לוגו
[דעה לבי]
תרגום: נחמיה אלוני
פרק:
מיקום ביצירה:
0%
X
F
U

דְּעֶה לִבִּי חָכְמָה / וּבִינָה וּמְזִמָּה

נְצֹר דַּרְכֵי עָרְמָה1 / שְׁמַע הַמּוּסָרִים


וְהַצֶּדֶק בַּקֵּשׁ / וְאַל תִּהְיֶה עִקֵּשׁ

עֲבוּר לֹא תִּוָּקֵשׁ / כְּלִבּוֹת הַמּוֹרִים2


הֲגֵה תָמִיד לַעְנוֹת / תְּשׁוּבוֹת מוּכָנוֹת

צְרוּפוֹת וּבְחוּנוֹת / כְּזָהָב בַּכּוּרִים


הֱיֵה חַי תָּמִיד עֵר / וְהַתַּאְוֹת גּוֹעֵר3

בְּיַעַן אַתְּ שׁוֹעֵר4 / לְרוּחוֹת וּבְשָׂרִים


5 וְאַל תִּתְאַו חָמֶר / זְמָן אָרֹךְ נִשְׁמָר

וְרֵיחוֹ לֹא נָמַר / כְּשָׁקַט בִּשְׁמָרִים5


שְׁתוֹתוֹ לָרַהַב6 / בְּכוֹסוֹת הַזָּהָב

וְלִרְאוֹת לוֹ לַהַב / בְּכוֹסוֹת סַפִּירִים


וּמַאְכַל מַשְׁמַנִּים / וּמִינֵי מַעְדַּנִּים

בְּצֵל נִטְעֵי גַנִּים / מְסֻבִּים בַּנְּהָרִים


לְמַרְאֵה נֶחְמָדִים / כְּפָרִים וּמְגָדִים7

כְּרִמּוֹן וּשְׁקֵדִים / וְזֵיתִים וּתְמָרִים


וְלוֹ בָתֵּי מִדּוֹת / וְשִׁדָּה עִם שִׁדּוֹת

מְקֻטָּרוֹת קִדּוֹת / וְקָנֶה עִם מֹרִים


10 וְגֻלּוֹת נִנְעָלוֹת / וּמִקְוֹת וּתְעָלוֹת

עֲלֵיהֶן אַיָּלוֹת / כְּאֵילוֹת הַיְעָרִים


בְּכָל עוֹנוֹת עוֹרְגוֹת / וְאֵין לָהֶן פּוּגוֹת

לְרַוּוֹת הָעְרוּגוֹת / בְּמַיִם מֻגָּרִים


לְהָנֵץ נִצָּנִים / שְׁחוֹרִים וּלְבָנִים

וְצִיצִים כַּשָּׁנִים / בְּרָאשֵׁי הָאְמִירִים


הֲלֹא זֶה הַהֶבֶל / לְשַׁחַת וָחֵבֶל

וְשִׂמְחָתוֹ אֵבֶל / וּמַמְתַּקָּיו מָרִים


וְרֹאשׁוֹ בַּהְנָחָה / וְסוֹפוֹ לַאְנָחָה

וְשִׂיחַ וּצְוָחָה / וְשָׁאוֹן וּשְׁבָרִים


15 וְלַבֵּן אַל תִּתְרָע / אֲשֶׁר מוּסָר יִפְרָע

וְהָרוּחוֹת יִזְרַע / וְסוּפוֹת לוֹ פוֹרִים


בְּמֵרַע אַל תִּתְחָר / וְדַרְכּוֹ אַל תִּבְחָר

בְּלֵיל פֹּה, וּבְמָחָר / מְקֻמָּט בַּקְּבָרִים


וְהִתְחַר בַּיָּרֵא / וְקַנֵּא בַּמּוֹרֶה

תְּעוּדַת הַבּוֹרֵא / וּמַעְגַּל מֵישָׁרִים


וְהוֹדֵה הַיּוֹצֵר / לְבָבוֹת, הַנּוֹצֵר

נְפָשׁוֹת, הַבּוֹצֵר / לְרוּחוֹת כַּבִּירִים


בְּשִׁירִים נִשְׁקָלִים / חֲדָשִׁים נִסְגָּלִים

