יצירות שלא כונסו

מפה לאוזן / יאנוש קורצ’אק / דב סדן

© כל הזכויות על התרגום שמורות. מותר לשימוש לקריאה, לימוד ומחקר בלבד, ואין לעשות ביצירה שימוש מסחרי.

(מתוך מחברת של בורסת בית-היתומים בורשה)1

הבורסה ואני

אם מאמרי השנה יהיו קצת מעורפלים, מעורבבים, אבקש לזכור, כי אני כותבם במסירת הקולמוס. אחת היא צורת המחשבה כשהעט בידך ואחרת כשאתה מדבר לסטינוגרמה.


אי-המנוחה היא בת-לויה לכל ראשית מעשה, הנשען לא על הנסיון אלא על הנחות עיוניות. במזל אי-מנוחה וחשדנות ביחסי-אני קיימת היתה הבּוּרסה במשך שלוש שנים. ואלו היו ההנחות העיוניות: הפרסונאל הקודם, הישן מתמצה ומתעיף. הנוער יש בו מלאי חדש של מרץ ואפשר להעזר בו לטובת הילדים, שהתלהבותם עשויה להועיל את האורגניזציה כולה. הם יהיו כזריזים מקדימים ואו נשגיח ונאַפּק. תקציב המוסד אינו מתיר לנו פרסונאל רב-מנין ומובחר. הבורסה, הנוער יכול לתת מנהלים לספּורט, למשחקים, למלאכת-קישוט, למוסיקה, לזמרה, לריקודים. הפנימיות מתאוננות על חוסר מחנכים מאומנים. הבּוּרסאים יכולים היו להיות הוספּיטנטים 2), שיחדרו בכל פרטי חייה של הפנימיה, יכירו בראשי-פרקים את הטכניקה של ניהול עדה, ייפטרו בבטחה ובלא זעזועים עזים מהשלית-נעורים דעותיהם הקדומות ויתקינו עצמם לעבודה עצמאית לעתיד לבוא, אם בבית-הספר ואם במוסד. – – –.

ההנחה הזאת נתנה, שהבורסה תניח פתח גם לזרים, אלמונים. הסכנה היתה גדולה. בני-אדם הם בזבזנים בספיקות וחששות, נבואות רעות וניחוש אפשרויות קשות. יחס דור הבוגרים לדור הצעירים אינו יציב, או שהוא חוטא בשפעת התפעלות ואדיבות, או שהוא חוטא בגודש חשד וחשדנות. בנקל ניתן לראות מראש, כי הקשיים יהיו גדולים. דרשו מעמנו בטרם עת – תקנון. אנו גמרנו אומר: נמתין עד שיברא אותו הנסיון. אך לא יכולנו בשום פנים להתיר, כי קיום הבורסה יזיק במשהו לילדים. ובכן, ראש תביעות: לא להתיר לקפח את הילדים, אם מבחינת התקציב, אם מבחינת הסדר, אם מבחינת המשמעת. הריני מזכיר כי במשך זמן-מה – אמנם חדשים מעטים – שירתו הילדים את הנוער. עתה הענין הפוך ובדין הוא כך. הבּוּרסה עוזרת בניקוי הרצפה ומקילה על תפקיד הילדים. בזכות הבּוּרסה יכולנו להפחית את גיל הילדים המתקבלים, ולתקן את היחס שבין מספר החניכים הגדולים יותר ובין מספר הקטנים יותר. העלינו את הענין במלוא הבהירות: אנו נותנים וחלף זה אנו דורשים. פטור בלא מריבות אי-אפשר. הריני רחוק מהאשמות. היו בשנים שעברו רגעים, שהבורסה רצתה לקבל יותר מאשר לתת. כלום אין מפריזים בדרישות? איני יודע עד עצם היום הזה. הריני מרגיע את עצמי במחשבה, כי מותר וצריך לקבל מידי הנוער יותר, כי הנוער יש לו הרבה. – –.

הריני משווה את השנה שעברה והשנה עתה. אם בשנה שעברה היו עוד חששות וחיכוכים, הרי השנה חיה הבורסה במזל השמח בחלקו. – –

אמת, צריך היה לוותר על קצת דברים, אולי פעוטים ואולי מחוץ לגדר ההשגה. בתקנותי אני (לא בדרישותי) שוב היה משהו מאותה השליית-הנעורים, שהיא בת-לוויה לכל מפעל חדש. משהו דמדם שם על איזו התקרבות, אמון-הדדין וכדומה באותו צרור הסנטימנטליות – השתתפות בדאגות ובשאיפות. הבּוּרסה אינה רוצה, בפירוש אינה רוצה, במתן עצות ותשובות לידיעות ודאגות. עמדתה היא כדין והולמת את המצע הפסיכולוגי שנבדק כהלכה. כבר היתה מידה מרובה מדי של תלות, בּדקנוּת בימי הילדוּת. סוף-סוף אפשר לפוש קמעה, יתר על כן: אין פנאי. הבורסה אין לה פנאי להתקרבות-הדדין. מכאן כשלונם של כל הנסיונות בארגון הנהלה עצמאית. קראתי לארגון הבורסה בשם אנרכיה לא במובן השלילי אלא, אדרבה, במובן החיובי. כל אחד ואחד עושה את השייך לו, שום אחד אינו פוגע בתקנון ואיש מוכיח את עמיתו בלשון כבושה ורכה. לפקודת מחוג-השעון הולך כל אחד ואחד לעברו. – –

הצגת חג

הילדים והנוער מדמים, כי הבוגרים הם מיושבים ומנוסים, יודעים הרבה כל-כך, אינם רוצים להקנות מידיעותיהם לאחרים, יודעים לעצמם בלבד. טעות היא. גם הבוגרים אינם יודעים את עצמם; מהיותם מורכבים יותר, הם מתקשים יותר לבדוק ולעיין, והלכך גם המבוגר אינו יודע, על שום מה הוא שואף לדבר-מה ועל שום מה הוא נמנע מדבר-מה, על שום מה הוא רוצה ועל שום מה הוא ממאן, מהיכן לו פתאום הרגשה של קורת-רוח או מורת-רוח, שחה, חדווה, כעס, רגיזה, על שום מה פעם אחת הוא בוטח ופעם אחת הוא חושד, על שום מה ענין אחד נראה לו וענין אחר אינו נראה לו. פעמים יחוש, כי כך יהא טוב, כך צריך להיות, אך לא ידע מדוע. ענין זה נקרא בשם אינטוּאיציה, חשיבה שמתחת לסף התודעה. תת-הידע – עומק; הידע – שטח בלבד. אתה רואה אך את פני הים ואינך רואה מה שגועש במעמקיו, מסתובב ומתכדר בהם. כל אותם החיים סמויים מעין האדם – אי אתה יכול אלא לנחשם. יש והאדם מבקש בעצמו להונות את עצמו, והוא עצמו נתפס בידי עצמו בזיופו, לועג לעצמו, מלקה את עצמו ברוב צער. הבדל שבין זקן וצעיר הוא במה שהזקן אינו שקוד כל-כך לחדור מלוא כאב לתוך עצמו, מרוב נסיונו למד לוותר על הבנת עצמו, ראה שיש חידות שלא יפתרן, צפונות שלא יפענחם.

הצגת הבורסה היתה נחמדה, העלתה רוב הרגשות. הרגשות סותרות, משמחות ומעציבות כאחת, טובות נלבבות. חמימוּת נשבה מעל הבימה לאולם-הצופים. היתה קירבה. מה גרם לכך? הכֵּנוּת, האֵמון. – –

הרהורים מכאיבים: אמת, אנו מגבילים אתכם. – מי? – אנו? – לא – ההכרח הבלתי-אישי, תנאי-החיים. רב הרצון לתת יותר. מסביב ווארשה שיכורת-המצהלות. בכם שפעת מאוויים, צורך חדווה וצחוק, הלצות והפתעה, עליזות ומחול. באמת – הבורסה – מנזר. בכוח האסוציאציה נגלית אלומת מחשבות חדשה. כלום אין אנו ממעטים לתת בתחום החינוך המוסרי? דת – אידיאל – אֶתיקה – התלהבות. שמא החשש מפני הטפת המוסר, המליצה הקדושה חוסמת פינו, משתקת את המעשה בתחום הזה. הריני מנער מעלי את ההרהורים שכבר היו לזרא, הריני רץ בדרככם אף כי החיים כובלים, עוצרים, מפריעים, אוסרים – רק שבוע מנוחה וזיו יַרקוּת מסביב. שוב מחשבת-נחמה – פלוני חלש, אלמוני פורע משמעת, פלמוני רגיש ביותר. שוב שלשלת חששות טורדנים, שוב משתזרים הרהורים רבי-חרדה.

ובכן מה היה, כי בא חיוך ולא דמעות. דומה, כי בהצגה שמענו בת-צלילה של אותה קורת הרוח, הנוטעת בך הרגשה של יציאת ידי חובה, של עבודה מכוונת לתכליתה, של וויתור ברוח נוחה, של השלמה טובת-עין לחיים כהוויתם. יתר-על-כן: נראתה לנו אותה ביטחה, שאין אנו יודעים או שאין אנו יכולים אלא כך. נעורים – אביב ממוזג אפילו כשהשמים מתקשרים בעבים. אנו – סתיו. השמש – אורח לא-מצוי. תודות נלבבות על רגע-השמש.

Ridendo castigare mores (בצחוק ליַסֵר הליכות). זו תעודת ההלצה, הסאטירה. לא רעמי-תוכחות, כי אם בדברים בדֵחים, כבושים לעורר את הדעת על קלקול, נימוס שלא כתיקונו. – –

ניתן לומר: מה לי בנצחונות הדלפוניים על עצמי, אם בענינים חשובים, מהותיים – תבוסות? – אמירה שלא כדין. – האם עלי להזניח את תורת השחייה או השַיִט, שהרי בשעת סער בין כך ובין כך לא אוכל בלב הים?

ליקויים קטנים, משום ריבוים ועליבותם, מטרידים ביותר. – –

נצחון ראשון: שחרור מכבלי ההרגשה הכובלת, הרגשת-חשש המגוחכוּת.

נצחונות קטנים

הפדגוגים מהרהרים, מה יעשו וההרצאות תהיינה מכוונות לא בלבד להתפתחוּתו השכלית של התלמיד, אלא גם לערך החינוּכי. מערערים עליה על ההיסטוריה, שהיא מדברת על טביחות ותולדות פושעים גדולים, ומדלגת על התפתחות התרבות, התגליות, ההמצאות, מערכת תנאי החברה. עלה בדעתי כי אפשר להעזר מבחינה חינוכית אפילו בהיסטוריה של הנצחונות במערכות המלחמה, לאמור באלו הטביחות והפשעים. הנצחונות והתבוסות מתוארים כתלויים בגאונם ורצונם של מלכים ומצביאים מיוחדים – אך פוסחים לחלוטין על העובדה, כי בסיכומו של דבר מכריע על הנצחון הרגע האחרון שבקרב, חייל יחיד ויריתו האחרונה. כשאנו מתבוננים בנצחון על חלקיו וחלקי-חלקיו, הריהו מתפרד לאלפים ורבבות של רטטים זעירים, של נצחונות יחידים פעוטים.

אילו הרצאת ההיסטוריה היתה נעשית כך, אפשר והנוער היה ממעט לחלום על מעשי-גבורה שגיאים, על נצחונות מבריקים ומפתיעים, ותחת זאת היה מכבד הצלחות קטנות ורבות. המצטרפות להתפרצות הנצחון. הציון המשובח שזכית בו הוא לפעמים מקרה, אך לרוב מצטרפות לו קריאה וזכירה של עמודי ספר-הלימוד, העמודים מתפרדים לשורות, השורות לאותיות. כל רגע שאתה מקדישו ללימוד הענין המסוים היא הכנה לבחינת-הגמר. – –

אתם נודדים. האם המימיה, פרוסת הלחם, איזה חפץ שלכאורה ערכו טפל, איזו קטנה שבלבוש לא תכריע ברגע מסויים על כך, אם הנודד יגיע למחוז-חפצו או יגווע בדרך?

על השתיקה

– – השתיקה אפשר שתהא כנה או כוזבת. אין תשובה – תשובה. ולפעמים רבות אפילו תשובה ברורה ביותר. – –

במפתיע נתקלתי במחשבה חדשה: השתיקה היא לפעמים גילוי הכֵּנות הנעלה ביותר. הילד כּן, כשהוא עונה – אינו עונה, כי אינו רוצה לשקר, ואינו יכול לומר את האמת. השתיקה היא ביטוי למרד הכנוּת על הכזב. – –

יחי הדג המלוח!

משבוע לשבוע אני דוחה את כתיבת המאמר הראשון לעתון הבורסה. המאמר הראשון הוא כבר התחייבות עד אחרית השנה. ובכן לא אחד אלא שלושים. האם איני רוצה לכתוב? אדרבה, אני רוצה. האם אני רוצה לכתוב? אכן, איני רוצה לכתוב. ובכן, אני עצל? כן. אין לך בעולם אדם חרוץ. אם מישהו אוהב עבודה, הרי לא כל עבודה, לא תמיד, ולא דרך קבע. הבקי במבנה העבודה יודע, כי בכל אחת ואחת יש מה שהוא נעים ויש מה שהוא אדיש או לא-נעים. ובכן, אני רואה מראש, כי אכתוב באָנסי על נושאים לא-נעימים. פעם אחת בקלות, ובכן ברצון, פעם אחרת משום שצריך, משום שפטור בלי כתיבה אי-אפשר. כל מה שנסיונך מרובה יותר, כן התלהבותך מועטת יותר. אדרבה, גם הזקן אוהב עבודה חדשה, אלא שהוא רואה מראש, כי לאחר זמן-מה העבודה תחדל מהיות חדשה, מושכת את הלב, כי תבוא ליאוּת, כי העבודה הזאת, ככל עבודה, תביא, ליד מידה מסוּימה של קורת-רוח, גם אונס מכביד.

יש בני-אדם, שהם כביכול שקדנים, שאינם שואפים אלא להוציא את זמנם כדי לחשוך עבודת-מוח: מה יעשו בזמנם?

פקיד, עובד משרד – יודע לכל השנה ולעשרות שנים, בכמה שעות יקום ממשכבו, בכמה שעות יֵצא מביתו, הוא אפילו יודע מי יזדמן לו ברחוב בדרכו לאותו שער עצמו, שהוא דורך על ספו תמיד באותה שעה עצמה. השעות מנטלות אותו, כאומנת טובה, בלי יגיעה ובלא מאמצים. יש בני-אדם שלכאורה אינם עושים כלום – חייהם חיי בטלה: אמידים, עומדים ברשות עצמם – רודפי שעשועים הם.

סליחה: האם לא עבודה היא לסובב כמה וכמה חנויות, כדי למצוא כסיות שצבען דוקא כך וכך, לבקר מַכָּרות, להזמין אורחים, לעלעל בז’וּרנאלים, לבחור חייטים, מגבעות, לסדר את תכנית-היום באופן שאינו משעמם ביותר?

מורת-הרוח שבמשרד שאתה מכהן בו אינה פחותה ממורת-הרוח שבהזמנה שלא נשלחה לך, והיא הזמנה לנשף-ריקודים שמן הצורך או מן הראוי להיות בו.

ההרגל, השובע, הסיאור, מיני הנוחיות עושים גם את החיים האלה אפורים, אם לא אפורים ביותר.

הראינוע משקף בשורה שלמה של תמונות את האמת הזאת וזו זכותו הגדולה. עייפים מרוב חיפוש רשמים הם אנוסים באחרונה לפנות לאהבה על זעזועיה העזים. ועל כן גודש כזה של נשיקות ודמעות בהצגות האסורות על הנוער.

הצד-שכנגד במטבע. אדם אדם ושקידתו. הוא מוכרח למלא במשהו את שעות חייו, מוכרח לשאוף. מכאן מנהג המסעות, חילופי המקום, אם כבר אי-אפשר למצוא משהו חדש.

עָנים של העשירים והעמל שבבטלה אינם פרדוֹכּסים, אלא אמתיות-חיים. השאיפה היא סבל, והקנין “שעמום” – אומר פשיבישבסקי. מוטב שתסבול משתשתעמם. טוב עמל ושאיפה בו מבטלה ואין תקוה ממנה. הספורט הוא ביטוי הקשיים, התבוסות והנצחונות המדומים, שהם ממש בחיי הממש. הבורסה שואפת וסובלת, חוגגת נצחונות ונוחלת תבוסות. אינה מחפשת כסיות שגווניהן משונים ביותר, אולם מדי פעם בפעם היא מתקנת סוליות-הנעליים והיא חוגגת במסיבות את רגעי החדוה היפים האלה. דג-מלוּח על פת קיבר – טוב מנזיד אפונה. חריף, מפולפל וחמוץ. בדיוק כפי הצורך, כדי לדעת שהשיניים מתקהות ויש חדוה בחיים.

יחי הדג-המלוּח!

החשד

– – – שלושים הזהובים אבדו מארון סגור, שמפתחו נמצא במיטתה של רחל. משמע או שרחל לקחה את הכסף, או מישהו הניח את המפתח, כדי להפנות את החשד אליה. – כיום אנו יודעים את הענין לאמתו. – המפתח נפל, בשעת פריקת החלונות, מעל אונקלו ארצה, נזרק ברשלנות על איזו מיטה, רחל לא הרגישה בו כמה וכמה ימים, עד שמצאתו ומסרתו ברוב השתוממות.

כיום אנו יודעים, אך היה רגע שלא ידענו. הענין עלול היה להתקע באותה נקודה. המצב היה כך, שלא ניתן אמנם להאשים בבירור, אולם… אתם צעירים ואינכם יודעים, עד כמה יכולה להכריע על כל החיים מעמסת אמירה כזאת: "אמנם לא נתפס בקלקלתו, אך יהיה איך שיהיה – משהו אומרים, משהו נשמע, היה מעורב, מי יודע?!.. החשד הוא תמיד עלבון ולפעמים פשע. – הנאשם על לא עוול בכפו יכול לצדֵק את עצמו, להביא עדים, לפרש ראיות והוכחות, ואילו החשוד הוא חסר-מגן. אפילו בלא-יודעים הוא חש זרות, איבה, זעם כבוש, כעין כעס של דעת-הקהל, על שאינו יודע דבר ברור, כעין נקמה בפושע מתמם החומד לו לצון. – אין לך אחריות קשה, הרובצת על המחנך כבשעה, שהוא מוכרח לחשוד, ובכן לרַגל, לבלוש, לחקור חרש, להשתדל להפתיע, לתפוס. – מכאן שומר ערום ואכזר בשערי בתים, הנעולים למחצה בפני ילדים, וכל שהוא בעל ערך סגור על מסגר, והילדים אין להם אלא מיטות, שולחנות וספסלים. – או (מה שמצוי פחות) שהסדר והמשמעת אופפים הכל באוירה כזאת, שהכל נכנסים, ללא הודעה מוקדמת, ללשכה, שהתעודות מונחות בה בארון פתוח, וספרי-הספריה מונחים במדפים פתוחים. – אני אומר: סדר ומשמעת, ולא: כּנוּת, כי אין כּנוּת קיבוצית של מאה ילדים.

– – – אני אומר: אי-הסדר הוא שאיבד את שלושים הזהובים. אי-הסדר במפתחות, אי-הסדר שבתנועות שלא נבחנו והבאות תחת מעשים מודעים, אי-הסדר שבסדרים שאינם מחושבים, אלה הסדרים שלפני החג, שבהם הכנור המרופש מוטל על הרצפה ליד דלי המים הסאובים. – הסדר, שמידת תרבותו פחותה ביותר, זהו המנהג לפזק, לזרוק, לשפוך, ליצור אוירה של תוהו-ובוהו שמתוכה, בהמולה, בחפזון, במריבות, נולד באחרונה הסדר. בעלת-הבית נושמת ונושפת, כועסת, אין יודע היכן, מי ואיך, הבעל בורח מן הבית, הילדים נרעשים ונפחדים או מפוזרים לארבע רוחות השמים – תופת, אנדרלמוסיה, כל ענין וענין חוזרים אליו לאין ספורות, העיקר נשכח, ולבסוף נזק או אבידה. – סדרים! – בוּרסה של בחורים הנני מברך, שלא יזדמן לה טיפוס כזה, בורסה של בחורות הנני מברך, שלא תיצור אותו בשעת הסדרים שלפני החג – בזכרה את שלושים הזהובים שאבדו אי-אז בימי הנעורים. – –

על הפרוטה

הנוער שאינו יודע את סוד האמתיות המכאיבות של רכישת הפרוטה, מותח בלא-יודעים דין קשה על הפשרות, ואפילו המאמצים, המוכרחים ושאין להמנע מהם כשיש הכרח שיהיה סכום כזה וכזה ואי-אפשר לומר: “יש לי – מוטב, אין לי – פטור”. – ודאי אפשר לו לאדם שיהלך בנעלים מנוקבות ואפילו ישלים לרעב. – אפשר לו שיכריז בגאוה: “איני דואג – לא אִכַּף”. – אולם עד מתי? – יש גבול: עוד שלושה חדשים או חצי שנה – והנעלים נושרות מעל הרגלים, האדרת נקבים נקבים, חלולים חלולים, הרעב מכווץ את המעיים, הבריאות מקלקלת. – עתה כבר עבר מועד.

או אז הפרוטה המבוזה הזאת פוסקת מלהיות אשפה שאינה ראויה לתשומת עין, היא נעשית פתאום כוח עצום, כוח אויב, מפלצת, רוח-נקם, קללה, גזירה נחושה. – רגע קשה. מבחן מכאיב. – עוד אתמול לעגתי והיום אני רועד אובד עצות. – עוד אתמול לא נחשבה לי ראויה להבטה קטנה, והיום היא שולטת בכל חדרי הגיגי. – – –

על יד רכה וקשה

– – אין אני נוהג איבה בשום ילד. אלא לגבי אחדים אני רך יותר, לגבי אחרים חמור יותר, לאחדים אני מגלה עיני טובה, מאחרים אני מסתירנה. יש ילדים ואנשים המחייבים יד קשה, נעימה יבשה יותר, כי הרכות מתפרשת להם כחולשה והם מבקשים לנצלה. – אלה הנכפתים רק בעמל לתנאים, הנכנעים רק באונס, אלה או שהם מתקשים לשלוט על עצמם או שהאמביציה שלהם מופלגת ביותר משירצו לעמול ולהתאים עצמם לתנאי-החיים הציבוריים. – בעלי אמביציה וקאפריסות מחייבים אותך שתנהג בהם מידת זהירות. – ואילו הנבונים צריך להמריצם, שינהגו לפי שכלם ולא – לפי חפצי-ארעי והלכי-רוח בני-רגע.

יחסי אליך

אם אתה מבקש לדעת את יחסי המהותי אליך, בבקשה: ילד מסכן, ידעתי כמה קשה לך. ידעתי כמה מוגיעתך ההתאמצות, להיכנע לפי שעה להכרח. נערי החביב, כיון שאני יודע, כמה אתה מתיגע בכך, אני מכבד את עבודתך והתאמצותך. אני משתף עצמי בגורלך. חוששני לעתידך. – כל-אימת שתפנה אלי בבקשת עצה אשיאנה לך, כידיד מנוסה. אאזין בלב קשוב לכל שתספר לי. אבאר לך מה שלא תבין ואחקור, אם לא אבין בעצמי. – מה שתאמר לי לא יתמיהני ולא ירגיזני. – אשתף עצמי בגורלך, אפח בך רוח עוז. – חזק – החזק את עצמך בכפיך ואל תֶרף. – צפויים לך חיים לא-קלים, מסכן שלי, אך אין עצה. – לא אחת קיפחוך החיים, קל וחומר שאיני רוצה לקפחך אני. ושעל כן אני חייב להיות מחמיר ומדקדק כחוט השערה ביחסי אליך, כי תגדל איש אמיץ ולא עלמה קאפריסית. – תן פיך ואל תעשה מעשה שטות.

אקספרימנט

כן, בענין הטענה הנשמעת וחוזרת ונשמעת, כי הבורסה היא אֶכּספּרימנט חי, הנעשה באנשים חיים. בעל טענה כשיתבגר ויבחין בחינה של ביקורת את דרכי עבודתו הוא, יבין, כי בחינוך הכל הוא אכספרימנט, נסיון. אני מנסה ביד רכה ואני מנסה ביד קשה, אני מנסה לעודד ולקַדֵם, אני מנסה להחיש ולאחר, אני מנסה למעט ולהפריז – אין אנו מתכוונים לוותר על תכנית הנסיונות לטובת דוֹגמה דאֶספּוֹטית. – צריך שהנסיון יהיה זהיר, מחושב, שלא להורידו לכלל סכנה – ונסיון כזה היא כל שיטת החינוך שלנו. נסיון בן שנתיים הוא אך התחלה, פתיחה – להמשך.

