אדית קובנסקי (1945) 

<בהכנה>

Edith Covensky 

    אדית קובנסקי, משוררת, נולדה בבוקרשט, רומניה, בא׳ באייר תש״ה, 14 באפריל 1945 ועלתה ארצה בילדותה (1948). גדלה והתחנכה בחיפה, ולאחר שירותה הצבאי עברה לארצות הברית (1965), שם היא מתגוררת עד היום. את השכלתה, מתואר ראשון בספרות עברית וצרפתית ועד לימודי הדוקטורט, רכשה ב-Wayne State University בדטרויט, מישיגן. החל מ-1987 מלמדת באוניברסיטה זו לשון, ספרות ותרבות ישראל. כמו כן, משמשת כמתאמת התוכנית ללימודי עברית באוניברסיטה.     לאורך יותר מעשרים שנות כתיבה פירסמה עשרים ושניים ספרי שירה, רובם בהוצאת עקד לשירה ומרביתם במהדורות דו-לשוניות בתרגומו של אדוארד קודיש. ספרה הראשון, מילים אחרות, פורסם ב-1985. ב-2010 ראה אור ספר שיריה גם איוב היה פרדוקס. ב-2011 יצאה לאור מהדורה תלת-לשונית (עברית, אנגלית וערבית) של מבחר משיריה, אהבה חובקת עולם. כאשר התבקשה בריאיון (1995) להתייחס להשפעת המרחק מהארץ ומהשפה על כתיבתה, אמרה כי ״החיזיון מטשטש את המציאות. העין הספרותית נעשית חלומית וחוצה את הזמן כאשליה ונאחזת בשיר״. עמוס לויתן (2006) כתב עליה שעמדתה, בתווך שבין הספרות העברית לאמריקנית, היא שאיפשרה לה ״מרחב שירי אינסופי ובלתי מופרע ליצור בו״. ב-2014 יצא לאור קובץ השירה מיקרוקוסמוס: מבחר שירים 1992–2012.

       

נכתב על-ידי דקל שי שחורי עבור לקסיקון הקשרים לספרות ישראלית 
[מקורות נוספים: Wikipedia

ספריה:

