אורי אורלב (1929–2022)

 <בהכנה>

Uri Orlev

    אורי אורלב (יורק אורלובסקי Jerzy-Henryk Orlowski) נולד בווארשה, פולין, בט״ו בַּאֲדָר א׳ תרפ״ט, 24 בפברואר 1929*. אביו היה רופא. גדל בילדותו בבית מתבולל, הספוג פטריוטיות פולנית. בשנות השואה נרצחה אימו בידי הגרמנים ואביו נשבה בידי הרוסים. אורי ואחיו הוסתרו על–ידי קרובת משפחה בחדר סגור בגטו ווארשה, ואחר–כך הועברו למחנה ברגן–בלזן שם שהו עד ששוחררו כעבור שנתיים על ידי הצבא האמריקאי. אחרי המלחמה עלה ארצה. התחנך בקיבוץ גניגר, אחר–כך היה ברמת–יוחנן ובמעלה–החמישה ועבד ברפת. ב–1954 הצליח האב לעלות ארצה ולפגוש את בניו. ב–1967 עבר אורי לירושלים. למד באוניברסיטה העברית וכתב תוכניות ילדים לרדיו ולטלוויזיה (מהן שזכו בפרסים). ספריו לילדים ולנוער תורגמו לשפות רבות וזיכו את מחברם בפרסים רבים. אורי אורלב מתרגם גם מפולנית לעברית ובשנים האחרונות עסק בתרגום כתבי יאנוש קורצ׳אק לעברית. ב–2014 זכה בפרס דבורה עומר לספרות ילדים ונוער.
    בברגן–בלזן החל לכתוב בפולנית. את שיריו מאותם הימים תירגם לעברית, והקובץ שירים מברגן–בלזן ראה אור ב–2005 (יד ושם). עיקר פרסומו הוא על ספרי הילדים והנוער שחיבר, שכמה מהם הם מאבני היסוד של ספרות הילדים והנוער הישראלית. הייחוד של אורלב הוא בכך שהוא הופך חומר קשה לעיכול וזר להוויה העברית–ישראלית לספרות שובת לב עבור בני נוער. כך, למשל, בסיפור לבני הנוער האי ברחוב הציפורים (1981) הוא מספר על אלכס, ילד יהודי המסתתר בבית הרוס בגטו, שהזוועות המתרחשות סביבו מחלחלות לתודעתו טיפין–טיפין. על ספרו זה זכה ב–1982 באות כבוד מטעם פרס אנדרסן הבינלאומי ובפרסים בינלאומיים נוספים. הספר תורגם לשפות רבות. להצלחה רבה זכו גם ספרי ילדים רבים אחרים פרי עטו, בהם: חיית החושך (1976), סבתא סורגת (1981) ורוץ ילד רוץ (2001). ב-2013 הבמאי הגרמני פפה דנקארט ביים סרט המבוסס על העלילה של רוץ ילד רוץ.
    אורלב, כפי שכתב חוקר ספרות הילדים מנחם רגב (2002), הוא אמן הדיאלוג והתיאור. הוא יודע להחיות סצנות מגוונות ולקורא נדמה לעתים כי הוא צופה בסרט. תכונה זו מאפיינת אותו גם בספרי הפרוזה שפירסם בשנות החמישים: חיילי עופרת (1956) ועד מחר (1958). חיילי עופרת הוא סיפור חניכה המגולל את עלילותיהם של שני ילדים בתקופת השואה. הספר מתבונן בחוויה ההיסטורית, כפי שכותב גרשון שקד (1958), ספק כחוויה מודעת וספק כחוויה לא מודעת. הרומן עד מחר מגולל את קורותיו של ילד שהגיע לקיבוץ לאחר השואה, ואת המסע שלו לגיבוש מחודש של זהות והזדהות. במאמרה ״מקום אחר וזמן אחר – הספרות של ניצולי השואה בישראל״ מתארת נורית גרץ (2007) את הזהות הלאומית והמגדרית של הגיבור כדבר–מה לא מוגמר המצוי בהתהוות מתמדת. הרומנים האלה של אורלב הצעיר משקפים את ראשיתו של הניסיון העברי–ישראלי לכתוב על השואה. כנגד סגנון הפרוזה הבוטח והישראלי–עברי–צברי לעילא של מספרים בני דורו של אורלב, סופרי דור תש״ח, אורלב מציע נוסח מהוסס, זר, מעין ספרות עברית רצוצה.
    התגורר בירושלים עם רעיתו ולהם שני בנים ושתי בנות.  אורי אורלב נפטר בכ"ז בתמוז תשפ"ב, 25 ביולי 2022.
* אורי אורלב נולד בשנת 1929, אבל כאשר הגיע ארצה ביחד עם אחיו, הוא הקשיב להמלצתה של הדודה סטפה שהצילה אותו במלחמה, והוסיף לעצמו עוד שנתיים לילדות שאותן הפסיד במלחמה (בתעודת השחרור שלו מברגן בלזן בכלל כתוב שנולד בשנת 1933 כי ככה יכול היה לקבל יותר אוכל) מאז הוא היה רשום כיליד 1931 בכל תעודה רשמית או ביוגרפיה. בשנים האחרונות הוא התחיל לחזור לגיל המקורי שלו, לפני כן הוא לא דיבר על כך כי הוא הרגיש שרימה את המדינה בשנתיים ... [תודה לאיתמר אורלב על ההבהרה].