רק בַּטְחנוּת עצמית, חדצדדית, מטוּמטמת ויוהרנית עושה את האֶכּספרימנטים שלה בדרך הכפייה הדֶספּוֹטית של רצונה והשקפתה. כן, גם היא עושה אֶכּספּרימנטים, אלא בלא דעת ובלא ביקורת. היא מנסה להכריח ולכפות….

הויתור

קיפוח הילד אין לו אח בכל בעיות אירופה של ימינו. צריך להטריח את הזכרון ולהפליג להיסטוריה. עבדות, שרירות, עריצות, גזירה, ללא זכות מחאה או הגנה. אין אנו חשים כיום בעובדה זו, כשם שלפני ביטול עבדות האיכרים או בימי יוון ורומא טובי האדם הורגלו בעוּבדה, ובלבביות ושוויון אישיים ביחס לעבד ניסו לאזן לתועלת עצמם את העוול הצווח.

האוהב את הילד לא ילחצנו, כשם שהאצילים לא הסתייעו תמיד בזכות ההלקאה או ב- ius primae noctis 3) וכדומה. ככל שהילד גדל, כן הוא קונה לו יתר זכויות. כבול פחות, נח מכוֹבד הכבלים בחברת בני גילו, שליט על צעירים ממנו, הוא מצפה בכיסופים לרגע שחרורו האחרון. באפס מנוחה הוא שואל, מתי יבוא הקץ. מתי סוף-סוף יבוא הרגע, שהמעצור היחיד לעצמאות שלימה יהי רק חוסר-כסף, התלוּת החמרית הצורבת. אילו היו לי כך וכך זהובים לחודש, הייתי יכול לעשות כרצוני. המשוחרר, כמו המתעשר, יש בו הרבה תכונות לא-נעימות – לא רק נחת-רוח על שיצא מעבדוּת לחירוּת, אלא גם חמת-נקם על הקיפוּחים והכבלים בשנים שעברו, בַּטְחנוּת עצמית נפרזת ותיאבון ללא-מצרים.

בהשליכו אחרי גוו שורה ארוכה של מאמרי-מוסר שהם כבר מיותרים כיום ושל ציוויים שאינם נוחים לו, הוא הורס במחת אחת גם מה שיש בו ערך ושהוא פרי תרבות, קציר הבנה הדדית, המניחה מקום לחיי-צוות בלא גודש של חיכוכים חריפים. – הזלזול בילד אפשר והוא מזכיר את העבר הלא-רחוק והלא-נעים, שהשיכחה יפה לו, ואת התרעומנות כי מחמת עיכוב אחד, שהוא כיום פעוט ואולי גם יחיד – חסרון הכיס – מוטלת הגזירה של הכרח הכניעה לכללים, ציוויים ואיסורים. ובכן, תסיסה המחלחלת לרוב בלא-יודעים; מורת-רוח, ולא וויתור, אלא יותר התחבאות במארב והסתרת הפגיעה והטינה. –

הרזיגנאציה – היא ההשלמה לגורל, הוויתור השקט, היא ההכרה הנבונה, שאי-אפשר אלא כך, הוא העדר מוחלט של יסוד המריבה והעקשנות, שביתת-הנשק, הרגשה מתוך הבנה, כי מלחמה לא זו בלבד שהיא ללא תכלית, אלא גם שלא כדין. הנוער יש בו מרץ יתר על המידה, הוא מרגיש עצמו קרוב מדי לרגע קיום ההזיות והכיסופים, הוא ציפה והאמין זמן ארוך מדי בנצחון, משיוכלו המעצורים, החדשים ושאינם צפויים מראש, שלא להפתיעו, שלא להביכו, שלא לפגוע בו.

ההרגשה, שמרת פייגה קראה לה בשם רזיגנאציה, היא יותר הרגשת ההיגס 4). יהיה הכל כפי שהוא עתה, לא כדאי, לשם מה לעמול, הלא ממילא לא ישתנה כלום – הרי המצע של היחס הפאסיבי להנהלה עצמית, לגילוי חסרונות ומשאלות, לשתיקה, לתיקון השקפות מוטעות ולמה שנקרא אמון.

הרזיגנאציה אין לה מה להסתיר. ואילו ההיגס יש לו הרבה והרבה להסתיר. הוויתרון הוא רך ונוח, הוא מצוין בהעדר-הרצון, באפתיה (פתוס – יסורים, אפתיה – אפס יסורים). הויתרון הוא פירוק הנשק האחרון, ברית שלום, כניעה ללא תנאי. ההיגס הוא שביתת-הנשק, דממת-ארעי, שלאחריה אנו מקוים לשוב ולפתוח מערכה חדשה. ההיגס בא להרדים את עֵרוּת האויב, כדי לשוּב, בתנאים נאותים, ולתבוע ביתר תוקף את הזכויות. הוויתרון – לתמיד, ההיגס – רק להיום הזה. – כך הוא יחסו של הנוער לתנאים וליחסים הקיימים. כך התגבש והוא קיים ועומד ואינו תלוי ברצונו הטוב של היחיד. שעל כן כל תביעות לבורסה ללא שחר ושלא כדין.

האדם הוא יצור הרגע המסוים, התקופה ההיסטורית המסוימת, אפשר שתשכח את ההיסטוריה ואפילו לא תדע עליה, אך פעולת חוקיה אינה פוסקת.

המאמר הזה הוא מעורפל ולא פליאה היא. מלוא-מאמצים אני מבקש מזיגת הנעורים, ואני מעביר תוצאות חקירותי על הילד לתחום הבורסה. אני חוזר ואומר: אף לא גרגיר של צער, רק מעמסת הבעייה הקשה שאני מעפיל אליה ברוב יגיעה. כל תיקון אקבל בשמחה כעזרה בעבודה.

סולידריות

יש בתחום המוסד חזיון הצורב את המחנך שאין בו מידת ביקורת. אם המחנך נוהג חומרה במי שאפילו אינו חביב על הכלל – מיד, כלהכעיס את המחנך, נמצאים לו סניגורים. מסבבתו קבוצה מלוכדה של בעלי עצה ונחמה – נראה כאילו נתעורר קול הסולידריות החברית והוא היוצא ללמד סניגוריה. – (אולי משום כך הלסטים, שהמשטרה רודפתם, זוכים בנקל לפופולאריות ואהדה. אולי משום כך במוסדות זוכים הגרועים ביותר לפרסום והטלת-מרות). מרת פייגה היא שהעלתה במכתבה את מומאֶנט הפּופּולאריות והאהדה. אולי משום כך במוסדות זוכים הגרועים בגלל יחיד בלבד. אפשר ופלוני אי-נעים לו להגיד, לשם מה הוא לווה כסף. – נדחית אינפורמציה חשובה משום שרוצים לחסוך אי-נעימות העלולה להיגרם למעטים במקרים נדירים. האם כך שורת-הדין נותנת?

לא נעים לסרב, לא נעים לאסור, לא נעים ליסר ולענוש, לא נעים להטיל כעס, ולהיפך: נעים להטיל שמחה, חיוך, קורת-רוח.

המותר שלא לעשות מה שאינו נעים?

לא נעים למסור ילדים למשפט, להפסיק משחק אסור. – האם אותו טוב-לב מרושל וקצר-רואי אינו יונק עסיסיו מעצלות ואהבת עצמו. – –

קל יותר שלא להתאמץ, נוח יותר שלא לעשות מה שאינו נעים. נוח יותר לנהוג סובלנות במעשי-עוות, לחפות על אשמים וקלי-דעת.

יודעים זאת המעונינים בכך ומספסרים. דבר זה מחציפם ומטיל אנדרלמוסיה ורק אחרי זמן מורגשת סכנתה ושוב אין ברירה אלא לעוקרה בהתפרצות מפתיעה וללא חומלה. מובן, כי העקירה הזאת מגרה עוד יותר של שום שבאה במפתיע.

אולי משום כך מרובה תועלת המפלגות הפוליטיות הנלחמות זו בזו, שכן המחנות האויבים, כשהמריבה מפַלגתם, מוקיעים כל אחד את האישים המזיקים שבצד-שכנגד. השמאל שולה את הגנבים, רודפי הקאריירה המזיקים שבימין ומגין על אותם הסוגים שבתוכו, והימין נוהג גם הוא כמנהג הזה. מכאן הערוּת והביקורת הציבוּרית. התחרוּת מקיימת את שיווי-המשקל, כובלת את תאבונות העריצוּת וההפקר.

הבורסה, שאין בה מחנות יריבים או מתחרים, בררה לעצמה דרך נוחה של סולידריות וחיפוי העבירות.

סולידריות – זה משעול שדשו בו רבים, שחיה קלה עם הזרם, מנוסה מפני מאמצים, בריחה מפני מצבים שנויים במחלוקת, מפני הרהורים מיותרים – מסייעים לכך חוסר-הפנאי והארעיות. לא כדאי.

יש סולידריות של מאמצים, סולידריות של הופעת קבוצות מלוכדות ומחוברות בתכלית משותפת או באינטרסים משותפים. לאמור, מכאן סולידריות מקרית ועצלנית, מכאן מחושבת ופעילה. יש סולידריות של יצירה ויש סולידריות של לא-סדרים.

מכתבים תחת מאמרים

– – הנוער סבור, כי מאמר בשביל כתב-עת, בין אם הוא עתון שבכתב בין אם הוא עתון שבדפוס, מצריך איזו תפיסה מיוחדת של הבעייה, איזה עיבוד יוצא-מן-הכלל, ואפילו סגנון. מכאן הבושה, שמא הכתיבה תהא ילדותית, תמימה, נואלת, מכאן ההרהור אם כדאי לכתוב בכלל, שהרי העובדה קטנה, הסברתה דבר של-מה-בכך. מאמר – זהו כאילו קול ציבורי, כאילו מי שאנוס לרכוש אישור ואשראי של הרבים. ואילו משלנו עצמנו אנו כותבים רק מכתב או ספר זכרונות.

עד כמה טעות היא, אתה למד אפילו מתוך הדיפרנציאציה של העתונים לפי מפלגות, שכבות, מקצועות. אחת כתיבתו של עתון-יום, ואחרת כתיבתו של שבועון, אחד הוא כלי-מבטא של הימין, אחד הוא מאמר פדגוגי בעתון-יום ואחר הוא בשבועון פופולארי ושוב אחר בכתב-עת מקצועי. בעתוני חוץ-לארץ נתפשט ביותר מדור מכתבים למערכת. – – פעמים אתה שומע בחשמלית, או ברכבת, השקפות חיות, נבונות, מקוריות, שונות לחלוטין מן ההשקפות המזדמנות לך במאמרי העתונים. צא וראה בעתונים האנגליים ותמצא בהם שפעת מכתבים כאלה: איזה כומר בעיר-שדה שואל איך לקלוף תפוחי-זהב מבלי לפגום את הקליפה; משרתת מתוודה על דאגותיה; סוחר נעלב או קונה מרומה פונה לעתון; אֵם שואלת מה מנהג תנהג ברגע מסוים בילדה. לא על הכל משיבה המערכת – הקוראים עצמם משיבים לעצמם.

אוּלי הצוּרה הזאת (של מכתבים למערכת) תיקבע בשבוּעון הבּוּרסה. הריני מזכיר, כי כמופת תהיה העתונות האנגלית שהיא מבחינת העיבוד והתרבות נעלה, כגבוה שמים מן הארץ, על העתונוּת שלנו. לא מעט טראגיוּת יש במצבו של העתונאי בפולין. החיים, שאינם עשירים למדי, אינם נותנים חומר די הצורך, שאפשר יהיה למצוא משהו מעניין לכל גליון; חוסר הפנאי אינו מניח מקום לעיבוד הנושא – נולדת איזו מלאכה שפלת-יד, מזיגה מתוך הריק אל הריקן, כתיבה על דברים של מה בכך ושל איך בכך, ולא בלבד בלי העמקה אלא גם בלי ידיעת הענין. השכר הזעום, מיעוט ההשכלה, חוסר ספריות ואנציקלופדיות למופת – מחמיר על התפקיד.

שעל כן העתונים שבדפוס עשויים יותר להיות מופת-לסתור. והרי לפנינו דוגמה שלא לעשות כמותה. עלינו להישמר מבדיות, פטפטנות, הכללות, תמימוּת. – –

© כל הזכויות על התרגום שמורות. מותר לשימוש לקריאה, לימוד ומחקר בלבד, ואין לעשות ביצירה שימוש מסחרי.


  1. נמצא בכתב–יד אצל פייגה ביבר מעין–חרוד.  ↩

  2. תלמידים–אורחים.  ↩

  3. זכות הלילה הראשון.  ↩

  4. הרגשה של מי שנפשו גסה בדברים מסוימים או בדברים בכלל.  ↩

רשמי ארץ-ישראל / יאנוש קורצ’אק / דב סדן

© כל הזכויות על התרגום שמורות. מותר לשימוש לקריאה, לימוד ומחקר בלבד, ואין לעשות ביצירה שימוש מסחרי.

ההרצאה הזאת נשענת אל 940 ציונים מביקורי בארץ-ישראל במשך ששה שבועות. היה זה טיולי השני בארץ-ישראל.

מכתב של אב לבן שש-עשרה. האב אנוס היה למסור אותו למוסד, כי אין לו שהות לטפל בעצמו בילד. יתר-על-כן, בעיר הבטחון גדול יותר:

חנן חביבי, המחנכת שלך מודיעתני, כי אין אתה טוב. אין אתה מציית ואתה מכה ילדים. אני אוהב אותך ואוֹהב אותך תמיד, אפילו אם לא תהיה טוב. גם אם לא תציית, אוהבך. אלא שאהבתי תהיה אחרת. – אם אתה מנומס אני אוהבך והנני שמח, אם אין אתה מנומס אני אוהבך והנני עצב.

לאחר שתיקה ארוכה, מקבל האב תשובה זאת למכתבו:

חנן מסרב להקריא מכתב לאביו, כי לא תיקן עדיין דרכו. הוא אומר, כי הוא משתדל, אך לא לגמרי. כי בשעה שהוא כבר מבקש להקריא משהו, אין הדבר מצליח בידו והוא מוכרח להתחיל הכל מבראשית.

איזוֹ גברת מדפיסה בכתב-עת ספרותי אפּיזודהּ מטיול בישוב ידוע לי בארץ-ישראל;

“לפני אולם-האוכל היתה מדשאה, הילדים שיחקו שם לעיני הגננת נעולים סנדלי צבעונין, לבושים מלבושים קלים מרפרפים, שזופים, נחמדים. כאחוזי רושם מסוים פזמו מה. איש לא היה מאמין כי אלה ילדי האנשים הכבדים ההם… השתדלתי לתפוס אחד ממהם במעופו. הבריחני כזבוב. סוף-סוף כשתפסתיו בסינרו, התרגז וטפח על זרועי. כולם באו במרוצה, הביטו בי באיום ובבת אחת, כמו לפקודה – שרבבו לשונותיהם.”

לדעתי לא היה הדין עם המחנכת שאמרה דברי תוכחה לילדים. וכן לא היה הדין עם העתונות הוורשאית שסערה על אותם קצרי-הרוח שדרשו, כי ישלמו להם על שהרשו להביט בהם או לצלמם, – כשהחברה הצוהלת באה מדי פעם פעם מן הבירה במכוניות, כדי לראות אותם, לשאול שאלות מיותרות, לצחוק, לחמוד לצון לכפר הצבעונין.

החיים אינם שעשוע. צריך שיהא בך העוז להודות ברצינות החיים של האחרים ולכבדה, אם הרצינות הזאת נרדמה בך ואבדה.

כשהצעתי לראות פנימו של בית יהודי בוכרי הקיפני בן-שלום (אין הוא זמן רב, אך על-כל-פנים כבר שמונה שנים בארץ-ישראל), בשאלה של תמיהה;

– איך, להכנס לדירה זרה? הרי אפשר וייעלב? אמת פשוטה כל כך. להתבונן בלא בושה בחיים זרים?

ראיתי, כי אחרת הליכתם של ילדים על אדמת סלעים: מציגים רגלם בשני מקצבים – תחילה מנסים באצבעות הכפות, אם פני האדמה ישרה, ורק אחר כך כל כף-הרגל ופסיעה קדימה. יש לא-יוצלח וקטן ומתהפך.

הריהו מוטל, ממתבונן סביבו בתמיהה וחוקר. מה אירע כאן? אחרת אירע לו קודם, אחרת אירע לו עתה. עמד – מוטל. מה זאת ולמה? מביט, טופח בידו בקרקע: לפני רגע היתה בעומק, מתחתיו, ועתה קרובה, לפניו; לפני רגע לא יכול היה לנגוע בה בידו, ועתה היא קשה מתחת לאצבעותיו. והיכן הרגלים? הוא מוטל. מתהפף אל צדו, נותן לתוך פיו קומץ רגבים – תפל, הוא יורק, מתעווה. ושוב הוא מוטל על בטנו. הוא מחשב בדעתו – חוקר ברוב תמיהה. מביט: איך? – מנסה ובלא זריזות, דורך על סינרו, מסתבך בשמלתו; מתרומם בעמל, מזדקף, מביט למטה. מקרין – מריע בנצחונו. מתחיל מבין מה פירוש שכיבה ועמידה. מצחו זעום, עינו בודקת, הוא פוסע פסיעה זהירה קדימה, מאַזן בידיו.

צריך, הכרחי סרט. לא – שני סרטים. האחד של ילד החוקר את עמל החיים והפתעותיהם הלא-נעימות; האחר – קהל ילדים הצופים במחזה. כי אין רץ להגיש לו עזרה לא-חכמה, אין מפריעו. הם צופים.

אני ששוב איני יכול איני יכל להפטר מן ההשקה העירונית האדוקה על הילד, היו לי כאן מומנטים הרבה, נאמר בגילוי-לב: מומנטים מצחיקים, משעשעים. ואילו הילדים לא כלום: אף אחד מהם לא זע, לא חייך אפילו בחטיפה. מתבוננים בהתאמצותו הלא-זריזה של הזאטוט, מביטים כיצד הוא נאבק בעמל החיים. לומדים להיות מבוגרים, לומדים להיות לעתיד לבוא אבות ואמהות הנוהגים בילד בכובד ראש, ללא הלצה.

קמעה-קמעה משתחררת ציבוּריוּת-הילדיםּ מן הלחץ – של גננות, מורים, הורים הלמודים לפי נוסחה נושנה ושהם זמן לא רב (רק 10–5–4- שנים) בכפר ובארץ-ישראל. אלה היו להם דוגמאות אחרות ונסיונות אחרים של שנות ילדותם.

לא כדין הוכיחה המחנכת את הילדים על שהפגינו מחאה מאוחדת כתשובה להתגרות טורדנית וחדלת-טאקט.

החיים רציניים גם במזרח וגם במערב, גם בראשית זריחה גם במלוא הבגרות. לא נוח להכיר דבר זה, כי הוא מחייב בדיקה עצמית מטרידה. אולם אז לא יחבוט בקוצר-רוח ידו של הילד!

לא כל אחד רוצה שתהא מתבונן בו, לא כל אחד זכאי להתבונן! (אילו ניתן פֶּה לתמונות, לפסלים, למצבות – והיו יכולים לדבר אל התיירים, לא קטרוג אחד שמעת).

ראיתי באקרופּוליס טיול צוהל ומצוהל, שהיה דוגמני לצַלָם על רקע מקדש ניקה אַפּטרוס (חוצפה מהנה).

הזהר בצבר1 – כי דוקר…

נידונה שם שאלה, אם להראות לתיירים את פּנימם של בתי-הילדים. קשה לאסור – הם כועסים.

– בכספי בניתם זאת וזאת – התרעם תייר, כשלא הותר בשעת מנוחת הילדים להכנס לאולם-השינה שלהם.

יפה התאפקות בהסתכלויות אלו, כי בישוב פלוני חלונות בית-הילדים סתומים שקי-אבנים בפני כדור שוטה, בית אלמוני הוא בלילה מרכז התגוננות, והילדים ישנים בצריף – לא נוח; ויש בימי הפגרה לא יכלו ילדי בתי-הספר לצאת לטיוליהם. הרי הד השבועות האלה משתייר וקיים.

בהתיאשות טובת מזג קיבלו את הגזירה עעל טיולים מחוצה לשטח המגודר. ילדים כילדים, העולם מעורר סקרנות על אף הכל ותמיד. האחד אומר בגאוה:

– הצלחתי: בדיוק לא ישנתי ושמעתי איך שֶיָרו.

האחר מתפאר: – שכבנו מתחת למיטות.

והרי גם רפלכסיה כזאת:

– כלל לא פיחדתי, כי הלב דפק לי בחזקה. אילו לא היה לי לב לא הייתי כלל מרגיש, שאני מפחד.

אודה שהייתי קָנֵט, בעבור בני הכפר הערבי השכן ליטול מעם היהודים מים לעצמם ולבהמתם. השעה חמש ומחצה בבוקר: 2 חמורים, 4 כלבים, נער ערבי (ההוא היה תמיד כפותח את היום) ושוב: חמור,

אחריו נער, כלב, אשה; 2 סוסים, פרד, 3 חמורים, נער על חחמור, אשה, כלב, 3 ילדים, 3 נשים וקערות כבסים על ראשן, 2 סוסים, 2 חמורים. ערביה וסל, נערים מתרוצצים, משתובבים.

וכך שלוש פעמים ביום. ללא דאגה פוצחת שיריה עדת ילדי ערב, מצלצלות פּחיות. כך בוטחים בעצמם: גם לא יביטו על רשת הגדר, אפילו אבן אינה מאיימת עליהם. שמא בתחילה תמהו, אולם עכשיו הם יודעים ומזלזלים בעולים הלבנים, העובדים ואינם מתגוננים, אינם יורים, אף כי נשקם “כביר” כל כך… והייתכן ויהיה לא כך?

לפני שנים היתה הדרך אל המים רחוקה יותר בשלושה קילומטרים ותמותת הילדים הערבים גדולה פי שנים. אין תימה – הלא בזמן הזה היה זה עדיין “עמק המות”. – כבר לאחר פרעות תרפ"ט, ביתר דיוק: לפני שנתיים, היו ילדים יהודים וערבים רועים יחדיו הצאן, צולים יחד בולבוסים. זה כפר שלוו. רק פעם אחת הגיחו אז בלילה, אחר כך הצטדקו – כי לא לשם התנפלות – אלא לויה מרובת-מלווים. התנפלות? לא, הם שלוים, טובי עין.

ועתה מחכים, מה יבוא. אחד הידידים גילה לתומו, שכבר בחר לו בית, שבו ישב לאחר גירוש היהודים.

מלחמה? לא. – הכל כשהיה, זו רק זריעת “סופה”, לא בערה – מהבהב שדה-כּבול. – “הם נוגשים”; – הוא אומר. – “מקום שידם מגעת הם מתנפלים, מקום שאין ידם מגעת הם רק מציקים”. “ובכן, מלחמת פּרטיזנים, מרד?” “כמעט, אך לא לגמרי, כי פּרובוקציה ומעשי לסטים”. – “שמא רוסיה בתקופה הראשונה של המהפכה?” “שם היה הענין רציני יותר, פה מזרח ויתר מראית-עין – רקע אחר, אנשים אחרים”.

החיים זורמים כתקנם, אך הם עצורים: שלוש פעמים מכונית, ולפנים כל שעה, המכונית חלונותיה סורגי-ברזל בפני אבנים, וליד הנהג יושב נהג-מילוּאים, שמא ייפצע ולא יוּכל עוד לשלוט במכונה. ושוטר – אנגלי, יהוּדי, ערבי – לפעמים שני חיילים. צריך לשמור גם במקום שיש בו ביטחה גמורה; עזרת הצבא בכללה מאחרת, וצריך עזרה דחופה, כי פה מזרח: אטיות, עצלות – פתאום התפרצות, במפתיע, בבת אחת. מה הם ערים אף אנו כך, מה הם יודעים אף אנו כך. יש ערבים שלוים.

הֶרשק יש לו ידיד דייג, והא רק שנתיים בארץ-ישראל; לא-כל-שכן אלה, שהערבית שגוּרה בפיהם, והם יודעים מנהגיהם, כבר עברו עליהם פה 20–15 שנה, היו מארחים אותם בבתיהם, היו מתארחים אצלם. הרי לא אויב הוא הכרסתן ההוא, המביט בנו ומחטט בנחיריו, ולא ההוא שיש לו עסק משותף ורב הכנסה עם יהודי. מחכים בסולידריות, עד שהענין יסתיים, כי הוא עולה להם ביוקר.

אימרה ערבית ציורית: היהודים והערבים מושכים חבל אחד, אלה לכאן ואלה לכאן, ומתקרבים אלה לאלה. כשהם קרובים בא אנגלי, חותך את החבל שלא יפּגשו.

