ק״א ברתיני
(אהרן גולירגאנט) נולד בכ׳ בתמוז תרס״ג, 15 ביולי 1903 בעיירה בריצ׳בה בחבל בסרביה. אביו, משכיל חובב ספרות, דאג לחינוכו המסורתי והעברי-המודרני. למד בגימנסיה העברית בבלצי. החל בלימודים גבוהים באוניברסיטת פראג והוסמך במדעי הרוח באוניברסיטת סורבון בפריס. בשובו לבסרביה נעשה למורה בגימנסיות עבריות בסורוקי ובקישינב, וב-1937 נתמנה מפקח על בתי הספר העבריים בבסרביה. באותן שנים החל בפעילות ספרותית. שיריו הראשונים פורסמו ב-1924 בשבועון
העולם, ומאז הרבה לפרסם בכתבי-העת העבריים, בעיקר אלה שהופיעו במזרח-אירופה. ב-1939 פרסם קובץ שירים ראשון,
תמול דהה, הממזג נאמנות לנוסח הביאליקאי עם רגישויות מודרניסטיות, ומתנודד בין התרפקות על הוויה יהודית-מסורתית שוקעת לבין היענות למקצביה הסוערים והאלימים של אירופה הצועדת אלי מלחמה. באותה שנה פרסם גם ספר ראשון לילדים,
מעשה בנר שובב, חלק מעשייה ענפה בתחום זה.
ב-1939, עם סיפוח בסרביה מרומניה לרוסיה, הוגלה ברתיני בידי הסובייטים למחנה עבודה בסיביר. ב-1946 שוחרר, התאחד עם אשתו ובנו ואחרי שהות במחנות העקורים באירופה הגיעה המשפחה בסוף אותה שנה לארץ-ישראל. הוא התיישב בפתח-תקווה וקיבל משרת הוראה בגימנסיה המקומית. בד בבד נכנס לפעילות במוסדות של אגודת הסופרים העברים
והשתתף בעריכת הירחון מאזנים והילקוט לדברי ספרות בהוצאת עיריית
פתח-תקווה קטיף, ועסק שנים רבות בטיפוח זכרן של קהילת בסרביה ושל מורשתה הספרותית.
עם עלייתו ארצה חזר ברתיני בתנופה לעשייתו כמשורר, ועדות לכך הם קבצי השירים מליל עד בוקר (תשי״א),
מראות על האפר (תשי״ד), שביל כחול (תשכ״א). בולטת בהם הנטייה לתת ביטוי לחוויות ההיסטוריות המרכזיות של הזמן, מן השואה ועד תקומת ישראל, בצד כתיבה על נושאים שיריים טיפוסיים כאהבה, בדידות והתפעמות מיפי הטבע, וכל זאת בנוסח מליצי-המנוני רווי התרגשות חגיגית. שינוי של ממש ניכר בשירתו בשנות הששים, והוא הסתמן בקובץ
בקבוק על פני המים (תשכ״ט). מאז ואילך נטתה שירת ברתיני במיטבה לעצב בהעמקה חוויות פרטיות מופנמות בלשון שהשתחררה מכובד הפתוס, בקומפוזיציות מורכבות ובמבנים שיריים פתוחים וגמישים. תחנה ייחודית בשירתו היא הקובץ
מחשכים ודרכים (תשל״ד), המכנס שתי חטיבות יצירה מקוריות: מחזור
״שירי סיביר״ המגולל את פרשת התלאות במחנות ההסגר, ומחזור ״בלדות עגנוניות״ המנהל מעין דיאלוג אישי עם יצירות נבחרות של המספר הגדול. בשנות השבעים והשמונים לחייו פרסם ברתיני את הקבצים
כל הצבעים ההם (תשל״ח), היין הקר (תשמ״ב) ומאחורי הפרגוד (תשמ״ה), ובהם שירים הממפים את גבולות תודעתו של האיש הזקן ומתמודדים באומץ, בפיכחון צלול וברגישות חודרת עם קרבתו הגוברת של המוות. בשנותיו האחרונות ראה אור מבחר ייצוגי של שיריו,
לאורך הימים לאורך המים (תשמ״ט). ק. אהרן ברתיני
נפטר בכ׳ באדר
א׳ תשנ״ה, 20 בפברואר 1995. בשנת 2003 פורסמה אסופה מסכמת של שירתו (שירים א-ב) שבחר וערך
דן מירון, ובה מסה מקיפה של העורך המגוללת את פרשת שירתו של ברתיני במשך ששים שנה על עליותיה ומורדותיה.
מבחר מסותיו הספרותיות של ברתיני כונס בספרו
שדה ראייה (תשל״ח), המשקף את מוקדי התעניינותו בספרות העברית ובספרות יידיש, מש״י אברמוביץ ועד יהודה עמיחי, תוך הבלטת מקומם של סופרי בסרביה (יעקב פיכמן, שלמה הללס, אליעזר שטיינברג, משה אלטמן). הוא היה מתרגם פורה של שירה ופרוזה, בעיקר מיידיש (שלום עליכם,
ה׳ לייויק, יעקב פרידמן, אברהם סוצקבר, איציק מאנגר, משה ואלדמן, דוד ברגלסון, ישראל ראבון ועוד) ומצרפתית (ראבלה, וולטיר, תיאופיל גוטייה, מרגריט דיראס, נטלי סארוט ועוד). ב-1977 זכה בפרס טשרניחובסקי לתרגומי מופת.
