מיון לפי:
-
מראות על האפר
תל־אביב: הועד להוצאת כתביהם של סופרים עברים מביסראביה, תשי"ד
-
נר נשמה לאמי־הורתי אֶלקה בת ר' אברהם לבית גרינברג, נספתה בטראנסדניסטריה, ט“ו ...נר נשמה
לאמי־הורתי אֶלקה בת ר' אברהם לבית גרינברג,
נספתה בטראנסדניסטריה, ט“ו כסלו תש”ב,
ולאבי־מורי דוד בן ר' שלמה שו“ב לבית גוֹלירגאנט,
נפטר בגלות סיביר, כ”ה כסלו תשי"ג
-
תְּמוֹל דֵּהֶה
-
כל השירים שאינם לחיצים בשער זה נמצאים בכותר “שירים א (תרצ"ט–תשל"ד)”
- פְּתִיחָה [לְמַרְאוֹת עַל הָאֵפֶר]
- מִנְחָה [שׁוֹקַעַת הַחַמָּה]
- לֵיל שַׁבָּת
- שַׁבָּת בֵּין הַשְּׁמָשׁוֹת
- סָבִי
- פּוֹרְטְרֶט
- הַמּוֹרֶה
- הַרְמוֹנִיָּה לֵילִית
- אִסְרוּ־חַג
- אֲדָר
- עַרְבִּית אַחַת
- בְּלֵיל שֶׁל פַּסְחָא
- חֲתִימָה
-
-
בַּכִּבְשָׁן
-
כל השירים שאינם לחיצים בשער זה נמצאים בכותר “מליל עד בֹּקר”, פרט לאלו שמצוין לגביהם אחרת
- בִּדְמִי חֲצוֹת
- בַּלָּדָה עַל קוֹל מִתַּחְתִּית
- בְּלֵיל סוּפָה [ראו בכותר "שירים א"]
- אַרְבָּעָה “כָּל נִדְרֵי”
- רֻמְבַּת טְרַנְסְדְּנֶסְטְרִיָּה
- עַל פִּי תְהוֹם
- בַּלָּדָה עַל הַקִּירוֹת הַמֵּתִים [ראו בכותר "שירים א"]
- בַּלָּדָה עַל תֵּבַת הַכֶּסֶף
-
-
בֶּסָרַבִּיָּה הָאַחֶרֶת
-
כל השירים שאינם לחיצים בשער זה נמצאים בכותר ““שירים א (תרצ“ט–תשל”ד)”
- בַּלָּדָה עַל הַחֲזָרָה
- בֹּקֶר בְּתַשַּ"ו
- מֵעֵבֶר לַעֲרוּץ הַנַּחַל
- בַּלָּדָה עַל מַפַּת הַשַּׁבָּת
- סְלָעִים עַל הָרֶאוּט
- דּוֹיְנָה
- בְּלֵיל זִכָּרוֹן
-
-
-
שביל כחול: שירים
תל אביב: אגודת הסופרים העברים ליד דביר, [תשכ"א 1961]
-
עֶרְגוֹנוֹת וָחוֹף
- עַל טִיל הָעֶרְגוֹנוֹת
- פְּגִישָׁה אַחֶרֶת
- פְּרִידָה אַחֶרֶת
- קוֹל הַשִּׁלְשׁוֹמִים
- שְׁבִיל
- אֵזוֹב עַל פֵּא־נוּן
- [גַּם אַחֲרֵי מוֹתוֹ]
- אַדְוָה
- לְנֹכַח מַאְדִּים
- יָם בַּלַּיְלָה
- [כִּי נְבוֹנִים הַשְּׁנַיִם יַחַד]
- [לא את]
- [נעלה עד פסגת האפור]
- [אשרי הכלב]
- [מה גורל הרחשים]
- [חַיֵּי אַלְמוֹנִיּוּת]
- טֶרֶם־סְתָו
- בֹּקֶר [יוֹנַי שֶׁלִּי]
- [השתיקות]
- לַיְלָה בְּלִי יָרֵחַ
- בָּקָר בְּסוּגַר מַשָּׂאִית
- [בינינו]
- אֵינְרֹגַע
- שִׁיר כָּחֹל
- פִּכָּחוֹן
- [החלומה]
- כְּמֵאָז
- שִׁיר לַהוֹלְכִים מֵאִתָּנוּ
- אִלּוּ
- הַיָּם לְפָנֵינוּ
- דַּהַר יָרֹק
- דְּבֵקוּת
- מוּל סֶלַע דּוֹמֵם
- אֲבוּקָה שֶׁל חֲצוֹת
- בִּגְוַע הַשְּׁקִיעוֹת
- בְּרוֹשִׁים בָּאֹפֶק
- חֲצוֹת שֶׁנִּפְלְחָה
- לִידִידִי הַמְשׁוֹרֵר
- סְתָו
- [שֶׁמֶש]
- מוּזִיקָה אֶלֶּקְטְרוֹנִית
- [אל נביט]
- [הַשִׁיר אֲשֶׁר הוּשַׁר לְאָדָם אֶחָד]
- חוֹף
-
-
חַגְוֵי הַזְּמַן וְהַנּוֹף
- מֵעַל הַר הֶרְצֶל
- לַיְלָה בִּצְפַת
- אֵש עַל גְּוִילִים
- אֶל־עָרִישׁ
- הַמְיַסְּדִים בְּדִמְעָה
- "סֵדֶר" רִאשׁוֹן בְּיָהוּד
- בְּצֵל הָעָגְמָה
-
-
- תְּהִלָּה לְסוֹלְלֵי הַכְּבִיש לִסְדוֹם
- בַּדֶּרֶךְ מִבְּאֵר־שֶׁבַע
-
- שִׁקְמִים בְּאַשְׁקְלוֹן
- בַּיִת נָטוּשׁ
- לַיְלָה יוֹרֵד עַל הַתָּבוֹר
- יָפוֹ מוּל הַיָּם
- עִם סֵפֶר הַסְּפָרִים
- עוֹלִים
- [ גַּם לִי יוֹנָה]
- נוֹפִים מִתְהַוִּים
- אֶבֶן עַל פִי הַמַּעְיָן
- צַעַד
- סְפָר
- מַלְקוֹשׁ
-
- [יפי הטבע]
-
-
שִׁירֵי סִיבִּיר
- מַסָּע [קְרוֹנוֹת מַשָּׂא סוּמִים]
- פְּתִיחָה [לשירי סיביר]
- אֲלֶכְּסַנְדְּרוֹבְסְקִי צֶנְטְרָל
- אֶגְרוֹף
- חֲקִירָה בַּלַּיְלָה
- צִינוֹק
- שֶׁמֶשׁ רְחוֹקָה
- חֹם
- תֵּל עַל הַגִּבְעָה
- יְקִיצָה
- שִׁלְהֵי סֶפְּטֶמְבֶּר
- יָמִים רִאשׁוֹנִים
- לֹבֶן
- יוֹם כְּכָל הַיָּמִים
- בֵּין־הַשְּׁמָשׁוֹת
- הַשֶּׁלֶג הַפָּצוּעַ
- גַּם כָּאן
- לַיְלָה כְּכָל הַלֵּילוֹת
- תָּמִיד
- קַיִץ
- לֵילוֹת לְבָנִים
- עוֹד אֶחָד
- וְיֵשׁ
- וְאֶחָד
- צֵל [יוֹם יָבוֹא עַל פְּנֵי חֶלֶד]
- חֲרוּזִים לְסִיוּם
-
-
מחשכים ודרכים: שני מחזורי־שירה
ירושלים: מוסד ביאליק, תשל"ד 1974
-
שירי סיביר
-
כל השירים שאינם לחיצים בשער זה נמצאים בכותר “שביל כחול”, פרט לאלו שמצוין לידם אחרת
- פְּתִיחָה [לשירי סיביר]
- מַסָּע [קְרוֹנוֹת מַשָּׂא סוּמִים]
- אֲלֶכְּסַנְדְּרוֹבְסְקִי צֶנְטְרָל
- אֶגְרוֹף
- חֲקִירָה בַּלַּיְלָה
- זֶה מוּל זֶה [ראו בכותר "שירים א"]
- צִינוֹק