אפקפק, אם שביתת-נשק מדומה היתה מרדימה את ערוּת הישובים. ומה? יארע משהו – תמיד יש פתח-אמירה, כי זו התנפלות של כנוּפיה לא-מאוּרגנת– ההנהגה התחמקה מתחת ידי המנהיגים.

מראית-עין של הגנה – כן, גלמי-עץ ארוגים תייל דוקר במוצאי הערים, רכבי-אופנוע, מטוסים ממריאים ומנחיתים. שעה לפני צאת הרכבת בודק טרוֹל את הפסים, אם הכל כסדרו. הרכבת מאחרת. המסחר נפסק: אי-אפשר לקנות עגבניות של פועלים –ערביות, כי היתה הרעלה מרובה. גם בספרד שמועות על סוכריות מורעלות, גם בוורשה לפני כמה שנים. אותה שיטה, אותן תחבולות.

– אני, שעברו עלי שלוש מלחמות ושתי מהפכות, לי תמיהה וחידוש: הנסיעה מתל-אביב לירושלים ומירושלים לעפולה לא נתייקרה: 19–10 גרוש. זה קואופּרטיב של פועלים – התאגדות נהגים. גם תוצרת “תנוּבה” לא התיקרה. גם זה קואופּרטיב. סליחה, השנה התיקרו ענבים.

מריבה אחת, מרגיזה, צעקנית, לא נעימה, בענין הענבים דווקא, הלא ויטאמינים, מיצרך ראשון; ובכן לא צריך היה להעלות את המחירים. איני יודע אך עובדה היא, כי רק מריבה אחת, ואני הרביתי לנדוד והאזנתי.

– על שום מה אין אתם מריבים?

– ודאי משום שאין לנו פנאי.

קראתי בוורשה בענין התנפלות על המושבה הגרמנית. והכומר הילדברג הבטיחני, כי שלום ושלוה, לא בא עוד מועד. ידיד ערבי גילה לו, כי קודם ישחטו את האנגלים, אחר-כך את היהודים ורק באחרונה יטפלו אל הנוצרים.

רעננוֹת פה מסורות-הטבח. תמיד היו סכינים ו“סעיפים”: אַלה וכדור-עופרת בראשו להדהים את קרבנות-ההתנפלוּתּ; ראיתי את הכלי הזה – מענין, פּרימיטיבי, רב-רישום.

ארץ-ישראל היא כזאת וכזאת. ארץ קטנה, אך רוב אקלימים וצורות-חיים. גבוהה, נמוכה, קרובה, רחוקה מן הים.

גם אצלנו אחרת בהרים, על הפסגה, במדרונות, במכתש, בעמק, ממזרח הרים, ממערבם.

ארץ-ישראל היא כזאת וכזאת.

היא כזאת, כאשר תדע ותרצה לראותה, כאשר תדע לפענחה, היא כפי כוחך. האחד ארץ-ישראל היא לו המטבח רב-המטעמים ב"פּולוניה2, בית-קפה מודרני בתל-אביב, שיחה נעימה על כוס יין – עם מתעשר, בעל מטעמים. ובדיחות יהודיות הנודעות בכל העולם. – יתר מדי מלומדים, מבול פּרופיסורים. מישהו תלה שלט: פּרופיסור לביליארד.

– טוב, שסגרו את בתי-הראינוע ואחרי שעה שבע אסור לצאת לרחוב: יושבים בבתיהם – משתעממים, יהיה לנו גידול-אוכלוסים ראוי לכמה חדשים.

הערה: מתעשר, לא בהכרח ספסר. לפני שנים רבות קנה שטח חולות, שילם פרוטות. חלק מכר במחיר יקר יותר – בנה בית, ושוב במחיר יקר יותר ויקר מאוד. מקרה ממוזל!

בשעה שחיכיתי שעה ארוכה וחדלת-תקוה לאוטובוס, התבוננתי יפה יפה: חוילה יפה, מדרגות-אבן מגביהות והולכות, אילני זוקן שופעי צל, גדר-שיחים עבותה, צינה דמומה, – בגן משחקים ילד וילדה; כמו בעיר-הגן לונדון. אני נכנס בפשפש-הברזל, ישבתי על המדרגה, – לא אמר מלה כלשהי, לא שלח את השוער לשאול: “מה לאדוני פה?…”. החזקתי טוב, כי מעוף-מרומים, אך האם צריך למתוח דין חמור?

בהגזמת-מה – לפני שנים לא רבות – כל הכרמל ניתן לקנות בלירות, 25 זהובים. – אילו ידעתי, אני בעצמי – איני ספסר – מן האדמה מתחת הייתי מוצא 5 לירות, 125 זהוב והייתי קונה.

(דומני כי מישהו מן הנוכחים נאנח, כמותי – לא ידע).

מעוף מרומים – ניחא. על שום כך בלבד החלטתי לראות את האוניברסיטה, כדי לקבוע איך יקבלו שם כַּפְרִי ארצישראלי, חבר-נסיעה שלי. בלבביות לוחץ ידו ידידו מכבר, היום דוצאֶנט; כאח הקבילה פניו האסיסטאֶנטית, הפעם של פּרופיסור מצוין באמת. זה נאה ונעים. אך על שום מה מיד על תמים ותמימים ובכיעור כל כך. ספסר? כל אחד ואחד רוצה להשׂתכר, ביחוד בזמנינו הקשים. נעים להתעשר על אהבת המולדת.

לא רבים היינו התיירים באניה, בין המעטים הוא ואשתו. על הא, על דא. גילה בפטפוטיו מסתורו: הוא נוסע, כי עתה ודאי – בלבולי-מאורעות, – ובכן שפל ואפשר לקנות בזול. הרשעתי אותו כי מתוך שלא ידע איך שם ומתוך שראה את שלוותי, רצה לצאת יחד עמי לכמה ימים לישובי-כפר, שהרי הם מכניסי אורחים. זה היה משהו שלא כסדרו. אך לחרף ולגדף אדם, משום שיש מאורעות (והרי יש) ובכן הוא רוצה בזול.

טוב, כי מעוף מרומים. אך אם ניתן לִבְחורְ בין פועל יהודי יקר יותר ובין פועל ערבי זול, כבר מהססים, במי לבחור. עתה ענין אחר, כשהערבי לכאורה ענוו וצנוע, אך מי יודע, – אולי יטיל דליקה, יביא פורעים או, ישמור השם, – יטבח בלילה.

צריך שתהיה זכות לשפוט, – אני אין לי זכות כזאת. לפני שנתיים ניסיתי וסטרו על חטמי. – התלוצצתי ברישעות על התיירים, ומיד הוא: “הרי גם אדוני תייר”. – לא היה נעים, אך פעל כהלכה. אני מוקיר את הכֵּנות.

נחוצה היתה לי קופסת-משחה לנעליים. – “אולי פה, אולי פה אפשר לקנות?” (עיניתי אותו בהקיפי אותו בשאלות שלא נפסקו. באחרונה, הוא מבקש, בקוצר-רוח ובטוב-לב:

– יחדל אדוני לפטפט, – אקנה לאדוני שתי קופסות מישחה.

אין למתוח דין חמוּר על התיירים; רוצים הכל ומהר).

נתקלתי בכפר בגילוי מענין של ספסר, שהיה מאוכזב באמת. מפולין לאמריקה, מאמריקה לארץ-ישראל.

קנו בכביש חשוב, אל אם-דרכים – שטח-חולות חשוב. צריך היה לקום פה כרך, צריך היה להצליח, ואולי אחרי שנים יהיה באמת. בינתיים על אף החישוּבים המפוּכחים גדלו והשתרגו תל-אביב וחיפה. ובכן בינתיים כמין כוי3 עני ומדולדל חציו עיר וחציו כפר.

מה לעשות? – שם באמריקה חיסל את עסקיו, פה נתקע הונו. ילדים קטנים ותשעה. תחילה קשה היה לחרוש, לנטוע, לחלוב פרות. אך מה, הכרח הוא.

– יאמין לי אדוני, אני מרוצה, שלא הצליח. מחצית החיים ביזנאֶס. עכשיו יש בידי משהו אחר, אני יודע שאני באמת בארץ-ישראל.

הילדים כבר גדלו, שלוש בנות כבר נישאו. עבד את האדמה, נטע – בעל-בית אמיד. אילו היה יותר מים, היה טוב לחלוטין.

אחר, במקום אחר (סוחר):

– אדוני צריך היה לדעת את הפירמה שלי. כל ורשה ידעה. היום, אילו הציעו לפני עסק, הטוען את הרווחים הגדולים ביותר, לא הייתי חוזר, אף כי אני פה זגג, צבּע, פחח. פה מותר לי להיות יהודי (הוא מתקן את עצמוּ) – אדם.

מה קיבוץ פתוח, סגור, חלוציי, שומריי, מה מושב, מושבות, נטיעות הדר, עיירה – לא אבאר.

אך אחת אאַשר: ארץ ישראל היא קודם כל הכפר, בו העתיד והתעלומה, לכן רציתי קודם כל להכירו, אותו וקשייו ודרכיו.

טוב, כי מעוף מרומים. אך אין להחמיר ביותר במידת הדין. אמריקאי עשיר קנה קרקע, מסר בחכירה לקארטל – בעוד שנים אחדות תהיה הכנסה, בינתיים מקום-עבודה. הרי כל אניה מביאה אילו מאות זוגות ידים; צריך לפרנס את העולים, ולהעסיק את הידים האלו – לחנך.

הראיתי אילו אבנים שהבאתי, נאמר, כמזכרת. לקטתין כלאַחר-יד, בלכתי בשביל ליד הכביש – הכנסתי במזוודת-היד.

ארץ-ישראל יש בה אבנים הרבה. עתה ידעתי, כי צריך שם לפענח ולהבין לא בלבד את השמים, הרוח, העץ, עשב-הבר, נעירת החמור ומבטו, קריאת הגבר, החרק – אלא גם את ההר – האבן והכוכב – הלילה.

הערה: ארץ-ישראל הנוצרית בנתה בשביל הצליינים והתיירים בית-מלון מפואר ובתי-מחסה נוחים. צריך שיקום בית-מלון יהודי, ויהי לפי שעה בעמק, שהתיירים יוכלו לבלות ליל-כוכבים תמים בהקיץ ולהרהר על גורל עצמם ולשיח עם נפשם עד אילת השחר.

תחילה הכל שם זר להחריד, ובכן לא נעים ביותר – אם אין ארץ-ישראל נחשבת כפגרה בפּנסיונאַט ובעונה הענוגה ביותר, בתנאי נוחיות מופלגת, בהתעוררות חג (חגיגות, תערוכות), אלא אדם רוצה להסיר בתוך עצמו את הגולל מעל מולדתו כביכול הקבורה בו מלפני אלפיים שנה.

אמרתי: כביכול. אני זהיר. איני מזכיר, אלא קורא הרצאה מעל הכתב, שלא תהיינה אי-הבנות, למנוע שמועות הנשענות על קטע הנאום שנסתלף, אם במרושל ואם במרשיע.

ארץ-ישראל רשאית שלא להתירא מן האמת, שלא לחשוש מקילופה של הבּרוֹנזה מעליה. פוגעים בכבודה גם פושקי סלסולים, גם מבשלי ריקלמה. ראויה היא שלא ינהגו בה כבילד פלא, שאומרים בו: כביר ויוצא-מן-הכלל, ומחליקים בסלחנות על הפה החצוף. אסור להעזר לגבה בתחבולות הנהוגות במודעות על השלאגר החדש ביותר, על טבליות כנגד שפעת, או תוצרת באטא.

שעל-כן סרטי התעמולה עד עתה, הגדושים אֶפקטאציה, נראים בעיני מזיקים ביותר. אדרבה כל מה שמראין כאן קיים ועומד, ואפילו יפה יותר, אך הראייה משוטחת. יש תפוחי-זהב, אך יש גם קוצים. יש: חוח, דרדר, קמשון, גלגל, סירה4 ורבים אחרים.

רצינית וקשה, והשאלה היא: האם כדאי?

צריך שתהא זכאי להתרגש. צריך שתביא תעודה על אוצר המאמצים, אם לא הקרבנות, ששיקעת ועל חלקך בעבודה. ארץ-ישראל לא במליצה, לא משום עקשנוּת או יוהרנוּת לא כמתת-אירופה על זכויות ישנות, לא מחמת אונס, לא במלקחי-הסוּגאֶסטיה הכפויה.

צריך שתכיר גם את האבן ואת הררי-האבנים, גזירה שמא סופך מפח-נפש.

יש הרים נוחים וממוזגים, סלחנים, טובים, מברכים, מהורהרים – ויש רצינים, אדישים, נשגבים – ואף יש קודרים, מאיימים, רעים, אכזרים, נקמנים. אולי להתחיל בהם? כי על-כל-פנים הם קלים מן האדם. יפה עשיתי, כי בימי ביקורי הראשון בארץ-ישראל התבוננתי בגלבוע בלבד.

קפיצת צדדין קטנה. הרכבת זורקת אותי לתוך שרב-צהרים. הדרך לישוב – קילומטר במעלה הר. אין בי עוז לזוז ממקומי. הצצה בשמים – צפה עננה, עוד רגע ותכסה עין השמש. שוליה צעיף צחור, תוכה עבות, אפל. אני מחכה לצל. כבר! הריהו! אני נע בחפזה, שאגיע לבנין במחצית הדרך. מלוא-צל – אני מסיר את הכובע – עתה טוב באמת. הגעתי במועד, אני יושב בצל ומחכה לעננה הקרובה.

קורת-רוח רבה גרמה לי ההבנה הראשונה הזאת שביני ובין הטבע הזר. – הדרך נמצאה והיא מקילה במצוקה.

כשעקצוני בראשונה היתושים והצרעות, מוכן הייתי לבכות אובד עצות. קשה יותר, גרוע יותר מכאב – גירוי. כשאירעני שנית, השריתי מגבת, כרכתי רגלי. בפעם הראשונה מניתי 18 + 12 יחד 30 עקיצות, בפעם השני רק 12. בפעם השלישית ודאי הייתי נענה להצעה לסוך את העור בשמן. – אולי משום כך משחו עצמם מלכים ועבדים בשמן? ומה הם מים, סילון צונן – כיום לא אתמה עוד, שהטבילה במים נתנה הרגשת תחיה; ובבוא אורח מוליכים אותו לאחר קבלת-הפנים לבית-המקלחת.

התרגלתי רק לטיפוס אחד של רוח. הריני מבקר ישוב סמוך. שם משהו אחר קצת: לכל 10–15 נשימות רוח ים צחה – שתים שלוש הלמויות רוח חמה מן ההר הקרוב, המלובן. קטנה היא, אך הרגשתי כשואה, הכבָּדה לא-מועטת.

ישוב אחר, גבוה יותר וקרוב יותר לים, ובכן רוח טובה יותר, מרעננת יותר. אך ההר מפוצל ומכאן שני כיווּני רוח – ממערב ומדרום-מזרח. והתמורה הזאת, לכאורה טפלה, הדריכה את המנוחה, גירתה. רוח זרה.

סבורני, כי זו סיבה לא קטנה לפּטריוטיוּתּ הרגיונאלית5 של הישובים שם. נתחייתי עם מה שאני יודע ומכיר, ואיני רוצה אחרת.

הריני חוזר לאבני. ובכן, בין אלה שליקטתי כלאחר-יד, יש אחת חשובה לי, סמלית. דומה מקורית: על רקע אפור-חלוד כתמים שחורים וגדולים.

וצר, צר מאוד היה, כשנודע לי, כי הכתמים המוזרים, השחורים מדריכי-המנוחה האלה על רקע האפרורית הספוגה כביכול דם וששטפוה דורי דורות ודהתה בשמש – הכתמים השחורים האלה אינם אלא אספלט של הכביש הנסלל בקירבת מקום.

זרקתי את הקוּביות, שנלקטו בידי ילדים – קוּביות פסיפס, שרידים מפוררים של עיים שנמחו ללא שארית. הילדים ידעו, כי זהו משהו; בראותם אותי מלקט אבנים, חיפשו באדיבותם גם הם ונתנו. אבן קטנה עלולה באמת להיות מזכרת, אפשר והיא חלק בית-כנסת קדום, היכל הורדוס, מצודת פילטוס. וזו עם האספלט אפס – מצויה, אך מלוכלכת.

האחד – הילדים מאריכים לו לשון, האחר האבן מאריכה לו לשון. הכל צריך מקרוב, ביתר תשומת-עין, ביתר דייקנות, בהכנת-מה ובהרגשת הדיסטאנס. מתוך תודעה מה אתה מבקש, מה שאלות אתה שואל, מה תשובות אתה תובע. אחר-כך הבנתי במקצת, על שום מה זרקתי אילו הקוביות הקטנות. בלקטי אבנים שאלתי את עצמי, האם עונש הסקילה לא היה הומאניטארי לגבי הצליבה הרומאית, המוקד של האינקויזיציה, והעינויים המוסריים שבימינו?

השאלה המצויה ביותר: “האם יפה שם?”.

צריך שתגדל כדי זכות הקריאה: “הים יפה”. שכזה לא יירק בים. לא כל אדם רשאי אפילו לומר: “אילן זקן, תרזה זקנה, יפה”. – צריך לא בלבד שיבין במוחו, אלא גם בלבו. תרזה זקנה! – לא תחרוֹת בה באולרך ראשי-תיבות של שמך!

הארכתי קצת. היום כבר ידעתי, מה פירוש מערות, שמזכירם החומש מלפני דורי-דורות, והודעות “המאורעות” עתה.

שתי תצפיות.

אחרת יורדת שם עליך העייפות: פתאום, כשקיעת החמה וכלילה הבא בבין-שמשות שהוא כהרף-עין.

היום הייתי מלקט אבנים ביתר תבונה. אמרתי: אבן סמלית. צריך לשמוע בזהירות לדברי תייר המספר על ארץ-ישראל בכוונה טובה לומר את האמת. מתוך שאינו יודע, הרי פעמים הרבה הוא שוגה ומַשגה.

צריך שאתהלל.

חידה:

– כיצד להבחין בין ילד שנולד בארץ-ישראל ובין ילד שבא זה מקרוב מאירופה?

הפתרון: אם תתנגש, תתגרה בילד אירופאי יצעק נפחד – “אמא”, ואילו ילד ארצישראלי, ירטן או יקרא – “חמור”. יפה: ננסה, נראה. דחפתי ברחוב ילד, אמרתי מהר: “סליחה”. הביט תמֵה ואמר: “אין דבר”. לא אמא, ולא חמור. היה זה אחד ממעטים, ובכל זאת נצחוני אני. ובכן אני יודע את הילד, אפילו את הארצישראלי.

הייתי רוצה, שהמורה והמחנך, ביחוד החדש, זה מגרמניה – יבין, כי הכבוד שהילדים מצוּוים עליו לגבי הגדולים, זוהי אונאה קהה, מזוהמה, גסה; מאחוריה מסתתרת תמיד הערכה צודקת של תכונות, חסרונות ומגרעות, לפעמים אורבת מורת-רוח, לעג או לגלוג. צריך להתעלות. לשון: עליה6 – מעל הכללים הנדושים.

בגיזרה זו יתחולל המשך מרוץ המאורעות של האֶפוס הארצישראלי.

בישוב של צעירים (הגדול שבהם בן 22) פגשתי אך אשה אחת. – כאיולת נראה לי לדבר באזני שומעים כאלה על חינוך ילדים (אף כי יש להם בכל-זאת אחדים). נוח היה להם לשכב לישון. – אולי לא יתאספו? – אדרבה, באו במנין גדוול. – מריבה, מי יהיה המתרגם ובאיזה שפה אדבר. אחדים רוצים פולנית, אחרים רוסית. – “פולנית”. “לא, רוסית?” – “פולנית, פולנית”. – מהומה, צחוק. הגברת השָבה רגוזה, אני מחזיק לה טובה שאינה מהסה. סוף-סוף כמעט שקט. פתאום מישהו: “ערבית!” – פרץ-צחוק. משכה כתפיה. מיד שקט (אירע לפעמים, אני עיף עד מות, החלונות פה ושם מכוּסיםּ שמיכות, כי בערבים אסור להאיר ולא בכל מקום אפשר להתכנס, ובשעות היום אי-אפשר, עובדים. עתים זוג-עינים אחד הנטוּעּ במַרצה נותן בו כוח, וכאן כל העינים והפנים מרוכזות). – הקשיבו להפליא. – מחנק, חום. – סוף! – לא; שואלים שאלות: לא הכל הבינו, פלוני ואלמוני מבקש ביאורים.

אני אומר לגברת השבה אחרי ההרצאה: “יראים מגברתי”. – “לא” – היא מכחישה בהתעוררות. אני מתקן עצמי: “מכבדים”. – “אף לא זאת: יודעים כי כוונתי לטובה”. נוסח נאה ביותר של הכיבוד. במקרה, אחרי שבוע נודע לי, כי בעלה נורה ברוסיה, כי לא היה סוציאליסט פחות מדי, בנה נאסר באיטליה, כי היה סוציאליסט יותר מדי – באה הנה.

מדברים על הסכנה הצהובה (סין – יפן). שאלתי פי עצמי, כלום אין סכנה לבנה תלויה מעל האנושיות.

שיחה עם מורה צעיר:

– עבודתי צריכה ארבע תקופות: ראשונה – למצוא את הדרך לעצמי. שניה – למצוא את אמתם של הילדים. שלישית – לחבר את האמת שלי והאמת שלהם. רביעית – איך לחבר מבחינה טכנית את דרכנו המשוּתפת, ואיך להנחילה.

הוא מתאונן, כי הנוער הגרמני מקשיב תמיד כהלכה, ובכן אינו יודע. הילדים שלנו אינם מסתירים, אם כבר נמאס להם, או אינו מענין אותם; או אז אני יודע שצריך אחרת.

– במלים אחרות, אדוני אוהב מהומה בשעת השיעור?

– איני אוהב, אבל היא נחוצה, כדי להכריחני שאחשוב: מה לשנות, במה להחליף, מה להוסיף, מה מיותר.

אני (בחבורה אחת):

– לשם מה לכם סמינאר? – שדה, דיר, לול – הרי ספריכם הפדגוגיים.

– אך צריך ספר-פירושים, כדי להבינם.

הפרק: הילד הגדל והמחנך שלו, לא בַּקרָן מרשיע ודיין מחמיר, כי אם מדריך טוב עין, גנן שקוד וער.

הילדים – (דוקא אלה שהאריכו לשון כנגד הגברת הכותבת) חוזרים נושאים בכדים, בסלים – זבל לגינתם. נושאים – גדול וקטן. נטה הצדה – מקצת זבל יבש נשפך. מוסיפים ללכת, אחד מהם מביט אחורנית, אומר מה לחברו, – נעצרו, מעמידים את הקופסה, חוזרים – מלקטים מה שנשפך, כונסים לתוך הכלי ומוסיפים לשאת.

הנה יושב תחת העץ נער, כּפף ענף, ניער באצבעו את העלה, נפח. עלה שני, שלישי, וחמישי. הרטיב את האצבע ברוקו, הביט אם הרטיב יפה יפה, חייך והרפה את הענף.

נו, לא. אין מנערים שם את אבק העלים במטלית. אך עובדה היא, כי בשדרת-העצים הארוכה אין אפילו אחד מושחת, ניזוק. אף לא אחד. כי אם מישהו צריך היה מקל, שיבר.

ומנין הילדים בישוב – 250.

יצאתי עם הילדים לשדה לתלוש תירס. לכאורה עבודה קלה. אחרי שעה לא יכולתי עוד, והם עוד שעה וחצי.

להיום די.

לא היה כדאי להם לחכות למכונית – בפסיעות מהירות הלכו (במעלה הר – ומרחק), כי שעת הרכיבה על אופניים ממשמשת ובאה; לא ויתרו על כך – ללא לֵאות.

שניים משחקים בכדור. עומד כנגד הרוח הגדול יותר או החזק יותר, ואילו הקטן עומד גבוה יותר, על הגבעה. להם הדבר טבעיי כל כך – כך תמיד, כך כולם. (והמבוגר המשונה מתפלא). הם נולדו פה!

ארץ – בעברית אדמה, ערש – ערישה.

מביטים בחשדנות במבוגרים. אמא, שהעברית בפיה משובשת, סבא המתפלל, המורה שאינה יודעת מה שם הצמח הזה, מה שם העוף הזה. – כשבאו והודיעו, כי בשיחים מסתתר נחש ארסי: – ראיתם אותו?

לא, לא ראו, אך יודעים, כי הודיעם על כך צפצוּף, מובן להם, של הצפרים הנבעתות.

לטאה תמה, עקרב מרשיע, נחש חף מפשע – ואפעה ממית. – כל אלה צריך להכיר, לדעת – והם יודעים.

