אַקְדָמוֹת / יוסף זליגר
(תרגום)
אֲרֶשֶׁת שְׂפָתַיִם וְרֵאשִׁית הִגָּיוֹן,
אֶקַח בַּתְחִלָּה כֹּחַ רִשְּׁיוֹן.
בִּשְׁעָרִים אֲחָדִים אֶפְתַּח בִּרְתֵת,
בִּרְשׁוּת הַבּוֹרֵא וְהַסּוֹבֵל בְּכָל-עֵת.
גְּבוּרָתוֹ וּתְבוּנָתוֹ אֵין דַּי לְהַצִּיעַ,
גְּוִיל לְסֵפֶר לוּ-הָיָה הָרָקִיעַ.
דְּיוֹ כָּל-הַיַּמִּים עֵטִים כָּל-הַיְעָרִים,
דָּרֵי מַטָּה סוֹפְרִים וְשָׁרִים.
הֲדַר אֲדוֹן כֹּל אֵין דַּי לְבָאֵר,
הֵקִים עוֹלָם יְחִידִי לְהִתְפָּאֵר.
וּבְלֹא-לֵאוּת כּוֹנְנוֹ וּבְלֹא-כְבֵדוּת וָחֹמֶר,
וּבְאוֹת קַלָּה בְּאֵין דְּבָרִים וָאֹמֶר.
זִמֵּן כָּל-מְלַאכְתּוֹ בְּעוֹנוֹת שֵׁשׁ,
זֹהַר כְּבוֹדוֹ עָלָה עַל-כִּסֵּא-אֵשׁ.
חֲיָלוֹת רְבָבוֹת יִתְּנוּ-לוֹ גְּדֻלָּה,
חֲדָשִׁים לַבְּקָרִים רַבָּה הַהֲמֻלָּה.
טְהוֹרִים וּקְדוֹשִׁים בְּשֵׁשׁ כנפים,
טֶרֶם יְצֻוּוּ מַשִּׁיקִים שְׂפָתָיִם.
יִקְרְאוּ זֶה-אֶל-זֶה כֻּלָּם יָחַד,
יְשַׁלְּשׁוּ קְדֻשָּׁתוֹ וִייָחֲדוּהוּ בְפָחַד.
כְּקוֹל שַׁדַּי כְּקוֹל מַיִם בְּשָׁאוֹן,
כְּרוּבִים מוּל אוֹפַנִּים מְרוֹמְמִים בְּמָעוֹן.
לְמַרְאֵה עַיִן כְּחִצֵּי קֶשֶׁת,
לִמְקוֹם מַלְאֲכוּתָם זְרִיזִים לָגֶשֶׁת.
מְבָרְכִים שְׁמוֹ בְּכָל-לָשׁוֹן וְלָחַשׁ,
מִמְּקוֹם שְׁכִינָתוֹ הַקָּרוֹב לְכָל רָחַשׁ.
נוֹהֲמִים כָּל-חֵיל מָרוֹם וּמְקַלְּסִים,
נֵצַח מַלְכוּתוֹ לְדוֹר-וָדוֹר מְפַלְּשִׂים.
סֵדֶר קְדֻשָּׁתוֹ אִם-עָרְכוּ הַבְּרוּאִים,
סוֹף לְעוֹלָמִים וְאַף-לֹא לְשָׁבוּעִים.
עֲדַת נַחֲלָתוֹ לוֹ חֲבִיבִים,
עֲשׂוֹתוֹ חֲטִיבָה מַשְׁכִּימִים וּמַעֲרִיבִים.
פְּרוּשִׁים לְחֶבְלוֹ לַעֲשׂוֹת רְצוֹנוֹ,
פּוֹצְחִים תְּהִלָּתוֹ וּמְתַנִּים גְּאוֹנוֹ.
צִוָּם תּוֹרַת אֱמֶת לְהֵיטִיבָם
צַעֲקָתָם יִשְׁמַע וְיָרִיב רִיבָם.
קְשׁוּרָה לְחַי-עוֹלָמִים בְּכֶתֶר בִּשְׁבוּעָה,
קְרוֹבָה לְטוֹטֶפֶת וְכוֹבַע יְשׁוּעָה
רְשׁוּמָה-בָּה חִבַּת הוֹגֵי אֵין כָּאֵל
רוֹחֲשִׁים בְּאַהֲבָה שְׁמַע יִשְׂרָאֵל.
שְׁבַח אֲדוֹן כֹּל אֲמָרוֹת טְהוֹרוֹת,
שָׁפְרָה עָלַי לְתַנּוֹת לְדוֹרוֹת.
תָּבֹאנָה וְתִוָּעַדְנָה כְּמַרְאֵה גַלֵּי-יָם
תְּמֵהוֹת עַל-הָאֹתוֹת וְשׁוֹאֲלוֹת מַה-בָּם.
נדפס בשבועון “בת קול” גליון כ', לבוב תרע"ג