- הַמִּלּוֹן הֶחָדָשׁ [ראו בכותר “שירים א (תרצ“ט–תשל”ד)"]
- שֶׁמֶשׁ רְחוֹקָה
- חֹם
- יָמִים רִאשׁוֹנִים
- תֵּל עַל הַגִּבְעָה
- יְקִיצָה
- שִׁלְהֵי סֶפְּטֶמְבֶּר
- לֹבֶן
- פְּסוּקֵי נוֹף [ראו בכותר: "לאורך היָּמים לאורך המַּים"]
- יוֹם כְּכָל הַיָּמִים
- בֵּין־הַשְּׁמָשׁוֹת
- הַשֶּׁלֶג הַפָּצוּעַ
- גַּם כָּאן
- שׁוֹמֵר [ראו בכותר "לאורך היָּמים לאורך המַּים"]
- תָּמִיד
- דֶּצֶמְבֶּר [ראו בכותר “שירים א (תרצ“ט–תשל”ד)"]
- לַיְלָה כְּכָל הַלֵּילוֹת
- כּוֹרִים [ראו בכותר "לאורך היָּמים לאורך המַּים"]
- בִּקְתָּה [ראו בכותר “שירים א (תרצ“ט–תשל”ד)"]
- קַיִץ
- לֵילוֹת לְבָנִים
- עוֹד אֶחָד
- וְיֵשׁ
- וְאֶחָד
- לָמָּה בָּרַחְתָּ? [ראו בכותר “שירים א (תרצ“ט–תשל”ד)"]
- הוּא [ראו בכותר "לאורך היָּמים לאורך המַּים"]
- בַּצְּרִיף [ראו בכותר "לאורך היָּמים לאורך המַּים"]
- יוֹם־יוֹם [ראו בכותר “שירים א (תרצ“ט–תשל”ד)"]
- דִּמְדּוּם [ראו בכותר “שירים א (תרצ“ט–תשל”ד)"]
- עֲשָׂבִים עָלוּ פֶּרֶא [ראו בכותר "לאורך היָּמים לאורך המַּים"]
- צֵל [יוֹם יָבוֹא פִּתְאֹם כַּפֶּלֶא] [ראו בכותר “שירים א (תרצ“ט–תשל”ד)"]
- חֲרוּזִים לְסִיּוּם זְמַנִּי [ראו בכותר “שירים א (תרצ“ט–תשל”ד)"]
-
-
בלדות עגנוניות
-
כל השירים שאינם לחיצים בשער זה נמצאים בכותר “שירים א (תרצ“ט–תשל”ד)"
- גְּרוּשָׁתוֹ
- נִגּוּן עוֹלֶה בָּאֵשׁ
- מֵעֵבֶר לַחַלּוֹן
- חֵץ הַזָּהָב
- הָרֵיחַ מֵאָז
- הַשָּׁב אֶל עִירוֹ
- בִּדְמִי יָמֶיהָ
-
הַנּוֹשֵׂא שִׁירָה בְּשָׁלוֹשׁ וָרִיאצִיּוֹת
- כָּל הַדְּרָכִים
- פֶּרֶק שִׁירָה
- לָעַד
-
-
-
שדה ראייה: מסות ספרותיות
ירושלים: מוסד ביאליק, תשל"ח 1977
- שדה ראייה – מבוא
- מהדורה מדעית של 'למדו היטב'
- הבדחן הלאומי: אליקום צונזר
- שוהם בכתביו ובמונוגראפיה עליו
- עולמו של דר נסתר
- שירת פיכמן
- שלמה הללס המסַפר
- אליעזר שטיינבארג הממַשל
- שירה של עגנון
- ראי על האבן
- משורר הייעוד הכפול: יצחק למדן
- משה אלטמן המסַפר
- פייטן ברוח קדמונינו: אברהם רגלסון
- שטח של אמות אחדות: על אפרים אוֹיארבך
- דרכו של יעקב הורוביץ בסיפור
- כוּליות ופרטוֹת במשנתו הספרותית של דב סדן
- דב סדן המבקר
- דב סדן ו'אבני מפתן' שלו
- מן האדם ומעלה: על אהרן צייטלין
- בחיפוש אחר התמרור: על מלך ראוויטש
- שלמה ביקל המַסאי
- אישים מן המקרא בעיני ישראל כהן
- מבקר בונה: ב. י. מיכלי
- דברים על בּאשוויס־זינגר
- פייטן עברי באמריקה: גבריאל פּרייל
- קווים לשירי עמיחי
-
כל הצבעים ההם: שירי ירושלים ושירים אחרים
תל אביב: עם עובד, תשל"ח 1978
-
שירי ירושלים
- חָזַרְתִּי מִן הָעִיר הָעַתִּיקָה
- לֹא אֲבָנִים מֵתוֹת
- הַר צִיּוֹן בְּלִי אוֹר־קוֹל
- רוּחוֹת קָרִים־יְבֵשִׁים
- הַכֹּל בְּיַחַד
- לוּחוֹת הַזְּמַנִּים
-
- תְּנוּמַת הַזְּמַן
- נוֹף מִנְחָה
- לַיְלָה בְּטַלְבִּיָּה
- מַה שֶּׁהָיָה
- אֲנִי חָשׁ בְּגַבִּי
- עִיִּים וְיָרֵחַ
- תְּהוֹם אֶל תְּהוֹם
- אִילָנוֹן בּוֹדֵד עַל כִּתְפֵי הַחוֹמָה
- תַּלְפִּיּוֹת שֶׁל עַגְנוֹן
- בֵּין אַזְעָקָה לְאַרְגָּעָה
- בַּת־קוֹל
- לְיַד הַר־הַזֵּיתִים בֵּין־עַרְבַּיִם
- כָּל הַתְּפִלּוֹת כָּל הַשִּׁירִים
- עֵינַיִם בְּתוֹךְ שַׁלְהָבוֹת
- [גַּם לִי יוֹנָה]
- טִיחַ עַל טִיחַ
- הוּא שׁוֹתֵק
- בֵּין שִׁנֵּי הַחוֹמָה
- מוֹצָאֵי שַׁבָּת
- מַשְׁמָעוּת הַלַּיְלָה הַזֶּה
- בֵּין שְׁתֵּי הַכִּפּוֹת
- שִׁבְרֵי הַכַּדִּים
- שָׁלֹש יוֹנִים עַל הַגַּג
- כָּל הַדְּמָמוֹת
-
- שׁוּב "בֵּית־דָּנִיֵּאל"
- לְאָן הָלְכוּ הַמִּלִּים
- בַּלָּדָה קְצָרָה [כָּל הַלַּיְלָה הָיָה מִתְהַפֵּךְ כִּבְרֶשֶׁת]
- לִפְנֵי שֶׁהִגִּיעָה הָרוּחַ
- כָּל עוֹד אַסְפָּקַת הָאֲוִיר
- קָרָאתִי שִׁירֵי עֶזְרָא זוּסְמַן
- הוּא שָׁם וְהוּא כָאן
- פָּנִים
- רִשּׁוּם שֶׁל שִׁגְרָה
- בֵּין יוֹם לְיוֹם
- וְעַכְשָׁו
- וְעוֹד בַּלָּדָה עַתִּיקָה
- חַיָּה אַחַת
- אַבְּסְטְרַקְט בַּחשֶׁךְ
- בִּקְטִיפַת הַפִּיחַ
- תִּקּוּן חֲצוֹת
- מַפָּה פִיסִית
- דּוּלְצִינֵיאָה
- לִירִיקָה
- עַתִּיקוֹת
- הַמֶּזֶג הַקַּר
- הַחֶדֶר מְחַכֶּה
- הִנֵּה לַיְלָה
- מִבְצַר הַשְּׁתִיקָה
-
- הַפָּנִים אֶל הַיָּם
- בַּלָּדָה קְצָרָה: בְּלֵיל הַסְּלִיחוֹת
- פְּסוּקוֹ שֶׁל לַיְלָה