נחש המית נער. עתה האב נושא יום-יום פרחים לבית-הקברות, אף כי מתחננים אליו, שלא יעשה זאת, כי הדרך לא בטוחה – זה מקרוב התנפלו ערבים אפילו על פלוגה אנגלית מזוינת.

החיים לא קלים, מורכבים: בחלון-הראווה של חנות בעיר צעצועים יפים ומיני מתיקה רבים כל-כך, אך אפילו אבא אינו יכול לקחת ולתת, אין לו כסף – פחיחות מתכת.

יש פזמון על מטבעות-מתכת נקובות – נותנים בהם סוכר קשה וגזוז, ועל עיגולי מתכת לבנה, שנותנים בהם בעיר שוקולדה מתוקה. יש ניירות קטנים – אפשר להשיג בעיר צעצועים נאים. בניירות קטנים ומיותרים כאלה דברים נאים ונחוצים אלה? בנייר מכוער ומלוכלך…

על שום-מה האדם המבוגר משונה כל-כך?

החיים קשים, מופלאים מן המבוגר והילד, קודם שהם גדלים לתוכם.

הריני מאשר במלוא הרגשת האחריות לדברי, כי מבקשים שם בכנות וללא שיור להתיר את הבעייה החמוּרה, היסודית, בעיית העבודה המשוּתפת והחיים המשוּתפים של בני-אדם השונים בגזע, באמונה, בתרבות, במינים, במזג, במושגים, בכשרונות, בסגולות, באמביציות. מבקשים – זה חשוב. לא להסתתר, לא להתחמק בכזבים, אלא לפתור את השאלה. יתר על כן, הם מנסים בחיי עצמם וחיי הילדים – מחפשים, מסתגלים, סובלים, משנים, משלימים. במשחק זה הם מעסיקים ברוב אמון – אני חוזר על כך – את כל חייהם וחיי ילדיהם. ומה שחשוב יותר: כבר עתה, במהירות כל-כך, על אף המעצורים והקשיים – ואילו קשיים! – על אף דלות האמצעים – והבדידות – הדבר מצליח בידם.

דלות? בדידות? כיצד? הרי שובע, שפע. כיצד? אדמת הלאום, קרנות, מילווה, עזרה, עידוד, שבח. אוסף כספים, מנחת עניים, צוואות. סרטים!

בדידות? כן. (חוסר הבנה). זה מכאיב.

הייתי בישובים רבים, בכל אחד ואחד יממה בלבד, בצעירים וותיקים, שאדמתם טובה, רעה, מימיהם מרובים או מועטים (כי לא תמיד מצליחה הבאר). קודחים 200–300–500 מטר ולא כלום. זה עולה בדמים יקרים! אפשר וכבר היו מים, אך אסור להעמיק יותר, צריך להפסיק, כי הרָשות חוששת, שלא יזנק נפט – אסור שיהא נפט בארץ-ישראל, ולא נחושת, ולא ברזל. אין היהודים רשאים לחפש אלא מים בלבד.

“קדיחה פירושה אמנות הבקעת קליפת האדמה בעומק ניכר, שהגיע בזמנים האחרונים כמעט עד 4000 מטר, כשהפתח קטן ביחס וקטרו עשרה סנטימטר ומעלה, פירור סלעים בעזרת איזמל-פלדה, הנקרא פעמים הרבה שלא כהלכה בשם מקדח”.

“וכן: פעמים קדיחה אחת שנכשלה גורמת פשיטת-רגל של פירמה קטנה או בינונית”.

כך כותב: ,הטכניקן הפולני" במאמר על חרושת הנפט.

יש שנים טובות ורעות. הגשמים היו מועטים, אך גם אלה שהיו לא כפי הנצרך; ובכן הקומונה ממעטת בחלוקת סיגריות והילדים ניתנה להם רק חצי לירה לתיקון האופניים, שהנוער הגרמני השליכם.

יש ישובים – בבוקר תה, חמאה – לחם וסוכר, איש איש כחפצו, ונוסף על כך מלפפון שלם. פת ערבית – ריבת ענבים. יש ישובים עשירים, כמעט הכל בבתים או לפחות בצריפים. יש ספלים; לפני שנתיים היו קובעות-פח, לפני חמש שנים תה בצלחות, אכלו בשלושה מחזורים, כי לא היו כלים. בירקות פשוטים ידעו אז לבשל מאכל אחד, אחר כך 5 מנות שונות, כיום – 20. והכל הוכרחו לעשות לבדם.

ישוב צעיר – ממהרים יותר ללמוד ומדביקים – ממעטים לשגות. שינויים ומיני נוחיות פעוטים, חשובים ומכריעים. “אל תבנו כמונו, אל תשתלו כזה וכזאת; תבוא החבֵרה המנוסה שלנו, תעמיד לכם כוורות, תלמדכם לבשל 20 מנות בחצילים”.

שמחתי: אהה, אבטיחים.

– יספיקו לכמה פעמים – זו עבודת אחותי. – אולי אדוני ראה אותה, כמה היא מרוגשת, שהצליחו. כיום חג הוא לה.

הביצים קטנות, כי הגדולות יותר נמכרות. כל שהוא גדול, מוצלח נוטלות הערים. תוצרת-חלב, פירות, ירקות ופרחים.

רק פעם אחת צרכו את כל תוצרת החלב: היה זה היום, שבו הפרות נתנו בראשונה 1000 ליטר חלב; נצחון תמים – היום הן נותנות 3000.

עשירים: זה שנה יש להם אפילו כפיות לתה, ועל השולחנות מנצנצים כלי-מתכת למלח, חומץ, שמן. כך החליטו וקנו.

– כל אלה לשם מה? – תיבות-זמרה אלה רק גוזלות מקום על השולחנות – אומר ספקן זקן.

הוא זוכר את כל הזמנים, אפילו לפני שנים כשלא היה בארץ-ישראל חם לחלוטין. להט השרב התחיל אך זה מקרוב, מאז היות מחסני-קירור, קרח מלאכותי ומאווררי-חשמל.

– בני-אדם אינם רוצים עתה להזיע. ומי גזר, שהאדם חייב להיות יבש? הדג רטוב וחי. – עשירים, – אפילו חם להם – יש להם ספלים, כפיות לסוכר (בת-שחוק), אפשר לבחוש ביד-המזלג, יהיה מתוק.

פגשנו אותו מקץ שנתיים.

– מה שלומך?

– המכונה הישנה חורקת, אך אני משמנה, דוחפה והיא הולכת.

– אדוני מוסיף לנסוע על פני הישובים ומלמד לתקן מכונות?

– אין זה הדבר החשוב ביותר. עגלון טוב אינו חייב להיות רופא בהמות. אני מלמד לתקן פגמים קטנים, אך חשוב יותר, שידע מתי אסור לו לטפל במכונה בעצמו.

בקטנותו, אמר חבר: “יהודי”. – לא הבין, – ענה: “אתה עצמך יהודי”. – כשגדל אמר חבר: “יהודי”. סטר על לועו, הושלך מתוך הגימנסיה. ירא מפני ההורים, ברח מן הבית, בא הנה וחי פה שלושים שנה.

עשירים: ספלים. – אני שואל: “משברים?” – “עתה פחות אך שומטים את האזנים; יתרגלו”. – מישהו קלקל את הראדיו – סיבב. “לא כלום, ילמדו”. שוב אינם סותמים את סירי הרחצה וכבר סוגרים את הברזים, שלא לבזבז מים; כבר אוכלים ביתר נימוס, כבר ממעטים ללכלך את השולחנות.

(מיד: שולחנות משותפים – כבר היה לעולמים? אמת, באשפרתא ועוד – פה בארץ-ישראל – אצל האיסיים).

פחתו עתה ההזמנות במנגרה7 של הישוב, כי ממעטים לבנות בעיר, ובכן אפשר לעשות ארונות בשביל אלה, שהם כבר פה 12 שנה – הם ראויים לכך. “הרי גברתי פה רק 7 שנים”? אך בעלה שתים עשרה.

בנין מוצק של חדר-האוכל. לפנים אמרו במחצית קול, כי זו גם מצודה: כי לא יחזור מה שהיה. עתה ראיתי חדר-אוכל וחלוניו צרים וקבועים גבוה-גבוה (במקום אחר הכל צר, פה השולחנות כובשים שליש האולם – זו מצודה גלויה).

יש ישובים עניים וחסרי-מגן. בבוקר אין חמאה, התה מתיקוּתו קלוּשה, רק מחצית מלפפון, אין כפית, אף לא לאורח.

יש ישובים חסרי-מגן, – אין חומות, וכפרים עוינים מסביב. קרובים כל-כך, עד שפרות השכנים נכנסות לפרדס ומשחיתות את העצים. ראיתי. הבריחו את הפרות – ותו לא. “אפשר – אני אומר – לכלוא”. “לא כדאי, ממילא צריך להשיב, לשם מה להקניט”.

יש ישובים עניים.

– בקשת עצה: מה לעשות: נער, בא מקרוב מאירופה, גונב.

– מה?

– ביצים, עגבניות, הוא עובד במטבח: אילו פעמים כבר נטל בהסתר ביצה. אינם רוצים לביישו, אך אינם יכולים לסבול. מה יעשו?

– בקשת עצה, מה לעשות, הנער עולה גרמניה מרשיע. קטטה פעוטה בשל מסרק או ראי, בעט מלוא כוחו בבטן חברו. מכה, מתכתש.

אני: לגרש את ההרפתקן – ישוב למקומו.

– אי-אפשר – חבל, יתקלקל. וסוף-סוף הוא מתענה ביסורים. אמר: אשים קץ לעצמי.

בקשת עצה: מה יעשו? ילד קרע לו ספר; אחר כך מתחמק, משקר. – על שום מה עשה כך? – מתוך נקמה, סירבתי לתת לו סוס לרכיבה.

– מתוך נקמה קרע ספר? הייתי מכבדו במלקות.

מביט תמה, כסבור הוא אני מתבדח.

שאלה: לעורר ליניקה?

(אי-אפשר לדחות בקש).

תעודה: פתק ושאלות בו:

1) על שום מה ילדים קטנים אין בהם צורך אינסטינקטיבי לאכילה?

2) אם ילד אינו אוהב מאכל אחד או אחר, האם ללמדו, ואפילו לכפותו, שיאכל, או לא?

3) האם המלחמה כנגד רצונו של המחנך בענינים אחרים אינה משפעת על עקשנותו של הילד בענין אכילה?

4) אם אי-אפשר להשרות שלום בין טעמו של הילד ובין התזונה הרציונאלית, מה לעשות?

בקשת עצה: כבר בן חצי שנה ואין שערות צומחות – רק דבלול מועט בפדחת.

– אורך-רוח, יצמחו. והאם באמת אין לכם עתה דאגות גדולות מאלו?

אדרבה, יש.

שאלתי את המטפלת, אם האמהות מציקות מאוד. אחת אומרת: כל ילד שנולד, אלו שתי אמהות טורדניות. ידעתי מראש, בעודה בהריונה, כי הילד שלה יהיה לי כמקור צרות. נראה, כי מן המוכרח שיהיה כך. אני מחכה, עד שיגדל, אולם סופי צרות חדשות בשניים אחרים. תראה כי מן המוכרח שיהיה כך. חיוך.

האחרת מתמרדת: נוח לי שאעבוד בשדה – שנה אחרונה בבית-הילדים.

אני אומר: חבל, נראה כי היא מטפלת טובה.

– וכי מה?

– רוצה לזרוק את העבודה.

הלצה, אורך-רוח, הבנה. מנהג נחמד, שההורים רוחצים בעצמם את הילדים ומשכיבים אותם לישון. המחנכת יגעה עם ערב, ובכן עוקצנית, והאב והאם – עצם אורך-הרוח.

– יש טעמים לשבח וטעמים לגנאי. בשבוע שעבר שתי אמהות כמעט שחבלו זו בזו בשל חיתולים (חיוך). האחת פותחת חלון, האחרת סוגרת.

אדרבה, יש דאגות כבדות.

התאבדה. עבדה במכבסה, העמידה, שלא במקום הראוי, בקבוק ליזוֹל, הזהירו, שאסור כך, הלא רעל הוא. אח, כן רעל – ושתתה. נודע, כי עוד באירופה ניסתה להתאבד.

יש דאגות כבדות.

דעתה נטרפה עליה. ענין קשה לישוב צעיר. שני חברים הוצאו מן העבודה – לשמור בחילופים על החולה. עוד לפני עלייתה לא היתה כתיקונה.

אחדים מאמינים, כי ארץ-ישראל תבריא; אחרים, רחוקים ואדישים, שולחים, כי רוצים להפטר מצרה. (עתה כבר זהירים יותר, כשחבר-למופת מבקש להביא מאירופּה אחות, אח, בן-דוד. לא תמיד כעץ כן כל פירותיו).

מישהו התרה, שלא להאמין בברק ארץ-ישראל, ביוּם הטוב, הֶסתר הרע. הייתי נתון במצב כזה, שהראו דווקא את הצללים, כי ביקשו הוראות.

משונה הדבר, כלום לא נכווּ פעמים הרבה, בשמעם עצת מומחים? כן, גם בענין זה מידת הזהירות מרובה יותר, נוהגים יתר מתינות ופחות הפרזה. מבקשים לשמוע, שיחַשבו בדעתם, יעכלו, יחליטו יחדיו. הנה ילד בן שלוש לוּקה בשיתוק-ילדים. והנה אחר לא מפותח. סוס בעט בו – עויות – מחלה ממושכת. מה לעשות?

צריך הרבה אמון לכובד-הראש המבוגר שלהם, שתעז להזכיר את סלע טרפיאוס. אבטנסיה – מיתה רכה בלא יסורים.

אסור – ואמא לא תסכים.

במאמצם הקיבוצי מן המוכרח שחלק יתקפח, הם יכולים להרשות לעצמם. יודעים, כי על אף הכל גדלים, גבֵרים, מזקיפים. כאותו תינוק הם לומדים להלך על אבנים ורגבים. אינם שואלים, כדי להשתמש מיד בתרופה.

מתעשרים בנסיונות, בנינים, כלים, מעלים את רמת-החיים. מועדון, ספריה, מגרש תחרויות – הם כבר כיום ענינים של צרכים ראשוניים, – לא בלבד אריג למלבוש, עור למנעלים, נפט וגפרוריות. ואם השנה טובה יותר, נצבר סכום גדול יותר: אם יותר פרות, אם מכונה חדשה, סדנה חדשה, אם מדרכות לחדשי הבּוֹץ; אם צריף, אם העלאת זקנים אחדים – הורים, ואולי – הרי יש גבירים שכבר חשמל בדירותיהם (הזיה); ואולי חדר-מקלחת שמראות קבועות בקירותיו, כמו במושבה השכנה.

שם יש מדגרה ובכן כך וכך אלפי ביצים. ושם בית-חרושת לעגלות-ילדים – השקעת ההכנסות.

בישוב צעיר הרוב הניכר עודם ישנים באוהלים. 30 אוהלים.

– נו ושגרון ומתנת8? (שמעתי, ובימות החמה, – שיעול ממושך, מענה בלילה, באוהל דוקא).

– לא, הבד הוא עתה טוב יותר וכבר יש רצפות באוהלים.

לפנים – עתה.

אחד אנגלי, שביקר את פולין, אמר:

– כמה אתם מאושרים: יש עוד הרבה כל כך לעשות אצלכם.

שם אנחה:

– מה עלול היה להיות, אילו שיקעו בפולין עבודה כל כך, כמו פה.

אהה, מקניטה זו הירקוּת המרושלת והמזולזלת המציפה אפילו את מסילת-הברזל ברומניה.

ארץ-ישראל מאושרת. גם בה רוב עבודה. הקצב נמהר ביותר.

לא ידעו, לא הבינו, תעו. לא ידעו יועץ. לא כן היום: נגלו כתמים חשודים בעלים, כנימה בגבעול. – אפשר לשלוח בדואר בקופסת-גפרורים למעבדה, – מקץ שבוע מתקבלת תשובה, הוראה או רצפּט, כיצד לרפא את המחלה.

שמעתי: “תמותת העצים”. מתים מיתה בידי שמים, מיתה חטופה, ביד פשע. “רצחו את פרדסי” – נקרולוג במסגרת שחורה, בעתון.

אפשר לרפא עצים, אך הרצפּטים לא תמיד הם להועיל. על כן זהירים היום ואין נחפזים. זה כמה שנים ויכוחים, היכן לבנות את בית-הספר, זה עשר שנים הכנות, כדי להעמיד סמינאר מיוחד למורי הכפר; כי הוא חייב לראות פה הכל ראייה אחרת.

אני אומר: מעטים שירי הערש שלכם ואני מביא דוגמה לכך.

הבודד פתח בזמרת-כיסופים; באחד הרגעים שאינם מצויים, הוא שר:

כל בחורי הגליל אהבו את רחל

ורחל שלי אהבה רק אותי.

וכן:

יפים הלילות בארץ כנען

צוננים הם ובהירים

והדממה פה תשיר

לה יען לבי בשירים.

אפשר וטעות היא בידי, אך דומני, כי פה עתידה של הליריקה הארצישראלית. פה שדה-תנובות למשוררים

ולמוסיקאים. עומק ואמת בפשטות, – למבוגרים ולילדים.

אני אומר: לא נעימות הן אקדמיות-אבל שלכם, שגררתם אותן ללא צורך מאירופּה. התשובה: “לא העלינו עדיין כל דבר עצמיי משלנו”.

אני אומר: קשה הוא המנהג להסות אסיפה בטפיחת-יד על השולחן. מוטב לחכות עד שוֹך ההמולה, לומר את פסוק-הפתיחה בקול רם ולחזור עליו בקול רגיל. – התשובה: זה מנהג ה“חדר”.

אין נחפזים היום, כי לא תמיד הרצפּט מועיל, פעמים התרופה יקרה מדי, ויש שאיננה בנמצא.

יפות הן החגיגות הקטנות לכבוד הצלחת-מה: נשף.

חגיגה כי בית חדש; חגיגה כי בפעם הראשוה יוצאים בני י"ד לעבוד בשדה; כי אולם חדש בצריף משלהם; כי החניך הראשון נוסע לסמינאר.

הרצאה, מוסיקה, דיקלום, מערכון, אגוזי פרך, בטנים, רקיקי-בית, באחרונה זמרה. לא ריקוד, לא – יין. טוב, אם לימונדה בעסיס-רמונים.

– אתם שרים לכם פה, – אומר חייל אנגלי – ואנו מוכרחים לשמור עליכם.

– הרשו-נא ונשית עצה בעצמנו.

שָתים עצה.

אני חייב להודות, כי היה קשה עלי להאמין. ראיתי ואני יודע, איך בוער יער. פה רוח ויבושת, איך אפשר לכבות על שום מה נשרפו אילו אלפי עצים, ולא כלום?

צל או אור חשוד, רחישה בלילה – השומר מאותת בירייה, המרכז מזעיק; איתות-אור – שיחת-ברקים. כל הישובים לעזרה! אלה כוסחים מחיצה ביער, אלה מכסים בשקים לחים עצים רחוקים.

– איחרנו בעזרה – אומר השכן – באו ב-20 דקות. כבר כובתה האש, כיבוה אלה שהקדימו אותנו, אנשי הישובים הקרובים יותר.

(לשמירה נבחרים הבטוחים ביותר, כי האחריות גדולה: להזעיק בעוד מועד, לא להטיל בלילה בהלה שלא לצורך).

בלילה הוטלו ליד הישוב שתי פצצות: אחת התפוצצה, האחרת ננמצאה בעוד מועד. קל לכבות, הפתיל פּרימיטיבי. הערבי מניח בשוחה זבל יבש, עומם קמעה-קמעה.

לא נעמה לי התמיהה, לשמע דברי יושב הכפר הזה, כי אינו יודע על הפצצה ולא כלום, אולי הלצה?

אחר ביאר: אדוני, הרי אלה חקלאים; אם לא יציתו את ביתו, אינו יודע, לא אכפת לו. האחרף הלילה לא היה תורו, ישן. שלישי: זה היה מאחורי תחום השמירה, ובכן אינו מזיק. האחר: בני עלית הנוער הגרמני אינם יודעים אלא לאחר שהם קוראים בגליון שלפני חודש, של “יידישה רונדשאו”9.

האדם עיף, אחרי העבודה – סקרנותו מועטת.

על שום מה שאלתי פי ארבעה באותו ענין עצמו? משום שהאינפורמציות סותרות.

קצת דוגמאות.

אינפורמציה של ראובן: בין ישובי החלוצים10 (נאמר בחורים) ובין ישובי שומרים (נאמר צופים) אין, בעצם, הבדל.

אינפורמציה של שמעון: יש הבדל עצום (מבאר על שום מה)!

אינפורמציה של ראובן: עבודת הבחורות אינה נבדלת כח עיקר משלנו. כבר עתה כבשו זכות שמירת לילה.

אינפורמציה של שמעון: צרה צרורה, חוסר-עבודה לבחורות. משתערות על עבודת-שדה ואחר כך חולות. עתה אין אנו מרשים.

אינפורמציה של ראובן: סיכויי התעשיה שלנו עתה כבירים. כל המזרח פתוח לפנינו.

אינפורמציה של שמעון: לא אמת. אין חמרי-גלם, אירופּה לא תתן שנגזול מתחת ידיה את השווקים הנוחים.

אינפורמציה של ראובן: בורחים מן הכפר לערים.

אינפורמציה של שמעון: אילו קבלנו חברים ללא ברירה, היתה העיר מציפה אותנו. לא קל להתקב אצלנו.

(אדוני רק מדמה כך).

אינפורמציה של ראובן: העליה מגרמניה הכניסה פה מותרות, גסות, זנות. מזלזלים בשפה העברית, נרפים, חדלי-מחשבה (אומר איש העיר).

אינפורמציה של שמעון: העלו את רמת התרבות, הסתגלו בנקל, עובדים בתבונה, ישנים וספר הדקדוק והמלון מתחת לכר.

אינפורמציה של ראובן: כל דור משייר מישקע, השלטון נשמט מידי אנשי-האידיאה, ההדיוטוּת מציפה אותנו. בית-ספר רע לצעירים.

אינפורמציה של שמעון: פחות מליצות, פחות פתוס ומעשי העפלה, יותר אומץ וחישול. השלטון המוסרי הוא בידינו, החקלאים והפועלים.

אינפורמציה של ראובן: שכנינו צוענים למחצה ולסטים למחצה. עם מנוּון, נעים ונדים חדלי מחשבה ונרפים.

אינפורמציה של שמעון: תלמידים מהירי תפיסה ומסוגלים. עובדים לאטם, אך בהתמדה. הקיצו משינה ארוכה, פוסעים קדימה.

אינפורמציה של ראובן: המנזרים סייעו הרבה להמתקת המידות. הערבים הנוצרים עודם מאמינים לתומם באהבת הזולת.

אינפורמציה של שמעון: כל שלמדו הוא לשתות יין שרוף בגלוי; המוסלמים שותים בסתר.

אינפורמציה של ראובן: הרופאים הם גנבים, הפּסיכולוגים – רמאים. מטמטמים והורסים את בני-האדם, הבוטחים בהם.

אינפורמציה של שמעון: אני מתפלא לעבודה רבת-ההקרבה של הרופאים. הפּדגוגים אינם יודעים את תנאינו, בוטחים בעצמם יתר על המידה, דומה עליהם כי הם בלבד יודעים ואילו אנו איו אנו יודעים כלום.

אינפורמציה של ראובן: הלבנים שוחטים בכל מקום, ואנו מתפנקים. קשה: החזיר צורח בשעת שחיטתו, אך אי-אפשר אחרת.

אינפורמציה של שמעון: לא רק שוחטים, אלא גם משחררים מתחת שלטונם של עריצים, כוהני מנהגות-פרא, נוטעים תקוות.

אשמים האנגלים. לא המופתי. לא קומץ אינטליגנציה, שהיהודים מתחרים בהם. ובאחרונה: היהודים אשמים – הם פאשיסטים, רויזיוניסטים – תגרי-דם הנוער היהודי; הקומוניסטים – סוכנים-במחיר, פּרובוקטורים.

אפילו על האקלים, אפילו על החמשׂין – לא בבת אחת נודעתי והבנתי.

ועל העקרב: ביד – הכאב גדול יותר, בבוקר הרעל חלוש יותר מאשר בערב.

יודע, אף כי עקצו רק פעמיים – בגבו, כשנשא גרוטאות-ברזל, בבוקר – הכאב קטן היה.

תמיד יימצא זה השלישי, שיאמר:

– אדרבה, הדין עם דברי אדוני אך לא לגמרי. במקצת כך ובמקצת כך.

על שום מה שונה כל כך?

אחרת צעיר, זקן, אחרת אופּטימיסטן, מר-נפש, אחרת עירוני, אחרת מי שהוא שנה, שלוש שנים ועשר שנים בארץ-ישראל, אחרת מי שבא מכרך, מעיירה, אחרת מי שנתחנך באירופה בכפר (לו קל יותר), אחרת אינטלקטואליסטן, איש-רגש.

