רקע
גרשון שופמן
מכבשונה של יצירה

רבות מתחבט הסופר בעיבוד ובתיקון ובליטוש, עד שדעתו מתקררת, ובכל זאת יש שהנוסח הראשון עדיף. דוגמה חותכת לכך הוא “החלון” של מ. י. ברדיצ’בסקי. מי אינו זוכר את הפסוק הנעלה שלו מתוך אותה מהדורה ראשונה של “הוצאת צעירים”: “עצב ישראלי, שכמוהו לא ידעתי, בא ודופק על חלוני”. כל התמצית המיבי“ת, נדמה, עצורה בו. בשנת תרס”ג, ואני חייל בהוֹמל, נפגשתי ברחוב עם הלל צייטלין, והוא, תוך שיחה ספרותית, דיקלם בהתלהבוּת את הפסוק הזה, שעיקר יופיו נעוץ ב“על חלוני”. והנה ביקשתי עכשיו את ה“חלון” במהדורת “עם עובד” ולא מצאתיו! במקומו: “עצב ישראלי וכו' בא ודופק על פתחי לבי” – ודאי לפי תיקונו של ברדיצ’בסקי עצמו. הנה כי כן יש אשר אנו באים לתקן ונמצאנו מקלקלים.

*

היוצרים הגדולים, כידוע, שאבו את גופי דבריהם מחוויותיהם. “מבּשׂרם חזוּ”. ואף על פּי כן, כשאנו קוראים את הביוגרפיות שלהם ממש, הכתובות בידי אחרים שמלאכתם בכך, אנו רואים, שעל הרבה, על הרבה פסחוּ. דוקא בפיקנטי ביותר ולא נגעו מחמת הכואב שבו. על הפרטים “העדינים” הללו ויתרו וסירבוּ לנצלם. “לא הם ולא שכרם”.

מהו פרויקט בן־יהודה?

פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.

אוהבים את פרויקט בן־יהודה?

אנחנו זקוקים לכם. אנו מתחייבים שאתר הפרויקט לעולם יישאר חופשי בשימוש ונקי מפרסומות.

עם זאת, יש לנו הוצאות פיתוח, ניהול ואירוח בשרתים, ולכן זקוקים לתמיכתך, אם מתאפשר לך.

תגיות
חדש!
עזרו לנו לחשוף יצירות לקוראים נוספים באמצעות תיוג!