רקע
אריה לרנר
אריה לרנר
(1909‏-1973)
מבקר אמנות ישראלי, מבקר האמנות של עיתון "דבר" במשך שנים ועורך המוסף דבר לספרות ואמנות; מתרגם פורה, בעיקר של ספרות ילדים. מפעילי אגודת הציירים והפסלים בישראל


a מאמרים ומסות

 

מבוא ל“(פסלים): מבחר מיצירותיו 1962–1942” / אריה רזניק

תל אביב: אמנים בישראל, תשכ"ג

j זכרונות ויומנים

 

ספר קוסטופול: חייה ומותה של קהילה / ערך: אריה לרנר

תל אביב: ארגון יוצאי קוסטופול בישראל, תשכ"ז

s יצירות מתורגמות

 

דגא: בצרוף מבוא ודברי הסבר / ר"ה וילנסקי

תל אביב: לאם, [תש"-]

תמונות פנים באמנות הולאנד / טנקרד בורניוס

תל-אביב: לאם, [תש"-]

וינסטון צ’רצ’יל – מנהיג במערכה / וינסטון לאונרד צ’רצ’יל

תל אביב: דבר, תש"א

הקוסם בנגינות: מוצרט / מאת אופל וילר וסביל דויצ’ר

תל אביב: מ' ניומן, תש"ה 1945

פרנץ שוברט וחבריו העליזים / מאת אופל וילר וסביל דויצ’ר

תל אביב: מ' ניומן, תש"ז (1946)

הנסיך הקטן / אנטואן סנט-אכזופרי

תל אביב: עם עובד, תשי"ב

בטהובן הלוחם בנגינות / אופל וילר וסביל דויצ’ר

תל אביב: מ' ניומן, [תשכ"-]

ספרית ורד

[תל אביב]: [עמוס ע“י סוכנות סטימצקי], [תשכ”ג]

אילו הייתי / פיר פרובסט

טוטם: מבחר שירים / ליאופולד סידאר סנגור (נשיא סנגאל); תרגום עם אחרים

תל-אביב: עקד, [תשכ"ה]

מעשה בילד קטן: שלא היה אכלן / אליזבת ברוזובסקה

תל אביב: עמוס, [תש"ל לערך]

עליזה בארץ הפלאות / ג’ין ורנר וטסון; עיבוד וציורים: וולט דיסני

[תל אביב]: עמוס, [תש"ל]

הווה עבר, עבר הווה: פרקי יומן מקוטע / איז’ן יונסקו

ירושלים: שוקן, תשל"א 1971

קורות האמנות / א"ה גומבריך [תרגום עם חנוך קלעי]

תל אביב: עם עובד, 1975

השיעור: ומערכונים אחרים / איז’ן יונסקו

[ירושלים]: אריאל, [1985?]

ספר החידות הגדול: 554 שעשועים ואתגרי חשיבה / דיוויד וולס

רעננה: מי-אן, 1998

חידודים: [שעשועים ואתגרי חשיבה] / דיוויד וולס

רעננה: מי-אן, 1999

100 חידות הגיון / ג’ורג' סמרס

רעננה: מי-אן, c2000

עוד חידודים: [שעשועים ואתגרי חשיבה] / דייוויד וולס

רעננה: מי-אן, c2001

ספר המספרים המשונים והמעניינים / דיוויד וולס

רעננה: מי-אן, 2002

אפס: ביוגרפיה של רעיון מסוכן / צ’רלס זייף

רעננה: מי-אן, 2003

חדוות המתמטיקה / דייוויד וולס

רעננה: מי-אן, 2004

מתנדבים שנטלו חלק בהנגשת יצירותיו של אריה לרנר

הקלידה:

  • צחה וקנין כרמל

הגיהה:

  • צחה וקנין כרמל

סרקה:

  • צחה וקנין כרמל

מהו פרויקט בן־יהודה?

פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.

אוהבים את פרויקט בן־יהודה?

אנחנו זקוקים לכם. אנו מתחייבים שאתר הפרויקט לעולם יישאר חופשי בשימוש ונקי מפרסומות.

עם זאת, יש לנו הוצאות פיתוח, ניהול ואירוח בשרתים, ולכן זקוקים לתמיכתך, אם מתאפשר לך.

עדכונים אחרונים

q

יצירותיו האחרונות שראו אור בפרויקט

הנסיך הקטן (תרגום)

תגיות
חדש!
עזרו לנו לחשוף יצירות לקוראים נוספים באמצעות תיוג!
מתנדבים שנטלו חלק בהנגשת יצירותיו של אריה לרנר

הקלידה:

  • צחה וקנין כרמל

הגיהה:

  • צחה וקנין כרמל

סרקה:

  • צחה וקנין כרמל