פאר פרידמן נולד בכ״ב בתשרי תשמ״א, 2 באוקטובר 1980. הוא מתרגם ספרות יפה מצ'כית (טופול, צ'אפק, לדילסב פוקס
ואחרים). תלמיד המכון ללימודים צ'כיים באוניברסיטת קארל בפראג, ומוסמך החוג לספרות
באוניברסיטת תל אביב, שם כתב עבודת מאסטר על יצירתו של קארל צ'אפק. חוקר את הספרות
הצ'כית במאה העשרים, ובמיוחד בימי הרפובליקה הראשונה ובימי השלטון הקומוניסטי. במשך
עשור שימש מבקר קבוע במדור הספרות של ״מעריב״. היום הוא מתגורר בפראג, מלמד וכותב על
ספרות עברית כעיתונאי עצמאי בעיתונים המובילים בצ'כיה. הוא מלמד בבית הספר ע״ש רון לאודר בפראג, ובפקולטה למדעי הרוח של אוניברסיטת קארל.
[מקורות:
אתרו האישי של פאר פרידמן]
עומד מאחורי הדברים (תל אביב : סער, תשנ״ט 1999) <שירים>
על תפישת האמת ואפשרות הידיעה בפרוזה של קארל צ’אפק (תל אביב, 2013)
<עבודת גמר בתואר ״מוסמך״ M.A.)) אוניברסיטת
תל-אביב>
תרגום:
לגרגר זפת / יאכים טופול (תל אביב : אחוזת בית : ידיעות אחרונות : ספר חמד,
תשע״ג 2013) <רומן, כולל אחרית דבר מאת המתרגם פאר פרידמן, המנסה
לעמוד על דמותו הייחודית של גיבור הרומן, על לשונו המקורית של טופול, ועל השימוש
המורכב שהוא עושה בספרות סובייטית ובעובדות היסטוריות>
ביקורת המילים וטקסטים נוספים על הלשון / קארל צ’אפק (ירושלים : כרמל, 2014)
שורף הגופות / לדיסלב פוקס (אור יהודה : מחברות לספרות : כנרת, זמורה-ביתן
מוציאים לאור, תשע״ה 2015)
בממלכת התיל : טרזיינשטט, אושוויץ-בירקנאו, מאוטהאוזן : יומן משוחזר, 1942–1945
/ מיכאל קראוס (ירושלים : יד ושם - רשות הזיכרון לשואה ולגבורה - המכון הבין-לאומי לחקר השואה,
תשע״ז 2016)
על הדברים הקרובים : הולמסיאנה וטקסטים נוספים / קארל צ’אפק (תל אביב : אפרסמון,
2020)