נכתב על ידי מתן חרמוני עבור לקסיקון הקשרים לספרות ישראלית
[מקורות נוספים: קרסל, ארכיון גצל קרסל בספריה הלאומית, לקסיקון אופק לספרות ילדים, גרנות¹, גרנות², לקסיקון סופרי ירושלים, ויקיפדיה, המכון לתרגום ספרות עברית]

ספריו:

  • חיילי–עופרת (מרחביה : הקיבוץ הארצי השומר הצעיר, 1956) <בחתימת אורי אורלובסקי. מהד׳ שניה מוגהת מחדש יצאה לאור בתשכ״ח ומהד׳ חדשה ומתוקנת בהוצאת כתר ב–1989>
  • עד מחר (תל אביב : עם עובד, תשי״ט 1958)
  • חופשת הקיץ האחרונה : סיפורים (תל–אביב : דגה, תשכ״ח)
  • חית החושך (תל–אביב : עם עובד, תשל״ז 1976)
  • משגעת פילים (ירושלים : כתר, 1977) <איורים – אורה איתן>
  • קטנה–גדולה (ירושלים : כתר, 1977) <איורים – מילכה צ׳יז׳יק>
  • מחשבות צהרים (תל אביב : ספרית פועלים, תשל״ח) <איורים – מלכה צ׳יזיק>
  • קשה להיות אריה (תל–אביב : עם עובד, תשל״ט 1979) <איורים – יוסי אבולעפיה>
  • חלצת האריה (גבעתים : מסדה, 1979) <רישומים – דודו גרשטין> <יצא לאור שנית עם איורים מאת מישל קישקה בהוצאת כתר בשנת 2000 – להלן>
  • סיאמינה והחתולים של ימין–משה (תל–אביב : עם עובד, תשל״ט 1979) <תחריטים – דודו גרשטין>
  • מוצץ המזל (תל–אביב : עם עובד, תש״ם 1980) <איורים – אלונה פרנקל>
  • תור הכנפים (גבעתיים : מסדה, 1981) <איורים – אורה איל>
  • ראש העיר תן לשיר (גבעתיים : מסדה, 1981) <איורים – יפתח אלון>
  • תור הכנפים (גבעתיים : מסדה, 1981) <איורים – אורה איל>
  • האי ברחוב הציפורים (ירושלים : כתר, 1981) <תורגם לרוסית> <עובד למחזה והועלה בתיאטרון אורנה פורת לילדים ונוער בשנים 1984–1985>
  • Остров на птичьей улице / Ури Орлев ; Перевод С Иврита И. Пустыльник (Иерусалим : Юность, 1988)
  • סבתא סורגת (גבעתיים : מסדה, 1981) <איורים – אורה איתן> <תורגם לטלוגו>
  • అమ్మమ్మ అల్లిక (New Delhi : National Book Trust, 2005)
  • אח בוגר (ירושלים : כתר, 1983)
  • כתר הדרקון (ירושלים : כתר, 1984) <ציורים – אבנר כץ>
  • על צד שמאל (ירושלים : כתר, 1985) <איורים – אורה איתן>
  • מסע לגיל ארבע (תל אביב : עם עובד, תשמ״ה 1985) <איורים – אורה איל>
  • חפיפת ראש (ירושלים : כתר, 1986) <איורים – אלישבע געש>
  • האיש מן הצד האחר (ירושלים : כתר, 1988) <ציורים – אבי כץ>
  • הגברת עם המגבעת (ירושלים : כתר, 1989) <ציורים – אהרון שבו>
  • חיילי עופרת (ירושלים : כתר, 1989) <מהדורה חדשה ומתוקנת>
  • לידיה מלכת ארץ ישראל (ירושלים : כתר, 1991) <איורים, אבי כץ> <תורגם לרוסית>
