-
השורר בביתו – קומדיה יהודית לאומית
בחודש שעבר העלינו למאגר הפרוייקט את המחזה "השורר בביתו" מאת ישראל חיים טביוב. טביוב (1858-1920) היה סופר, מתרגם, עיתונאי ומחנך אשר פרסם תרגומי מחזות, ספרי לימוד בשפה העברית, מאמרים ומערכונים. ספרו המפורסם ביותר הוא "אוצר המשלים והפתגמים", שבו ליקט כשלושת אלפים פתגמים בעברית ובארמית (הספר יעלה בקרוב למאגר). טביוב תרגם לעברית מספר יצירות קלאסיות, שמתוכן…
-
עדכון חודש אפריל
שלום לכם! שוב אביב בחוץ, והפרוייקט מתעדכן ביצירות חדשות-ישנות. מה יש לנו החודש? "הסוטה", סיפור מסדרת סיפורי "במדבר" מאת דוד פרישמן, שעליהם המלצתי בעבר; "בלתי מוכנים", מאמר מ-1909 על אודות נפילת השלטון העות'מני, ו"כלפי הסכנה", מאמר על אודות הגישות השונות ביחס לעבודת הפועלים העברים והערבים בארץ-ישראל – האם יוכלו לעבוד יחד, או שמא בא האחד…
-
מה עושים אם אין כשרון?
אחד העם, בשבתו כעורך כתב-העת "השילוח", נאלץ לדחות הרבה מאמרים וסיפורים שהוגשו לו לפרסום, מכל תחום יהדות מזרח אירופה. הגשת החומר והחזרתו (אם נדחה) נעשו תמיד בדואר (נייר, מעטפות, בולים, והמתנה של ימים לתשובה — זוכרים את הטכנולוגיה הזו?), ונוסף על שאר צרותיו, לא מעט כותבים, בהם סופרים מוכרים וידועים לנו היום, כתבו וחזרו וכתבו…
-
ומה עשו המִצרִים בינתיים?
הנה שיר שנכתב על סיטואציה מוכרת, מזוית בלתי שגרתית בעליל. הַמִּצְרִים בַּמִּדְבָּר / מיכה יוסף לבנזון (מיכ"ל) בַּשָּׂדֶה וָיַעַר יָהִים הָרוּחַ, יֵילִיל הַיְשִׁימוֹן הַשֶּׁמֶשׁ כִּי בָאָה, שָׁם אָח הַמְבֹעֶרֶת בָּאֵשׁ נוֹרָאָה, שָׁם בִּנְקִיק סֶלַע בַּכֵּפִים נָנוּחַ! נִבֶז לַסַּעַר וּלְסוּפָה תָפִיחַ, נַהֲמָם גַּם יַחַד לֹא יַשְׁבִּית גִּילֵנוּ; עַל מַרְבַדֵּי צוּר עֵת נִרְבַּץ תַּחְתֵּינוּ נִפְרוֹט עַל נֵבֶל…
-
שיר לפורים – רחל מורפורגו
"אספר תהלות אשה אחת אשר היא יקרה לנו משלשה פנים מצד אמונתנו כי היא ישראלית, מצד עירנו כי היא מילידי טריאסטי, ומצד ספרותנו כי היא משוררת נשגבה ווספורת מהירה אשר בחבוריה הנעימים הוסיפה חן ותפארת ללשוננו הקדושה: משפחת לוצאטו המפוארה, אשר ממנה יצאו בין אנשים אחרים אנשי שם…" (מתוך ההקדמה לספר "עוגב רחל", אוסף שירי…