹם – וְשֶׁמֶשׁ מִתְלַקַּחַת

תִּשְׂרוֹף אֶת שַׁחֲרָהּ.


     נִצַן-מִימֽוֹזָה,

נִקְפַּלְתְּ כֻּלֵּךְ– וְתִפְאַרְתֵּךְ נָגוֹזָה –

מִגַּעַת יָד זָרָה.

    הָהּ, פֶּרַח-נַחַת,

הָאֵל עַצְמוֹ מִהֵר אוֹתָךְ לָקַחַת

מִכּוּר יָגוֹן וָרָע.


  1. לגבי שיר זה כתב ז'בוטינסקי בהוצאה הרוסית של כתביו בשלשה כרכים, (פאריז 1930), את ההערה הבאה:

    מבחינה טכנית עוּבּד השיר מחדש לפני זמן קצר מאד. אך בקשר לכמה צדדים מיוחדים שבתכנו ובמצב–רוחו מן הראוי, אולי, להעיר, שהוא נכתב לא יאוחר משנת 1903.  ↩