לכאורה מסַפּר עובדות על דרך האובּייקטיביות, ובאמת מתוודה על מסכת חויותיו הוא, נסיונותיו הוא, חישותיו הוא. ההשקפות מתרקמות במוח ואף (ואולי קודם כל) בלב, ואפילו בקיבה ובכיס.

לא מה שנאמר, אלא מי שאומר, ואף לא מי אלא באיזה הלך-רוח רגעיי (אם כובד-ראש, אם בדיחות-דעת).

היום היה חם שלא כרגיל – כך אמרו גם המחושלים ביותר. מעם ההר המלובן והסמוך התגולל להט מרשיע חדל-תקוה. רוח רק מקץ ארבע שעות. אחרי שיחה ממושכה על כוס תה אני שואל לתומי:

– ומה?

– לא כלום. לבנות את המולדת הקדושה, אם כבר התחלנו, ולברוח לאשר ישאו העינים.

הצצת עינים עצומות למחצה ובת-צחוק.

רַבְתִי על ההלצה הזאת עם ארצישראלי זקן, ותיק גם הוא – משך כתפיו, לא נראתה לו לבעל החומרות:

– חכמעס11 - התעווה.

אי-פה אי-שם שאלתי בעל תעודת בגרות, המסייע עתה במרעה צאן:

– מה המלאכה הזאת בעיניך?

שוב מצמוּץ עפעפים – הפסקה – (בת-צחוק).

– דאַס מאַכטַ פיל שפּאסס12.

ראיתיו בבוקר, נשען על מקל גדול במופלג והוא מהלך לאטו ובכבדות אחרי 250 בהמותיו הדקות. צוֹעֵר חביב ליד הממונה, הרועה בעל הנסיון.

אחר אי-אז ואי-שם – נכנס לחדר-האוכל ולבושו מלוכלך ביותר.

– לכלוכת כזאת על שום מה?

– כבר שנה שלישית מבלה פה ימי החופש. בנו של רופא בעיר. רק בתנאי זה מסכים להמשיך לימודיו. גאה, כי בקיץ חקלאי.

– כמעט כל אחד עברה עליו כמחלה הזאת; זה כעין חולי אבעבועות – אומרת הגברת מן העיר. – היו בורחים מן הבית. היו רוב טראגדיות משפחתיות. שניים שלי – שבו נרפאים. למזלנו עתה החזיון לא נפרץ.

– למזלנו? – האומנם? – רבותי, מורים בערים והורים – אירופּה לא רק מחנות-שעשועים בקיץ וביער, כי אם שנה בכפר, בשדה. אל תגדשו את הסאה. גם פה באירופּהּ כבר – עליה: – סם-המות של העיר, רעל הסמרטוטים המודפסים – וחיפוש סם-שכנגד.

ואחר-כך מה? – ראינוע, עתון, ראדיו עליז, יצאנית, תחרות כדורגל, קלפים, ריקודים.

וסוף-סוף, איני יודע. הנושא של הנסיעה הבאה, השלישית, – הערים. הפעם במסוכם רק חמשה ימים. איני יודע.

נמנעתי משיחות עם קציני-מטה ומשיחות שאפשר לשוחח בארוחת-מוזמנים בוורשה עם אינפורמטורים הבאים אליה בשפע.

פּוליטיקן – מחבר, לתוך תקציר הפּרוגרמה, מחשבות והרגשות של אלפים, והוא מסרסר תמיד באפס.

לצוד רגעים כהרף-עין.

לא נסתייעתי בשירותי באֶדאֶקר – הכל-בו הישר, שלא אהא נתפס לכתבות בעתונים.

לא תפקידו של רפורטר הטלתי על עצמי בצאתי לדרך המיגעת.

שם רק הקושי אחר מאשר פה.

– צריך שלוש שנים, כדי להתרגל – אמר לי אי אז מהגר בחארבין.

ואני טוען, כי ההוא גם אז היתה לו הזכות לכך.

אכן, כי האומר בדיחה צריך שתהא לו זכות לכך: האחת, לומר אותה; האחרת, לשמוע ולחזור עליה, בתוספת מוכרחת של השקפה כללית, מוסכמת, כי אין חום אלא ביום של בטלה.

האקלים בריא, אף כי לא קל. צריך שתדע, צריך שתזהר, והנוער לא ידע זאת לפנים. על אף מורת-הרוח, התחילו רק עתה חובשים מגבעות-שעם, – הילדים כבר יוכלו לוותר על כך.

– ומה כאן? – אני שואל למראה בנין.

– שיפור. בהתגוננו מפני השמש, שכחנו, כי בארץ-ישראל יש גם חורף.

– ויש?

– אדרבה (חיוך). אדוני הכיר תמוז, אב ואלול. ויש כסלו, טבת ושבט (אני מכיר חדשים אלה מסיפוריה של סטפה).

ימים רבים עברו, עד שראיתי, כי קסמה של ארץ-ישראל היא גם בריבוי פנים צעירות – ובחיוך הזך והטוב. (קראתי הרבה על צחוק, רקודים וצעקות. אולי, בימי אביב וחג). אך (בודאי) קסמה של בת-הצחוק גדולה משל הצחוק, הן על שפתי צעירים והן על שפתי מבוגרים, זקנים – בת-צחוק ופסוק קצר הנאמר בחצי קול.

בישוב צעיר. אנו נוסעים במכונית-משא. משהו כעין ספסל עשוי קרשים. צר. נוסעים לעבודה בשדה. לפני יושבים בחור ובחורה. מהם למדתי להכיר דמות מסויימת של הבטה: הבטה מבעד עפעפים מעוצמות למחצה משווה לעינים הבעה מופלאה (לחישה מרוכזת של המבט).

הרגלים שעונות בחזקה על קרקע המכונית, הידים דרוכות, מנצנצות בשמש – באבק הזהב, בכישות. השפתים פשוקות קמעה, לובן שיניים, אודם שפתיים. אילו הייתי צייר, הייתי בוחר שנים אלה, בקרני שמש בוקר, כדגם לציור: “נעורים”. זהירות! במיפנה נזדעזעה המכונית. התכופפו. נרטטו – הביטו זה בפני זה, התרוממו גבות-העינים ושבו והתקרבו. פרחו וגחנו זה על זה שני חיוכי פיות ועינים שנתרווחו כדי רגע. אילו הייתי צייר, הייתי קורא את תמונת הרגע הזה: “אהבה”.

לא יפליאני כלל, שהילדים פה הם בדרך כלל יפים.

שנה ראשונה – כיסופי הדם, הנשימה, העצבים, המוח, העינים. שנה שניה, כנראה, קשה יותר: אי-מנוחה; שוב לא כאבים, אך כתדהמת שן רועה, כפיקוק פרקי העצמות; יתר-על-כן, ימים סוערים, הדי-מרד וכיסופים אין-תוחלת. למן השנה השלישית אתה משריש מעט-מעט בתוך הקרקע החדשה. אחר כך רק סקרנות, איך שם עתה.

מצָפוֹן דרומה, ממישור להר, מעיר לכפר, מקצב נמהר ביותר של חיים שטחיים לחיים אטיים וכנים; שפה זרה; שכן אחר, נימוסים אחרים; פרידה מעם טבע קרוב ואנשיו; יחס אחר לאלהים וולמוסריות. צמחיה אחרת. עשב אחר, יש אפילו אורן, אך אחר, קליפה ומחטים זרים.

מזון אחר.

הכל זר עד יאוש!

שוחחתי עם יער ארצישראלי גדול בטיול-בוקר בודד ורב-שעות – לא השכלנו להבין זה את זה.

– אַראה לאדוני את היער שלנו. לא רחוק. זהו יער אמתי שלנו. עתה אין, אבל פה גדלות פטריות.

– איני מסוגל להבחין בין פטריה וגמל. יותר מדי. אין בי כוח (אני מתגונן). – איני יכול. – לא הלכתי, והיה קרוב (אני מצטער על כך).

המאכלות פה אחרים.

– מה מדינה היא זאת: לא גודגדניות, לא תותגינה. לו יכולתי פעם אחת לפני מותי לאכול קערית פטלים…

הזקנים!

אחד זקן אומר בקורת-רוח:

– בכפרנו שתי משפחות; שופכים את החלב שנחלב בשבת.

– זה פשע – אומר אחר, גם הוא זקן, שדעותיו אחרות.

– מה ארץ היא זאת – מתאוננת זקנה – שילד יהודי לא ידע לדבר יהודית. אַל ידבר, אך ידע.

רשימות 134:

– עצוב מאוד פה לגברת?

– עולם אחר פה, אך הרי ילדי.

– אין הגברת גרה עמהם?

– כי אין שם בית-כנסת.

רשימות 220:

משוטטת סבתא בגינה שלפני הבית כל היום כולו. מה מעטים הפרחים ומה רב הטיפול. חם! – היא אומרת.

– ובפולין קר – אמרתי.

– ובכן, מה? – לובשין בגדים חמים, מסיקין התנור – וחם.

אוי ל לזקן, ביקש לחיות פה כקדם. אך היכן טוב לו? זִקְנָה לא שמחה (חיוך).

אינפורמטורים חביבים שלי: הצעיר ביותר הוא בן 14 והוא פה (בעיר) שנה לא שלימה.

– כבר אדע לבשל קפה תוּרכּי. – יש חיילים אנגליים, הלובשים שמלות קצרות ורגליהם חשופות. כשהצבוע מביט באדם, הוא מוכרח ללכת אחריו, והוא מוליכו למאורתו ופה הוא טורפו.

– אה, יוסף אתה מפטפט.

– לא, ילד תימני אמר לי. – אדוני רוצה לראות את החנות, שבה עובד יצחק; הוא כבר שלוש פעמים טבע בים, משתכר 5 לירות, יש לו אופניים. – אל סאַלצ’יאַ נסע בחלונות מסורגים, יראה אדוני.

שיחה כזאת נותנת מנוחה וחומר להרהורים, מה אנשים ומה צעירים נצרכים לה לארץ-ישראל.

(אל תהיה דעת הדיוט קלה בעיניך).

(אחרי שחזרתי לוורשה שלחתי 14 מכתבים, 34 גלויות – דברי תודה על שיחה והכנסת-אורחים).

שיחה – פעמים התפרצות וידויים.

– סליחה, שאני גוזלת זמנו – אומרת אמא – אך אי-אפשר לו לאדם שיהא תמיד מדבר עם עצמו.

הנער מתוודה, איך היה מרטיב את המיטה עד שנת הי"ז – התבייש, האמין כי פה יירפא. ועתה זה שנה שלא הרטיב את המיטה אפילו פעם אחת.

– על שום מה אתה מספר לי זאת?

– איני יודע בעצמי. – מיד יתנו אות, – היום אני בשמירה – כל הלילה.

מְדַבֵר – מְדַבֵר – על עצמו, על הוריו, אמו, משפחתו – נשתתק.

אות, כי הגיעה השעה ללכת לשמירה. עמד על רגליו, הטיל את הרובה על כתפו וחרש (לעצמו):

– קשה מאוד![ftn13א]

החזזקתי טובה לעצמי על אלו מאתיים המלים העבריות שלמדתי קודם הנסיעה. הבנתי.

– קשה מאוד!

נענע ראשו, נגרר בכבדות, נבלל באפלה. שעה ארוכה הבטתי לצד הזה, שבו נתמסמסה צלליתו.

כמעט שאני בוש, כמה הרביתי להכיר.

– בשנה הראשונ רוצה החדש לדעת הכל, מסתובב, שואל. אחר כך הוא צומח לתוך העבודה והחובות – ונעשה אדיש.

אדרבה, שמעתי תלונות, שאופק המחשבות מצטמצם והולך… אך כלום אינו גם מתעמק ומתישר?

– נו, כן – (אני נאנח). התצפיות שלי תצפיות-קלוקל. – 12 מחברות כתובות ן-1000 מומנטים שנצודו בטיסה.

ביקורי הראשון – שלושה שבועות קצרים – היו 16 מחברות – 1400 מומנטים (איך לדחוס כל אלה לתוך הרצאה קצרה).

עתה רשמתי ביתר שיקול והשעה לא היתה פנויה; פעמים פסוק אחד, כי בין-השמשות, בלילה – ושלושת סימני-הקריאה מראים, כי הרשימה חשובה ואני מתענה, איני יכול לפענח.

הנקל לשער, על שום מה תייר-אינפורמטור אינו מכיר את האמת לאמתה. מרובים יותר טועים, מתוך שהם מכירים בהם עצמם, נושא ההסכלות, ובשומע, זרמי-סתר, שבולת נחבית ולא-רציונלית. כלפי מה מכוונת המַצלמה?

(על שום מה מרגיז כל-כך את העינים מראה השלטים שכתבתם מכריזה: “הסוכר משיב נפש”. על שום מה מרגיז רופא קופת-חולים הבא לבקר חולה ואינו פושט אדרתו?).

בשלושה ישובים שונים, מפי שלושה אנשים שונים – תלונה, כי הבטיחו מקלטי ראדיו כמתת חינם לכפרים; ראדיו ירושלים נתן לכפרים ערביים, ולא לכפרי היהודים.

פולין!

– על שום מה מבטי-איבה וקריאות שנאה, כשאנו כבר בבית-הנתיבות? (הרי אנו כבר נוסעים לפלשתינא?).

וורשא! מי מילל מי פילל?

– זו עיר, שבגניה רצות סנאיות מבויתות, הנוטלות מן היד אגוזים וסוכר.

(שלוש פעמים הזכירו זאת בדרכים שונות).

תמצאו במינסטריון לעניני-חוץ פקיד אחד, שיבין כי משלוח עשר סנאיות פולניות כמתנה ליערות ארץ-ישראל, זה היה אַקט פּוליטי.

הבנתי על שום מה הכפר הארצישראלי מבקש להיות משוקל ושפוי כל כך ומפוכח כל כך בארץ של חכמי תורת הסתר, חוזי החזיונות, הסגפנים, מתקני העולם, הפלאות והנביאים.

– אידיאליזם, גבורה, – אמר – ידעתי את סמי השיכּוּר האלה. – ובכן מה שהכוכבים משתוללים ברקיע? – הרי לא אחלוב אותם.

(אכר יושב פודהאַלאֶ אמר: קראתי את שאֶנקאֶביץ', לא אוֹכל אותו ולא אאכיל בו את הפרות).

– אַל תגזם, אדוני, כי קשה פה גם בלא גוזמאות אך ארץ-יששראל מלמדת, כי ההתאמצות היא בכל זאת שמחה. – אל תעיר ואל תעורר את הגעגועים עד שיחפצו! – הרבה עוולות באוּני באשמת לבי.

– אם כן, למה אדוני השליך את הקומוּנה?

– האדם צריך את ההאזארד של החיים האינדיוידואליים על אחריות עצמו.

סלח לי ידידי, מארחי במשך יומיים, כי רק זאת הבאתי מן השיחה שלא אשכחנה.

לא חשבתי, כי אוכל לשוטט שם דרך חירות כל כך. בפעם הקודמת הצצתי משהו לתוך הקיבוץ. נושא הנסיעה עתה הוצרך להיות המושב. הכרתי את רוחו במשך יומיים. מעט.

שיחה עם פסיכיאטר:

– מחלות-הנפש מעטות פה מבמקום אחר, מהלך המחלות נוח יותר. בין יהודי המזרח והדרום – פרס, קורדיסטאן, בוכרה, סוריה, יון, קוואז, מצרים, הודו – פעמים הרבה טירופי דעת שגיוונם דתיי. – ילדי הכפר שלנו אינם עצבניים, רק אמהות רגשניות מדי תולות בהם מגרעת זו.

לא ניתן לי להזדמן עם בּאַלצ’יאַ – היא נסעה לכאן ואני לכאן ולא נפגשנו. כתבה במכתב:

לא שיערתי כי אדוני יבוא בזמנים כאלה לארץ-ישראל. ואם אדוני באמת פה, הרי שאני רוחשת לארץ זו יתר כבוד.

הספקתי לפני הנסיעה להשיב:

שניכם צעירים, אַת ובעלך. יהיה טוב. ארץ חכמה, יפה וגדולה. כדאי לסבול, כדי לזכוֹת. האמתיות פה קשות ונצחיות.

הריני מעורר דעתכם על אלה, שנפחדו, נכווּ, נכזבו וארץ-ישראל הקיאתם, והם עוברים ביניכם ומפיצים דאֶפיטיזם. אין הם מרובים ביותר, אך זריזים וקלי-נוֹע, טורדנים וקולניים, ושעל-כן אינפורמטורים מסוכנים; חלושים, חולים, עוקצנים, נודדי-עולם-החוצפה. אפילו רכשו להם, אם במרמה אם בטעות, אזרחות ארצישראלית – חלאת כרכים – מרותחים על שלא עשו קאריירה – מרחרחים אם לשוב, ואלי קוניונקטורה13 טובה במקום אחר: בּירו-בּידז’אַן, אמריקה, אוסטרליה. אינם מדברים אלא מלהגים עברית. הזהרו מהם! אל נמתח דין מחמיר גם עליהם: מבקשים לחיות בנוח.

יש שלושה סוגים – איכרי המושבות הותיקות, ההגירה החדשה – והעליה – אם יְשָנָה ואם חדשה – לא בניירות, כי אם ביציבה. אנך.14

כשהבטתי למעלה על נצרת, איני יודע על שום מה, אך שאלתי את עצמי שאלה גדולה: מי היה ומה כתב אחד-העם? שנית נזכר לי, כשעמדתי על הכרממל בגן, לפני המאוזוליאום של הפרסי עלי-מוחמד-באב או חוסיין-אלי-באהא-אוללה:

20.000 נאמניו מתו בעינוּיים. הכת בת מאה שנה ומאמיניה חצי מיליון.

(בישוב שלה על-יד הירדן התארחו ילדי עין-חרוד בטיול בית-הספר לפני שנים אחדות).

והרי תכנית הכת הזאת:

אחדוּת המין האנושי – והדעות-הקדוּמות דינן שיכחה; האמונה חייבת לאחֵד; חיפוש עצמאי של האמת; אמונה ודעת ושכל תואמים; לשון-עזר בין-לאומית הנלמדת בכל בתי-הספר שבעולם; אמנות, מדע ומלאכה לכל; לא תחרות אלא עבודה משותפת; שלום כולל.

שלום.

© כל הזכויות על התרגום שמורות. מותר לשימוש לקריאה, לימוד ומחקר בלבד, ואין לעשות ביצירה שימוש מסחרי.


  1. כינוי לילד שנולד בארץ–ישראל.  ↩

  2. שם אניה.  ↩

  3. “כוי”מילה שמופיע בטקסט המודפס, כנראה “שם דבר למשהו בלתי מגדר ובלתי ברור” מתוך: אבן שושן המלון החדש, ערך כּוֹי – הערת פב"י.  ↩

  4. חמש מלים אלה מובאות במקור עברית.  ↩

  5. מחוזית, אזורית.  ↩

  6. המלה במקור עברית.  ↩

  7. בית–מלאכה של נגר. [vii]  ↩

  8. רמאטיזם ואישיאס. [viii]  ↩

  9. שבועון ציוני גרמניה. [ix]  ↩

  10. הכותב מבחין בין ישובי חלוצים (הקיבוץ המאוחד) ובין ישובי שומרים (הקיבוץ הארצי). [x]  ↩

  11. חכמות, ההלצות. [xi]  ↩

  12. זה גורם רוב בדיחות–דעת. [xii]  ↩

  13. קוניונקטורה = רקמת תנאים בכלכלה – הארת פב"י. [xiv]  ↩

  14. .pionieyrz חלוצים– –אנך ראשית המלה pion נראה שהכותב כיוון לשחוק–מלים [xv]  ↩

דת הילד / יאנוש קורצ’אק / דב סדן

© כל הזכויות על התרגום שמורות. מותר לשימוש לקריאה, לימוד ומחקר בלבד, ואין לעשות ביצירה שימוש מסחרי.

(מבוא לסיפור)

ממדינה רחוקה בא לארץ-ישראל לבקר בשלישית את בנו.

היו מחליפים מכתבים, אחת בחודש, כפי שעלה במוּסכם ביניהם. – "בני אהוּבי, – “אבי יקירי”, – “בנך כפי שהיה תמיד”, – “ברכות לבביות שולח לך אביך”. – זאת היתה אמת: ברכות-האב היו לבביות; הבן הרגיש, כי ביחסי-הגומלין שלהם לא נשתנה דבר. – ואמת היה תוכן המכתבים הדל והזהיר. – “עתה אצלנו חורף, עתה אצלנו אביב, – אני עובד, – אני בריא,– בודאי אתה דן לפי העתונים ואינך שקט”.

האב, בהדביקו את הבוּל על גבי המעטפה, הרהר: “ואף על פי כן זאת לא זאת”. – הבן, בקראו את המכתב, לפני שהדביק את המעטפה, הרהר: “לא כתבתי כל דבר מיוּתר”.

כשהאב חזר לראשונה מדרכו, הרגיש עצמו באניה בודד מאוד. כשראה בשניה מרחוק, בערפלי-בוקר, את הר הכרמל, הרהר: “אולי ירצה לשוב עמדי?”

לפני, שנים, כשהנער אמר בראשית הלימוּדים: “אין אני רוצה ללכת אל בית-הספר”, –הפתיעה את האב החלטת פתאום זו. כרופא פירש אותה כך: אי-המנוּחה של תקוּפה קשה, תקוּפת ההתבגרוּת. – לאחר שנה, כשהנער הודיע, כי הוא רוצה ללכת לארץ-ישראל, אמר האב בנעימה קניטה: “מעשה-ילדוּת” או: “רוֹבּינזוֹנאדה”. – אף כי רחש אמון לבנו. – המתיק את הצעקה, שביקשה לאמור: “השתגעת?”

לפני שלוש שנים הודיע לאב במכתב קצר בלי פירושים, כי נולדה לו בת ואם-הילדה היא נערה מקווקז. – על שום מה? – על שום מה הסתיר? – מה לכתוב? – ולשם מה?

לראשונה נפסקה חליפת-המכתבים. אחר-כך קיבל צילום: על רקע של אילנות זרים שלוש דמוּיות זרות. – “הקטנה בריאה, – הקטנה גדלה”.

מה היא אהבת ילדים להוריהם: – צוּרה אינה תוכן. האבהוּת הגוּפנית מטעה. אין היא אמונה בפולחן דתי. – היכן האמת? – לשם האמת הזו נסע עתה הנה בשלישית; אך שוב לא השלה את עצמו: המלים הנאמרות גם הן דלות, קשות ועקרות, כמלים הנכתבות.

עם ביקורו הראשון, כששאל את הנער: “מה אתה מתכוון לעשות?” – ניתנה לו תשובה: – “אינני יודע עוד; שנה זו פרק זמן קצר מאוד”. – עם הביקור השני שאל הבן שאלה זהירה (והיא שאלתו היחידה): “האין אתה מתכוון להשאר כאן?”, השיב האב: “בגילי לא קל לשנות את אורח-החיים, אתה מצאת פינת עבודה, שלי היא שם”.

עכשיו ישבו אל השולחן, לפני הבית, הנכדה (נו כן, נכדה שהיא כבר בת שנתיים) משתעשעה בבוּבּה, שהוא הביא לה. הכלה (נו כן) הסתובבה, בערכה את השולחן לארוחת ערב. החרישו. – האב הרהר: “טוב שאני כבר נוסע; מכבידה עליהם מציאוּתי”.

בזה הרגע הוציא הבן מכיסו פנקס קטן, רשם בו משהו במהירות בכתבו ביטוּיים לא מוּבנים באותיות זרות מימין לשמאל. – מבטיהם הצטלבו.

– אבא, אתה רוצה לדעת מה שכתבתי?

ניענע בראשו.

– “בראשית היה מה שהיה והיה מה שיהיה. מה שהווה מתהווה ממה שהיה. האחרית היא תמיד הראשית. התורה פותחת בכתוב: בראשית ברא אלוהים את השמים ואת הארץ”.

הראה במבטו על הילדה: “למענה כתבתי את המחשבה הזאת”.

בזה הרגע באה הילדה בריצה, הניחה ידה הקטנה האחת על יד-האב ואת ידה הקטנה האחרת על יד-הסב, – לא אמרה כלום.

– הפעם עלינו לבוא לכלל הבנה?

חייכו שלשתם, מבלי דעת על מה. מן השמים ניתק כוכב.

– זמן רב, רב נופלים פה כוכבים.

כשנשארו לבדם, פתח הבן בדברים אלה…

תוכן הסיפור יהיה וידוי; הוא ארך הרבה. כל הלילה כולו.

© כל הזכויות על התרגום שמורות. מותר לשימוש לקריאה, לימוד ומחקר בלבד, ואין לעשות ביצירה שימוש מסחרי.

