Shakespeare - from Right to Left
The Dan Almagor Collection

הפקה של מחזות שקספיר - היסטוריה

Productions, Stage History

  • [לא חתום].  הדרמות ההיסטוריות של שקספיר.  משא (מצורף ל'למרחב'), שנה 12, גל' 36 (י' באלול תשכ"ג, 30 באוגוסט 1963), עמ' א.
    דיווח על הפקה של Shakespeare Royal Company (בבימוי ובעיבוד פיטר הול (Peter Hall) וג'ון ברטון (John Barton)) את "מלחמת השושנים" המבוסס על 'הנרי הששי', 'אדוארד הרביעי' ו'ריצ'רד השלישי'.

  • אוהד, מיכאל.  שקספיר בתל-אביב.  הארץ, ט"ו בסיון תשכ"ג, 7 ביוני 1963, עמ' 19.
    סקירה על תולדות שקספיר על הבימה העברית בתל-אביב משנות השלושים עד 1963.

  • אסתרקין, יונתן.  חתיכת נבלה.  Time Out תל אביב, גל' 236 (10 עד 17 במאי 2007), עמ' 93.
    ראיון עם השחקן הבריטי סטיבן ברקוף (Steven Berkoff) עם ביקורו בארץ עם הופעת היחיד שלו "הנבלים של שקספיר" Shakespeare's Villains.

  • בראון, ג'ון ראסל.  המשחק במחזותיו של שקספיר.  בתוך: העולם השקספירי : ילקוט עיונים חדשים לציון יובל ה-400 להולדת שקספיר / בעריכת מאיר רוסטון (תל-אביב : עם הספר, 1965), עמ' 77־86 <מאנגלית: אליעזרה אייג>

  • ברעם, ב.  מהצגות שקספיר בסטרטפורד : רשמים, מתוך יומן-נסיעות ב-1950.  במות: רבעון לתיאטרון ואמנות בישראל, חוב' א' (אב תשי"א, אוגוסט 1951), עמ' 120־121.

  • הנדלזלץ, מיכאל.  הסוד הוא במחזה.  הארץ, גלריה, י"ח בחשון תשע"ה, 11 בנובמבר 2014, עמ' 4־5.
    פרשנויות חדשות ליצירתו של ויליאם שייקספיר עולות כל הזמן ברחבי העולם. שלוש הצגות מגיאורגיה, ליטא וסלובניה, שהועלו בפסטיבל שייקספיר בתיאטרון הקאמרי, מדגימות בצורה מאלפת כי כל דור של במאים מגלה את עצמו מחדש במחזות הקלאסיים.

  • הנדלזלץ, מיכאל. העבודה התיאטרונית משחררת.  הארץ, גלריה, ז' בכסלו תשע"ז, 7 בדצמבר 2016, עמ' 8־9.
    ב"טרילוגיית שייקספיר" המוצגת בתיאטרון קינגס קרוס בלונדון משחקות רק נשים, גם את תפקידי הגברים. מעל הכל מרחף הדימוי של חיי האדם בעולם כסוג של כלא, שבו עליו לנסות להשתקם

  • ויסברוד, רחל. התרגום לכתוביות של סרטים המתבססים על מחזות שקספיר.  בתוך: העברית שפה חיה : קובץ מחקרים על הלשון בהקשריה החברתיים-תרבותיים בעקבות כנס אורנים תשס"ד / עורכים, רינה בן-שחר וגדעון טורי (תל-אביב : הקיבוץ המאוחד : המכון הישראלי לפואטיקה וסמיוטיקה ע"ש פורטר – אוניברסיטת תל-אביב), כרך ד' (2006), עמ' 127־140.

  • זוסמן, עזרא.  נשף שקספיר ב"קאמרי".  דבר,  ה' באדר ב' תשי"ז, 8 במארס 1957, עמ' 5.

  • חלילי, יניב.  שלום ויליאם, אהלן שייקספיר.  ידיעות אחרונות, כ"ב בחשון תשע"ז, 23 בנובמבר 2016, עמ' 30.
    השחקנים היהודים ידברו בערבית - והערבים בעברית. פרויקט יחודי של התיאטרון הקאמרי יעלה בקרוב הצגות של שייקספיר במתכונת שטרם ראינו כדי לקרב לבבות. ערב הגאלה החגיגי במידל טמפל לונדון: השחקנים זכו לתשואות רמות על הביצועים - והקהל הנלהב תרם חצי מליון ליש"ט

  • ליפשיץ, יאיר.  שקספיר מדבר יידיש.  סגולה : מגזין ישראלי להיסטוריה, גל' 14 (תמוז תשע"א, יולי 2011), עמ' 32־47.
    התאטרון היידישאי אהב מאוד את 'המלך ליר' של שקספיר. בארצות הברית מצאו בו ביטוי אופטימי של נאמנות הדור המתבולל למשפחה ולהורים, ואילו ברוסיה הסובייטית הפך המחזה כלי לביקורת פוליטית טרגי-קומית שהסתיימה בטרגדיה אמיתית.

  • מנדילוב, א.א.   אשליות התיאטרון.  בספרו: שקספיר - עולמו ויצירתו  (תל-אביב : הקיבוץ המאוחד, מהד' 2 מורחבת, תשמ"ה 1985), עמ' 47־52.

  • קדמון, חיה [חיה קאופמן].  על העונה התיאטרלית באנגליה : מכתב מלונדון.  במות: רבעון לתיאטרון ואמנות בישראל, חוב' ב' (תמוז תשי"ב), עמ' 219־220 <נחתם: לונדון, דצמבר 1951>

  • קוחנסקי, מנדל.  שקספיר על הבמה העברית.  בתוך: העולם השקספירי : ילקוט עיונים חדשים לציון יובל ה-400 להולדת שקספיר / בעריכת מאיר רוסטון (תל-אביב : עם הספר, 1965), עמ' 275־283 <מאנגלית: אליעזרה אייג>


[עודכן לאחרונה: 1 בינואר 2017]

לראש הדף

שקספיר  –  מימין לשמאל
עורך אחראי: יוסף גלרון־גולדשלגר

Edited by Joseph Galron-Goldschläger