- שֶׁבַּלַּיְלָה הַהוּא
- סָעִיף בְּתוֹרַת הַבַּלָּדָה
- מעֻנָּן חֶלְקִית עַד מְעֻנָּן
- אִידִילְיָה
- לִפְנֵי מְשֹוּכַת הַקִּיּוּם הַזֶּה
- לְלֹא שִׂיחַ
- סְדִינִים אֲפֹרִים
- סִיזִיפוּס
- רָצִיתִי לִשְׁמֹע
- לָקוּם בַּלַּיְלָה
- הִנֵּה שַׁבַּתֵּנוּ
- נְגִיעָה וָרֵיחַ
- רַק הָרוּחַ
- הַדְּיוֹקָן שֶׁבִּפְנִים
- מִן הַגְּנִיזָה
- וֶנֶּצְיָה
-
- שַׁבָּת שֶׁבְּטֶרֶם
- דּוֹמֵם [עַל שֻׁלְחָן לְלֹא שָׂפָה]
- כָּל הַצְּבָעִים הָהֵם
- יוֹם לְיוֹם
- הַדְּמָמָה אֶל תּוֹכָהּ
- הַכְּחוֹל הֶעָמוּם
- לַיְלָה כְּאָז
- סֵדֶר
- מַכְבֵּשׁ עַל הַקֶּבֶר
- שְׁנֵינוּ
-
-
היין הקר: שירים ובלדות קצרות
תל אביב: עם עובד, תשמ"ב 1982
-
השירים נכתבו בשנים 1977–1981
- היַּיִן הַקַּר הֶחָרוּז הַמַּר
- שׁוּרוֹת מֵעַל שְׂפַת הַיַּרְקוֹן
- וּפִתְאֹם שַׁרְבִיט
- זֶהוּת
- אֵין שִׁיבָה
-
- עָלֶה שֶׁהִצְהִיב
- עַל חֵטְא
- מָה עוֹשִׂים
- הָלוֹךְ הָלְכוּ הַיָּמִים
- פּוֹקַחַת מִלִּים
-
- בֵּית גְּנָזָיו
- מִבֵּית הַמַּרְפֵּא
- הַלַּיְלָה כְּמוֹ אָז
- מַבָּט יָתוֹם
- 5 בְּיוּנִי הַמָּסָךְ הַקָּטָן
- שׁוּרֹות מִמַּחֲלֶקֶת הַמַּרְתֵּף
- מוֹטִיב נִשְׁכָּח
- אֶשְׁנַב שְׁקִיעָה
- אַשְׁמֹרֶת שְׁנִיָּה
- מָרִיר צוֹנֵן
- מַצָּבִים
- הַדֶּלֶת
- גַּם זֶה [הוּא פָּרַשׁ מִן הָעוֹלָם הַזֶּה]
- עֵירוֹם וָשֶׁלֶד
- נְקָמָה
- מִדְרָשׁ לֵילִי
- אֵיזוֹהִי הַדֶּרֶךְ
- אַסִּימֶטְרִיָּה
- זִכְרוֹנוֹת הַדָּם
- בַּלָּדָה חוֹזֶרֶת
-
- מַשְׁקִיף
- תֵּיאַטְרוֹן
- אֲרִיחֵי הַשַּׁיִשׁ
- לְבַת־מִרְיָם שֶׁאֵינֶנָּה
- הַמְּסַפֵּר נִפְגָּשׁ עִם דְּמֻיּוֹתָיו
- אֱלוּל רוֹמַאנְטִי
- בַּלָּדָה בְּנֻסָּח יָשָׁן
- חָזוּת
- צִפּוֹר קְטַנָּה
- תַּרְגּוּם
- בַּלּוֹן הַשֶּׁמֶשׁ
- רְגָעִים
- נְקֻדָּה
- דְּיוֹקָן אַחֵר
- הָרוּחַ פִּתְאֹם
- אֹזֶן כְּרוּיָה
- לִפְנֵי פְּגִישָׁתָם
- דְּשָׁאִים הָעוֹלִים בִּשְׁגָגָה
- לִמְחֹק
- דּוּ"חַ תַּמְצִיתִי
- פְּגִישָׁה [לְאַחַר עָשׂוֹר אוֹ שְׁנַיִם]
- תַּהֲלִיךְ
- בֶּן־קֹהֶלֶת
- אַרְמַע הַמְשׁוֹרֵר
- לִפְנֵי לֵיל הַדִּין
- רַכֶּבֶת לְאֹרֶךְ הַיָּם
- יְרוּשָׁלַיִם תש"ם
-
- אַחֲרֵי הָאָרוֹן
- עִמּוּת
- קֶטַע מִתַּסְרִיט יָשָׁן
- סְפָרִים נִפְתָּחִים וְנִסְגָּרִים
- תַּכְלִית
- בְּדִבּוּר אֶחָד
- בְּרוֹשִׁים לְיַד הַחַלּוֹן
- קְרִיאָה בְּלִי קוֹל
- הַיַּיִן הַקַּר
-
-
מתוך זִכְרוֹן דָמִי הֵבֵאתִי: מבחר שירים ופואימות
דוד הופשטיין (יוצר)
ק. א. ברתיני (מתרגם)
ק. א. ברתיני (עורך)
תל־אביב: רשפים, 1984
-
מאחוֹרי הפרגוֹד: שירים ובלדות קצרות
תל־אביב: עם עובד, תשמ"ה 1985
- חדשות הבֹּקר הזה
- הלילה הזה
- המלים העיֵפות
- שִלְהֵי אידיליה ו/או בַּלָּדָה
- ביולוגיה
- דּוֹמֵם [עֲלֵי הַחַיִּים נִתְלְשׁוּ מִן הַסֵּפֶר]
- קדיש
- ערבית של חול
-
מוטיבים בְּרַצְלָבִיִּים
- עד אז
- מחזור
- נפילה
- עליות ומרתפים
- נסיון הגדרות
- הסיפור מעצמו
- אות ותגֶיה
- הסיפור והמוֶת
- פיסת קרקע
- טבריה בגשם
- הכתלים שכחו
- גניזה
- ראי שמור
-
מוטיב משלוש נקודות שמיעה
-
לזכר טאניה
- מעולם לעולם
- נישׂא על גלים
- צבע פנֶיה נשמר
- אַפְטָרָה [וַאֲנִי]
-
- יומיום ורמז
- משלוח
-
- בלדה [מַה גּוֹרֵם לִנְדוּדֵי שֵׁנָה]
- לאורך המים
- סֵימאנטיקָה או קוֹנוֹטאציוֹת
- לילה שכזה
- אלול, השקט בלילה
-
- גם זה [מַקְּלוֹ הַדַּל]
- שני שירים בקוסמולוגיה
- גֶּשֶׁם מָקַבְּרִי
- בראי שחור
- כשהוא כבר
- פּרוֹזה
- הקיר הלבן
- בידיים ריקות
- וַדאוּת
- משני עברים
- יתמות
- אַל תִּבְרַח
- לא ידע איש
- תורשה
- קוֹנוֹטַצְיוֹת
- לילה ראשון בקבר
- שתיקות בקנה אחד
- מאחורי הפרגוד
- רגע חמיק
- על מיתר של סול
- בכחול עיניִך
- לפני השער
-
לאורך היָּמים לאורך המַּים: מבחר שירים ובלדות
ישראל: דביר, תשמ"ט 1988
- [אָכֵן, יָדָעְתִּי]
- קריאה עברית
- אדר
- בליל של פסחא
- [יֵשׁוּ עֲלֵי צְלוֹבוֹ]
- בדמי חצות
- ערב ראשון במולדת
- ענבלים
- שיר
- שני צוקים
- על פרח קמל
- פגישה אחרת
- פרידה אחרת
- שיר כחול
- מוזיקה אלקטרונית
- בוקר
- [לֹא אַתְּ שֶׁדָּפַקְתְּ]
- [גַם אַחֲרֵי מוֹתוֹ]
- [הַשִּׁיר אֲשֶׁר הוּשָׁר]
- ציפייה
- בלדה עתיקה
- צאלה בערבה
- אשת לוט
- הגר
- [ יְפִי הַטֶּבַע!]