בְּמִבְטָא נִגְבָּלִים / זְקוּקִים נֶחְקָרִים


20 וְשִׂים שִׁיר לִתְהִלָּה / לְהַשַּׂר רֹאשׁ כַּלָּה8

אֲשֶׁר כָּלִיל כִּלָּה / גְּדוּדֵי הַזָּרִים9


פְּאֵר וָהוֹד חָבַשׁ / וְיֶשַׁע אֵל לָבַשׁ

וְלַזֵּדִים כָּבַשׁ / עֲשָׂרָה מִבְצָרִים10


וְהִרְבָּה הַזָּמִיר / בְּשַׁיִת וָשָׁמִיר

וְהוֹבִיל בֶּן רַדְמִיר11 / וְשָׂרִים וּכְמָרִים


גְּבִיר גִּבּוֹר מֶלֶךְ / הֱבִיאוֹ כַהֵלֶךְ

וּמַחְזִיק בַּפֶּלֶךְ / לְעַם הֵם לוֹ צָרִים12


וּמָשַׁךְ הַשּׁוֹטָה / זְקֵנָתוֹ טוֹטָה13

אֲשֶׁר הָיְתָה עוֹטָה / מְלוּכָה כִגְבָרִים


25 בְּכֹחַ חָכְמוֹתָיו / וּמָעוֹז עָרְמוֹתָיו

וְרֹב תַּחְבּוּלוֹתָיו / בְּחֵלֶק מַאְמָרִים


לְאֻמִּים יֶחְפָּזוּן / וְעַמִּים יִרְגָּזוּן

לְפַחְדּוֹ יֵרָזוּן / בְּנַפְשָׁם גִּבּוֹרִים


וְכָל מֶלֶךְ יֶחְרַד / וּמִכִּסְאוֹ יֵרַד

וְאֵלָיו לִסְפָרַד / מְשִׁיבִים אֶשְׁכָּרִים


מְשִׁיבֵי הַטַּעַם / בְּעֶבְרָה וָזַּעַם

וּבִפְנֵיהֶם רַעַם / וְכֵן הָאַדִּירִים


בְּעָז מַלְכּוֹ כִלָּם / בְּטַעְמוֹ הִפִּילָם

וְלִשְׁאוֹל הִשְׁפִּילָם / כְּרֵיקִים וַחְסֵרִים


30 בְּמִזְרָח וּבְמַעְרָב / שְׁמוֹ גָּדוֹל וָרָב

וּבֵית עֵשָׂו וַעְרָב / בְּחַסְדּוֹ נִדְבָּרִים


לְעַמּוֹ טוֹב דּוֹרֵשׁ / וְקָמֵיהֶם גּוֹרֵשׁ

וְשׁוֹבֵר רַע חוֹרֵשׁ / וְגוֹזֵר מִתְגָּרִים


לְרַבִּים הוּא חָבֵר / וְעַל פִּשְׁעָם עוֹבֵר

וּבַנַּחַת דּוֹבֵר / בְּשִׁבְתּוֹ בַשְּׁעָרִים


וְהוּא לָאֶבְיוֹנִים / כְּמוֹ אָב לַבָּנִים

וְכַפָּיו כַּעְנָנִים / לְעוֹרְכֵי הַשִּׁירִים


בְּזָהָב וּכְתָמִים / וְשֹׁהַם וּלְשָׁמִים

בְּחֹרֶף מַגְשִׁימִים / וְקַיִץ מַמְטִירִים


35 וְלִבְנֵי הַתּוֹרָה / יְשׁוּעָה גַם אוֹרָה

וְהוֹנוֹ אֶל סוּרָא / יְשַׁלַּח בִּסְפָרִים14


לְהוֹרוֹתָם חֻקִּים / כְּנֹפֶת נִמְתָּקִים

וְדִינִים צַדִּיקִים / בְּרוּרִים וִישָׁרִים


וּבִרְאוֹתִי חֶמְדוֹ / בְדַת אֵל וּבְפַחְדּוֹ

אֲנִי דוּנָשׁ עַבְדּוֹ / צְעִיר כָּל הַמּוֹרִים


