יהודה גור-אריה (1934)

<בהכנה>

Yehuda Gur-Arie

יהודה גור-אריה נולד בבסרביה ב-1934. בילדותו, בתקופת השואה, גורש למחנה ריכוז רומני בחבל טרנסניסטריה, ושהה בו שלוש וחצי שנים. עלה ארצה כנער ב-1950. היה חבר קבוצת אלומות בעמק הירדן. בוגר החוג לספרות באוניברסיטת תל אביב. שימש כעורך במדור הספרותי של העיתון ״מעריב״, עד לפרישתו ב-1992. עורך כתבי-יד, ספרים ועבודות מחקר אקדמיות בעברית. כותב שירה, פרוזה (סיפורים) ורשימות ספרותיות, וכן מאמרים פובליציסטיים בעיתונות העברית והיידית. מתרגם מן השפות: יידיש, רוסית ורומנית. תירגם עד כה כ-35 ספרים, וכן כ-120 תרגומים אחרים, בכתבי-עת. מפרסם מפרי עטו בבמות הספרותיות השונות בארץ. גור-אריה זכה בפרס שָׂרַת המדע והאמנויות למתרגמים לשנת תשנ״ה–1995, על תרגום מיידיש לעברית. בנוסף, זכה בפרס ע״ש יעקב פיכמן, בתשס״ב–2002. ובפרס ע״ש דוד הופשטיין לשנת 2006, מטעם הרשות הלאומית לתרבות יידיש ואגודת סופרי ועיתונאי יידיש, על כלל יצירתו ופעילותו למען תרבות יידיש. יהודה גור-אריה הוא תושב גבעת שמואל.
[מקורות: גרנות¹, גרנות², ויקיפדיה]

ספריו:

תרגום: עריכה: על המחבר ויצירתו: על ״שבחי הקיץ״ על ״מצב צבירה״ על ״שלוות שישבת״ על ״יהודים סתם״ ליהושע פרלה על ״הנערה בצעיף פרחי הדובדבן״ על ״דבש הצער״ לאלכסנדר שפיגלבלט קישורים:


עודכן לאחרונה: 22 במאי 2019