Archive for the ‘שימוש בקנין הציבור’ Category

גם אתי אנקרי משתמשת בקנין הציבור

יום ראשון, מרץ 8th, 2009

באתר ynet מופיעה היום פרסומת (במסווה "ראיון") לשיר מתוך אלבום חדש של הזמרת אתי אנקרי, אלבום שכולו ביצועים לשירים מאת ר' יהודה הלוי (ריה"ל), שהלחינה אנקרי.  מעבר לעברית הנהדרת שבשירים הללו, אנקרי תיהנה מיתרון נוסף: היא לא תצטרך לשלם תמלוגים עבור המלים, משום שהן קנין הציבור (נחלת הכלל), וכפי ששירי יהודה הלוי מוגשים לכל דורש בפרויקט בן-יהודה, כך יכולה גם אנקרי להלחינם, לבצעם, ולמכור את ביצועיה בכסף.

הנה מילות השיר שמוצע (באיכות בינונית בלבד, משום מה) להאזנה בקישורית לעיל:

בְּכָל‑לִבִּי, אֱמֶת, וּבְכָל‑מְאֹדִי
אֲהַבְתִּיךָ, וּבִגְלוּיִי וְסוֹדִי.
שְׁמָךְ נֶגְדִּי – וְאֵיךְ אֵלֵךְ לְבַדִּי?
וְהוּא דוֹדִי – וְאֵיךְ אֵשֵׁב יְחִידִי?
וְהוּא נֵרִי – וְאֵיךְ יִדְעַךְ מְאוֹרִי?
וְאֵיךְ אֶצְעַן? – וְהוּא מִשְׁעָן בְּיָדִי!
הֱקִלּוּנִי מְתִים, לֹא יָדְעוּ כִּי
קְלוֹנִי עַל כְּבוֹד שִׁמְךָ כְבוֹדִי.
מְקוֹר חַיַּי – אֲבָרֶכְךָ בְחַיָּי,
וְזִמְרָתִי ­– אֲזַמֶּרְךָ בְעוֹדִי!

אז למה אתם מחכים?  השתמשו גם אתם בקנין הציבור!

אוסף עצום של ספרים ביידיש זמין לציבור ברשת

יום ראשון, מרץ 1st, 2009

לא פעם שאלו אותנו אם נוסיף גם יצירות ביידיש למאגר פרויקט בן-יהודה.  התשובה שלילית — מייסדי הפרויקט אינם דוברי יידיש, והחלטנו בשלב מוקדם להגביל את הפרויקט ליצירה העברית בלבד (ודוק: גם תרגומים לעברית הם יצירה עברית), ולהשאיר את הקמת מאגר מקביל ביידיש ככפפה שאחרים יצטרכו להרים.

אנו שמחים שבשנים האחרונות אירע רנסאנס קטן בהתעניינות בשפה ובספרות היידיש, בישראל וגם בחו"ל.  אחד הגורמים המשמעותיים ברנסאנס הזה הוא האמריקאי ארון לנסקי, שכיתת את רגליו מבוידעם לבוידעם, והציל עשרות אלפי ספרי יידיש מכליה פיזית.  הוא כתב ספר על חוויותיו בשם Outwitting History, שתורגם בשנת 2005 לעברית, בשם נגד כיוון ההיסטוריה.

אותו לנסקי הקים את "המרכז הלאומי לספרי יידיש" (כשהלאום המדובר הוא זה של ארה"ב) במדינת מסאצ'וסטס, והמרכז הזה, שבניגוד לפרויקט בן-יהודה מעסיק אנשים בשכר, מעמיד עתה לרשות הציבור באתר האינטרנט שלו יותר מ-10,000 ספרים ביידיש

המאגר הזה מכיל גם כתבים שמוגנים בזכויות יוצרים, שמובאים ככל הנראה ברשות המו"לים, או תוך איזשהו הסכם, ובכל אופן פועלים תחת חוק זכויות יוצרים האמריקאי (השונה מזה הישראלי).  את יצחק בשביס זינגר אמנם לא תוכלו למצוא שם, משום שכתביו עודם מודפסים (גם אם לא ביידיש, בד"כ), אך לא מעט יוצרים אחרים מיוצגים שם יפה.  ביניהם, למשל, זכרונות יחזקאל קוטיק, שתרגומם העברי (כרך א' מתוך שני כרכים) מוגש בפרויקט בן-יהודה (באדיבות המתרגמים).