- געגועים
- שחקן
- נבגדת
- מעבר לגדר
- תְּפִלַּת חֲצוֹת
- קֹר פִּתְאֹם
- סיום פשוט
- שחקנית
- במקביל
- בְּרֹב הַיָּמִים
- בַּלָּדָה עַל זוֹ שֶׁחִכְּתָה
- אחרי [כוס מול כוס]
- עִקָּר
- בין אות לאות
- בלחש
- הסתלקות
- בלדה על הליריקה
-
-
-
-
מוטיבים עגנוניים
-
כל השירים שאינם לחיצים בשער זה נמצאים בכותר “שירים א (תרצ“ט–תשל”ד)"
- בדמי חייה [ראו השער "בדמי ימיה" בכותר "שירים א"]
- מעבר לחלון
- הריח מאז
- השב אל עירו
- הנושא שירה בשלוש וריאציות
-
-
שירי ירושלים
-
כל השירים שאינם לחיצים מכאן ואילך נמצאים בכותר “כל הצבעים ההם”
- [גם לי יונה]
- לא אבנים מתות
- מה שהיה
- בין אזעקה לארגעה
- טיח על טיח
- שלוש יונים על הגג
- כל הדממות
-
- הוא שם והוא כאן
- מפה פיסית
- דולציניאה
- החדר מחכה
- סעיף בתורת הבלדה
- אידיליה
- סיזיפוס
- רציתי לשמוע
- רק הרוח
- ונציה
- דומם [על שלחן ללא שפה]
- סדר
-
כל השירים שאינם לחיצים מכאן ואילך נמצאים בכותר “היין הקר”
- על חטא
- פוקחת מלים
- הַבֵּעְשׁ"ט מול מסגר על השער [ראו בכותר "היין הקר" בשם: מול מסגר על השער]
- פאריס יוני 77 [ראו בכותר "היין הקר" בשם: פַּארִיס 21 בְּיוּנִי]
- נקמה
- מה עושים
- מוטיב נשכח
- עירום ושלד
- לבת מרים שאיננה
- זכרונות הדם
- המספר נפגש עם דמויותיו
- ציפור קטנה
- מריר צונן
- בלדה בנוסח ישן
- אשנב שקיעה
- תרגום
- אשמורת שנייה
- עימות
- אחרי הארון
-
כל השירים שאינם לחיצים מכאן ואילך נמצאים בכותר “מאחורי הפרגוד”
- שלהי אידיליה ו/או בלדה
-
מוטיבים ברצלביים
- עד אז
- מחזור
- עליות ומרתפים
- הסיפור מעצמו
- הסיפור והמוות
-
TRISTIA
- שלכת
- צל
- אינסופים
- הראי
- בלדה
- אלול, השקט בלילה
- לאורך המים
- דומם [עלי החיים נתלשו מן הספר]
-
גלויות מן האלפים
- הפשט ומה שמאחוריו
- כוסית אחרונה
- שגרה של נודד בדרכים
- יתמות
- שני שירים בקוסמולוגיה
- גשם מאקברי
- פרוזה
- הקיר הלבן
- תורשה
- לילה ראשון בקבר
- בכחול עיניִך
- לפני השער
-
שירים ב (תש"ל–תשמ"ה)
דן מירון (עורך)
אור יהודה: דביר, תשס"ג 2003
-
כָּל הַצְּבָעִים הָהֵם (1970–1978)
-
[השירים לקוחים מתוך הכותר “כל הצבעים ההם”]
-
שִׁירֵי יְרוּשָׁלַיִם
- לֹא אֲבָנִים מֵתוֹת
- הַר צִיּוֹן בְּלִי אוֹר־קוֹל
- רוּחוֹת קָרִים־יְבֵשִׁים
- הַכֹּל בְּיַחַד
- תְּנוּמַת הַזְּמַן
- נוֹף מִנְחָה
- לַיְלָה בְּטַלְבִּיָה
- בֵּין אַזְעָקָה לְאַרְגָּעָה
- בַּת־קוֹל
- לְיַד הַר־הַזֵּיתִים בֵּין־עַרְבַּיִם
- [גַּם לִי יוֹנָה]
- טִיחַ עַל טִיחַ
- בֵּין שִׁנֵּי הַחוֹמָה
- שִׁבְרֵי הַכַּדִּים
- שָׁלֹש יוֹנִים עַל הַגַּג
- כָּל הַדְּמָמוֹת
-
-
שִׁירִים אֲחֵרִים
-
רוּחַ הַמָּקוֹם בִּשְׁלֹשָה פְּרָקִים
- זִירָה
- הֱיוֹת
- אַחַר
- בַּלָּדָה קְצָרָה
- לְאָן הָלְכוּ הַמִּלִּים
- שׁוּב בֵּית דָּנִיֵאל
- לִפְנֵי שֶׁהִגִּיעָה הָרוּחַ
- קָרָאתִי שִׁירֵי עֶזְרָא זוּסְמַן
- הוּא שָׁם וְהוּא כָאן
- בֵּין יוֹם לְיוֹם
- וְעַכְשָׁיו
- וְעוֹד בַּלָּדָה עַתִּיקָה
- אַבְּסְטְרַקְט בַּחֹשֶׁךְ
- בִּקְטִיפַת הַפִּיחַ
- תִּקּוּן חֲצוֹת
- מַפָּה פִיסִית
- דּוֹלְצִינֵיאָה
- לִירִיקָה
- הַחֶדֶר מְחַכֶּה
- מִבְצַר הַשְּׁתִיקָה
- בְּאֶרֶץ הַלּוֹכִים
- הַפָּנִים אֶל הַיָּם
- שֶׁבַּלַיְלָה הַהוּא
- סָעִיף בְּתוֹרַת הַבַּלָּדָה
- אִידִילְיָה
- סִיזִיפוּס
- רַק הָרוּחַ
-
גְּלֻיּוֹת מִמַּרְגְּלוֹת הַמּוֹנְבְּלָן
- שׁוּב פַּגְרָה
- תָּכְנִית
- וּלְמַעֲשֶׂה
- רָחוֹק רָחוֹק
- כָּל הַצְּבָעִים הָהֵם
- לַיְלָה כְּאָז
- מַכְבֵּשׁ עַל הַקֶּבֶר
- שְׁנֵינוּ
-
-
הַיַּיִן הַקַּר (1977–1981)
-
[השירים לקוחים מתוך הכותר “היין הקר”]
- הַיַּיִן הַקַּר הֶחָרוּז הַמַּר
- שׁוּרוֹת מֵעַל שְׂפַת הַיַּרְקוֹן
- אֵין שִׁיבָה
- עָלֶה שֶׁהִצְהִיב
- עַל חֵטְא
- מָה עוֹשִׂים
- פּוֹקַחַת מִלִּים
- מִיוֹמַן דְּרָכִים 77: פָּארִיס 21 בְּיוּנִי
- בֵּית גְּנָזָיו
- מִבֵּית הַמַּרְפֵּא
- הַלַּיְלָה כְּמוֹ אָז
- מַבָּט יָתוֹם
- מוֹטִיב נִשְׁכָּח
- אֶשְׁנַב שְׁקִיעָה
- אַשְׁמֹרֶת שְׁנִיָּה
- מָרִיר צוֹנֵן
- נְקָמָה
- אֵיזוֹהִי הַדֶּרֶךְ
- אַסִימֶטְרִיָּה
- זִכְרוֹנוֹת הַדָּם
- בַּלָּדָה חוֹזֶרֶת
- בַּדֶּרֶךְ לְבּוֹסְטוֹן
- תֵּאַטְרוֹן
- אֲרִיחֵי הַשַּׁיִשׁ
