רקע
חנוך קלעי
חנוך קלעי
(1910‏-1979)
חבר מפקדת אצ"ל ולח"י; מרצה, עורך ומתרגם, חבר באקדמיה ללשון העברית


s יצירות מתורגמות

 

שעת העשרים וחמש: רומאן / ק' וירגיל גיאורגיו

תל אביב: דרור, תשי"ד

טרוצקי / יצחק דויטשר

תל אביב: עם עובד, תשט"ו

יהודים בעתות מהפכה / אליהו בן חיים צ’ריקובר

תל אביב: עם עובד, תשי"ח

בדמיך חיי: יומן 1943–1944 / לייב רוכמן

ירושלים: יסודות, 1961

זורבה היווני / ניקוס קאזאנצאקיס

תל-אביב: עם עובד, תשכ"ב 1962

קורות האמנות / א. ה. גומבריך (תרגום עם אריה לרנר)

תל אביב: עם עובד, תשכ"ה 1964

דת התבונה ממקורות היהדות / הרמן כהן (תרגום עם צבי וויסלבסקי)

ירושלים: מוסד ביאליק והמכון על שם ליאו בק, תשל"ב 1971

ירושלים: 4000 שנות היסטוריה של עיר הנצח / משה פרלמן וטדי קולק

תל אביב: ספרית מעריב, 1971

פלאש: קורות חייו / וירג’יניה וולף

תל אביב: דביר, תשל"ג

דאו דה צ’ינג / לאו־צה (תרגום עם יורי גראוזה)

ירושלים: מוסד ביאליק, תשל"ג 1973

שירי בית החולים ושירי לילה / יחיאל הופר (שירי לילה, תרגום: ישורון קשת)

תל אביב: המנורה, תשל"ו

מבחר שירים: הסונטים אל אורפאוס - רקוויאם לידידה - אלגיות דואינו

תל-אביב: הדר, תשל"ו

למחוללת יהודיה: פואמה / פרץ מארקיש

גבעתיים-רמת גן: מסדה, c1976

חצר במוראנוב / יחיאל הופר

ירושלים: מוסד ביאליק, תשל"ז

איציק מאנגר: מסות / יחיאל הופר

תל אביב: הוצאת י"ל פרץ, 1979

המבול / לייב רוכמן (תרגום עם רוכמן, ק"א ברתיני, יהודה גור־אריה, מ' מייזלש)

תל-אביב: הקיבוץ המאוחד, 1988

פני אדם: בחינות באנתרופולוגיה פילוסופית / מרדכי מרטין בובר (תרגום חלק מהפרקים)

ירושלים: מוסד ביאליק, תשמ"ט

שירים ופואמות: מאה שנה להולדת המשורר 1895–1995/ פרץ מארקיש (תרגום עם שלמה אבן שושן, נתן יונתן)

ירושלים: בסדר, תשנ"ח 1998

מתוך: זכרון דמי הבאתי: מבחר שירים ופואימות / דוד הוֹפשטיין

תל אביב: רשפים 1984

אָבִיב / דוד הוֹפשטיין

שֶׁלֶג רִאשׁוֹן / דוד הוֹפשטיין

מתנדבים שנטלו חלק בהנגשת יצירותיו של חנוך קלעי

הקלידו

  • שלומית אפל

הגיהו

  • אילת צינקל

  • יהודית להב

מהו פרויקט בן־יהודה?

פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.

אוהבים את פרויקט בן־יהודה?

אנחנו זקוקים לכם. אנו מתחייבים שאתר הפרויקט לעולם יישאר חופשי בשימוש ונקי מפרסומות.

עם זאת, יש לנו הוצאות פיתוח, ניהול ואירוח בשרתים, ולכן זקוקים לתמיכתך, אם מתאפשר לך.

עדכונים אחרונים

q

יצירותיו האחרונות שראו אור בפרויקט

שֶׁלֶג רִאשׁוֹן (תרגום); אָבִיב (תרגום)

מתנדבים שנטלו חלק בהנגשת יצירותיו של חנוך קלעי

הקלידו

  • שלומית אפל

הגיהו

  • אילת צינקל

  • יהודית להב