לוגו
בלדה על השוורים/ פדריקו גרסיה לורקה
תרגום: רפאל אליעז
פרק:
מיקום ביצירה:
0%
X
F
U

(מתוך “מריאנה פינדה”)


בִּגְדָל־הַקְּרָבוֹת, שֶׁמִּקֶּדֶם

רָאוּ הָעֵינַיִם בְּרוֹנְדָה,

חֲמֵשֶׁת שְׁוָרִים בּוֹ הוֹפִיעוּ,

צִבְעָם כְּעִנְבָּר שְׁחוֹר־הַגֶּוֶן

עִם פַּס הַכַּרְכֹּם וְהַחֶרֶת.

כָּל הָעֵת אָז עָלַיִךְ הִרְהַרְתִּי

וְאָמַרְתִּי בַּלֵּב: לוּ הָיְתָה פֹּה

רַעְיָתִי מַרְיָנִיטָה פִּינֵדָה!

בְּנוֹת רוֹנְדָה הִגִּיעוּ בְּרֶנֶן,

עַל עֶגְלוֹת־צִבְעוֹנִין הֵן צָהָלוּ,

כָּל עַלְמָה — מְנִיפָה בְּיָדֶיהָ,

מְנִיפָה סְגַלְגַּלָּה, מְהֻדֶּרֶת,

רְקוּמָה קַשְׂקַשֵׂי פָּז וָכֶסֶף.

וְרָכְבוּ בַּחוּרֶיהָ שֶׁל רוֹנְדָה

עַל סוּסוֹת שׁוֹעֲטוֹת בְּרַהַב.

סוֹמְבְּרֶרוֹס רַחֲבֵי־הַשּׁוּלַיִם

עַד גַּבּוֹת הָעֵינַיִם שָׁמָטוּ

וְזִירַת־הַשְּׁוָרִים עַל צוֹפֶיהָ


(מַסְרֵקוֹת גְּבוֹהִים וְקַלַּנְיֵס1)

צְחוֹק לָבָן וְשָׁחוֹר הֱעִירוּהָ

כְּגַלְגַּל מַזָּלוֹת מִתְנוֹעֵעַ.

עַד שֶׁבָּא קַיֶטָנוֹ אִישׁ־חַיִל

בְּבִגְדּוֹ הַיָּרֹק כְּתַפּוּחַ

מְשֻׁזַּר נִימֵי־מֶשִׁי וָכֶסֶף

וְחָצָה אֶת הַחוֹל הַזָּרוּעַ,

שֶׁהִבְהִיק לוֹ כְּבֹהַק הַתֶּבֶן.

מַעֲדַנּוֹת הוּא פִּלֵס לוֹ הַדֶּרֶךְ

בֵּין הָמוֹן מִתְגָּעֵשׁ וְקוֹדֵחַ

אֶל שְׁוָרִים לֹא יָדְעוּ עֹל וָרֶסֶן,

שֶׁסְּפָרַד מְחַיָּה, מְטַפַּחַת.

פְּנֵי הָעֶרֶב כְּאִלּוּ חָשָׁכוּ

וְלָבְשׁוּ־הִתְעַטְּפוּ קַדְרוּת יֶתֶר.

לוּ אַךְ רְאִיתֶם כַּמָּה חֵן לוֹ

בְּכָל נִיעַ וְנִיד שֶׁלַּבֶּרֶךְ,

מָה אֵיתָן הוּא עָמְדוֹ לִבְלִי רֶתַע

בְּשֵׂאתוֹ לוֹ גְּלִימָה וּמוּלֵטָה2

אֲפִילוּ זֶה פֶּדְרוֹ רוֹמֶרוֹ

הַלּוֹחֵם כַּאֲרִי — לֹא יִשְׁוֶה לוֹ.

חֲמֵשֶׁת שְׁוָרִים לַמָּוֶת הִכְרִיעַ


עִם פַּס הַכַּרְכֹּם וְהַחֶרֶת.

בְּחֻדָּהּ שֶׁל חַרְבּוֹ הוּא הִפְרִיחַ

בְּשָׂרָם חֲמִשָּׁה גְּבִיעֵי־פֶּרַח.

אֶל חָטְמָן שֶׁל חַיּוֹת הַשַּׁחַץ

כֹּה וָכֹה הָיָה מְרַחֵף הוּא,

כְּפַרְפַר־אַדִּירִים — עָט כְּנֶגֶד

גּוּף־זָהָב אֲדֹם הַכְּנָפַיִם.

גַּם זִירַת הַקִּרְקָס, גַּם הָעֶרֶב

פִּרְכְּסוּ מֵעֹצֶם הַזַּעַם

וְאֶל רֵיחַ הַדָּם הַקּוֹדֵחַ

נִמְזַג גַּם רֵיחָהּ שֶׁל הַסְּיֶרָה3

וַאֲנִי עוֹד הִרְהַרְתִּי עָלַיִךְ,

וְאָמַרְתִּי בַּלֵּב: לוּ הָיְתָה פֹּה

רַעְיָתִי שֶׁלִּי הָעוֹגֶמֶת,

רַעְיָתִי מַרְיָנִיטָה פִּינֵדָה!



  1. כובע אנדלוסי רחב־שוליים ונמוך.  ↩

  2. כיפה קטנה שלוחם בשוורים ישתמש בה בסופו של הקרב.  ↩

  3. רכס־הרים.  ↩