- לְבַת־מִרְיָם שֶׁאֵינֶנָּה
- הַמְּסַפֵּר נִפְגָּשׁ עִם דְּמֻיּוֹתָיו
- אֱלוּל רוֹמַנְטִי
- בַּלָּדָה בְּנֻסָּח יָשָׁן
- חָזוּת
- צִפּוֹר קְטַנָּה
- תַּרְגּוּם
- נְקֻדָּה
- הָרוּחַ פִּתְאֹם
- אֹזֶן כְּרוּיָה
- דְּשָׁאִים הָעוֹלִים בִּשְׁגָגָה
- לִמְחֹק
- פְּגִישָׁה
- תַּהֲלִיךְ
- אַרְמַע הַמְּשׁוֹרֵר
- לִפְנֵי לֵיל הַדִּין
- לְלֹא תַקָּנָה
- אַחֲרֵי הָאָרוֹן
- עִמּוּת
- קֶטַע מִתַּסְרִיט יָשָׁן
- תַּכְלִית
- בְּדִבּוּר אֶחָד
- הַיַּיִן הַקַּר
-
-
מֵאֲחוֹרֵי הַפַּרְגוֹד (1982–1985)
-
[השירים לקוחים מתוך הכותר “מאחורי הפרגוד”; שירים המסומנים בכוכב לא עלו עדיין לאתר]
- הַלַּיְלָה הַזֶּה
- הַמִּלִּים הָעֲיֵפוֹת
- שִׁלְהֵי אִידִילְיָה ו/או בַּלָּדָה
- דּוֹמֵם
- עַרְבִית שֶׁל חֹל
-
מוֹטִיבִים בְּרַצְלָבִים
- עַד אָז
- מַחֲזוֹר
- נְפִילָה
- הַסִּפּוּרֵ מֵעַצְמוֹ
- אוֹת וְתָגֶיהָ
- פִּסַּת הַקַּרְקַע
- טְבֵרְיָה בַּגֶּשֶׁם
- גְּנִיזָה
-
מוֹטִיב מִשְׁלֹש נְקֻדּוֹת שְׁמִיעָה
- מֵעוֹלָם לְעוֹלָם
- נִשָּׂא עַל גַּלִּים
- צֶבַע פָּנֶיהָ נִשְׁמַר
- אַפְטָרָה [וַאֲנִי]
-
TRISTIA
- שַׁלֶּכֶת
- הָרְאִי
- צֵל [הֵם סְבוּרִים כִּי הַזֵּכֶר יֵאָגֵר]
- בַּלָּדָה [מַה גּוֹרֵם לִנְדוּדֵי שֵׁנָה]
- לְאֹרֶךְ הַמַּיִם
- סֶמַנְטִיקָה אוֹ קוֹנוֹטַצְיוֹת [ראו בכותר "מאחורי הפרגוד": סימאנטיקה או קונוטאציות]
- לַיְלָה שֶׁכָּזֶה
-
גְּלוּיוֹת מִן הָאַלְפִּים (1983–1984)
- הַפְּשָׁט וּמַה שֶׁמֵּאֲחוֹרָיו
- פְּגִישָׁה [בְּטֶרֶם הָעָלְתָה הַבְּרָכָה]
- הָגוּת [הָעֶרֶב כָּאן מְפַגֵּר לָבוֹא]
- שִׁגְרָה שֶׁל נוֹדֵד בַּדְרָכִים
- מִן הָעֵמֶק
- גַּם כָּאן הַשִּׁיר
- שְׁנֵי שִׁירִים בְּקוֹסְמוֹלוֹגְיָה
- גֶּשֶׁם מָקַבְּרִי
- בִּרְאִי שׁחוֹר
- פְּרוֹזָה
- הַקִּיר הַלָּבָן
- וַדָּאוּת
- מִשְּׁנֵי עֲבָרִים
- יַתְמוּת
- לֹא יָדַע אִישׁ
- תּוֹרָשָׁה
- קוֹנוֹטַצְיוֹת
- לַיְלָה רִאשׁוֹן בַּקֶּבֶר
- מֵאֲחוֹרֵי הַפַּרְגּוֹד
- בִּכְחוֹל עֵינַיִךְ
- הַלְקִין לִפְנֵי מַעֲבַר יַבּוֹק *
-
שְׁלֹשָה פְּרָקִים בַּבִּיוֹגְרַפְיָה שֶׁל צְוֶטַאיֶבָה
- שַׁיָּכוּת *
- פּוֹאֶטִיקָה תַּמְצִיתִית *
- תַּחֲנָה אַחֲרוֹנָה – יֶלַבּוּגָה *
- לִפְנֵי הַשַּׁעַר
-
- דרך המשך, דרך קוצים: על שירתו של ק. א. ברתיני
-
-
שירים א (תרצ“ט–תשל”ד)
דן מירון (עורך)
ישראל: דביר, תשס"ג 2003
-
תְּמוֹל דֵּהֶה (תרצ"ט)
- פְּתִיחָה [לתְּמוֹל דֵּהֶה]
- מִנְחָה [שׁוֹקַעַת הַחַמָּה]
- שַׁבָּת בֵּין הַשְּׁמָשׁוֹת
- פּוֹרְטְרֶט
- הַמּוֹרֶה
- הַרְמוֹנְיָה לֵילִית
- אִסְרוּ־חַג
- אֲדָר
- עַרְבִית אַחַת
- בְּלֵיל שֶׁל פַּסְחָא
- יֵשׁוּ עֲלֵי צְלוֹבוֹ
- חֲתִימָה
-
מַרְאוֹת עַל הָאֵפֶר
-
בַּכִּבְשָׁן (תש“ו–תשי”ג)
- בִּדְמִי חֲצוֹת [לפי "שירים א" בעריכת דן מירון]
- בְּלֵיל סוּפָה
- רֻמְבַּת טְרַנְסְדְּנֶסְטְרִיָּה [ראו בכותר "מליל עד בֹּקר"]
- רֻמְבַּת טְרַנְסְדְּנֶסְטְרִיָּה
- בַּלָּדָה עַל הַקִּירוֹת הַמֵּתִים
-
-
-
מִלַּיִל עַד בֹּקֶר
מליל עד בקר: שירים ובלדות / ק"א ברתיני, ת"א: מ' ניומן, תשי"א
-
-
-
-
עַל גָּבִיעַ מַקְצִיף (תש“ז—תש”ט)
- לַפַּיְטָן
- עַל גָּבִיעַ מַקְצִיף
- תְּפִלָּה קֹדֶם הַשִּׁירָה
- עַל פֶּרַח קָמֵל
- עִנְבָּלִים
- עַל אֲגַם
-
סִיּוּטִים
- הֲצָצָה אֶל מֵעֵבֶר
- שְׁנֵי צוּקִים [ראו בכותר "מליל עד בקר"]
- אַחֲרֵי... [ראו בכותר "מליל עד בקר"]
- הַיָּם וְהַלֵּב
-
-
שְׁבִיל כָּחֹל (תשי“ד—תשכ”א)
-
עֶרְגוֹנוֹת וְחוֹף
- עַל טִיל הָעֶרְגוֹנוֹת
- פְּגִישָׁה אַחֶרֶת
- פְּרִידָה אַחֶרֶת
- קוֹל הַשִּׁלְשׁוֹמִים
- שְׁבִיל
- [גַּם אַחֲרֵי מוֹתוֹ]
- אַדְוָה
- לְנֹכַח מַאְדִּים
- יָם בַּלַּיְלָה
- כִּי נְבוֹנִים הַשְּׁנַיִם יַחַד
- [נַעֲלֶה עַד פִּסְגַּת הָאָפֹר שֶׁבָּאֹפֶק]
- בֹּקֶר
- לַיְלָה בְּלִי יָרֵחַ
- אֵינְרֹגַע
- שִׁיר כָּחֹל
- כְּמֵאָז
- אִלּוּ
- הַיָּם לְפָנֵינוּ
- דְבֵקוּת
- בְּרוֹשִׁים בָּאֹפֶק
- חֲצוֹת שֶׁנִּפְלְחָה
- לִידִידִי הַמְשׁוֹרֵר
- סְתָו
- [שֶׁמֶשׁ]
- מוּזִיקָה אֶלֶקְטְרוֹנִית
- [הַשִׁיר אֲשֶׁר הוּשַׁר לְאָדָם אֶחָד]
- חוֹף
-
-
חַגְוֵי הַזְּמַן וְהַנּוֹף
-
-
-
בַּקְבּוּק עַל פְּנֵי הַמָּיִם (תשכ"ב–תשכ"ט)
-
הָיָה, לֹא הָיָה?
