מַה לָּךְ יְחִידָה, תֵּשְׁבִי / דוּמָם כְּמֶלֶךְ בַּשְּׁבִי,
כַּנְפֵי רְנָנִים תַּאְסְפִי / וּכְנַף יְגוֹנִים תִּסְחֲבִי?
כַּמָּה לְבָבֵךְ יֶאֱבַל, / כַּמָּה דְמָעוֹת תִּשְׁאֲבִי?
דָּבַקְתְּ בִּיגוֹנֵךְ עֲדֵי / קֶבֶר בְּתוֹכוֹ תַחְצְבִי.
דֹמִּי, יְחִידָתִי, לְאֵל, / דֹמִּי וְאַל תֵּעָצְבִי,
עִמְדִי וְצַפִּי עַד אֲשֶׁר / יַשְׁקִיף וְיֵרֶא יוֹשְׁבִי!
סִגְרִי דְלָתֵךְ בַּעֲדֵךְ, / עַד יַעֲבָר זַעַם חֲבִי.
יֵקַל בְּעֵינַיִךְ מְאֹד / אִם תִּצְמְאִי אוֹ תִרְעֲבִי,
יִרֶב שְׂכָרֵךְ עַד מְאֹד / וּבְאַחֲרִיתֵךְ תֵּיטְבִי.
הִנָּזְרִי מֵאַחֲרֵי / תֵבֵל וְאַל תִּתְעָרְבִי!
מַה לָּךְ, אֲדָמָה בוֹגְדָה, / תִּתְהַלְּכִי וּתְסוֹבְבִי?
נַפְשִׁי בְּיָפְיֵךְ מָאֲסָה – / לַשָּׁוְא עָלַי תַּעְגְּבִי,
אַל תִּתְּנִי, כִּי מָחֳרָת / תִּקְחִי אֲשֶׁר תִּתְנַדְּבִי!
שׁוּבִי יְחִידָתִי, לְאֵל, / שׁוּבִי וְלִבֵּךְ שׁוֹבֲבִי,
הִתְחַנְּנִי אֵלָיו, וְגַם / דִּמְעָה לְפָנָיו שַׁאֲבִי,
אוּלַי יְצַו וִישַׁלְּחֵךְ / מִבּוֹר, אֲשֶׁר בּוֹ תִשְׁכְּבִי,
מִבֵּין אֲנָשִׁים בּוֹעֲרִים / שֶׁתִּשְׂנְאִי וּתְתַעֲבִי.
אִם תִּכְתְּבִי – לֹא יֵדְעוּ / אִם תִּמְחֲקִי אוֹ תִכְתְּבִי,
אִם תּאֹמְרִי – לֹא יֵדְעוּ / אִם תִּצְדְּקִי אוֹ תִכְזְבִי!
יוֹם תֵּצְאִי מֵהֶם – תְּנִי / תוֹדָה וְזֶבַח קָרְבִי,
יוֹם תֵּצְאִי לִרְאוֹת אֱנוֹשׁ, / אָז כֶּאֱנוֹשׁ תִּתְחַשְּׁבִי.
קוּמִי, עֲנִיָּה סֹעֲרָה, / קוּמִי וְגַם הִתְיַצְּבִי,
קוּמִי וְגוּרִי בַּאֲשֶׁר / תִּוָּדְעִי, תִּנָּקְבִי.
קוּמִי וְשִׁכְחִי אָב וְאֵם, / צוּרֵךְ לְבַדּוֹ אֶהֱבִי,
קוּמִי וְרוּצִי אַחֲרָיו, / קַלָּה כְּנֶשֶׁר אוֹ צְבִי.
אִם תִּמְצְאִי מָצוֹק וְצַר – / אַל תִּפְחֲדִי, אַל תִּרְהֲבִי,
אִם תִּדְרְכִי עֵמֶק וְהַר, / אִם בָּמֳתֵי יָם תִּרְכְּבִי.
שִׂימִי סְפָרַד אַחֲרֵי / גֵוֵךְ וְאַל תִּתְעַכְּבִי,
עַד תִּדְרְכִי צֹעַן וְגַם / בָּבֶל וְאֶרֶץ הַצְּבִי –
שָׁם תִּדְרְכִי כָל עֹז, וְשָׁם / תִּנָּשְׂאִי, תִּשָּׂגְבִי!
לָמָּה, עֲנִיָּה סֹעֲרָה, / תִּכְלִי וְלָמָּה תִדְאֲבִי?
הַעַל נְטֹשׁ עַמֵּךְ, וְאִם / עַל בֵּית מְגוּרֵךְ תִּדְאֲבִי?
שִׂימִי שְׁתֵּי אֵלָּה לְמוּל / עֵינֵךְ – וְאָז לֹא תִכְאֲבִי:
כִּי צֵל אֱלוֹהַּ בַּעֲדֵךְ – / אִם תֵּלְכִי אוֹ תֵשְׁבִי,
כִּי גֵר אֲנִי נֶחְשָׁב, עֲדֵי / עַצְמִי בְקִבְרִי תִּרְקְבִי.
זִכְרִי שְׁלֹשָׁה נִתְּנוּ / לָגוּר, וּבָהֶם חַשְּׁבִי:
אֵיתָן וְאִישׁ תָּמִים וְצִיר / נָס מִפְּנֵי יַד אוֹיְבִי,
חָסוּ בְגָלוּתָם בְּשֵׁם / צוּר בָּעֲרָבוֹת רוֹכְבִי!
אֶרֶץ יְרִיבַי, אַחֲרַי / תּוּאַר בְּקִלְלַת בֶּן אֲבִי.
גָּפְרִית וְגַם מֶלַח וְאֵשׁ / תֹּאכַל יְבוּלָהּ בַּעֲבִי.
אִי לָךְ אֶרֶץ שׁוֹרֲרַי, / יוֹם אַחֲרֵי תֵעָזְבִי!
אֵין לִי בְּקִרְבֵּךְ נַחֲלָה / אִם תֵּצְרִי אוֹ תִרְחֲבִי.
תַּאְוַת לְבָבִי לַנְּדוֹד – / עַד אָן וּמָתַי תִּקְרְבִי?
הֵן בֵּין שְׁוָרִים נֶאֱסַר / לַהְפַה' עַלַי מַא חַלַּבִי!
לַהְפַה' עַלַי קַוְםִ גַ’דֻּו / לַם יַשְעַרֻו מַאְרַבִי,
לַהְפַה' עַלַי מֻכְתִ’י בִהִם / וַעַלַי עַטִ’ים תַנַשֻּבִי,
לַהְפַה' עַלַי זַמַאן אַבַי / קַד טַאלַ פִיהִ תַעַגֻּ’בִי,
לַהְפַה' עַלַי סַקְעִ אלַּדִ’י / קַד צַ’אקַ פִיהִ מֻטְלִבִי,
בַקַיְתֻ פִיהִ מֻפְרִדַא / חַתַּי אסְתַבַדַּ תַגַרֻּבִי,
חַלַּ אלְגַ’פַא מַקַאלַתִי / אַללַּהֻ יַעְלַםֻ מַדְ’הַבִי!
תרגום הסיום הערבי:
אוי לי על מה שקרני!
אוי לבעלי האושר שלא הבינו את זממי!
אוי לשבתי בקרבם ולהיותי קשור בהם!
אוי לזמן הסרבן – ארך תמהוני עליו!
אוי לנווי אשר הוצר בו מאווי!
נשארתי בו מבודד עד שעלי לדאוג להגירתי.
הקשיחות נתנה מוצא למלתי אלוהים יודע את דרכי!