  • Лидия–Королева эрец–исраэль / Ури Орлев ; Перевод С Иврита Игаля Городецкого, Рисунки Ави Каца (Израиль : Библиотека–Алия, 1997)
  • ראש העיר תן לשיר (גבעתים : מסדה, 1993) <איורים – יפתח אלון>
  • רחוקי משפחה (ירושלים : כתר, [אחרי תשנ״ו])
  • נערת המרוה : אגדת עם איטלקית (חולון : מסדה – ילדים, 1995) <איורים – יערה עשת>
  • קציצה מהצהרים (ירושלים : כתר, 1995)
  • משחק החול (ירושלים : כתר, 1996)
  • שירת הלווייתנים (ירושלים : כתר, 1997)
  • המשפחה הנודדת (ירושלים : כתר, 1997)
  • חלצת האריה (ירושלים : כתר, 2000) <איורים – מישל קישקה>
  • רוץ ילד, רוץ (ירושלים : כתר, 2001)
  • קשה להיות אריה (לוד : זמורה, ביתן, תשס״ב 2002) <איורים, יוסי אבולעפיה><״ראה לראשונה בסדרת דן חסכן של עם עובד בשנת 1979״>
  • שירים מברגן–בלזן, 1944 / כתב יורק אורלובסקי; תרגם אורי אורלב (ירושלים : יד ושם, 2005) <עברית ופולנית עמוד מול עמוד>
  • מסע לגיל ארבע (אור יהודה : זמורה–ביתן, תשס״ה 2005) <איורים, אורה איל> <ראה אור לראשונה ב–1985 בהוצאת עם עובד>
  • הביתה מערבות השמש (ירושלים : כתר, 2010)
  • מחשבות צימאון (רמת–השרון : צלטנר, תשע״ג 2013) <איורים – ענבל לייטנר>
תרגום:
  • המלך מתיא הראשון / יאנוש קורצ׳ק (ירושלים : כתר, 1979) <מהדורה מחודשת יצאה לאור ב–2012>
  • המלך מתיא באי השומם / יאנוש קורצ׳אק (ירושלים : כתר, 1979) <מהדורה מחודשת יצאה לאור ב–2012>
  • עדן / סטניסלב לם (תל אביב : מסדה, 1980)
  • סיירת החלל נצחון / סטניסלב לם (ירושלים ; תל אביב : שוקן, תשמ״א 1981)
  • טייס החלל פירקס / סטניסלב לם (ירושלים ותל אביב : שוקן, תשמ״ב 1982)
  • חזרה מהכוכבים / סטניסלב לם (ירושלים : כתר, 1988)
  • יומני כוכבים / סטניסלב לם (ירושלים : כתר, 1990)
  • מסע בסימן כלב / קורנל מקושינסקי (תל–אביב : זמורה–ביתן, תש״ס 2000) <איורים – יאן מרצ׳ין שנצר>
  • קוו ואדיס / הנריק סנקביץ׳ (אור יהודה : זמורה–ביתן, תשס״ג 2003) <איורים – אלכסנדר לויטס>
  • כאשר אשוב ואהיה קטן : בית הספר של החיים / יאנוש קורצ׳אק (תל–אביב : האגודה ע״ש יאנוש קורצ׳אק בישראל, תשס״ד 2003)
  • עיר בתוך עיר / בתיה טמקין–ברמן (תל אביב : עם עובד, 2008)
  • יומנה של בלומקה / כתבה וצירה איבונה חמילבסקה (מושב בן–שמן : מודן : צלטנר, 2012)
  • נער אחד עקשן : סיפורו של לואי פסטר / כתב יאנוש קורצ׳ק (רמת השרון : צלטנר, תשע״ג 2013) <איורים – ענבל לייטנר>
על המחבר ויצירתו: על ״חיילי עופרת״