- גַּיְא
- מֵעֵבֶר לַגָּדֵר
- יָדַיִם נִכְלָמוֹת
- אַחַר שְׁתִיקָה
- מַרְגְּלוֹת
- נִבְגֶּדֶת
- רַוָּקָה
- שַׂחְקָן
- עַרְבִית חִוֶּרֶת
- אֵזוֹב יָרֹק בַּלַּיְלָה
- גַּעְגּוּעִים
- תְּפִלַּת חֲצוֹת
- יוֹמָם וָלַיְלָה
- לְעוֹלָם לֹא
- נוֹף בִּתְמוּרָה
- קֹר פִּתְאֹם
- בַּלָּדָה עַל צֶלֶם הָאָדָם
- זָוִית
- דַּקּוֹת גְּנוּבוֹת
- תַּסְרִיט
- סִיּוּם פָּשׁוּט
- כְּאָז
- דּוּ־קְרָב
- דֶּרֶךְ צְדָדִית
- בְּמַקְבִּיל
- תִּגָּר
- אַשְׁרֵי
- בְּרֹב הַיָּמִים
- בַּלָּדָה עַל זוֹ שֶׁחִכְּתָה
- אַחֲרֵי
-
-
-
-
מַחֲשַׁכִּים וּדְרָכִים (1974)
-
שִׁירֵי סִיבִּיר (1969–1974)
- פְּתִיחָה [לשירי סיביר]
- מַסָּע [קְרוֹנוֹת מַשָּׂא סוּמִים]
- בַּדֶּרֶךְ
- אֲלֶכְּסַנְדְּרוֹבְסְקִי צֶנְטְרָל
- אֶגְרוֹף
- חֲקִירָה בַּלַּיְלָה
- אֳמָנוּת הַסִּפּוּר
- זֶה מוּל זֶה
- צִינוֹק
- הַמִּלּוֹן הֶחָדָשׁ
- שֶׁמֶשׁ רְחוֹקָה
- שְׁנֵי קְרָשִׁים לְמִשְׁכָּב
- חֹם
- יָמִים רִאשׁוֹנִים
- תֵּל עַל הַגִּבְעָה
- יְקִיצָה
- שִׁלְהֵי סֶפְּטֶמְבֶּר
- לֹבֶן
- פְּסוּקֵי נוֹף
- יוֹם כְּכָל הַיָּמִים
- בֵּין־הַשְּׁמָשׁוֹת
- הַשֶּׁלֶג הַפָּצוּעַ
- גַּם כָּאן
- שׁוֹמֵר
- תָּמִיד
- דֶּצֶמְבֶּר
- לַיְלָה כְּכָל הַלֵּילוֹת
- כּוֹרִים
- בִּקְתָּה
- קַיִץ
- לֵילוֹת לְבָנִים
- עוֹד אֶחָד
- וְיֵשׁ
- וְאֶחָד
- לָמָּה בָּרַחְתָּ?
- הוּא
- בַּצְּרִיף
- יוֹם־יוֹם
- דִּמְדּוּם
- עֲשָׂבִים עָלוּ פֶּרֶא
- צֵל [יוֹם יָבוֹא פִּתְאֹם כַּפֶּלֶא]
- חֲרוּזִים לְסִיּוּם זְמַנִּי
-
-
-
-
מִלַּיִל עַד בֹּקֶר: שִׁירִים וּבַלָּדוֹת
ת“א: מ' ניומן, תשי”א
-
-
חֲצוׂת וָרוּחַ
- נוֹקְטוּרְנוֹ
- דוּשִׂיחַ עִם לֵיל סִיוָן
- הָגוּת [פָּרְחָה מִכָּאן הָאַהֲבָה]
- שִׁיר
- בַּלָּדָה [אֶחָד אָדָם לָבוּשׁ כְּחֻלִּים]
- דּוֹפֵק הַגֶּשֶׁם
- עַל דָּכְיֵי אֵין־מַרְגֹּעַ
- מְרַחֲפִים רוּחוֹת
- עַרְבִּית עַל טַיֶּלֶת הַיָּם
- [דוֹעֲכָה כְבָר שַׁלְהֶבֶת הַזֹּהַר]
- חֲצוֹת
- [בַּלַּיְלָה לַחְבִּיא אֶת עַצְמוֹת הַבָּשָׂר]
-
לְזוֹ שֶׁהָיְתָה וְהוֹוָה
- הַזְמָנָה לְטִיּוּל
- עַל קֹטֶב הַבְּדִידוּת
- לְמִכְתָּבֵךְ
- חָלַמְתִּי אוֹר
- לִפְנֵי סַעַר
- אֲנִי, אַתְּ וְהַצֵּל: בַלָּדָה
- שִׁיר הֶעָזוּב
- עֶרְגָּה
- CAPRICCIO
- הַשָּׁב
- אֶל תְּמוּנָתֵךְ בַּלַּיְלָה
- שִׁיר הַכְּמִיהָה
- [הֲדוּקוֹת שְׂפָתַי, אַךְ עֵינַי עוֹמְמוֹת]
- רַקֶּטָה
- הָאֱלִילָה הַנִּצְחִית
-
-
בְּמַעְגַּל הָאוֹרָה
- בְּלֵיל כָּזֶּה
- חֲצוֹת בְּמַחֲנֵה פְּלִיטִים
- שִׁיר עֶרֶשׂ לְאִמָּא
- דּוּשִׂיחַ עַל סַף אַשְׁמֻרוֹת
- עֶרֶב רִאשׁוֹן בַּמּוֹלֶדֶת
- לַיְלָה בְּפֶתַח־תִּקְוָה תַּשַׁ"ח
- בְּרוֹשִׁים בַּמּוֹלֶדֶת
- ה' בְּאִיָּר תַּשַׁ"ח
- מֵעַל רֹאשׁ הַכַּרְמֶל
- בַּלָּדָה עַל לֵיל הַגֶּשֶׁם
- עַל הַרְרֵי חֲנִיתָה
- בַּלָּדָה עַל לֵיל יְרוּשָׁלַיִם תַּשַׁ"ח
- לֵיל־שַׁבָּת בְּנִיר־עָם
- סוֹנַטָּה לְלֵיל תָּו שִׁין לָמֶד
-
-
עלילות הענקים גַרגַנטואַ ופַנטַגרואֵל
פרנסואה רבלה (יוצר)
גוסטב דורה (מאייר)
תל אביב: עם עובד, תשל"ג 1973
-
תרגום מקוצר מצרפתית בידי ק. א. ברתיני
- עלילות הענקים גַרגַנטואַ ופַנטַגרואֵל / פרנסואה רבלה
-
-
מוֹן הגדול
אלן־פורנייה (יוצר)
תל אביב: עם עובד, תשל"ו 1975
-
זִכְרוֹן דָמִי הֵבֵאתִי: מבחר שירים ופואימות
דוד הופשטיין (יוצר)
ק. א. ברתיני (עורך)
תל־אביב: רשפים, 1984
- חלון־של־גג / דוד הופשטיין
- שעת לילה / דוד הופשטיין
- [אני מאמין] – תרגם נתן יונתן
- [בכחול דמדום] – תרגם נתן יונתן
- בדרכים רחוקות / דוד הופשטיין
- [אני מאמין כי] – תרגם נתן יונתן
- תודה לך, נתיב־צעדי / דוד הופשטיין
- [בלילות כחולים] – תרגם נתן יונתן
- [בֵּין־עַרְבַּיִם בַּחֹרֶף] / דוד הופשטיין
- [ערבית צוננה ועצבת] / דוד הופשטיין
- אָבִיב [מדרום רוחות נשבו] / דוד הופשטיין
- מלאו כבר / דוד הופשטיין
- בַּיַּעַר / דוד הופשטיין
- יָמִים אַחֲרוֹנִים / דוד הופשטיין
- [הרשת הלחה של ימי חשון] / דוד הופשטיין
- סְתָו / דוד הופשטיין
- שם במרום – תרגם נתן יונתן
- תַּפּוּחַ / דוד הופשטיין
- [הִבְחַנְתִּי בָּהּ לְיַד הַנַּחַל] / דוד הופשטיין
- [בחדר הצר] / דוד הופשטיין
- עֶרֶב [אהובתי!] / דוד הופשטיין
- שֵׁמות / דוד הופשטיין
- פנה היום. חלפה צליפת / דוד הופשטיין
- קֵיסָם / דוד הופשטיין
- [לאור יום, כאשר] / דוד הופשטיין
- [הִגִּיעָה רוּחַ רַעֲנַנָּה] / דוד הופשטיין
- בַּחֲדַר-הַמֵּתִים / דוד הופשטיין
- לִפְנוֹת־בֹּקֶר / דוד הופשטיין
- תַּהֲלוּכָה / דוד הופשטיין
- [כְּחֹד הַחֶרֶב] / דוד הופשטיין
- [עַל רֵיקָנוּת אָבִיב] / דוד הופשטיין
- [מוֹצָאֵנוּ מִסֶּלַע] / דוד הופשטיין
- ראה נא ראה / דוד הופשטיין
- [הָיֹה הָיָה] / דוד הופשטיין
