נעמי
שמר נולדה בי״ז בתמוז תר״ץ, 13 ביולי 1930 בקבוצת כנרת בארץ ישראל המנדטורית לרבקה ומאיר ספיר
(ספירוב), חלוצים שעלו בעלייה השלישית מווילנה. התחנכה בבית החינוך האזורי בדגניה ובתיכון החקלאי בית ירח. בצד החינוך הציוני־קיבוצי שקיבלה התוודעה למסורת היהודית, בחשיפתה למקרא ולמדרשי חז״ל. הפגינה יצירתיות וכישרון בתחומי הצליל והמילה כבר בילדותה. חינוכה המוזיקלי החל בגיל צעיר. בבגרותה למדה מוזיקה בקונסרבטוריון הארץ ישראלי בתל אביב ובאקדמיה למוזיקה בירושלים. לאחר מכן עבדה כמורה לריתמיקה לילדי קבוצת כנרת, ושם יצרה את שירי הזמר הראשונים שלה, שהיו שירי ילדים (כדוגמת
״הדואר בא היום״). שנים ספורות אחר כך נכללו שירים אלה בתקליט הראשון של שיריה ״שירים מכִּנֶּרֶת״, בביצוע יפה ירקוני (1957).
השיר שסימן את פריצת הדרך הראשונה שלה לתודעה ולפזמונאות הכללית היה ״משירי זמר נודד״, שביצעה להקת
״בצל ירוק״ בתוכניתה הראשונה, ב־1957. בהמשך כתבה ללהקות צבאיות ואזרחיות, לסולנים, לתיאטרון ולקולנוע. קובץ ראשון משיריה (שירי הילדים מכנרת) יצא לאור ב־1958, בעקבות התקליט, אך הספר הראשון שבו קובצו בדפוס שירי הזמר שלה מאותה תקופה
(״כל השירים״), התפרסם ב־1967 בהוצאת לולב. לבד ממנו פרסמה עוד שישה ספרים, ובהם ספרה האחרון
״סימני דרך: 121 שירים נבחרים״ (2003). לאחר מותה נדפסה אנתולוגיה של שירי הילדים שכתבה.
יצירתה עסקה בנושאים מגוונים: טבע ונוף, ארספואטיקה, אהבה רומנטית, הלצה וחידוד, החיים בארץ, עולם הצבא והחיילים, עולם הילדים, אבל וזיכרון, והעיר ירושלים. מקום של כבוד בכתיבתה נשמר לכנרת ועמק הירדן, ולא מעט גם לתל אביב, שבה התגוררה רוב חייה, ולחוויות מההווי הבורגני. כמו כן כתבה שמר שירים פוליטיים
(״הכריש״, ״איש מוזר״), שבהם הביעה את התנגדותה לוויתורים טריטוריאליים של מדינת ישראל.
חרף הדימוי הלאומי־קולקטיבי שדבק בה, רבים משיריה אינם עוסקים כלל בסוגיות קולקטיביות במובן הרגיל, כי אם בשלל מצבים אישיים ואנושיים. עם זאת, הממד הלאומי־קולקטיבי אכן ניכר ביצירתה, בין שהוטבע בידה בטקסט ובין שהקשר פרסומו והתקבלותו העניקו לו נופך זה.
השיר שהכניס את שמר להיכל התהילה של פזמונאי ישראל ולספרי ההיסטוריה היה ״ירושלים של זהב״, שנכתב בסמוך לתקופה הקשה ומלאת החששות שקדמה למלחמת ששת הימים, באביב 1967. השיר, בביצוע שולי נתן, היה מייד ללהיט; הוא הושר בימי ההמתנה והמלחמה, בין השאר בידי חיילי צה״ל שהגיעו לכותל המערבי. אחרי היוודע שחרור העיר הוסיפה שמר עוד בית לשיר. בעקבות השיר הזה קיבלה כתיבתה ממד לאומי. שמר נחשבה דמות לאומית, ונוצרה ציפייה שתכתוב המנונות ברגעי משבר כברגעי זוהר. ואכן, במלחמת יום הכיפורים היא כתבה את
״לו יהי״, ושיר זה היה לאחד השירים המרכזיים של המלחמה, לאחר רצח רבין תרגמה והלחינה את
״הו, רב חובל״ של ויטמן, ועוד.
בכתיבתה של שמר ניכרת השפעת החריזה המודרניסטית מבית מדרשם של שלונסקי ואלתרמן. נראה שמאלתרמן הושפעה לא רק צורנית;
״משירי זמר נודד״ מושפע מדמותו ועולמו של הטרובדור מ״כוכבים בחוץ״. ספר זה של אלתרמן אף מוזכר בשמו ב״בהיאחזות הנח״ל בסיני״, כסימן היכר לביתיות ולתרבות העברית והקיבוצית. כמו כן אימצה, כרבים מבני דורה, את מוטיב
״המת החי״ האלתרמני.
