ג'ניס
סילברמן רביבו נולדה בבוסטון בי"ג בשבט תש"י, 31 בינואר 1950. למדה במכללה העברית (Hebrew College)
בעיר הולדתה כתלמידתה של גילה רמרז-ראוך, באוניברסיטת מסצ'וסטס
ובאוניברסיטת ברנסוויק בקנדה. החלה לפרסם שירה עברית
במחצית שנות ה-80 של המאה העשרים: שירה הראשון פורסם במוסף הספרותי של 'דבר' ב-1984.
ב-1987 עלתה ארצה. בנוסף על כתיבת שירה, עסקה רביבו בתרגום פרוזה עברית לאנגלית, בין
היתר מיצירתם של ס. יזהר, משה בר-אשר ואחרים. ב-2005 יצא לאור כרך תרגומיה (ומשל אחרים)
של שירים מיצירת נתן יונתן. על קובץ שיריה "זרה בציון"
זכתה בפרסים ומענקים, בהם פרס מפעל הפיס ומענק "קרן עמוס" מטעם משרד הנשיא. ג'ניס
רביבו נפטרה בבוסטון בכ' באדר תשע"ה, 11 במארס 2015.
[מקורות: לקסיקון הקשרים לסופרים ישראלים,
ג'ניס Janice,ויקיפדיה]
How many Edens : poems (Boston : Coolidge Corner Publishing, 2014)
תרגום:
Within the song to live : selected poems /
Natan Yonatan (Jerusalem : Gefen, 2005)
<Bilingual edition - Hebrew and English on opposite pages><Includes
translations by Janice Rebibo and others as mentioned in the introduction>
Jeff Green. "Reading from Right to Left" Jerusalem
Post, August 22, 1997, p. 23.
על "תרגילי חיסור"
בן, מנחם. "לאהוב אותך פירושו לשכב עם אחר:
נכון שלא שמעתם על המשוררת ג'ניס רביבו" אז כדאי שתכירו". מעריב, זמן תל-אביב,
"בן חורג", 12 בדצמבר 2000, עמ' 63.
בן-שאול, משה. בית חום צמוד - קרקע בלי מדרכות.
עתון 77, גל' 254 (2001), עמ' 11.
לויתן, עמוס. על שיר אחד מספר חדש. עתון
77, גל' 254 (2001), עמ' 28־29.
נסים, קובי. התבוננות אירונית ביום-יום. מעריב, מוסף שבת - ספרות
וספרים, י"ג בטבת תשס"ב, 28 בדצמבר 2001, עמ' 29.
על "אחרי העזריאלי לפני הקריה"
בן, מנחם. "ג'ניס רביבו, פעמיים אורגזמה".
מעריב: זמן תל-אביב, "בן חורג", 2 בינואר 2004, עמ' 67
Motro, Helen Schary. Songs Carved into Cliffs.
ESRA Magazine, "Books, Literature, Writers", Sept.-Nov. 2005, p. 80.
Motro, Helen Schary. Within the Song to Live: Selected
Poems by Natan Yonatan translated by Janice Silverman Rebibo. Hadassah Magazine,
January 2006, p. 74.