- בִּנְפִילָה / דוד הופשטיין
- לַחַשׁ־יְלָדִים / דוד הופשטיין
- לח. נ. ביאליק / דוד הופשטיין
- [הֲרֵינִי] / דוד הופשטיין
- [לַפְּתִילָה הַחֲדָשָׁה] / דוד הופשטיין
- פֶּלֶא בָּהִיר / דוד הופשטיין
- שֶׁלֶג רִאשׁוֹן / דוד הופשטיין
- שאלת, אח שקט שלי – תרגם נתן יונתן
- צֶ'לוֹ / דוד הופשטיין
- שְׁלָגִים / דוד הופשטיין
- [בְּלַהֲבוֹת שַׁחֲרִית] / דוד הופשטיין
- [בְּעֹמֶק הַיָּם] / דוד הופשטיין
- גַּל / דוד הופשטיין
- [אֲנִי רָגִיל] / דוד הופשטיין
- [עַל אֲדָמָה] / דוד הופשטיין
- צִמָּאוֹן / דוד הופשטיין
- [הַיָּדַיִם לְאֵין סְפוֹר] / דוד הופשטיין
- הַמַּצְפּוּן / דוד הופשטיין
- נָווֹת רַבִּים לִי / דוד הופשטיין
- הַתְחָלָה / דוד הופשטיין
- עֶרֶב [ואם] / דוד הופשטיין
- [מֵתִים כּוֹכָבִים] / דוד הופשטיין
- [גדמי גזעים] – תרגם נתן יונתן
- [יוֹם רוֹדֵף אַחַר יוֹם] / דוד הופשטיין
- [קָשֶׁה הוּא לִשְׁכֹּחַ] / דוד הופשטיין
- [עֲזוֹב הַסַּף] / דוד הופשטיין
- [חָלַף מַחֲזוֹר חַמָּה] / דוד הופשטיין
- שיר אלפי עייפויות – תרגם שלמה שנהוד
- שִׁיר הָאֲדִישׁוּת שֶׁלִּי / דוד הופשטיין
- [צֵל כֹּה חַד] / דוד הופשטיין
- [אָנוּ כְּבָר מְסֻגָּלִים] / דוד הופשטיין
- [הִנֵּה כָּךְ] / דוד הופשטיין
- [לָךְ, הִשְׁתַּנּוּת מַתְמִידָה] / דוד הופשטיין
- צְלָלִיּוֹת / דוד הופשטיין
- שְׁלָגִים / דוד הופשטיין
- [עין בעין עמך] – תרגם שלמה שנהוד
- אביב [מֵאַיִן מַגִּיעָה הִיא] / דוד הופשטיין
- [לָכֶם, נִינִים שֶׁלִּי] / דוד הופשטיין
- [קֶשֶׁת מָטָר מְהֻרְהֶרֶת] / דוד הופשטיין
- תְּפִלוֹת / דוד הופשטיין
- [לֹא אֶתֵּן יָד] / דוד הופשטיין
- [וָאֶעֱבֹר עָלַיִךְ וָאֶרְאֵךָ] / דוד הופשטיין
- [וְשׁוּב עוֹלָם הִתְמוֹטֵט] / דוד הופשטיין
- עֲקֵדָה / דוד הופשטיין
- עַל־יַד חַלּוֹנִי / דוד הופשטיין
- [וְאִם אֵי־פַּעַם אֶבֶן] / דוד הופשטיין
-
שיריו העבריים של דוד הופשטיין
דוד הופשטיין (יוצר)
ק. א. ברתיני (עורך)
תל אביב: רשפים, 1984
- דוד הופשטיין המשורר במטוטלת האף־על־פי־כן: אחרית דבר ל'זכרון דמי הבאתי' / ק. א. ברתיני
- פרטים ביוגרפיים של דוד הופשטיין: אחרית דבר ל"זכרון דמי הבאתי" / ק. א. ברתיני
-
סיפורים פנטסטיים
תאופיל גוטייה (יוצר)
ישראל: הקיבוץ המאוחד, תשמ"ט 1989
-
כוכבים תועים
שלום עליכם (יוצר)
תל־אביב: דביר, תשנ"ב 1992
-
מתוך סימן קריאה: רבעון מעורב לספרות
מנחם פרי (עורך)
תל אביב: אגודת סימן קריאה
-
מתוך סימן קריאה 10: ינואר 1980
מנחם פרי (עורך)
תל אביב: אגודת סימן קריאה, ינואר 1980
-
מתוך הפרוזה האחרת: דפדוף בפרוזה רוסית מן המאה ה־20 – נילי מירסקי
נילי מירסקי (עורכת)
-
-
-
מתוך עתון 77 לספרות ולתרבות
יעקב בסר (עורך)
תל אביב: אגודת סופרים ואמנים לקידום הספרות והתרבות
-
מתוך עתון 77 – גיליון 1: שבט–אדר תשל"ז פברואר–מארס 1977
יעקב בסר (עורך)
תל אביב: אגודת סופרים ואמנים לקידום הספרות והתרבות, 1977 תשל"ז
-
מתוך תרגומים מאידיש
ישראל חיים בילצקי (עורך)
-
-
-
זִכְרוֹן דָמִי הֵבֵאתִי: מבחר שירים ופואימות
דוד הופשטיין (יוצר)
ק. א. ברתיני (מתרגם)
תל־אביב: רשפים, 1984
- חלון־של־גג / דוד הופשטיין / אריה אהרוני
- שעת לילה / דוד הופשטיין / אריה אהרוני
- [אני מאמין] – תרגם נתן יונתן
- [בכחול דמדום] – תרגם נתן יונתן
- בדרכים רחוקות / דוד הופשטיין / משה בסוק
- [אני מאמין כי] – תרגם נתן יונתן
- תודה לך, נתיב־צעדי / דוד הופשטיין / אריה אהרוני
- [בלילות כחולים] – תרגם נתן יונתן
- [בֵּין־עַרְבַּיִם בַּחֹרֶף] / דוד הופשטיין / מרדכי סבר
- [ערבית צוננה ועצבת] / דוד הופשטיין / מרדכי סבר
- אָבִיב [מדרום רוחות נשבו] / דוד הופשטיין / חנוך קלעי
- מלאו כבר / דוד הופשטיין / אריה אהרוני
- בַּיַּעַר / דוד הופשטיין / שלמה טנאי
- יָמִים אַחֲרוֹנִים / דוד הופשטיין / שלמה טנאי
- [הרשת הלחה של ימי חשון] / דוד הופשטיין / שלמה טנאי
- סְתָו / דוד הופשטיין / שלמה צוקר
- שם במרום – תרגם נתן יונתן
- תַּפּוּחַ / דוד הופשטיין / משה בסוק
- [הִבְחַנְתִּי בָּהּ לְיַד הַנַּחַל] / דוד הופשטיין / ק. א. ברתיני
- [בחדר הצר] / דוד הופשטיין / ק. א. ברתיני
- עֶרֶב [אהובתי!] / דוד הופשטיין / ק. א. ברתיני
- שֵׁמות / דוד הופשטיין / אברהם שלונסקי
- פנה היום. חלפה צליפת / דוד הופשטיין / שלמה טנאי
- קֵיסָם / דוד הופשטיין / משה בסוק
- [לאור יום, כאשר] / דוד הופשטיין / שלמה טנאי
- [הִגִּיעָה רוּחַ רַעֲנַנָּה] / דוד הופשטיין / שלמה טנאי
- בַּחֲדַר-הַמֵּתִים / דוד הופשטיין / אריה אהרוני
- לִפְנוֹת־בֹּקֶר / דוד הופשטיין / ק. א. ברתיני
- תַּהֲלוּכָה / דוד הופשטיין / בנימין הרשב
- [כְּחֹד הַחֶרֶב] / דוד הופשטיין / ק. א. ברתיני
- [עַל רֵיקָנוּת אָבִיב] / דוד הופשטיין / ק. א. ברתיני
