_ ספר/י לנו מה שגוי

דואל:

זכרו שאין משמעות למספרי שורה או עמוד בטקסט רציף באינטרנט. אנא ציינו מספר פסקה, ו/או העתיקו כמה מלים סביב כל שגיאה, כדי להקל עלינו למצוא את הטעון תיקון.

רשימת הגהות:

נודיע לך בדואל כשנעיין בהגהות ונתקן את הטקסט.

_ נשמע לשמוע מה אהבת!

דואל:

ההמלצה שלך:

(אנו מפרסמים המלצות ביומן הרשת שלנו)
פרויקט בן-יהודה: בפייסבוק | ב-YouTube
יומן הרשת של פרויקט בן-יהודה

הִמְנוֹן אֶל הֵלִיּוֹס / הומרוס / שלמה שפאן

© כל הזכויות על התרגום שמורות.  מותר לשימוש לקריאה, לימוד ומחקר בלבד, ואין לעשות ביצירה שימוש מסחרי.

מוּזָה, בַּת זֶוְסְ, קַלִּיאוֹפֵּי, פִּתְחִי נָא בְּשֶׁבַח לְהֵלְיוֹס,

הוּא הַמַּזְהִיר שֶׁיָּלְדָה אֶוְרִיפָאֶסָּה, רַחֲבַת-עַיִן –

בֵּן לְבֶן-גָּיָה וּלְבֶן אוּרָנוֹס הַמְכֻכָּב יְלָדַתּוֹ,

כִּי לְאִשָּׁה הִפֶּרִיוֹן נָשָּׂא אֲחוֹתוֹ הַמְהֻלֶּלֶת,

אֵת אֶוְרִיפָאֶסָּה, לוֹ יַלְדֵי-חֶמֶד יָלְדָה: אֵת סֶלֵנֵי            5

זוֹ הֲדוּרַת הַצַּמּוֹת, אֶת אֵאוֹס זְרוֹעוֹתֶיהָ כַּוֶּרֶד,

אַף אֶת זֶה הֵלִיּוֹס, אֵל אֵין-לֵאוּת הַדּוֹמֶה לִבְנֵי-נֵצַח,

הוּא הַמֵּאִיר לִבְנֵי-מָוְתָה וְגַם לְאֵלֵי הָאַלְמָוֶת

בַּעֲלוֹתוֹ עַל סוּסָיו; אֵימוֹת הוּא מַשְׁקִיף בָּעֵינַיִם

מִקּוֹבָעוֹ, קוֹבַע-פָּז, וְקַרְנַיִם שֶׁל זֹהַר מִמֶּנּוּ        10

נֹגַהּ יָפִיצוּ, וְשַׂעֲרוֹתָיו, הַזּוֹרְחוֹת מֵרֹאשֵׁהוּ[1]

עַל רַקּוֹתָיו, חֵן-פָּנָיו רַחֲקֵי-הַיִּפְעָה יַעֲטִירוּ;

עַל בְּשָׂרוֹ מִסָּבִיב יַעֲטֶה שַׂלְמַת-אוֹר דַּקַּת-אֶרֶג

הַמִּתְנוֹפֶפֶת בָּרוּחַ, וּזְכוּר סוּסֵי-עֹז מִתַּחְתֵּיהוּ.

אַךְ בְּעָצְרוֹ בְּרִכְבּוֹ, רֶכֶב עֹל הַזָּהָב, וּבְסוּסֵיהוּ,  15

לָאוֹקְיָנוֹס יְשַׁלְּחֵם כְּמוֹ פֶלֶא בְּנְתִיב הָרָקִיעַ.

 

שַׁר, שָׂא-בְרָכָה וּבְטוּבְךָ תֵּן עֹשֶׁר מַרְנִין אֶת הַנֶּפֶשׁ.

שַׁרְתִּי לְךָ הָרִאשׁוֹן, וְעַתָּה לִבְנֵי-אִישׁ אֲשׁוֹרֵרָה,

גֶּזַע אֵלִים לְמֶחְצָה, מַעֲשֵׂימוֹ הַמּוּזוֹת הוֹדִיעוּ.

 

© כל הזכויות על התרגום שמורות.  מותר לשימוש לקריאה, לימוד ומחקר בלבד, ואין לעשות ביצירה שימוש מסחרי.

לתוכן הענינים

לדף הראשי של פרויקט בן-יהודה

 



[1] "ושערותיו" – תרגום ל-τ’ἔθειραι עפ"י תקון מתיה.