תפוצת מושגי החנוכה בפרויקט בן-יהודה

יום ראשון, פברואר 15th, 2009

טוב מאוחר מלעולם לא: ביומן הרשת שלו, "נסיכת המדע", פרסם ד"ר יוסי לוי ניתוח סטטיסטי של תפוצת מושגי החנוכה בפרויקט בן-יהודה.

כמה פעמים מופיעה המלה "מכבים" ביצירות שבמאגר בן-יהודה? כמה פעמים "לביבה"? ומה לגבי "פך השמן" או "מודיעין"? ומה זה אומר, בהתחשב בעובדה שמדובר ביצירות שנכתבו לפני יותר משבעים שנה?

זוהי דוגמה נהדרת, גם אם פשוטה מאוד, לשימוש במאגר היצירות לצורך מחקר לשוני, שכן היצירות משקפות איך כתבו, דיברו והתנהגו באותם זמנים.  אני מקווה שמחקר סמלי זה יעורר השראה למחקרים נוספים שיתבססו על מאגר היצירות.  האפשרויות הן אין סופיות!

הופעה נוספת של יהודה עצבה מספר את "ספר הקבצנים" של מנדלי מו"ס

יום ראשון, נובמבר 9th, 2008

המלצתי כאן בזמנו על מופע שבו מספר הסיפורים יהודה עצבה מספר את "ספר הקבצנים" של מנדלי מוכר-ספרים. תוכלו לקרוא עוד כמה מלים על התרשמותי מהמופע ברשומה ההיא.

מי מכם שמעונין ליהנות מהמופע, יוכל לעשות זאת במועד נוסף: 27 בדצמבר 2008, בשעה 21:00 בתיאטרון החאן בירושלים (כדאי להקדים בכחצי שעה, כדי להספיק למצוא את המקום, לחנות, לרכוש כרטיס, וכו').

(אם ידוע לכם על מופע או ביצוע של חומרים ממאגר היצירות, נשמח לשמוע ולהשמיע, כאן ביומן הרשת; כתבו אלינו)

יהודה עצבה מספר את "ספר הקבצנים" של מנדלי מוכר-ספרים

יום רביעי, אפריל 9th, 2008

אמש באתי לתיאטרון החאן לשמוע את מספר הסיפורים יהודה עצבה מספר את "ספר הקבצנים" של מנדלי מוכר-ספרים. הטקסט המקורי ארוך למדי, ומכיל הרבה סיפורים על הרבה דמויות, ולכן עיבד אותו עצבה לנוסח מקוצר יותר, אך הקפיד לשמור על לשונו של מנדלי ועל סגנונו המיוחד. הסיפורים, הנשזרים זה בזה בחֵן, היו מרגשים ומבדחים חליפות. נהניתי מאוד.

בעת שעיבד את הטקסט למופע, נעזר עצבה במהדורה האלקטרונית של ספר הקבצנים (ר' קישור לעיל) שבמאגר היצירות של פרויקט בן-יהודה, וכך נודע לי על המופע שהוא מתכנן. בעיני, עצבה מוכיח שליחם של הטקסטים הללו לא נס, ומדגים את עושרו של האוצר המוזנח שלנו, קנין הציבור שברובו אינו מוכר לציבור.

למעונינים, יש הופעה נוספת ביום ששי הקרוב, אחד-עשר באפריל, ב"בית גבריאל" שלחוף הכינרת, בשעה אחת-עשרה בבוקר.

(אם ידוע לכם על מופע או ביצוע של חומרים ממאגר היצירות, נשמח לשמוע ולהשמיע, כאן ביומן הרשת; כתבו אלינו)