בנו הוא המנצח והמלחין גארי ברתיני
(1927–2005).
עלילות הענקים גרגנטוא ופנטגרואל / רבלה (תל-אביב : עם עובד : ספרית דן חסכן, תשל״ג)<תרגום מקוצר מצרפתית>
מון הגדול / אלן-פורניה (תל-אביב : עם עובד ; המועצה הציבורית לתרבות ולאמנות, המפעל לתרגום ספרי מופת, תשל״ו 1975)
על תהומות הולך ושר : ילקוט שירים ליריים / ה. לייוויק (תל-אביב : ספרית פועלים, 1977)
שבת / יעקב פרידמן (תל-אביב : רשפים, תשל״ח 1977) <שירים>
הנסיך ראובני : מחזה בארבע מערכות / דוד ברגלסון (תל-אביב : ספרית פועלים, הקיבוץ הארצי השומר הצעיר, תשל״ח 1978)
<התרגום יצא לאור לראשונה בהכפלה על-ידי המרכז לתרבות ולחינוך ב-1946>
יהדות רומניה : היסטוריה, ביקורת ספרותית, זכרונות / שלמה ביקל (תל אביב : התאחדות עולי רומניה בישראל והוועדה הספרותית של עזבון גרופר, אשקלון, תשל״ח 1978)
ציורי דרך : אונטערוועגס - אָן א וועג / מרדכי ארדון (תל אביב : ספרית מעריב, תשמ״ט 1989)
<עברית ויידיש עמודה מול עמודה>
סיפורים פנטסטיים / תיאופיל גוטיה (תל-אביב : הקיבוץ המאוחד : ספרי סימן קריאה, תשמ״ט 1989)
אבלר והלואיז : פואימה דרמאטית בשלוש תמונות / ה. לייוויק (תל-אביב : הקיבוץ המאוחד, 1990)
הספר השחור : על הטבח ... של היהודים שבוצע בידי הכובשים הגרמנים ... באזוריה הכבושים ... של ברית המועצות ובמחנות ההשמדה בפולין בשנות המלחמה 1941-1945 / ליקטו וערכו וסילי גרוסמן, איליה ארנבורג (תל-אביב : עם עובד, תשנ״א 1991)
<תירגמה מרוסית מיכל ליטובסקי, את פרקי ליטא תירגם מיידיש ק״א ברתיני>
כוכבים תועים / שלום עליכם (תל-אביב : דביר, תשנ״ב 1992)
<כולל אחרית דבר מאת חנא שמרוק>
עריכה (מבחר):
שי לשלמה : קובץ דברים על שלמה הללס מוגש ליובל השמונים שלו (תל-אביב : הועד להוצאת כתביהם של סופרים עברים מביסראביה, תשי״ג)
<בעריכת ק״א ברתיני ואליהו מייטוס>
לקט סיפורים מספרות יידיש (תל אביב : מ׳ ניומן, תשי״ח) <״בהתאם לתכנית הלימודים לבתי הספר התיכוניים מטעם משרד החינוך והתרבות״>
על אדמת ביסראביה : דברי מחקר, זכרונות, רשימות, תעודות ודברי ספרות
לקביעת הדמות של יהדותה (תל-אביב : איחוד האירגונים של יוצאי ביסראביה,
תשי״ט-תשכ״ג) 3 כר׳
<כר׳ ג. בעריכת ג. קרסל>
עלי חיים : קובץ לזכרו של חיים וייסאדלר (תל אביב ; חיפה : דפוס אות, תשכ״ה)
<בשיתוף ב.י. מיכלי>
פנקס בריטשיבה = בריטשעווער פנקס (תל אביב : ארגון יוצאי בריטשיבה (בסרביה) בישראל, 1970)
ספר מאיר : קובץ פידאגוגי מוקדש לזכר מאיר ויניצקי (תל-אביב : ״חינוך״, תשל״א)
<בשיתוף דוד ויניצקי>
יהדות ביסאראביה / האיגוד העולמי של יהודי ביסאראביה (ירושלים : חברת אנציקלופדיה של גלויות, תשל״א 1971)
<בשיתוף ב.י. מיכלי ויצחק קורן>
שרשים וסער : אנתולוגיה של סופרים יהודים בלשון הרומנית (תל-אביב : עקד, 1972)
<בהשתתפות א.ב. יפה ודורה ליטמן-ליטאני>
ראובן אבינועם : עלים לזכרו (י״א מ׳ אב תרס״ה – ט״ו אלול תשל״ד) (תל-אביב : עם הספר, תשל״ה)
<בהשתתפות שמעון הלקין>
ערבות ברוח : אנתולוגיה של סופרי בסארביה (תל-אביב : ברונפמן, תשמ״א
1981) 2 כר׳
<בשיתוף דוד ויניצקי וב.י. מיכלי>
זכרון דמי הבאתי : מבחר שירים ופואימות / דוד הופשטיין ; עברית בידי מתרגמים שונים ; ערך והוסיף אחרית דבר, ק.א. ברתיני (תל-אביב : רשפים, 1984)
הגורני-גרין, אברהם. עייף מן העוויות.
דבר, משא, ז׳ בשבט תשמ״ט, 13 בינואר 1989, עמ׳ 19 <חזר ונדפס בספרו: משא ועיון : מסות על לשון, חינוך
וספרות (תל אביב : אור עם, תשנ״ג 1992), עמ׳ 180–184>