כשחשבתי כיצד ראוי לבנות בית־חינוך לילדים עלו לרוב על דעתי שלושה נסיונות:

1) בקרבת הבנין הנועד למאה־ושלושים ילד, לבנות ארבעה בתים קטנים מיוחדים ומבודלים לאלה שאינם רוצים, או אינם יכולים לחיות בחבורה (בצוות) או לאלה שהחבורה עייפה אותם והם רוצים לנוח בבדידות. השם: בית המתבודד.

א) חדרי דירה;

ב) מוצא לחצרות ולגינות;

ג) בניני משק.

הילד מבקש להיות בודד, הילד צריך לטובת הכלל, החבורה, להיות בודד, כי הוא מפריע או מדבק. כשיש לו שעלת או שנית אנו מבודדים אותו. ואם הוא מכה את הילד האחר, צובט, מכרסם – מה נעשה בו, שמנהגיו אלה לא ייעשו כמגפה או כמחלה הדבוקה בו ובמחקיו עולמית? אפשר להדיין בפרטים, אך ההנחה היסודית היא לי עיקר ללא ערעור.

2) בבנין הראשי מצויים שני טיפוסים של בידוד:

א) חדר מרוהט עם צעצועים, ספרים;

ב) חדר ריק כולו.

החדר האחד נצרך לילד המפריע, החדר האחר נצרך לילד מחולל־השערוריות בשעת־התקפתו.

לרפא? – כן. אך כמה יארך הבידוד? אפשר שלא יארך הרבה. – ולכמה פרקים לנהוג בו? ככל האפשר לפרקים מועטים ביותר. – איזה פיקוח של מבוגר? – סודי. איך להישמר מפני שימוש לרעה? כל מקרה של בידוד צריך ביקורת ורישום. – מי מכריע? קודם כל כלל־הילדים; ובדרך כלל קשה תורת חיי צוות: שהאדם יכיר את גבולי רצונו הוא וגבולי רצונם של כל אחד שבחברה, בכלל.

מרבית החופש: חדר של רובּינזון, בית רובּינזוני קטן ו….

ג) תאים באולם המשותף, באולם הכללי.

בית־הילד, ביחוד בית הילד הקטן – מן הראוי שלא יהיו בו כלל לא דלתות, לא פרוזדורים, לא מסדרונות ושאר פינות־צדדין. באותו אולם עצמו גם המטבח, גם בית־הכבוד. כן, גם בית־הכבוד פתוח וגם מטבח. בית בלי דלתות פנימיות. המחבב מסכת־עוקצין יאמר: ושמא גם בלי חלונות? הארדיכל יאמר: מחבר התכנית הזאת ראוי שינהגו בו בידוד.

הריני מסכים שיהא בזה פולמוס. –

ושמא פולמוס מיותר? שמא כאן, בארץ־ישראל, מאמינים או לא מאמינים? – שמא צריך כאן לכתוב אחרת מבאירופה, כי המחשבה אחרת בהקיץ ובחלום (חלמתי כאן רק פעמיים, אך בבליטות ובכנות. ארץ נביאים וחלומות־נביאים. ויוון?).

ראיתי בקיבוצים הופעה מעודדת: מותר לומר הכל, להתיעץ על הכל, לבקר הכל. אין פחד מפני שיטות נועזות. אין נחפזים ללכת לפי העצה היעוצה.

כפי הנשמע אסרו הרופאים לפני שנים על הילדים לשתות מים. והנה הם שותים מפי הברזים שבנקודות־הישוב. הרצפות אינן מצוחצחות – מותר. המומחה פסק שתחילה תצמחנה שערות בכפות־ידיו לפני שיצמחו תפוחי־זהב בעין־חרוד. שמעו אנשי עין־חרוד ונטעו פרדסי תפוחי־זהב והם ישנם.

מכאן העוז שלי לומר את שאני חושב בלבי וכדרך שאני חושב בלא תיקונים ומחיקות בכתב־ידי.

אין אני מבין בחכמת־הארדיכלות, אך אני הוגה בילדים ומהרהר בהם ושוקל דעתי עליהם זה ארבעים שנה. אין אני מכיר את ארץ־ישראל – בסך־הכל שתי מנות, שני חדשים. לפני שנתיים:

א) על מה הילד מוצץ את האצבע?

ב) כפות־רגלים שטוחות.

ג) מה לעשות שיאכלו?

קובץ 17.png
קובץ 18.png

ועתה:

א) יישור־החך (גשרים, השוואת השיניים);

ב) פרויד: נולדה אחות והוא רצה באח ובכן אינו אוכל, תלמודו אינו כתיקונו, מרטיב מטתו;

ג) אדלר: גם כן איזה קומפּלכּס (מונומאניה).

דיברתי עם פסיכיאטור; אמר: אופנה – לא תזיק – תעבור כלא היתה.

את הדעות הקודמות הביאו ההורים, ואת האופנות – גל־האורתופֶּדים, גל הדֶנטיסטים. איני רוצה לומר את המלה: עסק.

באחד הקיבוצים כבר הרשה הרופא ללכת ברגלים יחפות.

השאתי עצה: בשעת החמסין להלביש את הילדים מלבושים חמים וכהים. כך עושים הערבים, היודעים את רוחות המדבר. שומעים עצתי ומחייכים. פתאום נודע לי, כי כרעיון הזה הביע פרופיסור להיגיינה. – למה אינו צועק? – כנראה שהצעקה אינה מועלת כאן. – לכל זמן ועת לכל חפץ.

שוב אין כופים על הילדים את האכילה ואף פוטרים קצתם מן הגזירה לישון ביום.

הידד!

אני אומר:

אפשר לחנך ילדים בלא דת, אך לא בלא אלוהים, איך לבאר הולדת, מיתה, מהלך־הדורות?

“אלוהים נצרך לו, יברא אותו לעצמו”.

הילדים מחבבים לשמוע ולקרוא תנ"ך…

חשד שהשָנית מקפדת את הרכים ביותר. בלי בהלה. לפנים היה לה מקום. מאמצי־שוא להשתרר על המגפה היו קשים מן המחלה עצמה.

עושים את שצריך ואפשר לעשות. כל הוראה להלכה נמתח עליה דין ביקורת המעשה. כך יאה וכך נאה. או: עדיין לא נתבשל הצורך, לא נתבשלו התנאים.

אומרים: הסבון מקפח את עור־השומן, גודש של ניקוי מביא צרעת.

בין שפע התשובות השונות: א) סכים תינוקות בשמן; ב) צריך הפרזה קלה, כדי לחנך את ההורים.

ראיתי בין הילדים התימנים שבגן ילד אחד שראשו לא היה נקי. החשש מפני ההזנחה שבמזרח קובע גם הוא כללים…

אילו פעמים עלה בדעתי, האם המאורעות בארץ לא נגרמו משום שהיהודים מקיימים בדקדוק נפרז למדי ובשקידה מופלגת למדי את תעודתם הציביליזאציונית. – אחרים דרכם אחרת: תחילה תותחים, סיפיליס, יין־שרוף ורצועה, רק אחר־כך תרבות. – לפני שנתיים ילדים יהודיים וערביים (בראשונה) צלו תפוחי־אדמה בשדה.

צריך מידה נכונה, הדרכה, הרגשת דיסטאנס. פחז כמים?

ראיתי ילדים “צברים” מלקטים אבנים. עשו זאת ב“חסכון התאמצות” חכם, כּפרי. – במתינות וביושר. האדמה לימדתם כך ושמא גם הכוכבים. – מאירים אילו אלפי שנים – ודברי־הימים שנותיהם אילו אלפים. אין צריך ואולי כאן אסור למהר… ה“צבּרים” – הלצה.

"אם תפגע בילד מאירופה יקרא: “אמא”, אילו “צבּר” יגער בך: “חמור אתה”. – ביקשתי לבדוק אמתה של ההלצה; פגעתי בילד ואמרתי “סליחה”, והוא: “אין דבר”.

מבינים כאן עד מה נחוץ הילד ועד מה רבה חשיבותו, וענין זה, אאמין, יגביר יותר את הכבוד לילד. כי אהבה יש. אך אהבה בלי כבוד ובלי הכרת זכויות הילד לחייו שלו – היא אהבת־קופים. ילדים גדולים יותר אפשר שהם מסרבים שהאחרים ינשקום, משום שפינקום במידה יתירה בימי ילדותם…

– תחילה חייב הייתי למצוא דרך לעצמי, אחר־כך לילדים, אחר כך חייב הייתי למצוא דרך כיצד למסור את הדבר לילדים.

שמא כוחם וחיוניותם של היהודים ומקורם במה שמיעטו להרגיש את גאולתם בחיי העתיד, והרבו לבקש התעלוּת ונצחיוּת לעצמם בילדיהם. קדיש – תפילה חכמה. – אני מבין את הפחדים, כי הסכנה סכנת תמיד. אבל סידור אקדמיה ביום הפטירה – זה מעט ורע. זו מלאכה פגומה, יציאת ידי חובה בנוסח אירופה.

סליחה. זקן אני, ואין לי ילד משלי, מכאן אותו הרהור מיותר.

– אדוני שונא את המהפכה על שום מעשי־הרשע שלה, אני שונא את הדת על שום פשעי כוהניה. בנתי.

פולחן־הקברים מדורות־קדם הוא ענין לעתיד־לבוא. לפי שעה אין עתותינו בידנו: אנו במנזרים שלנו, טרודים למדי בתפילת־העבודה ובחלומות־השויון.

חלומות בלבד! כי האחד יש לו ילד יפה ובריא ומוכשר ושקול ודרוך־משמעת פנימית, ואילו האחר נולד לו מה שנולד לו, לא למזל ולא לברכה. אך בזה אחר־כך – לקינוח־בירור.

המורה ערך בין הילדים כמין משאל שישיבו תשובתם כרצונם:

א) מה היית עושה, לו היו בידך נכסים הרבה?

ב) מה תעשה כשתגדל?

ג) מה החבורה שאתה אוהב לישב במחיצתה: ההורים, הגדולים, בני גילך, קטנים ממך בשנים?

סיכום־התשובות רב־ענין, כי רב־זהירות.

– על מה אין אדוני מפרסמו?

– אני צעיר למדי משאכתוב.

מעודי לא שמעתי כדבר הזה: “צעיר מדי”.

כל־אימת שיתקיימו בתי־ספר, מברך אני את כל הילדים בכל העולם כולו, שמוריהם יודו שאינם יודעים ושהם צעירים ועל כן אינם יודעים. הללו כשיזכו לזקנה יאמרו בנוח מימרה של התיאשות: לעולם לא נגיע לעומק לפנים עומק שבמסתרי באר־החכמה. או אז תתמעט גם תורת־הכזב של המדע.

עם שיעור בחימיה עומד תלמיד ומכחיש דברי המורה בנאום נרגש ונפרץ. המורה מכחיש. אני שואל: מה כאן ועם מי הדין.

– דומני שהדין עמי, אך צריך עיון.

לימודי בתי־הספר הוארכו בשבועיים. הייתי בשיעור ביום האחרון: שקט וכובד־ראש. הייתי בשיעור לאנגלית. שתי כיתות יחד, ישבו בצפיפות, שלושה שלושה ליד שולחן קטן. שקט.

המורה אומר:

– הנוער הגרמני מקשיב גם כשהשיעור אינו לוקח לבו, אולם שלנו אומרים בגלוי, אם אין להם ענין בכך. חייב אני לחשב דרכי שהענין שאין בו לקחת את הלב יקח את הלב. הביקורת שלהם מלמדתני דרך מחשבה…

מתירא אני מפדגוגי־העיר, חושש אני מן הסמינארים.

אמרתי:

– מוטב שהמחנכת תעבוד חמש שנים בתרנגולות, ומן התרנגולות תעבור לילדים, משתעבור בדיפלום של תלמוד מוגמר.

סיפרו לי מעשה בתלמיד־האוניברסיטה שנתגייס לצבא; לימדו הקורפורל:

– כאן, אדוני הסטודנט, לא אוניברסיטה: כאן צריך לחשוב.

יודעני דוגמאות הרבה שהאוניברסיטה לא לימדה לא ראייה ולא מחשבה. היא גם מפרעת.

משחקים הפעוטים מאחורי רשת־גינתם. מדי פעם בפעם ניגש לרשת אחד הילדים הגדולים יותר ומביט ארוכות. מביט בבינה, באורך־רוח. הנה יצור חי ורך רץ אילו פסיעות ונופל, ומוטל תמה ומשתומם, חוקר מעמדו – הווה אומר משכבו – המשונה. קם בקושי, לומד להתרומם ממפלתו. הילד הגדול ביותר מביט בלא בת־שחוק, מקדיר גבותיו, לומד להיות אב, אם, חוקר, בוחן.

מה רב הענין בדרך־לימודם של הקטנים בפסיעותיהם הראשונות על קרקע סלעים. אין הדבר בגדר־התיאור: זוהי פסיעה בשתי איצטדיות – הוא בוחן ובודק בכף רגלו, האם הקרקע מיושר, טורח בשיווי־משקל ורק עתה הוא נסמך בביטחה על רגליו משתפס לו לשיווי־המשקל.

המגודלים מסגלים עצמם לתנאים החדשים בהתאמצות שמדעת, מתרגלים; מכאן יסוד ההתיאשות התמהה – הילדים צומחים אל תוך חייהם, שהם כבר חיי אבותיהם. מכאן ביאור לפטריוטיזם הרגיונאַלי של ילדי הקיבוצים.

הנה משחקים בכדור: אחד הילדים, קטן יותר, עומד כמוגבה קצת וזורק את הכדור עם הרוח, ולעומתו עומד ילד גדול יותר, חזק יותר כמנומך קצת וזורק הכדור כנגד הרוח 1).

לראש הדףבמסע אופניים – לא הרי הדרך במורד ההר כהרי הדרך במעלה־ההר… על שום מה אין עדיין לילדי העמק עפיפונות שיהא בהם כענין מגדלים פורחים באויר? צריך שהעפיפונות ישמשו אותם – כדרך שהסירות והאניות הקטנות משמשות הילדים הסמוכים לחופי־הים. הקרוקיט הוא כאן מעשה מלאכותי, מכונית הבנויה קוביות – אֶכסוטיקה. דומה שכבר כתבו בזה. אך זה מעט. חובה לחזור על כך, עד שכל ילד וילד בעמק יהא לו עפיפון שלו, עד שיהיו כמאה מינים בעפיפון, וכל חגיגה וחגיגה תהא בה הפרחת עפיפון (עם דגל, עם לפיד).

אין אני יודע על שום מה, אך מרגיש כליקוי רב בכל חגיגה ושמחה של ילדים חוסר זיקוקין־די־נור, שלהבות: שעשועים, תמונות חיות ועפיפונו וכדורים פורחים. ובקשה לפייטנים ולאמני־נגינה: שירי־ערש ומנגינות־ערש וסתם דברי־שיר וזמר לילדים הקטנים ביותר.

“כל בחורי הגליל אהבו את רחל” – כדוגמה…

המחלוקת על כך, אם הילדים חייבים בגזירה של אין מסיחין בסעודה. זכורני מלחמה ללא־בינה וללא־תכלית שנלחמתי לכפות את השקט על הילדים בחדר־השינה. ישתתקו, כשיהא צורך בכך. שמא זימרה קצרה תחת תפילה לפני הסעודה (זהירות!) השירה והזמרה במידה מחוקה מדי? אין אני יודע. אך בשירה מצויות המלים הפשוטות ביותר והאמיתיות ביותר.

פזמתי שעה ארוכה לבן־שנה: אא – דיא – לא – לא – לא – דיא – לא – לא – אי – די – לי – לי – לי – דו – דיו – לו – לו. – נפטרתי לצרכי, התחיל פוזם. בחינת הקול. – שמא לא משוררים ומוסיקאים אלא המטפלות – בפשטות יתירה, לפי קצב־הבכי או הלמלום?

בחנתי את ההגבה לנגינות־הריקודים כקראַקוביאק, מאַזור, פּולונאֶז. לחקור.

מאמא (כלומר אמא) – מלה ראשונה בגולה ואילו כאן – אבא. – לחקור. Ganz modern – אמרה תיירת בגן. – זה עצוב.

האם חובטת חביטה קלה בילד, שאינו רוצה ללבוש בגדי־שבת.

יש מקווה־מים, אך בזהירות שלא להציף את הרצפה. הילדים (מעשה אבות סימן לבנים) מלגלגים על הילדים – המרטיבים את המיטה. ההורים מתעגמים, כשהילדים לומדים ברוב טורח וקושי ואיחור ענין קריאה או לוח־הכפל. רוצים ב- Ganz modern וכאן הטעות.

יש אינטליגנציה כללית, אינטליגנציה בת בית־הספר, אינטליגנציה מעשית, אינטליגנציה של רגשות כנים, של רחש־הלב, של החובה. באירופה – דיפלומים. ובכן בחינות, כאן אפשר, – לא אפשר אלא רצוי, לא רצוי אלא צריך התחרות בסגולות־הזכרון, במרמה של בית־הספר, בסנובּיזם. להיות ביושר. שם הכל, כאן – האחד רק עצים, השני רק עופות, השלישי משור, קורנס, את (המוח היהודי רשאי לנוח). סוף־סוף: רוסו, פּאֶסטאלוצי, פראֶבּאֶל, טולסטוי. האחד: ללמד את הילדים החל בשנת הארבע־עשרה לחייהם. השני: שהאם תלמד את שהיא יודעת. השלישי: שהגן ילמד. הרביעי: הילד כל תחומי המדע צריכים להיות לו שעשועים ואגדה.

אל יתעצב ילד שהוא מתקשה בתלמודו, אך אל יראו עצמם ההורים עלובים בשל כך. אולם אסור להעמיד פנים, צריך לשקול ולחשב, עד שיובן בבירור שהענין כך.

אין ילדים שאין בהם כשרון, אלא שהכשרון כמה וכמה דרכים ופתחים לו: יד, אוזן, עין. – יש ילדים שהתפתחותם לא הגיעה לגמר בישול – כלום אין בשבילם מקום לעבודה? ליצור להם את החיים שלהם ולא לרפא ולדחות לתוך דפוס של נוסחה. צריך לצור את צורתם השונה ואשרם השונה ולא לתבוע לבית־דין את הטבע או בורא העולם.

כאן הפסקתי בכתיבה. באה אֵם עם ילדה להתיעצות: אינה נשמעת, קשה בחיי הבית. תלמידה למופת, עובדת טובה (כשרוצה בכך), חברה מצוינת. האב – מחמיר, האם רבת־תביעות לוקה בפלחת (מיגרנה). אם דברי האם אמת הרי זה מקרה של חילופי הקיבוץ בשביל הילד.

אף־על־פי (לשם מה אני אומר דבר זה, הרי הכל יודעים אותו) שטובה זהירות בקבלת ילדים, ביחוד מבני הערים. סכנה רבה, שמא ידביקו, יסאבו את האוירה באֶרוטיזם הכוזב של חיים ללא עבודה גופנית.

עד שלא סיימתי שיחתי עם האם הגיעה השעה לילך עם הילדים ללקוט בתירס, שלוש שעות נאות, אך קשות בשבילי בשדה.

פוגעת בי החפזה היתירה, הלא־כפרית, של העבודה. שעה ראשונה – תחרות במהירות. ממילא התעייפות יתירה. שמא טעות בידי: אחר־כך הלכו לאופניים.

טוב שהפסקתי אתמול בכתיבה. שמא לא היה בי לב לכתוב כחפצי:

א) עיקור. כדרך גרמניה, בלא שימוש־לרעה שבידם, בלא הגוזמה שבידם. אך מן המוכרח הוא.

מנין מופלג מדי של מטורפים בדעתם. חוששני (אין ראיות בידי אך אני רואה חובה להתרות) שאפשר מן המוכרח שיהא איזה אחוז של היפֶּרסֶכּסואַליסטים. התעוררות פאטולוגית ורגישות נפרזת בהגירה מערי־אירופה מן המזרח – מטילות כאן אימתן רב יתר מבמקום אחר.

ובאחרונה:

ב) אבתנזיה. כן להמית בלא גרם־יסורים, במקרים הרחוקים ביותר ובזהירות העצומה ביותר. לא לעשות, אך לדבר – היתר וחובה.

חוק אכזר של אשפרתא הקדמונה, גזירה נוראה, קודרת…

גזע־היהודים הקדום מצויים בו (אני פוסח על הטעמים) מקרי־לידה חשוכי־מרפא, מזיקים. למה לענות בחיי הילדים האלה את ההורים, את הכלל? החיים טראגיים כמות. קשה היה לי לכתוב על הילד, כי דשה בו התעמולה הזולה (בגולה) דרך גודש של שבחי שבחים ודקלאמציה סנטימנטאלית של נופת־צופים. כל הילדים יוצאים־מן־הכלל: הכל מן המוכן – גם אהבת הורים, גם מסירות קיבוצית, גם תחית העם.

עוד באניה עומד לפני חבר למסע ומשתפך בקילוסים:

– יראה כבודו (הוא מכשכש בלשונו דרך הנאה).

– או־או ילדים…

– הרי הילדים האלה מילדי הגולה הם.

– כן, אבל יראה כבודו מה ארץ־ישראל תעשה בהם.

האם הלך־הרוח זה השליט עצמו גם בכאן?

סח איש־מושב ותיק, מיריבי־הקיבוצים:

– עשו את הילד כמין אלוהות, פאֶטיש, לא ידע מחסור, לא רעב, לא דאגה.

– ועבודה?

– מאמצי העבודה והליאות שלאחריה אפשר שיהיו גורמי־חינוך להורים בלבד ולא להם. זהו מצב טבעי למדי.

– ובכן?

– צריך להאמין ולצפות שימצאו.

פסיכיאטר:

– יודע אני את ילדי הקיבוצים, לא מתמול אני כאן. הם בריאים, לא עצבניים, לפרקים מפונקים למדי בקטנותם. השאר – ענינכם, של הפסיכולוגים. זוטות.

בדין לא הניחו להם לפסיכולוגים שיעלו על הר־הצופים. צריך להיות תחילה פּראקטיקאנט, אחר־כך קאנדידאט, כדי לעמוד בבחינה להיות חבר המכללה העברית.


  1. הקורא יתעורר מאליו על כך, כי במאמר זה שילב קורצ'אק קצת פרטים, שרשם במאמרו: רשמי ארץ־ישראל, הניתן בכרך זה.  ↩

יובל המעשה / יאנוש קורצ’אק / דב סדן

© כל הזכויות על התרגום שמורות. מותר לשימוש לקריאה, לימוד ומחקר בלבד, ואין לעשות ביצירה שימוש מסחרי.

1

מרחק, ילדי? יש כוכבים הרחוקים מכדור-הארץ מרחק של 150 מיליונים שנות-אור; ומה הלאה, לא נדע. זמן, ילדי? 1500 מיליונים של שנים ארוכות עברו מן העת שקפאה, תוך התכווצות וריבוי קמטים, טיפת הגאז הנוזל; ואחר-כך החיים (סוד), צמחים, ואחר-כך חיי דג וזחל, ולבסוף היונק, והצעיר בין החיים עלי אדמות – בן-האדם. כך.

רגש, ילדי החביב? רעב, פחד, כאב, אהבה, תמהון, שאלה. ועל-כן מחשבה בלתי-בטוחה, לא-בהירה ורעבון-הנפש: געגועים. ורק אחר-כך – הדיבור. רק אחר-כך: הדיבור, לא יותר מ-100.000 שנים (כך קבעו החוקרים): רך, נבוך, דל ברצונו למצוא ביטוי לָאין-סוף אשר במקום ובזמן, הרגשה ומחשבה.

האדם נועז בתכניות ונאיבי בהיאבקות, בלתי-מושלם באהבה ובאכזריות, – כה נאיבי באמבּיציות שלו, בעושר ובעוני, בזוהר ובצל, במפלות, בנצחון, בכוחו ובחולשתו. אבל…

אבל אחראי לגורל עצמו ולגורל יוצאי חלציו, לגורל העולם, לשיווי-המשקל של נפשו ושלוותה, אחראי לשלימות העילאית של כל המתרחש על פני האדמה ובתהומותיה, במים ובאוויר ומתחת לפני הים. הננו אך בראשית ההסתכלות, החל מחוקר הכוכבים, הצופה במשקפת אל מרחקי שמים, הבאקטריולוג הכפוף ליד זכוכית מגדלת, הטייס והאמודאי, עד לאח הרחוק, המזויין בקשת ומקושט בחרוזי-צדפים, המסתתר עדיין ביער-קדומים…

מתוך קוצר-רוח וללא הקפדה הננו מביטים, מקשיבים וקוראים ומרגישים, ילדי. רוצים אנו להקל על עצמנו את הנדידה בדרך-החיים. על פני המקום – יודעים אנו ולא יודעים. הננו זוכרים רק זמן מועט, מאמינים בקושי, והרצון רודם.

