— — ∪— — ∪ — — — ∪ — — ∪ — — — ∪ — — ∪ — — — ∪ — — ∪ —
יוֹנָה עֲלֵי בֶּן2 הֲדַס, מַה לָּךְ תְּקוֹנֵנִי? // הַאַתְּ יְחִידָה3 בְּלֹא דוֹדֵךְ, כְּמוֹ אָנִי4?
יֵקַד בְּלִבִּי יְקוֹד אֵשׁ הַמְלַהֵט5, וְקָט6, // לוּלֵי דְמָעוֹת עֲזָרוּנִי7 — שְׂרָפַנִי8,
לֹא הַדְּמָעוֹת אֲשֶׁר תִּרְאוּ דְּמָעוֹת אֲבָל // נַפְשִׁי נְמַסָּה וְנִגֶּרֶת עֲלֵי עֵינִי9.
הֵם יִקְרְאוּנִי ‘אֱוִיל’ עַל אַהֲבָתָךְ10, וְלוּ // רָאוּ כְמוֹתָךְ — אֲזַי ‘מַשְׂכִּיל’ קְרָאוּנִי11.
יוֹנָה, הֲתוּכְלִי שְׂאֵתִי עַל כְּנָפָיִךְ?12 // אֵלֵךְ וְאֶרְאֶה דְּמוּת דּוֹדִי בְעוֹדֶנִּי13.
-
הידיד מקונן על פרודו מידידו. ↩
-
בן – ענף. ↩
-
יחידה – בודדה. ↩
-
כמו אני – כמוני. ↩
-
יקד בלבי יקוד אש המלהט – על פי ישעיה י טז: יקד יקוד כיקוד אש; תהלים קד ד: אש לוהט. ↩
-
וקט – וכמעט קט. ↩
-
עזרוני –לכבות את יקוד האש. ↩
-
שרפני יקוד האש. ↩
-
לא דמעות הן הדמעות אשר תראו אלא נפשי היא הנמסה ונוזלת דרך עיני. ↩
-
הם יקראוני אויל על אהבתך – השוה לעיל קסז 2: אשמע גדופה. ↩
-
הבריות קוראות אותי אויל על האהבה שאני אוהבך אבל לוּ ראו דוד נאה כמותך היו קוראות אותי חכם. ↩
-
על פי תהלים נה ז: מי יתן לי אבר כיונה אעופה ואשכנה? ↩
-
בעודני – חי. על פי תהלים קד לג, קמו ב: בעודי. ↩