פעמים רבות משמש המקרא מקור השראה, ואף בסיס לשיריה; יש שבנגיעות אינטרטקסטואליות מינוריות, ויש שבצורה בולטת, בשיבוץ חלקי פסוקים גדולים ככתבם. כמו כן ניכרת בשירה השפעתה של ספרות חז״ל, שבה הייתה בקיאה. הסיפור על רבי עקיבא שהבטיח לאשתו רחל תכשיט בצורת ירושלים הניח את המסד ל״ירושלים של זהב״. באותו שיר ניכרת גם השפעתה של שירת ספרד בכלל, ורבי יהודה הלוי בפרט. בשיריה ניכרות גם השפעות חסידיות אחדות. ובצד כל מטבעות הלשון והאזכורים הקלאסיים נפוצים בשיריה גם ביטויי סלנג רבים.
בשיריה לרוב בתים ופזמון חוזר ביניהם, אך ישנם לא מעט שירים נטולי פזמון חוזר. השירים בדרך כלל חרוזים – לעיתים בחריזה חופשית יותר מבחינת המבנה הסכֵמתי ועושר הצליל ולעיתים בחריזה מוקפדת יותר. כאמור, פעמים רבות השתמשה בחריזה מודרניסטית, וחרזה, למשל,
״בית״ עם ״קיץ״ ו״מים״, ״שלג״ עם ״צוהלת״, ״כרם״ עם ״טרף״ ו״מזג״ ו״איזה״. בכתיבתה נקטה לשון פיגורטיבית עשירה ויצירתית, אך בצורה מובנת יחסית לקורא ולשומע.
ברבים משיריה ניכר מבט נשי ייחודי, ולעיתים מחאתי. ״ולס להגנת הצומח״ נכתב כמחאה על אונס והטרדות מיניות, ב״שיר ערש למקרים מיוחדים״ בוטאו, לכאורה בהומור, התמודדויותיה כאישה גרושה, וב״כבר מאוחר יונתן ומיכלי״ ניכר ההיבט האימהי בפרסונה הכותבת שלה. שמר תרגמה לעברית שירים מיידיש, מצרפתית ומאנגלית, ובהם
״אהבה בת עשרים״ לז׳אק ברל ו״על הדרך עץ עומד״ לאיציק מאנגר.
בישראל ובעולם היהודי התקבלו שיריה כנכסי צאן ברזל. ״ירושלים של זהב״ תורגם לשפות רבות, בוצע בידי מבצעים רבים ובאירועים חשובים, ואף נבחר כ״שיר היובל״ בשנת ה־50 למדינת ישראל. ב־1983 זכתה זמר בפרס ישראל לזמר עברי, וב־2000 נבחרה כחברת האקדמיה ללשון העברית. זכתה בתוארי דוקטור לשם כבוד מישיבה יוניברסיטי, אוניברסיטת בן־גוריון בנגב, האוניברסיטה העברית בירושלים, אוניברסיטת בר אילן, אוניברסיטת תל אביב ומכון ויצמן.
באמצע שנות ה־80 החלה להיות מזוהה עם עמדות הימין הפוליטי – התנגדות לוויתורים טריטוריאליים ותמיכה בהתיישבות יהודית בשטחים שנכבשו במלחמת ששת הימים. עקב כך הופנתה כלפיה ביקורת חריפה. עם זאת, קיבלה הוקרה נרחבת מאומני ישראל מכל הגוונים. שיריה זכו לביצועים מחודשים, וכיום נקראים על שמה רחובות ובתי ספר בישראל. נעמי שמר נפטרה בז׳ בתמוז תשס״ד,
26 ביוני 2004. בנוסף לבעלה,
מרדכי הורוביץ, ושני ילדיה הותירה 4 נכדים.
סימני דרך : 121 שירים נבחרים (אור יהודה : כנרת, תשס״ג 2003)
הכל פתוח : כל שירי הילדים / נעמי שמר (תל אביב : עם עובד, 2006) 2 כרכים.
הקלטות קול ווידאו (מבחר):
האוסף השלם : 100 שירים נבחרים (רמת גן : מדיה דיירקט, 2002)
5 תקליטורים <חוברת נלווית עם מילות השירים>
התוכן: ירושלים של זהב – חורשת האקליפטוס – על כל אלה – משירי
זמר נודד – יש לי חג.
נעמי שמר שרה (ראשון לציון : ויזארט, 2004) <תקליטור>
נעמי שמר שרה לילדים ועודד תאומי עושה להם הצגות (ראשון לציון : ויזארט, 2004)
<תקליטור>
סימני דרך (ראשון לציון : אן.אם.סי., 2004) <3 תקליטורים>
שירת נעמי / הופק ע״י רשות השידור – הערוץ הראשון (נתניה : גלובוס יונייטד,
2004) 2 תקליטורים DVD וחוברת עם
מילות השירים.