בצאתי לדרך לא אכניס לתרמילי אלא את ההכרחי, הקל, שאינו תופס מקום.

מי שהיה לפני חצי-יובל שנים בן חמש-עשרה הגיע היום לשנת הארבעים לחייו. קטע קצר של זמן, עבודה, חיפוש, נסיון, אכזבה ותקווה. שנה אחרי שנה, צעד אחרי צעד. זכוֹר, כי ביום היובל הבא יתיצב לפניך ויביט ישר לעיניך בנך, בתך. אילו שבילים חדשים למענם, אילו שערים, שדות חדשים וסדנאות, עניינים ואמיתות חדשות? – אבל…

אבל למרות חזון-הנצח – – – אחראים אנו לעצמנו ולבא אחרינו על כל שעה שהקלנו בה, אשר לא תשוב, לא תחזור לעד. – שוב לא סיסמא כאן, אלא מעשה.

מעשה. לבינה הנחתי למסד הבנין. חפרתי אדמה, עץ נטעתי, שאבתי כד מים, מסמר תקעתי, חלב הרתחתי, תפרתי כפתור, כבסתי חולצה, ניקיתי שמשה בחלון, השכבתי תינוק, לחבר עזרתי. נטפי מעשים; טיפות מצטרפות לנחלים. – את פנינת המעשה, שהוגשם, לא יגזול איש. גדולה היא השלימות גם בזעום ביותר; גם בכלי-העבודה הצנוע ביותר – פטיש, מחק, דלי, חרמש.

יש אמיתות נצחיות, שאין ממבחינים בהן אלא לאחר נסיונות הרבה בחיים. תבינן, לכשיבשילו בקרבך, בני החביב; תלמד לחייך חיוך של ידידות בתשובה על מבט זועף, להצטחק בסלחנות כשאחרים יקפצו אגרוף. – “אני עושה את המוטל עלי” – את הצדק.

וארשה, דצמבר 1938

© כל הזכויות על התרגום שמורות. מותר לשימוש לקריאה, לימוד ומחקר בלבד, ואין לעשות ביצירה שימוש מסחרי.


  1. במלאות כ“ה שנים להסתדרות ”השומר–הצעיר".  ↩

מאלי פשגלונד (עתון הילדים והנוער) / יאנוש קורצ’אק / דב סדן

© כל הזכויות על התרגום שמורות. מותר לשימוש לקריאה, לימוד ומחקר בלבד, ואין לעשות ביצירה שימוש מסחרי.

מבוא

אי אתה יכול למסור מאמרים ומכתבים של קורצ’אק, ב“מאלי פשאגלונד”, מבלי שתקדים להם ביאור. הוא ייסד את עתון הילדים והנוער בשנת 1926, ניהלו בעצמו במשך שנתיים ומחצה, ואחר-כך מסר עריכתו בידי תלמידו, יאז’י אברמוב. בעריכתו של אברמוב עברה על העתון תקופה שלמעלה מעשר שנים, ורק התפרצות המלחמה האחרונה הפסיקתה.

הקטעים, המובאים בזה מתוך “מאַלי פּשגלונד” אפשר שיהא בהם בנותן-ענין לקוראים כביטוי חי של חיפושי קורצ’אק. כשייסד את עתונו, לא נהג אלא לפי הנחות כוללות, לא ידע עדיין בדיוק, מה עתון נצרך לילדים ולבני הנעורים, ביקש דרכים. ניסה נסיונות ודחה אותם, משנראו לו פגומים, וקיים אותם, אם זכו בהסכמת הילדים. שאל, נועץ, הראה לציבור את אחורי הקלעים של עבודת העריכה, לרבות פגמיה. תחילה הרבה בעצמו לכתוב, כמעט שמילא בשלימות את הגליונות הראשונים, לימים פרש יותר ויותר – ופינה מקום לילדים. במחצית השנה השניה לקיום-העתון בדין-וחשבון מעבודת העריכה: “לקוראים”: הוא כותב בין השאר: "עתה אין אנו יראים, שמא הכתיבה לעתון תהא שלהבת-קש. החגים האחרונים הוכיחונו: לא זו בלבד שמרבים לכתוב בחורף, אלא שהמכתבים ארוכים, ומידת הקפדנות וההשגחה שבהם מוסיפה והולכת. בשנה שעברה היו דברים לא מענינים אפילו בחדשות השוטפות. עתה כמעט שאין מכתבים כאלה. – על הרבה אנו כותבים: “מלאי”, ומדחים לשעה אחרת. – ואילך: “כמעט כל העתון שלכם. העורך אינו משמיע קולו כלל” (13 בינואר 1928, שנה ג', גל. 68). ואמנם, בגליונות הבאים קורצ’אק מצטמצם רק על תשובות, ההולכות וקצרות, למכתבים – ענינים מסובכים יותר הוא מכלכל בעל-פה בשעת הקבלות במערכת – ומאמריו מופיעים אך כיוצאים מן הכלל.

בקטעים המובאים בזה הצטמצמנו על השנה הראשונה (שנת הלימודים 1926/27), כדי לתת את החומר הזה, שהוא המנין, העשיר ביותר ואף מכניס ביותר בהתהוותו של העתון. בכללו הוא עשיר ורב-פנים לאין-שיעור. אולם מקוצר המצע וויתרנו, ברוב צער, על חלקו הגדול. וכך כמעט שוויתרנו לחלוטין על מכתבי ילדים, המשקפים כל-כל את ההשפעות החינוכיות של קורצ’אק. אנו מביאים קטעים מתוך “מאַלי פּשגלונד” כהתקנה לבעייה ולא כמיצויה.

בברירת החומר שלט בי הרעיון, ל“הראות” מכאן את המגע החי ביותר של קורצ’אק עם הילד ומכאן את עריכת העתון. שעל-כן הוקדש מקודם רב, בערך, ל“תשובות למכתבים” ול“דינים-וחשבונות מן העבודה במערכת”. סידור החומר הנברר היה בו רוב קשיים. שיחות עם בני-סמך העלו לפני שתי עמדות: א) לסדר את החומר הנברר לפי בעיות; ב) שלא לסדר כלל, אלא למסור לפי רציפות כרונולוגית. העמדה הראשונה מניחה פתח הצצה טובה יותר במסכת הבעיות שהעלן קורצ’אק, אולם היה בה כדי להרוס את מהות העתון גופו. העמדה האחרונה – הניחה, אמנם, פתח הצצה בהתפחות “מאַלי פּשגלונד”, אך היא כתופסת את ההתפתחות הזאת כביכול “ברתיחתה”, וכן היה בה משום פירור ומקריות שברציפות המסירה של החומר. מכאן בחירת דרך-הביניים: אף ששמרתי על הכרונולוגיה המדוקדקת של המאמרים המובאים, טרחתי להתרכז סביב בעיות, למצוא את המאמר האופיי לאותה בעייה ובתוספת הערה (הנדפסת בקורסיב) ביארתי את התפתחות הבעייה הזאת בתחום-העתון. כן, למשל, עיבדתי את בעיית חליפת המכתבים של הנוער, המורים, ילדי ארץ-ישראל וכדומה. רק הדינים והחשבונות מעבודת העריכה הם כחוט השני המשתזר אילך ואילך בכל גליונות העתון. גם התשובות למכתבים מחריגות ממסגרת החלוקה לפי בעייות. הם כעין תצלום. שיחות קורצ’אק עם ילדים (מי ששמע לפעמים שיחות עם ילדים, יכירן בנקל). סידורן, העברתן ממקום למקום, או ביאורים להן לא היו אלא כמעמסה שלא לצורך.

בסיומם של דברי אומר אילו מלים על הצד הטכני שבהכנת החומר. היו בזה עיכובים שקשה להתגבר עליהם. אמנם, כרכי “נאש פשגלונד” בצירוף מוספי השבוע: “מאַלי פּשגלונד” שמורים בבית הספרים ליד מכללת ירושלים, אולם אין הם שלימים. הוצאה שלימה של השנתונים הראשונים ל“מאַלי פּשגלונד” מצאתי רק אצל מדז’ה מרקוזה, שהיתה שנים הרבה מזכירה של העתון, ועתה היא יושבת בגבעת-חיים. היא גם שיתפה עצמה בהכנת החומר הזה: השלימה בסיפור שבעל פה פרטי עבודת העריכה של “מאַלי פּשגלונד” והחוירה ענינים, שלא נתבררו לי למדי מן הקריאה בלבד, ובאחרונה סייעתני בעצתה בדברים שהיה בהם נדנוד ספק. …

עדה פוזננסקי

ורשה, 3 בספטמבר 1926

אל קוראי העתידים לבוא!

עתוננו יימצא בבית גדול בקרן-רחוב. בסמוך גן: מימין מגרש עצום, משמאל בריכה וסירות; בחורף מגלשה. כמובן, אופניים, מכוניות, ואוירונים לשימוש העוזרים והכתבים. על הגג אנטנה. שנוכל בנקל לאסוף ידיעות מכל המדינה, מכל העולם. כל מקום שיש בו משהו חשוב ומענין, שם נמצאים שליחנו ומצלמתנו.

כך יהיה עתון הילדים ונוער בתי-הספר.

טלפונים יהיו שנים-עשר. שכל אחד יוכל בכל שעה לדבר, לשאול, למסור ידיעה או תלונה.

ראינוע יהיו שנים (בקומה התחתונה). באחד סרטי-הרפתקי וצחוק. באחר סרטים מרעישים את הלב ומדעיים.

הכל יהיה מענין.

העתון יידפס במכונת-רוטאציה. איני יודע היטב, מה פירוש מכונת רוטאציה, אולם כל העתונים נדפסים במכונות כאלו. וסוף סוף שמה נאה, חגיגי:

“מכונת רוטאציה”.

המערכת תימצא בקומה הראשונה, יהיה פה אולם-המתנה, אחד או שניים: אחד למבוגרים, אחר לצעירים. כי גם מבוגרים יבואו בענינים שונים למערכת שלנו.

העתון יברר את כל שאלות התלמידים ובתי-הספר. ויהא ערוך באופן שיגן על הילדים.

העתון ישקוד על כך, שהכל ייעשה

בצדק.

העורכים יהיו שלושה. אחד זקן (קרח במשקפיים) שלא תהיה בלבולת. האחר עורך צעיר לנערים, ונערה אחת – עורכת לנערות. ששום אחד ואחת לא יתביישו, וידברו בלב כן ובקול רם, מה צרכם, מה עוול עוללו להם, מה צרותיהם ודאגותיהם.

כל הרוצה יוכל לומר מה רצונו, יוכל לבוא ולכתוב בו במקום, בתוך המערכת עצמה.

העוזרים הקבועים יהיו להם שולחנות-כתיבה או מגירות שלהם.

כל הבוש משום שכתב-ידו מכוער או כתיבתו בשגיאות, העורך יאמר לו:

– אין דבר. בהגהה יתוקן הכל.

ואם לא ירצה כלל לכתוב, יצלצל העורך לסטינוגראף ויגיד:

– בבקשה.

ייכנסו לחדר מיוחד ושם יכתיב.

ידיעות אפשר למסור בעל פה, בטלפון, לשלוח בדואר, להכתיב או לכתוב.

שיהא נוח, שלא יתביישו, שלא יצחקו.

יש מבוגרים הרבה שאינם כותבים רק משום שהם מתביישים; יש ילדים הרבה אשר להם רוב המצאות, הערות ותצפיות מענינות, ואינם כותבים משום שאין בהם עוז או אין להם רצון.

עתוננו יעודד את הנוער לכתוב.

יעודד ויתר להם עוז.

כי לא דבר קשה הוא. – קשה יותר למכור עתונים מאשר לכתוב אותם, והרי נערים, אפילו קטנים, שתים לעצמם עצה להפליא. – אם מישהו יכתוב שלא בזריזות או שלא בחכמה, לא יבואנו כל רע. אולם אם נער קטן יסתובב שלא בזריזות, הרי מכונית או חשמלית תעבור על גבו.

בבנין המערכת שלנו יהיה אולם-ישיבות. פה נטכס יחדיו עצה, מה תיקונים ראוי לתקן.

יהיו לנו מרצים למדורים שונים.

מומחים:

לכדורגל,

ראינוע,

טיולים,

בדיחות והלצות,

סתר-פתר וחידות.

בקומה השניה יהיה מסדרון, ומימין ומשמאל יהיו על הדלתות כרטיסים ועל גבם כתבות: כדורגל, ספורט, ידיעת-הארץ, בית-ספר (כל מחלקה, כל כיתה יהיה לה מרצה משלה).

העתון יצא לאור פעמיים ביום, בבוקר לילדים קטנים. הם יש להם פנות לקרוא בבוקר. במהדורת-הבוקר יהיו תמונות רבות. – כתוספות יקבלו הקטנים חטיבות-שוקולאד, תופינים, צעצועים. – מהדורת-הערב תהיה רצינית והתשורות אחרות: ספרים, קלמרים, שעונים קטנים, אולרים, כרטיסי-חנם להצגות.

בבנין המערכת תהיה ספריה, כי הרוצה לכתוב צריך לפעמים לעיין בספר. יהיה אולם-ציור גדול ורב-אור.

כל הרוצה יוכל בנוח לקרוא, לכתוב ולצייר.

מתי והיכן ייבנה הבית הזה, אין אנו יודעים עדיין. אין אנו יודעים, מה שם ייקרא העתון הזה. – זוהי רק תכנית, תרשים, ציור, שרטוט. צריך להשלים, לשנות, לעבד את הפרטים. – נחזיק טובה, אם הקוראים יסייעו בידנו.

II

במערכת “נאש פשגלונד” אמרו לי כך:

– אנו מבקשים להנהיג תוספת לילדים.

תוספת לילדים אפשר שתצא לאור אחת לשבוע. לפי שעה אנו נותנים שני עמודים בשבוע. אין אנו רוצים להתערב בעניניכם. כתבו לכם, כאוות-נפשכם. כבודו כבר כתב אילו ספרים בשביל ילדים, ובכן קל לכבודו.

אמרתי:

– טוב.

ואחר כך התחלתי להצטער. כי דבר אחד הוא ספר ודבר אחר הוא עתון. ספר אני כותב בשעה שאני רוצה, ועתון אהא מוכרח לכתוב כשיעור שהוטל עלי. ספר אני כותב על ענין אחד, ובעתון צריך לכתוב על הכל. בספר אני יכול לבדות מלבי, ובעתון צריך לכתוב את האמת, שהרי מיד כועסים, כי שקר. ספר מוכרח להיות מענין, אך לא לכל. שאינו רוצה אל יקרא. ועתון מוכרח להיות מענין לכל. – האחד קורא את המאורעות, האחר את המודעות, השלישי תוספת ספורט. ואני חייב להעמיד פנים, כי אני יודע את הכל ובקי בכל.

ספר אני כותב, כמו מכתב לחבר, ועתון אני כותב לזרים.

בקטנותי, ציוו עלי פעם אחת לכתוב מכתב לדודה. הדודה ישבה אי-שם הרחק, כמדומה ראיתיה אי-פעם, אך לא זכרתי כלום.

– הא לך פה נייר, עט ודיו, וכתוב.

– אבל כשאיני מכיר אותה.

– אין דבר.

כתבתי כך:

דודה יקרה!

אני בריא ומאחל זאת גם לדודה האהובה. דודה אהובה, איני יודע מה פני הדודה. תכתוב לי הדודה, אם הדודה היא עבה או דקה. ותכתוב לי הדודה, איזה שערות יש לדודה. ותכתוב לי הדודה, איזה אַף יש לדודה. ותכתוב לי הדודה, איזה אזנים יש לדודה. ותכתוב לי הדודה, איזה שניים יש לדודה. ותכתוב לי הדודה, אם הדודה אוהבת שוקולאד, כי אני אוהב. ותכתוב לי הדודה, אם הדודה מאספת בולים, כי אני מאסף ויש לי אלבום לבולי דואר. ותכתוב לי הדודה, איזו לשון יש לדודה. ואם הילדים שם רוכבים על אופניים, כי אני רוצה מאד, אך אין לי אופניים. איני זוכר את הדודה, והאם הדודה זוכרת אותי. ואם הדודה גדלה, כי אני גדלתי. ואני מברך את הדודה ואת כל המשפחה. ואני מבקש בהחלט לכתוב לי".

אמרו לי, כי כתבתי שטויות, ובכן אני ירא, ששוב יאמרו, כי הכתיבנות שלי אינה שוה כלום.

ובכן אני רוצה ככל המוקדם להכיר את קוראי, שאכתוב אליהם, כמו אל מכרים.

אני רוצה לדעת מה דאגותיו, אם הוא שקט, אם אומרים שהוא שובב, האם הוא תלמיד טוב, אם אומרים כי הוא עצלן, מה בית הספר הוא מבקר ומה כיתתו, מה הספסל שהוא יושב בו ומי שכנו בו. אני רוצה לדעת, אם המורים הם טובים ואם ההורים מרבים לצעוק ועל שום מה. אני רוצה לדעת, אם יש להם אחים ואחיות גדולים ואם הגדולים מתנהגים כאדונים. האם יש להם אחים ואחיות קטנים ואם פעוטות אלו מציקים להם מאוד.

כי אני יושב בבית, שיש בו מאה ילדים וילדות גם יחד. ולפעמים קרובות אני נוסע לבקר בבית, שיש בו חמשים ילד וילדה. ובקיץ הייתי בכפר, שהיינו בו מאתים. תגרות יש אצלנו בכל שבוע חמש, ולפעמים עשר. כמה מריבות יש, איני יודע כי לא ספרנו. תגרות קל למנות, מריבות – קשה, כי פעמים הרבה לא ידוע, אם היתה מריבה, או רק שיחה, או מישהו נעלב. הילדות נעלבות יותר מאשר הילדים. – לפנים היה אהרן מרבה ביותר בתגרה ולייזר במריבה. אך אהרן עקר רגליו, ולייזר ממעט עתה לריב.

יש לנו יותר חברים נעימים משאינם נעימים. אנו אוהבים מאוד את שמעון הקטן, כי הוא קופץ בגובה 135 סנטימטר, וכן את סאלה כי היא טובה. מן הצעירים יותר אנו אוהבים את חזקאל הקטן, כי הוא נמנה עם אגודת הספורט “פּלוֹמיאֶן” ואינו מתפנק. – בקיץ בכפר היו תחרויות. הלל הקטן הוא שוער טוב. – היתה תחרות קרוקיאֶט. היתה תחרות כדורגל דרך רשת, נערים ונערות. – הנערות ערכו הצגה; היו זמרה, ריקודים, קומדיה קטנה; וסאבּינה הקטנה קראה יפה יפה בנעימה. – ואילו בפּרושקוֹב – ערכו הילדים קרקס. היו להטי-קסמים, בדיחות, נמרים מאולפים: מכניע החיות הדורסניות היה הניאֶק. – שמחה רבה.

בקיץ היתה תחרות-קריאה: מי ממהר ביותר לקרוא. אלה שקריאתם אטית התחרו לחוד, ואלה שקריאתם מהירה, רהוּטה התחרו לחוד. היתה תחרות לוח-הכפל; מבין הילדות ניצחה דורקה וזכתה בקלמר. אילו דורקה לא היתה לכלכנית, היה טוב; אולם עתה היא שוקדת יותר.

הייתי כותב לכם יותר מן המתרחש בינינו, אולם זה רק המכתב הראשון, והרי אי-אפשר הכל בבת-אחת.

עתה אכתוב על עצמי.

בקטנותי היו אומרים, שאני בכיין וכעסן. כשלא הצלחתי בבית הספר אמרו, שאני עצלן. והאם ידעתי. נראה שהאדם הוא אַפסאי, כשאין לו כסף. אם כן, הריני אַפסאי. אני באמת כעסן. אם משהו אינו מוצא חן בעיני, הריני כועס מאוד. – אם התוספת הזאת לילדים לא תצלח, אכעס להשחית. – אני עצלן, כשאיני אוהב לעשות משהו.

לא אהבתי ללמוד חרוזים ולנגן בפסנתר, ומשום כך היו לי רוב צרות.

ואחר כך נהייתי דוקטור. שבע שנים גרתי בבית-חולים, ריפאתי ילדים חולים. ודוקא בבית-החולים למדתי, כי הילדים הם חכמים וטובים. אני זוכר את פּרלה ואת שרולק1 – עוד אספר לכם עליהם – אני זוכר את חיימיק2 ואת וולאַדק, שהעזרה הראשונה הביאתם.

ילדים הרבה הביאה העזרה הראשונה לבית-החולים שלנו, כי מתרחשים אסונות שונים. – בעתונים לגדולים כותבים על אסונות אלה בקצרה. יכתבו, כי פלוני ואלמוני מכונית עברה על גבו, או נכווה – וסוף. אין יודע מה היתה אחריתו. – אם המערכת תרשה, נכתוב בתוספת שלנו בהרחבה. כי המקרים הם מענינים מאוד. והשריפות מענינות, והרפתקאות אנשים שונים מענינות. בהחלט, כמו סיפור-אגדה נורא.

יש גם מאורעות מצחיקים. לפעמים קרובות מספרים אצלנו השבים מבית הספר מה ראו ברחוב. פעמים שהיתה לוית-מת עם תזמורת, או שוטר הוליך גנב, או שיכור עשה תעלולים, או אדון רדף אחרי מגבעתו שהרוח סחפתו מעל ראשו.

נבקשכם, קוראינו, בכל לשון של בקשה, שתשלחו תיאורי מאורעות ומקרים.

כשחדלתי מלרפא ילדים, לא ידעתי, מה אעשה, והתחלתי כותב ספרים. אולם ספר כותבים זמן רב, ואין בי אורך-רוח – ומכַתבים הרבה נייר, – והיד כואבת. – אולי מוטב לכתוב עתון, כי פה יסייעו הקוראים. לא אוכל לבדי.

ויהא כך:

כל מי שיכתוב לפרקים קרובים יותר יזכה בתואר

כּתב.

אם ידיעותיו תהיינה מענינות, יזכה אחרי שנה או מחצית שנה בתואר

עוזר.

אחר-כך כבר יוכל להיות

עוזר קבוע.

על המכתבים נזכּה בציונים. מי שירצה בציון ה‘, חייב לכתוב מכתב מענין בלא שגיאות, ברור, נקי. צריך לכתוב בדיו, שהמערכת לא תקלקל את עיניה. כדי להיות כּתב צריך, איני יודע עדיין, אם 10 או 20 ציונים ה’. בכלל איני יודע עדיין, איך יהיה. אני רק מסדר לי במוחי, שיהיה על הצד היותר טוב. – אילו כתבתי פרוספּקט למבוגרים, הייתי חייב להעמיד פנים, כי אני יודע. ואיני אוהב להעמיד פנים. ועל כן איני רוצה לכתוב בשביל מבוגרים.

כבר אמרתי, שאני כעסן. אך אראה, שמשהו אינו צולח בידי, שהכל רוצים רק לקרוא ואין רוצה לכתוב, יפקע אורך-רוחי וגם אני אחדל מכתוב. אם לא – הרי לא.

כי מהיכן יוכל איש אחד לדעת, מה מתרחש בכל הערים, בכל הרחובות, בכל החצרות, בכל בתי הספר ומה כל אחד ואחד מבקש לדעת.

תחילה אני פותח מדור בשם:

“אני מבקש לדעת”.

למדור זה אפשר לכתוב גלויות-דואר. הכתובת היא כך:

מערכת "מאַלי פּשגלונד "

ורשה

רח' נוֹבוֹליפּקי 7

כבר. לפי שעה די, אחר-כך תהיה ההתחלה. – כל ההתחלות קשות. ובכן אבקש מכם שלא תכעסו, אם בתחילה לא יהיה עוד המדור שלנו כתיקונו. גם בבית-הספר, בתחילת שנת-לימודים חדשה, כשאין עדין ספרים, מחברות, מתחלפים הספסלים ותכנית-השיעורים, מוכרח להיות מעט אי-סדרים. אף אני אין לי עדיין הספרים הנחוצים וכתבי עת שונים. – על שולחן הכתיבה שלי במערכת מונחות רק חמש מחברות של כתב-עת שכתבתו: “קול התלמיד”.

בבתי-ספר שונים מוציאים תלמידים לאור כתבי-עת; איני מסופק, כי ישלחו אלינו.


כלי-המבטא שלנו יהיה לא-פוליטי ולא מפלגתי.

באמת, איני מבין ביותר, מה זאת אומרת, אך כך כותבים, כרגיל, העתונים בפּרוספּקטים. וכן, על מה ניגרע מהם?

בכבוד

יאנוש קורצ’אק

9 באוקטובר 1926, שנה א‘, גל’ א'.

