_ ספר/י לנו מה שגוי

דואל:

זכרו שאין משמעות למספרי שורה או עמוד בטקסט רציף באינטרנט. אנא ציינו מספר פסקה, ו/או העתיקו כמה מלים סביב כל שגיאה, כדי להקל עלינו למצוא את הטעון תיקון.

רשימת הגהות:

נודיע לך בדואל כשנעיין בהגהות ונתקן את הטקסט.

_ נשמע לשמוע מה אהבת!

דואל:

ההמלצה שלך:

(אנו מפרסמים המלצות ביומן הרשת שלנו)
פרויקט בן-יהודה: בפייסבוק | ב-YouTube
יומן הרשת של פרויקט בן-יהודה

גּוֹלִים / שמעון שמואל פרוג

תרגם אברהם לוינסון

 

– מַה הִצַּלְתְּ מִכָּל הוֹנֵנוּ,

שֶׁחָמַס אוֹיֵב בִּזְרוֹעַ

עָרִיצִים, בְּיוֹם בָּאָנוּ

            חֲרוֹן-אַף אֱלֹהַּ?

 

"הוֹ אִישִׁי! בְּיוֹם הַזַּעַם,

מֵהוֹנִי, אֲשֶׁר נָחַלְתִּי,

מֶשִׁי, צֶמֶר, רִקְמוֹת-כֶּסֶף

            וּשְׁטִיחִים הִצַּלְתִּי..."

 

– מֶשִׁי וּשְׁטִיחִים וָצֶמֶר...

הֲבָהֶם, אִשָּׁה, תַּצְלִיחִי?
מֶשִׁי – לַמְּדוּרָה, וְצֶמֶר

            לִנְהַר-פְּרָת תַּשְׁלִיכִי...

 

הוֹ בִּתִּי! אַדְמַת-הַקֹּדֶשׁ –

גַּל-שְׁמָמָה וְאֵשׁ-לַהֶבֶת...

וּבַמָּה אוֹתָהּ תַּזְכִּירִי

בְּגוֹלָה אוֹיֶבֶת?

 

"תַּחַת הַכַּרְמֶל, בָּעֵמֶק,

שָׁם קָטַפְתִּי בַּמּוֹלֶדֶת

צְרוֹר-חֲבַצָּלוֹת לְזֵכֶר

            מְכוֹרָה אוֹבֶדֶת".

 

– צְרוֹר-חֲבַצָּלוֹת מֵעֵמֶק

הַכַּרְמֶל, צְחוֹרוֹת-הָעָיִן...

לֹא תִפְרַחְנָה, לֹא תִרְחַצְנָה

            עוֹד בְּטַל-שָׁמָיִם

 

עַל אַדְמַת-גּוֹלָה קוֹדֶרֶת,

וְּבְהָנֵץ חַמָּה מַוְרֶדֶת

לֹא תַזְהֵרְנָה כְּבָרֶקֶת...

            הַשְׁלִיכִין, נֶחְמֶדֶת!

 

– וְאַתָּה מַה, בְּנִי, לָקַחְתָּ

לַהֲדֹף יַד-צָר זוֹעֶמֶת?

"אֵת וָחֶרֶב: אֵת לְקֶבֶר,

            חֶרֶב – לְמִלְחֶמֶת..."

 

– לָנוּ, בְּנִי, דְּרוּשָׁה לֹא חֶרֶב!

עָז-כֹּחֵנוּ וְיִשְׁעֵנוּ

לֹא בַרְזֶל אֲשֶׁר יֵרֹעַ,

            חֲלוּדָה תֹאכְלֶנּוּ.

 

לְמָגֵן מִפְּנֵי הָעֹשֶׁק,

בְּשִׂטְנָה לִלְחֹם וָרֹעַ

נֶשֶׁק לִי אַחֵר הִצַּלְתִּי:

            דְּבַר-אֱלֹהַּ.

 

לֹא יִבֹּל וְלֹא יֵרֹעַ,

לֹא יַחְלִיד וְלֹא יֶחְלַשׁ הוּא –

חַי לָעַד, צָעִיר לָנֶצַח,

            לְעוֹלָם חָדָשׁ הוּא!

 

© כל הזכויות על התרגום שמורות.  החומר מובא ברשות בעלי הזכויות.

 

לתוכן הענינים

לדף הראשי של פרויקט בן-יהודה