על כל אלה : ועוד 14 נעימות לשיריה המפורסמים של נעמי שמר (פרדסיה : התקליט,
2005)
זעירא, מוטי. על הדבש ועל העוקץ : נעמי שמר,
סיפור חיים (מושב בן־שמן : כתר ספרים, 2017) <עריכה –
שמעון ריקלין>
מאמרים ורשימות:
אוסטרובסקי, רחל. ״זר פרחי שדה עם קוץ אחד או שניים״ : על שירי
הזמר של נעמי שמר. לשוננו לעם, מחזור נ״ו, חוב׳ ג (תשס״ז), עמ׳ 107–117.
אלירם, טלילה. ״שירו של אבא״ : ארון הספרים היהודי של נעמי שמר.
לשוננו לעם, מחזור נ״ו, חוב׳ ג (תשס״ז), עמ׳ 118–130.
בר־און, יעקב. אההה, עוד לא כעסתי די. מקור ראשון, דיוקן,
י״ח בתמוז תשס״ו, 14 ביולי 2006, עמ׳ 22–26 <ראיון עם ללי, בתה של נעמי שמר, במלאת
שנתיים לפטירתה של המשוררת>
בר־און, יעקב. שירים ירוקי־עד שיישארו לתמיד. מקור ראשון,
ד׳ בתמוז תשס״ט, 26 ביוני 2009, עמ׳ 7.
גוטוויין, דני.
׳החלוציות הבורגנית׳ : תרבות פופולרית והאתוס של ׳מעמד הביניים הממסדי׳ – שירי
נעמי שמר, 1956–1967.ישראל : כתב־עת לחקר הציונות
ומדינת־ישראל היסטוריה, תרבות, חברה, כרך 20 (2012), עמ׳
21–80 <גרסה מקוצרת
נדפסה בתוך: תרבות, זיכרון והיסטוריה : בהוקרה לאניטה שפירא / עורכים מאיר
חזן, אורי כהן. כרך שני: תרבות וזיכרון ישראלי (תל אביב : אוניברסיטת תל־אביב ;
ירושלים : מרכז זלמן שזר לחקר תולדות העם היהודי, תשע״ב 2012), עמ׳ 685–746>
הייטנר, אורי. השמחה שלי, המחאה שלי : מדוע גזרה נעמי שמר שתיקה
על עצמה מראשית שנות השמונים? : שנתיים לפטירתה של המשוררת השנייה מכנרת.
מקור ראשון, שבת, י״ח בתמוז תשס״ו, 14 ביולי 2006, עמ׳ 11.
זבידוב, זאבה. בין שירת הצרצרים לבין קולה העצוב של הנמלה : הקונפליקט
והבחירה בחייה וביצירתה של נעמי שמר. האומה, גל׳ 199 (סתיו תשע״ו,
אוגוסט 2015), עמ׳ 89–96.
מירון, דן. זמירות מארץ להד״ם : מקומה
של נעמי שמר בחיינו. אגרא, כרך 1 (תשמ״ה 1984), עמ׳ 173–206 <חזר
ונדפס בספרו אם לא תהיה ירושלים : מסות על הספרות
העברית בהקשר תרבותי־פוליטי (תל־אביב : הקיבוץ המאוחד, 1987), עמ׳ 175–206; ובספרו
הספריה הָעִוֶרֶת : פרוזה מעורבת, 1980–2005 (תל־אביב : ידיעות אחרונות
: ספרי חמד, 2005), עמ׳ 282–319>
סוברן, תמר. שירי נעמי שמר – קווי היכר סגנוניים. לשוננו
לעם, מחזור נ״ו, חוב׳ ג (תשס״ז), עמ׳ 131–148.
קורן, אבי. אלף שירים ושיר. מעריב סופהשבוע,
המוסף, כ׳ בתמוז תשע״ז, 14 ביולי 2017, עמ׳ 46–47 <יום הולדתה ה־87 של נעמי שמר
– געגוע למשוררת שלא התביישה בדבר: בדעותיה, בחייה, במעשיה ובמילותיה>
רותם, יורם.נעמי שמר – הביוגרפיה.וואלה! חדשות <מקוון>, 27 ביוני 2004
* <סיפור חייה המלא של המשוררת והמלחינה
וסקירה מקיפה של יצירתה>
רשף, יעל. על תרומתה של נעמי שמר לעיצובו הלשוני של הזמר העברי.
לשוננו לעם, מחזור נ״ו, חוב׳ ג (תשס״ז), עמ׳ 149–163.
שתיל, נמרוד. עשר שנים למותה של נעמי שמר.
הדור: השנתון העברי של אמריקה(תשע״ה 2015), עמ׳ 77–89.
Gavriely-Nuri, Dalia. The social construction
of ״Jerusalem of Gold״ as Israel׳s unofficial national anthem. Israel
studies, vol. 12, no. 2 (Summer 2007), pp. 104–120.
Reshef, Yael. From Hebrew folksong to Israeli
song : language and style in Naomi Shemer׳s lyrics. Israel studies,
vol. 17, no. 1 (Spring 2012), pp. 157–179.