הֲשִׁיבוֹתִי סֵפֶר / עֲלֵי פוֹתֵר, מֵפֵר

לְכָל אִמְרֵי שֶׁפֶר / בְּמִלִּים נֶחְבָּרִים


בְּרֹאשׁוֹ שִׁירִי לוֹ / בְּמִקְצָת מַהְלָלוֹ

בְּחַסְדּוֹ וּבְגָדְלוֹ / עֲלֵי כָל הַשָּׂרִים


וְהוּא כֶתֶר סִפְרִי / וְהַמֵּקִים פִּשְׁרִי

וְהַמֵּרִים זִכְרִי / עֲלֵי כָל הַשָּׁרִים


וְאַחְרָיו זֶה הַשִּׁיר / אֲשֶׁר עַתָּה אָשִׁיר

לְפַתַּח וּלְהַיְשִׁיר / דְּרָכִים הַכְּשֵׁרִים





  1. III ערמה = חכמה מש' א, ד.  ↩

  2. סוגר כדי שלא תיכשל בלהבות החכמים, אבות ב, י (כ‘ וב’), או כדי שלא תיכשל כלבות המורדים, שיקבלו את ענשם (ב‘ וט’) לפירוש הראשון הנוסח הוא: “בְּלַבּוֹת” עיין הערות.  ↩

  3. הילחם בתאוות, עיין לדורש החכמות, בית 1.  ↩

  4. III כי אתה שומר = (שוער), מלכים־ב ז, י; דברי הימים־א ט, כד.  ↩

  5. סוגר, כיין ששקט על שמריו וטעמו עמד בו, יר‘ מח, יא. כ’: כיין פשוט “רק שתה היין הטוב במדה קטנה מעט מעט בכל פעם לרהב”…  ↩

  6. כדי שיוסיף לך כוח, שהוא אחת ממעלותיו של היין. תהלים קלח, ג. עיין מחברת מנחם וריב“ג. – הצלעית נמשכת לראש הבית הקודם: ואל תתאו… שתותו. כ' מוציאו מפשוטו ודורשו: ”כי רצה מנחם חיש ובזמן מצער לאסוף ולבאר כל השרשים… אבל נחוץ לזה לב מתנה וזמן ארוך".  ↩

  7. לפי כי“א ”בכדים“ במ' ”כפרים" = למראה היין בכד והפירות.  ↩

  8. עיין גרץ–שפ"ר, ג 333 הערה 5. תואר המשורר לחסדאי.  ↩

  9. = הנוצרים.  ↩

  10. סוגר = מן הזרים (עמ' ה, ג לבית ישראל) (= הנוצרים), או שעורו: וכבש עשרה מבצרים לזדים (= של זדים)  ↩

  11. סנשו בן רדמיר מלך ליאון. עיין גרץ–שפ"ר, כרך ג, 331; אוהב גר, Notice, 37–54; קימפף, NP. – I I 176–177  ↩

  12. הביא חסדאי את המלך הנוצרי למלכות הישמעלים, שהוא עם שונא לאותו מלך. קימפף: אפשר לבאר, כי החזיר את סנשו לליאון עיר מלכותו, שעמה היה לו שונא.  ↩

  13. זקנתו של המלך סנשו בן רדמיר. עיין הערה לבית 22  ↩

  14. IV כלומר, ישלח לסורא סכומי כסף עצומים = בספרים (עי' הערות), או הוציא כספו על ספרים. הסוגר נמשך לבית הבא.  ↩