לוגו
שני שירים על הגבר ועל האשה ושלושה חלומות
תרגום: ששון סומך
פרק:
מיקום ביצירה:
0%
X
F
U

 

1. שיר לגבר    🔗

בִּמְצֻדָּד

את פָּנַיִךְ רָאִיתִי עַל גֶּזַע שֶׁל עֵץ חֲרוּטִים

אֶת הַשֶּׁמֶשׁ רָאִיתִי שְׁחֹרָה בְּיָדַיִךְ

גַּעְגּוּעַי אָז רָתמְתִּי לְכַף הַתְמָרִים. אֶת הַלַּיְלָה נָשָׂאתִי בְּסַל.

אֶת הָעִיר גַּם נָשָׂאתִי.

הִתְפַּזַּרְתִּי סָבִיב לְעֵינַיִךְ, חָקוֹר אֶת פָּנַי –

דְּיוֹקְנֵך גַּם רָאִיתִי רָעֵב כְּתִינוֹק.

הִקַּפְתִּיו הַשְׁבָּעוֹת

וְזָרִיתִי עָלָיו צִיץ יַסְמִין.


 

2. שיר לאשה    🔗

בִּמְצֻדָּד

אֶת פָּנֶיךָ רָאִיתִי זְקֵנִים

חֲטָפוּם הַיָּמִים, הַתּוּגוֹת.


בָּא אֵלַי מְחַבֵּק צִנְצָנוֹת יְרֻקּוֹת אֲשֶׁר לוֹ, אָץ לָהוּט לסְעֻדָּה אַחְרוֹנָה

כָּל צִנְצֶנֶת – מִפְרָץ, חֲגִיגָה שֶׁל מִפְרָץ וְסִירָה

שָׁם שׁוֹקְעִים הַיָּמִים וְטוֹבְעִים הַחופִים

שָׁם חוֹקְרִים שַׁלְדָּגִים עֲבָרָם וּקְבַרְנִיט מְמַשֵּׁשׁ הַמָּחָר


בָּא אֵלַי רָעֵב. אַהֲבָתִי הוֹשַׁטְתִּי לוֹ:

כִּכַּר לֶחֶם, כַּד מַיִם, מִטָּה –

וּפָתַחְתִּי דְלָתוֹת מוּל רוּחַ, מוּל שֶׁמֶש, וְסָעַדְתִּי עִמּוֹ בִּסְעֻדָּה אַחְרוֹנָה.


 

עובדי־אש    🔗

חלום לגבר


בְּפָנַיִךְ הַנּוֹסְעִים, בְּפָנַי

כּוֹכָב. וְהַלַּיְּלָה שׁוֹטֵט לוֹ.

נִפְגְּשׁוּ שְׁתֵּי יָדֵינוּ

נִפְגְּשׁוּ צְעָדֵינוּ

נִפְגְּשׁוּ רוֹאוֹתֵינוּ.


יָרַדְנוּ, רָאִינוּ, נֶעְלַמְנוּ

הוֹפַעְנוּ נֶעְלַמְנוּ

וְעוֹבְדֵי־הָאֵשׁ בָּאוּ אַחֲרֵינוּ.


 

פני אשה    🔗

חלום לגבר


שָׁכַנְתִּי בִּפְנֵי אִשָּׁה

הַשּׁוֹכֶנֶת בְּגַל.

הַגֵּאוּת תַשְׁלִיכֶנָּה לְחוֹף

שֶׁנְּמֵלוֹ אתֶ צְדָפָיו אבֵּד.


שָׁכַנְתִּי בִּפְנֵי אִשָּׁה

הַמְּמִיתָה אוֹתִי, הַשּׁוֹאֶפֶת לִהְיוֹת

בְּדָמִי הַמַּפְלִיג עַד לִקְצֵה הַטֵּרוּף

מִגְדַּלּוֹר כָּבוּי.


 

הדרך    🔗

חלום לגבר


הַדֶּרֶךְ הִיא אִשָּׁה

שֶׁהִנִּיחָה כַּף־יַד הַנּוֹסֵעַ בְּיַד הַמְאַהֵב

שֶׁנָּתְנָה לַמְאַהֵב מְלוֹא־הַחֹפֶן

גַעְגּוּעִים וּצְדָפִים

אִשָּׁה

חֲלוֹם שֶׁאִשָּׁה הֲפָכַתּוֹ

לִסְפִינָה כְּחוּשָׁה כְּכָנָף

הָעוֹטָה שׁוֹשַׁנַּת־רוּחוֹת

הַשּׁוֹכַחַת אַיֵּה נְמֵלּהּ.