- [מוֹצָאֵנוּ מִסֶּלַע] / דוד הופשטיין / משה יונגמן
- ראה נא ראה / דוד הופשטיין / אריה אהרוני
- [הָיֹה הָיָה] / דוד הופשטיין / ק. א. ברתיני
- בִּנְפִילָה / דוד הופשטיין / ק. א. ברתיני
- לַחַשׁ־יְלָדִים / דוד הופשטיין / ק. א. ברתיני
- לח. נ. ביאליק / דוד הופשטיין / משה בסוק
- [הֲרֵינִי] / דוד הופשטיין / משה יונגמן
- [לַפְּתִילָה הַחֲדָשָׁה] / דוד הופשטיין / משה יונגמן
- פֶּלֶא בָּהִיר / דוד הופשטיין / שלמה טנאי
- שֶׁלֶג רִאשׁוֹן / דוד הופשטיין / חנוך קלעי
- שאלת, אח שקט שלי – תרגם נתן יונתן
- צֶ'לוֹ / דוד הופשטיין / מרדכי סבר
- שְׁלָגִים / דוד הופשטיין / משה בסוק
- [בְּלַהֲבוֹת שַׁחֲרִית] / דוד הופשטיין / שלמה טנאי
- [בְּעֹמֶק הַיָּם] / דוד הופשטיין / יהודה גור־אריה
- גַּל / דוד הופשטיין / שלמה צוקר
- [אֲנִי רָגִיל] / דוד הופשטיין / ק. א. ברתיני
- [עַל אֲדָמָה] / דוד הופשטיין / שלמה צוקר
- צִמָּאוֹן / דוד הופשטיין / ק. א. ברתיני
- [הַיָּדַיִם לְאֵין סְפוֹר] / דוד הופשטיין / ק. א. ברתיני
- הַמַּצְפּוּן / דוד הופשטיין
- נָווֹת רַבִּים לִי / דוד הופשטיין / יהודה גור־אריה
- הַתְחָלָה / דוד הופשטיין / משה יונגמן
- עֶרֶב [ואם] / דוד הופשטיין / ק. א. ברתיני
- [מֵתִים כּוֹכָבִים] / דוד הופשטיין / שלמה צוקר
- [גדמי גזעים] – תרגם נתן יונתן
- [יוֹם רוֹדֵף אַחַר יוֹם] / דוד הופשטיין / שלמה טנאי
- [קָשֶׁה הוּא לִשְׁכֹּחַ] / דוד הופשטיין / ק. א. ברתיני
- [עֲזוֹב הַסַּף] / דוד הופשטיין / מרדכי סבר
- [חָלַף מַחֲזוֹר חַמָּה] / דוד הופשטיין / ק. א. ברתיני
- שיר אלפי עייפויות – תרגם שלמה שנהוד
- שִׁיר הָאֲדִישׁוּת שֶׁלִּי / דוד הופשטיין / ק. א. ברתיני
- [צֵל כֹּה חַד] / דוד הופשטיין / ק. א. ברתיני
- [אָנוּ כְּבָר מְסֻגָּלִים] / דוד הופשטיין / ק. א. ברתיני
- [הִנֵּה כָּךְ] / דוד הופשטיין / ק. א. ברתיני
- [לָךְ, הִשְׁתַּנּוּת מַתְמִידָה] / דוד הופשטיין / ק. א. ברתיני
- צְלָלִיּוֹת / דוד הופשטיין / ק. א. ברתיני
- שְׁלָגִים / דוד הופשטיין / ק. א. ברתיני
- [עין בעין עמך] – תרגם שלמה שנהוד
- אביב [מֵאַיִן מַגִּיעָה הִיא] / דוד הופשטיין / יהודה גור־אריה
- [לָכֶם, נִינִים שֶׁלִּי] / דוד הופשטיין / שלמה טנאי
- [קֶשֶׁת מָטָר מְהֻרְהֶרֶת] / דוד הופשטיין / ק. א. ברתיני
- תְּפִלוֹת / דוד הופשטיין / מרדכי סבר
- [לֹא אֶתֵּן יָד] / דוד הופשטיין / מרדכי סבר
- [וָאֶעֱבֹר עָלַיִךְ וָאֶרְאֵךָ] / דוד הופשטיין / מרדכי סבר
- [וְשׁוּב עוֹלָם הִתְמוֹטֵט] / דוד הופשטיין / ק. א. ברתיני
- עֲקֵדָה / דוד הופשטיין / אברהם שלונסקי
- עַל־יַד חַלּוֹנִי / דוד הופשטיין / שלמה טנאי
- [וְאִם אֵי־פַּעַם אֶבֶן] / דוד הופשטיין / מרדכי סבר
-
שיריו העבריים של דוד הופשטיין
דוד הופשטיין (יוצר)
ק. א. ברתיני (מתרגם)
תל אביב: רשפים, 1984
- דוד הופשטיין המשורר במטוטלת האף־על־פי־כן: אחרית דבר ל'זכרון דמי הבאתי' / ק. א. ברתיני
- פרטים ביוגרפיים של דוד הופשטיין: אחרית דבר ל"זכרון דמי הבאתי" / ק. א. ברתיני
- אורה ברמן
- אייל רונאל
- איילת צנקל
- אילנה רונן
- בלהה ארגון
- בנימין בן-ציוני
- ברוריה בן ברוך
- ברוריה בן־ברוך
- ג"ס
- גידי בלייכר
- גיורא הידש
- גילה ברנס
- גליה גזית
- דליה יעקבי
- דרור איל
- הילה לוי
- הניה וילף
- זהבה שורץ
- חווה ראוך-סטקלוב
- טוני חפץ
- טל מרקוב
- טליה אלמוג
- יוסי לבנון
- לאה ברזילי
- ליאורה בר
- מיה קיסרי
- נועה הורן
- נורית לוינסון
- נורית רכס
- נילי אפשטיין
- נעה הורן
- נעמי זיו
- עדינה קופלמן
- עדנה הדר
- עמי זהבי
- עמינדב ברזילי
- עמירם רונן
- ענבר זמיר
- ענת פלס בורץ
- רוני כוכבי
- רות ששון
- רחל ויסברוד
- רחל זלינגר
- רנה כהנא
- רפאל לב
- שולמית רפאלי
- שי חזן
- שילה גל
- שלומית אפל
- שלי אוקמן
- שמעון רוטנברג
- תלמה אגרון
- תמר הקר
- תמר ניצן
מהו פרויקט בן־יהודה?
פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.
אין עדיין קישוריות מאושרות
- אורה ברמן
- אייל רונאל
- איילת צנקל
- אילנה רונן
- בלהה ארגון
- בנימין בן-ציוני
- ברוריה בן ברוך
- ברוריה בן־ברוך
- ג"ס
- גידי בלייכר
- גיורא הידש
- גילה ברנס
- גליה גזית
- דליה יעקבי
- דרור איל
- הילה לוי
- הניה וילף
- זהבה שורץ
- חווה ראוך-סטקלוב
- טוני חפץ
- טל מרקוב
- טליה אלמוג
- יוסי לבנון
- לאה ברזילי
- ליאורה בר
- מיה קיסרי
- נועה הורן
- נורית לוינסון
- נורית רכס
- נילי אפשטיין
- נעה הורן
- נעמי זיו
- עדינה קופלמן
- עדנה הדר
- עמי זהבי
- עמינדב ברזילי
- עמירם רונן
- ענבר זמיר
- ענת פלס בורץ
- רוני כוכבי
- רות ששון
- רחל ויסברוד
- רחל זלינגר
- רנה כהנא
- רפאל לב
- שולמית רפאלי
- שי חזן
- שילה גל
- שלומית אפל
- שלי אוקמן
- שמעון רוטנברג
- תלמה אגרון
- תמר הקר
- תמר ניצן