רקע
לאה גרפינקל
לאה גרפינקל
(1948‏-)
חוקרת ספרות יידיש ישראלית.


v עיון

 

שבע אמהות: לאה גרפינקל

תל אביב: לייוויק פארלאג, 2007

s יצירות מתורגמות

 

מרד הנשים / שרה־פייגה פונר

[לונדון]: דפוס אקספרס, [1908]

והרוח עוקרת - - -: מכתבו של בריש כהן לאחותו אסתר, ינואר 1922

יהוד: יוצא לאור בידי איבי מכמנדרוב, תשע"ד 2013

פנקס הקהילה טריסק: ספר יזכור (המהדורה המחודשת)

גבעת חביבה: מורשת - בית עדות ע“ש מרדכי אנילביץ'; [ישראל]: ארגון יוצאי טריסק בישראל, תשע”ו 2016

זכרונות און באשרייבונגען פון דער שטאט ראטנע / פישל העלד

חולון: [דבורה נאות], 2019

נכתב בדמעות: מכתבים ראשונים לאחר השחרור / עם מתרגמים נוספים

ירושלים יד ושם - המכון הבין לאומי לחקר השואה - המרכז לחקר תוצאות השואה והשלכותיה, [2019]

מכתב לילדיי הרחוקים: ספר זכרון אליהו / טויבע־פעסיל פיינשטיין

ראשון לציון: משכל - הוצאה לאור מייסודן של ידיעות אחרונות וספרי חמד, 2023

מתנדבים שנטלו חלק בהנגשת יצירותיה של לאה גרפינקל

הקלידו

הגיהו

מהו פרויקט בן־יהודה?

פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.

אוהבים את פרויקט בן־יהודה?

אנחנו זקוקים לכם. אנו מתחייבים שאתר הפרויקט לעולם יישאר חופשי בשימוש ונקי מפרסומות.

עם זאת, יש לנו הוצאות פיתוח, ניהול ואירוח בשרתים, ולכן זקוקים לתמיכתך, אם מתאפשר לך.

עדכונים אחרונים

q

יצירותיה האחרונות שראו אור בפרויקט

מרד הנשים (תרגום); ספר זכרון אליהו (תרגום)

תגיות
חדש!
עזרו לנו לחשוף יצירות לקוראים נוספים באמצעות תיוג!
מתנדבים שנטלו חלק בהנגשת יצירותיה של לאה גרפינקל

הקלידו

הגיהו