  • מלים אחרות : שירים (תל-אביב : מרתף 29 ליד עקד, תשמ״ה 1985)
  • סינקופות (תל אביב : עקד, תשמ״ז 1987) <שירים>
  • אנטומיה של אהבה : שירים = An anatomy of love (תל-אביב : עקד, תשנ״ב 1992) <עברית ואנגלית, עמוד מול עמוד בתרגום אדוארד קודיש>
  • שירי לילה : מהדורה דו-לשונית = Night poems : bi-lingual edition (תל אביב : עקד, תשנ״ב 1992) <עברית ואנגלית, עמוד מול עמוד בתרגום אדוארד קודיש>
  • מקורות : שירים = Origins (תל אביב : עקד, תשנ״ד 1994) <עברית ואנגלית, עמוד מול עמוד, בתרגום אדוארד קודיש>
  • התאמה : שירים = Syntesis (תל אביב : עקד, תשנ״ה 1995) <עברית ואנגלית עמוד מול עמוד בתרגום אדוארד קודיש>
  • שירי ירושלים = Jerusalem poems (תל אביב : עקד, תשנ״ו 1996) <עברית ואנגלית עמוד מול עמוד בתרגום אדוארד קודיש>
  • פואטיקה : שירים = Poetics : poems (תל-אביב : עקד, תשנ״ח 1997) <עברית ואנגלית עמוד מול עמוד בתרגום אדוארד קודיש>
  • אחרי אושוויץ = After Auschwitz (תל אביב : עקד, תשנ״ח 1998) <שירים, עברית ואנגלית עמוד מול עמוד>
  • מטאמורפוזה ושירים אחרים = Metamorphosis and other poems (תל אביב : עקד, תש״ס 1999) <עברית ואנגלית בתרגום אדוארד קודיש>
  • פסיעות = Steps (תל אביב : עקד, תשס״א 2000) <שירים> <עברית ואנגלית עמוד מול עמוד בתרגום אדוארד קודיש>
  • אהבה חשמלית : שירים = Dragoste electrizantă : poeme (תל אביב : עקד, תשס״א 2001) <עברית ורומנית עמוד מול עמוד בתרגום מאנגלית מאת מיכאלה ברטוי>
  • זוהר : שירים = Zohar (תל אביב : עקד, תשס״ב 2002) <עברית ואנגלית עמוד מול עמוד בתרגום אדוארד קודיש>
  • קולאז׳ : שירים = Collage : poems (תל אביב : עקד, תשס״ב 2002) <עברית ואנגלית עמוד מול עמוד בתרגום אדוארד קודיש>
  • אנטומיה של אהבה : שירים נבחרים 1992-2002 = Anatomy of love : selected poems 1992-2002 (תל-אביב : עקד, תשס״ה 2005) <עברית ואנגלית, עמוד מול עמוד בתרגום אדוארד קודיש והקדמה מאת יאיר מזור>
  • ואריאציות על נושא של אלבר קאמי : שירים (תל-אביב : עקד, תשס״ו 2006)  <עברית ואנגלית, עמוד מול עמוד בתרגום אדוארד קודיש>
  • גשם שחור : שירים (תל-אביב : עקד, תשס״ז 2007) <עברית ואנגלית, עמוד מול עמוד בתרגום אדוארד קודיש>
  • אהבה אמיתית : שירים (תל-אביב : עקד, תשס״ח 2007) <עברית ואנגלית, עמוד מול עמוד בתרגום אדוארד וסוזן קודיש>
  • עדות : שירים (תל אביב : עקד, תשס״ח 2008) <עברית ואנגלית, עמוד מול עמוד>
  • משב ים : כליל סוניטות (תל אביב : עקד, תשס״ט 2008) <עברית ואנגלית, עמוד מול עמוד בתרגום אדוארד קודיש>
  • בראשית : שירים (תל אביב : עקד, תשס״ט 2009) <עברית ואנגלית, עמוד מול עמוד בתרגום אדוארד וסוזן קודיש>
  • גם איוב היה פארדוקס : שירים (תל אביב : עקד, תש״ע 2010) <עברית ואנגלית, עמוד מול עמוד בתרגום אדוארד קודיש>
  • אהבה חובקת אהבה : מבחר 1992–2002 (תל אביב : גוונים, תשע״א 2011) <עברית, אנגלית וערבית - בתרגום נעים עריידי>
  • על גבול המים : שירים (תל אביב : עקד / גוונים, תשע״ב 2012)  <עברית ואנגלית, עמוד מול עמוד בתרגום אדוארד וסוזן קודיש>
  • דברים של חול : שירים (תל אביב : עקד / גוונים, תשע״ב 2012) <עברית ואנגלית, עמוד מול עמוד בתרגום אדוארד וסוזן קודיש>
  • מיקרוקוסמוס : מבחר שירים 1992–2012 (תל אביב : גוונים, תשע״ה 2014) <כולל מבוא מאת מנחם מ׳ פאלק ״שירים כקלידוסקופ״>
  • החיים כבדיה : שירים (תל אביב : גוונים, תשע״ז 2017) <הקדמה – ג׳פרי קובנסקי>
  • בריאה : שירים נבחרים (תל אביב : גוונים, תשע״ז 2017)
  • לאן ללכת : שיחות ללמוד עברית/אנגלית (ירושלים : הוצאת ראובן מס, תשע״ח 2017)
  • דיוקן של משוררת : שירים (תל אביב : בית עקד ספרים, תש״ף 2020) <עריכה – שילהב קסט>
  • אישה פשוטה : שירים (חולון : אוריון הוצאת ספרים, 2022) <עריכה וניקוד – יאיר בן-חור>
על המחברת ויצירתה:

  • אדית קובנסקי:  דו-שורשיות בשירה העברית בארה״ב - כיום.  פסיפס, גל׳ 66 (אביב-קיץ תשס״ז 2007), עמ׳ 59.
  • Codish, Ed.  The poetry of Edith Covensky (Tel-Aviv : Eked, 2005) <with an introduction by Yair Mazor>
על ״ואריאציות על נושא של אלבר קאמי״
על ״מיקרוקוסמוס״
קישורים:

Wikidata – Q67439865 J9U – 987007260147805171 NLI – 000035411 LC – nr88006186 VIAF – 78785859
עודכן לאחרונה:23 באפריל 2022

לראש הדף

 

 

ספרי המחברת

 

על יצירתה

 

קישורים

 

 

לראש הדף