  • גולדברג, לאה.  זכרונות ילדות מימי האימים.  אופקים לחינוך ולתרבות, נובמבר 1956. <חזר ונדפס בספרה האומץ לחולין : בחינות וטעמים בספרותנו החדשה (תל אביב : ספרית פועלים, תשל״ו 1976), עמ׳ 210־213>
  • זהבי, אלכס. יורק וקאז׳יק, יהונתן ויהודה. מעריב, ספרות, כ״ג בניסן תשמ״ט, 28 באפריל 1989, עמ׳ 3.
על ״עד מחר״
  • ד.ש. ״עד מחר״.  קשת, שנה ראשונה, חוב׳ ג (אביב 1959), עמ׳ 190־191.
על ״חופשת הקיץ האחרונה״
  • בחור, יונה. החומר השביר של האינטימיות. על המשמר, י״ח בסיון תשכ״ח, 14 ביוני 1968 <חזר ונדפס בספרה רשימות על ספרות (תל–אביב : ירון גולן, 1993), עמ׳ 99־103>
על ״סבתא סורגת״
  • פריאור, דרורה. מלאכת מחשבת, מעשה חושב: ״סבתא סורגת״ מאת אורי אורלב – ללמוד על השואה – באיזה גיל? האם וכיצד ובמה להתחיל?  מסד : מאסף לענייני ספרות והוראתה, כרך 2 (תשס״ד 2004), עמ׳ 62־70.
על ״לידיה מלכת ארץ–ישראל״
  • הגורני–גרין, אברהם. על ילדות ברומניה, מלכות בארץ–ישראל וקרע במשפחה. בספרו: בחבלי שלום : מסות על השלום והשלם (אבן–יהודה : רכס, 1994), עמ׳ 137־139.
על ״האי הרחוב הציפורים״
  • הגורני–גרין, אברהם.  אורי אורלב – האי ברחוב הציפורים.  בספרו: משא ועיון : מסות על לשון, חינוך וספרות (תל אביב : אור עם, תשנ״ג 1992), עמ׳ 155־156.
  • ישועה, יעל.  עבודת כיתה על הספר  האי ברחוב הצפורים של אורי אורלב ספרות ילדים ונוער, שנה 25, חוב׳ 100 (סיון תשנ״ט, מאי 1999), עמ׳ 130־132.
  • שיכמנטר, רימה. ״בכי מדבק, בדיוק כמו צחוק״ : הצגת נושא השואה לילדים ב׳האי ברחוב הציפורים׳ מאת אורי אורלב. עולם קטן : כתב–עת לספרות ילדים ונוער, גל׳ 2 (תשס״ה 2004), עמ׳ 169־179.
על ״חיית החושך״ על ״מוצץ המזל״ על ״ראש העיר תן לשיר״
  • אורגד, דורית. צייר לך ירוק.  ידיעות אחרונות, תרבות, ספרות אמנות, כ״א באדר תשנ״ד, 4 במארס 1994), עצ׳ 29.
על ״רוץ ילד, רוץ״
  • אביטוב, ירון. לא להוריד מכנסיים. ידיעות אחרונות, המוסף לשבת – תרבות, ספרות, אמנות, כ״ז בניסן תשס״א, 20 באפריל 2001, עמ׳ 27.
על ״מסע לגיל ארבע״ על ״שירים מברגן–בלזן, 1944״ על ״מחשבות צימאון״

על ״המלך מתיא הראשון״ ליאנוש קורצ׳אק על ״קוו ואדיס״ להנריק סנקביץ׳
  • אבישי, מרדכי. נצרות ושחיתות ברומא. מעריב, מוסף שבת – ספרות וספרים, י״ד בחשוון תשס״ה, 29 באוקטובר 2004, עמ׳ 26.
  • קליינברג, אביעד. ״דמעות של קדושה זולגות מעיניהם המאירות״. הארץ, מוסף ספרים, גל׳ 528 (ז׳ בניסן תשס״ג, 9 באפריל 2003), עמ׳ 8.
קישורים:

OpenLibrary – Wikidata – J9U – NLI – LC – VIAF –
עודכן לאחרונה: 1 בספטמבר 2022

לראש הדף

 

 

ספרי המחבר

 

על יצירתו

 

קישורים

 

 

לראש הדף