מן הסיים

בעתונים כותבין ביותר על הסיים3:

– בסיים אמרו. – הציר אמר. – היתה הצבעה. – בסיים היה מיניסטר.

המאמרים האלה הם ארוכים ומשעממים. והרע ביותר, כי יש בהם רוב ביטויים לא מובנים. – אף כי על הסיים כותבים תמיד החכמים ביותר שבכל מערכת, מוטב היה, אילו תחת המאמרים האלה הובאו מאורעות שונים, ומה דברים מענינים מתרחשים בעולם.

גם אני רציתי להתחיל במשהו אחר, אך אין עצה: עד שלא נבדה עתון חדש משלנו, אנו מוכרחים לחקות כקופים את הגדולים. בכל העתונים יש מאמרים ראשיים, מן המוכרח הוא כי גם אנו יהיה לנו מאמר ראשי. ואחר-כך נראה, מה נעשה.

הסיים הוא אי-שם במוקוטוב, ואני יושב בווֹליה, ובכן איני יודע כל כך, מה מתרחש. נו, קשה. אולי יעלה בידי, ואם יתברר, כי הכרח הוא, שגם ב“מאַלי פאשגלונד” יהיו מאמרים ראשיים על הסיים, אולי נסתדר כך.

צירי-הסיים יש להם ילדים. ובכן, יכתוב אבא בשביל המבוגרים ובנו של הציר יכתוב בשבילנו. או – יקרא העורך את עתוני המבוגרים, ואחר-כך יכתוב בשביל הילדים אותו דבר עצמו באופן המובן להם. – כי לדעת משהו לא יזיק.

ובכן, בזמנים האחרונים הממשלה, זאת אומרת כל המיניסטרים, הם ברוגז עם הסיים. הממשלה אמרה, כי הסיים הוא יועץ רע, והסיים אמר, כי המיניסטרים הם שליטים רעים. וביותר נתכעס הסיים על שני מיניסטרים והסיים אמר, כי ילכו להם. אחרים מותר להם להשאר, ואילו שנים אלה ילכו.

אמרה הממשלה:

– יתפטם הסיים בצמר-גפן וימשח עצמו בששר.

ואלו שני המיניסטרים נשארו על עמדם.

או אז עלה וגבר כעסו של הסיים ולא הרשה לה, לממשלה, שתוציא ממון רב כל-כך, כצורך כל ההוצאות. – הממשלה נפלה. הקבינט נפל.

תלמיד שלא עמד לבחינות או לא עמד בבחינות, אומרים עליו, כי נתחרבן, אף כי חורבן צריך שריפה והרס, ואילו ציוּנים רעים אינם צריכים אלא עט. ומיניסטרים כביכול הלכו, הלכו, עד שמישהו העמיד רגלו כמוקש להם והתהפכו.

– נפילת ממשלת באַרטל4

בארטל היה שם כמפקח הכיתה. הוא נשא באחריות לסדר המיניסטרים שלו.

ברגיל אומרים: בארטל בלא התואר: אדון. וזה משונה מאוד. כשאתה ממעט לכבד את מישהו, אתה אומר שמו בלא תוספת: אדון. כך נוהג המורה לקרוא את שמות המשפחה בבית הספר. – וכן, כשאתה מרבה לכבד את מישהו, אתה אומר שמו בלא תוספת: אדון מיצקביץ'. אדון בארטל, אלא בפשיטוּת. ואם אתה רוצה להעליב במישהו, כי אין הוא כלל אשל רברב, אתה כותב עליו: אדון. זה משונה מאד, אך אין עצה.

הענין הוא כך:

הסיים מצביע, שאין לו אמון למיניסטרים כאלה. או אז כותבים המיניסטרים, שהם רוצים עוד למשול. והנשיא בוחר מפקח-כיתה אחר, מיניסטר חשוב ביותר אחר, שיבחר את הנראים בעיניו.

הנשיא מושצ’יצקי בחר את פילסודסקי.

יש הרבה בני-אדם בפולין, האוהבים מאד את פּילסוּדסקי, ובכן שמחו וכותבים, כי עתה ייטב. ואלה שאינם אוהבים, כותבים, כי נבחר “אדון” פּילסוּדסקי והם כועסים.

ומה יהיה לעתיד לבוא, אין יודע.

הערה: למאמר בסוג זה חוזר קורצ’אק גם בגליונות הבאים. משל: ההבראה הכספית, – 29 באוקטובר: אצל סנאטור אמיתי, – 5 בנובמבר; פאציפיקציה של אירופה – 19 כנ"ל; מינסטר חדש להשכלה (האם יוטב יותר?) – 14 בינואר 1927. אך אין מורגש הד בין הילדים. לימים נעלמים והולכים המאמרים שענינם כך.


כלי-עבודה טובים

ההורים והמורים דורשים מעם התלמיד, כי ספריו ומחברותיו יהיו כסדרם, כי העבודות-שבכתב תיעשינה בנקיון ובשקידה. דרישה צודקת; – גם אנו רוצים בכך. אולם מעצורים רבים לפנינו. אחד החשובים שבהם הוא המין הגרוע של כלי-העבודה.

כלי-העבודה של התלמיד – הריהם עט, עפרון, נייר, מספג, מחוּגה, גיר, צבע וכיוצא באלה. והמעשה הוא כך, שהכל הנעשה בשביל הגדולים, למשרדים וללשכות, עשוי אחרת, יקר יותר וטוב, ואילו הנעשה לבתי-הספר – ככל הבא ליד.

מי אינו מכיר את העטים שהצפורן נשמטת דווקא ברגע המצריך חפזון והשגחה טובה, כדי להדביק ושלא לעשות שגיאות? או שהצפורן נתחבת ומעמיקה כל כך, שאי-אפשר לשלוף אותה אלא בשיניך? ידוע, כי זה מזיק את השיניים, אך מה לעשות, אם אי-אפשר אלא כך?

רשאי אתה לראות עצמך בר מזל, אם נזדמנה לך צפורן, שאינה שורטת, ואין כתיבתה עבה יותר מדי. לפעמים אתה שוברה בכוונה, שתפטר מצפורן גרועה; ובאחרת אתה יכול לכתוב חודש ויותר, אתה מוקירה ומחבבה ומיצר, אם היא מתקלקלת מזקנה, או נשברת באשמתך, או באשמת חברך.

גם הנייר של מחברות בית-הספר מניח פתח לתלונות הרבה. מובן, שכל אחד רוצה לקנות במחיר זול יותר, אך אם האם בתי-החרושת מחוּייבים לייצר מחברות, שידוע מראש, כי הן כקליפת השום. ויהא שאי-אפשר למחוק במחק, שכן יוטל חור. אבל אפילו הצפורן הטובה ביותר ובכתיבה השקודה ביותר נטפלות לה שערות זעירות וכבר יש לך כמה אותיות מטושטשות שאין אתה יודע מה תעשה בהן. אתה מנסה לנגב צפורן כזאת בשערותיך, אתה טורח להוציא את השערה הזעירה והרי אתה מלכלך את אצבעותיך בדיו. וכמה זה מרגיז ומסכסך את המחשבה. ואחר כך עודם מתפלאים, כי יש כתמים על סינר-בית-הספר ועל השערות. ממה? ממה, אם לא מן הנייר הגרוע, המתמרטט, מסתחב ומעמעם את הכתיבה.

יש ותלמיד מצליח להגרר עד הסוף. עוד פעם אחת יביט בקורת-רוח על עבודתו, נושם נשימת-רווחה ומניח את המספג. והנה תחת מספג ניתן נייר דקיק. לא תועיל אפילו תניח במלוא זהירות. כל שקידתך לא כלום. דף מכותם, מלוכלך, מכוער. מה תעשה? תקרע את הדף ושוב מבראשית?

והעפרונות המתפוררים? עץ קשה ואולר קהה. יגעת, כבר אתה צריך להתחיל בכתיבה ובציור – אפילו לא לחצת בכוח – טרררח, החוד נשבר. לפעמים אתה משבר רביע העפרון עד שאתה נתקל בחתיכה קשה יותר.

מי שהוא שלוו, בעל אורך-רוח, הוא רק מתאנח וחונק דמעותיו; אך יש כעסנים. שכזה מרוב כעסו בו דוחק לתוך קסתו זבובים, או פיסות נייר, והוא מסאב כל כך את הדיו, שהיא פעמים הרבה חיוורת, עד שאינו יודע, מה יעשה.

ספר-הלימוד פעמים הרבה כריכתו גרועה כל כך, שאפילו תנהוג בו כבביצה, לא יתקיים עד סוף השנה.

גירים וצבעים שאינם בנותן גוון, מחקים שאינם מוחקים, מחוגות שהבורג שלהן נופל מיד, סרגלים העשויים עץ דק כל כך, שהם נפגמים עד מהרה – כל אלה מפריעים, מקשים את העבודה, מרעילים את שעות העבודה שפעמים הרבה הן לא-שמחות ממילא.

אם יש תקנות האוסרות לזייף לחם, חמאה, חלב, כלום לא מן הדין הוא לאיים בעונש על כל אלה, שלשם תחרות לא-ישרה הם מרחיקים את הילדים מן הלימודים?


שָנית

השנית היא מחלה, שהמבוגרים חולים בה לעתים רחוקות, ואילו ילדים חולים בה לעתים קרובות. מחלה זו אפשר שתהא קלה, חמורה, ואפשר שתהא בה סכנת נפשות, – בבתי-החולים בורשה יש כ-1000 ילדים חולי שנית, ויש רבים גם בבתים פרטיים. השנית היא מחלה מדבקת, ואם אנשים רבים מאוד יחלו בבת-אחת מחלה כזאת, אומרים כי פרצה מגיפה.

עתה יש מגיפת-שנית, וכותבים בעתונים, מה לעשות, שלא יחלו יותר, שלא ידבקו.

אין אנו רוצים מיד בגליונות הראשונים לריב עם העתונים בשביל המבוגרים, אולם מעיר קצת הערות על מה שהם כותבים.

אדרבה, הזריקות חשובות מאוד, וכן חשוב הדבר, לנקות את הידים, לרחוץ אותן כשאנו שבים מבית-הספר ואפילו כשאנו רק באים מן הרחוב, מן הטיול; חשובה שטיפת הפה ורחיצת השיניים; חשובה גריפה הגונה של החוטם. חשוב שלא להרים כלום מעל הקרקע ברחוב או בגן – ושלא לשים בפה דברים מיותרים.

אולם המלומדים הוכיחו, כי אדם רעב הדבקתו קלה יותר ומחלתו קשה יותר; ובבתי-הספר יש הרבה ילדים רעבים. ואין מי שיכתוב, שיתנו בבתי-הספר לאכול לילדים רעבים.

המלומדים הוכיחו, כי האדם צריך אויר צח, ואילו בבתי-ספר רבים המיצר גדול, החלונות מעטים ואפילו בשעת ההפסקה אין מקום לשחק בו. – והרי אפילו מזג-האויר נאה, אין נראים שיטוטים וטיולים. – אין כותב, שיערכו עתה יותר טיולים וימעטו בשיעורים, כל עוד שורה המגיפה.

אדם עליז ושבע-רצון הוא מחוסן יותר מפני מגיפה, ומי שאינו אלא משתעמם ומתירא, ימהר יותר לחלות. ובכן, צריך עתה גם להרבות בשעשועים. כי הילדים חייבים להיות תמיד שמחים, על אחת כמה וכמה בימי מגיפה. – על כך שכחו לכתוב העתונים בשביל המבוגרים, ובכן מחובתנו להזכיר.


הדואר הראשון

קבלתי 47 מכתבים. מנערים היו 31 מכתבים, מנערות 16. – מורשה היו 40 מכתבים, מערים אחרות 7. – מלבד השם ושם-המשפחה נרשמו גם הכתבות ב-32 מכתבים. מוטב לרשות הכתבות, כי אפשר והשמות יהיו שווים. בזכות הכתובת שנרשמו ידעתי, כי אדם והלנה מ. גרים יחדיו, כי ליאון שהוא כנראה קצר-רוח, כתב תחילה מכתב יחד עם אחיו, ואחר-כך כתב לבדו מכתב אחר. ארבעה מכתבים חתומים רק בשם ובלא שם המשפחה, ומכתב אחד הוא פסיבדונים. – במעטפות קבלתי 27 מכתבים, גלויות דואר 9, עמודי מחברות 11. – שני מכתבים הוכתבו בידי ילדים, שאינם יודעים עוד כתוב.

כל המכתבים נסדרו לפי מספרים ונרשמו ברשימה, ובכן אנו מבקשים חתימות ברורות; אם איזו מלה מטושטשת, אפשר שנרשום אותה שלא כהלכה בפנקס ותאבד.

ידענו, כי כל אחד ואחד היה רוצה לקבל מיד תשובה למכתבו, אולם אין זה בגדר האפשר. צריך שתחשוב יפה-יפה, עד שאתה משיב תשובה, כי צריך שהתשובה תהיה חכמה ולא סתם כך, כמו בכתבי-עת רבים בשביל ילדים.

שם המערכת כותבת בתשובתה:

– מכתבך הקטן שמחנו מאוד. העציבנו מאוד. שמחנו, שכתב-העת שלנו מוצא חן בעיניך. – משמחנו, כי אתה לומד יפה-יפה. מעציבנו, כי חששת בבטנך. כתוב, אם שוב אינך חושש בבטנך.

המערכת או שהיא שמחה או שהיא עצבה. ובאמת היא מעמידה פנים, כאילו היא אוהבת את כל הקוראים ותמיד היא אך חושבת, אם חס ושלום אין להם איזה מיחוש. אנו לא נעמיד פנים ואנו מבקשים מקוראינו שגם הם לא יעמידו פנים. – אנו מבקשים, שלא יכתבו, מי אוהב אותנו, כי חבל על הנייר הזה. וכן אין צריך לכתוב, כי מישהו רוצה שמכתבו יידפס.

אתה יכול לכתוב בקצרה:

“הייתי רוצה לדעת על המטוס, הטלפון והראדיו”.

ש. ניידורף כותב:

“הייתי רוצה לדעת על המלחמה”.

אֶלוש5 סגל כותב:

“אני רוצה לדעת, אם “מאַלי פּשגלונד” יידפס באותיות גדולות”.

הניו יוסטמאן שולח שיעור בחשבון ותו לא.

אפשר מכתב קטן מענין מאד, ואפשר מכתב ארוך משעמם. – פעמים אין אדם לומד כל חדש מספר עבה, ולומד הרבה מספר דק.

כתבו ל“מאַלי פּשגלונד”: מיאצ’ו קליינלרר, שמואל מוזס, אלינקה גרברבאום…

הערה: נמנו מחברים של 47 מכתבים.


שינויים ותיקונים

בכל גליון “מאַלי פּשגלונד” נכתוב, מה שינויים ותיקונים הטלנו. – נמלך בדעתם של אנשים שונים; הקוראים יכתבו, מה אינו מוצא חן בעיניהם, – מה יתר, מה חסר, מה הם רוצים לדעת ומה לא איכפת להם. מובן, שלא נוכל לצאת ידי תביעת הכל. האחד חביבים עליו ספורי מעשיות, האחר מעשים שהיו, האחר מסעות, האחר ידיעות מקורות העתים. תמיד ההתחלה קשה ביותר, כי הכל מחייב שיקול-דעת; ואחר-כך כבר חוזר מה שהיה טוב – ושוב אין צרה. ויש יותר זמן פנוי, להכניס המצאות חדשות ורבות ענין.

ידענו, כי “מאַלי פּשגלונד” אינו עדיין טוב.

כנסית שומרים

מארץ-ישראל מגיעות זה מקרוב ידיעות עצובות.

העבודה מועטת, רבים קשה להם והיו רוצים לשוב.

קצת אפילו שבו.

אולם אין מתחשבים בזה השומרים, שהחליטו לעלות לארץ-ישראל ורבים מהם לומדים עבודת השדה.

בשנה שעברה התכנסו בורשה 300 שומרים קשישים מערים שונות ביותר בפולין.

החליטו לעלות בזמן הקרוב ביותר לארץ-ישראל.

הערה: אנו מפרסמים את הרשימה הזאת, שנדפסה באותיות גדולות יותר, כדי לעורר על כך, כי קורצ’אק השתדל לטבוע מטבע ציוני בעתונו מראשיתו.

16 באוקטובר, שנה א‘, גל. ב’

תשובות למכתבים

I

המכתב הראשון, לאחר תיקונו, כך לשונו:

“בקיץ ישבנו ביוּזפּוף ליד התחנה. פעם אחת, כשיצאתי לקבל את פני אבא, הגיעה רכבת מהירה מאוֹטווֹצק ועברה על כלבלב קטן; הרכבת חתכה לו רגל. הכלב התעוות בכאבים נוראים. אדון אחד לא יכול היה לראות ביסורי הכלבלב והרג אותו. אנו חפרנו בור וקברנו את הכלבלב”.

על המכתב אני עונה כשם שהיתי עונה לא בעתון, כי אם במכתב פרטי למכרי.

ובכן:

נער חביב,

אזכור, כי בהיותי נער קטן ראיתי במוּראַנוב חתול שעבר עליו רכב, החתול ילל נוראות. קיפץ קפיצות נוראות כל כך. רצה לברוח, אך היה מתהפך. ראיתי דם. הוא הניע רגליו הקדמיות, אך האחוריות היו תלויות. אחר כך בלילה ראיתי חתול בחלומי.

ואזכור, איך קברנו צפור-קנאַרי: אני ואחותי. בכינו בשובנו מעם הלויה והכלוב היה ריק.

אחר כך כבר ראיתי הרבה דברים איומים; איך סובלים בני-אדם ובעלי-חיים. – עתה שוב איני בוכה, אך אני עצב. פעמים הגדולים צוחקים לבכי ילד. אסור להם לעשות כך. הילד ראה יסורים מעטים, ובכן לא התרגל עדיין.

עוד הייתי כותב יותר במכתב פרטי.

אך הגיעו בעצמכם, האפשר ואשיב בעתון תשובות ארוכות כל כך ל-47 מכתבים. הרי יחסר מקום.

אעשה כן: בכל שבוע אשיב לאחד תשובה ארוכה בעתון, או בדואר, ולאחרים אשיב בקצרה. מכתב אחד אדפיס כולו, ומן המכתבים האחרים אביא בעתון רק חתיכות (אפשר לומר: פרקים, ליקוטים, קטעים).

II

במה אתחיל: 47 מכתבים. מי שכתב, מחכה לתשובה. מחכים קטנים יותר וגדולים יותר. מחכה אַלינקה, בת 7, ולוּטק בן 8, מחכה מוּשיו מבּז’וזוב, יונאס, בוֹלוּש; מחכה לוּטק השני בן 8 שאחיו הגדול מכה אותו; מחכים: מאַרישה בכיתה א' ויאַשו ולוּטק השלישי. – לוּטקים בלבד יש שלושה: אחד מרחוב כלודנה 37, אחד מרחוב הוֹז’א 1, והשלישי לא כתב היכן דירתו.

מחכים תלמידים ותלמידות, בכתה ג‘, ד’ ובמחלקה ג' בבית-הספר הכללי; מחכים גדולים יותר בכיתה ו' ובמחלקה ז'.

אני רוצה לענות כך, שתנוח דעתם ושלא אשעמם את האחרים.

משל למה הדבר דומה, בחדר-הכיתה התכנסו 47 תמידים ותלמידות מכל הכיתות ומורה אחד צריך ללמדם שיעור. פעמים המורה אינו בא לבית הספר, ומצטרפות שתי כיתות כאחת. ומיד יש שאון ולא-סדרים. הענין הקל ביותר הוא לספר ספורי מעשיות. – הענין הקשה ביותר הוא לשוחח עם כיתה שכזאת. ואני רוצה דוקא לשוחח עמכם.

ובכן: אתחיל בצעיר ביותר - – באוֹלש. אוֹלש שלח מכתב כזה:

“שמי אוֹלש. בנובמבר ימלאו לי חמש שנים. איני יודע עוד קרוא וכתוב, ואני מכתיב את המכתב הזה. יש לנו ראַדיו, ואני מבקש מאד, כי יהיו יום-יום אגדות, בבוקר ובערב, מוסיקה ואלילות. – יש לנו גן ברחוב ללוול, ובגן אחי הקטן, אך לא אח מלידה, כי אם הדוד הוא אחי אבא. ואני נוסע על סוסון – זה סייח רזה. האם אדוני מכיר אותו? ואין לי לא אח ולא אחות מלידה, ואני בן יחיד. אומרים, כי אני שובב, אך אין זאת אמת, כי אני מנומס. פעמים אני מגליש על המרבד, ואבא אינו מרשה, ולמחרת אני שוב מגליש, כי אני שוכח. ההורים צועקים ומכים, אך לא לפעמים קרובות. האם זה נחוץ, שיצעקו? אמא מכה בידה על טלפי, ואבא על גבי (באמת אין זה על גבי, אך אני מתבייש לספּר). הייתי בצ’כוצ’ינק. אבא קנה לי אקדח ויריתי, ובעל הוילה רצה לקחת ממני את האקדח הזה, והיה כרטיס על הדלת: “בבקשה שלא לבכות ולא להרעיש”. – ואני חולם, כי אני נופל לנהר, או שזאב רודף אחרי. – הייתי רוצה, שלא יכּו אותי ושלא ימכרו את סוסון”.

תשובתי:

ההורים מכים בשעה שיש להם צרות ורוחם קצרה. תדבר עמהם מתחילה כך: שלא יכו מיד, אלא יאמרו: “אם בעוד חמש (או עשר) דקות לא תעשה, כמו שאומרים לך, ארביץ בך בעוד חצי שעה”. או אז יהיה להם פנאי להשיב, מה יעשו.

ותאמר לי על שום מה אומרים פעם אחת הילדים יש להם ידים קטנטנות, ופעם אחרת שיש להם טלפיים. והרי טלפיים לדוּבים ולא לבני-אדם.

וכתוב אם עצתי היתה טובה ואם אבא ואמא לא נעלבו, שכתבת עליהם. וחבל למכור את סוסון.

ועוד דבר: אנו מכירים בנים יחידים שונים, הם אינם מנומסים ביותר, כי מפנקים אותם למדי.

III

ילדים אינם מבחינים בשעון, אינם מבחינים בלוח השנה, לא למדו קורות העתים. ובכן, כל אחד אומר להם: “בעוד שעתיים, בעוד חודש” ואינם יודעים מתי יהיו אלה והם רוצים מיד, כבר. – ועוד אוסיף, כי הגדולים אומרים פעמים הרבה: “מחר, אחר כך”, כי הם חושבים, שהילד ישכח בינתיים. ובכן אינם מאמינים, שיהיה כך כפי שהם רוצים וכפי שהבטיחו להם. ומי שיודע קורות העתים, צריך שאפילו ידע, מה פירוש מאה שנים וכזה אסור שיהיה קצר רוח. ועל כן אנו עונים לקטנים תחילה.

מוּשיוּ הקטן מתאונן: “עוד לא מלאו לי שמונה שנים שלימות, ואומרים לי שאדע את לוח-הכפל ואומרים בבית, כי אני עצלן ועוד יותר צועקים עלי. אומרים, כי הכסאות מתקלקלים, כשבונים בהם מכוניות; איך אעשה שלא יצעקו עלי ושאוכל לשחק כמו שאני אוהב”.

אני עונה:

תלמד את לוח-הכפל תחילה ב-2, אחר כך ב-3, ב-4, – שיהיה מותר לך בלוח 3 לעשות שגיאה אחת, בלוח 4 ו-5 – שתי שגיאות וכו'. מעט מעט תלמד. ימנו-נא לא רק את התשובות הרעות אלא גם את הטובות. – כי המעשה הוא כך: כתבת 100 מלים ועשית 10 שגיאות, ובכן איש לא יהללך, כי כתבת 90 מלים כהלכה, אלא יכעסו של שכתבת 10 שלא כהלכה. – הוא הדין בלוח-הכפל. קשה: כך הוא העולם.

ואשר לכסאות עשה חוזה: כי יותר לך לבנות בהם מכוניות בזהירות ורק פעם אחת לשבוע ורק שעה אחת. וכשיראו בבית, כי הכסאות אינם מתקלקלים, ותוכיח כי אתה זהיר – אולי יתירו יותר פעמים ולזמן ממושך יותר.

ומה לעשות, שלא יגערו בילדים, איני יודע, כי אני עצמי גוער – לפעמים שלא לצורך כלל. ועוד אחשוב: אולי אמציא איזה דרך.

מכתבו של בּורוּש יוּנאַס העלה על לבי את המחשבה, כי בבית הגדול העתיד לבוא של המערכת שלנו צריך שיהיה אולם גדול לתיאטרון ולקונצרטים; או אז תוכל אחותו מרילה לנגן בפסנתר בפני הכל.

קשה לענות בדיוק ליאַש, מהיכן שמות משפחה מגוחכים. כשתוספתנו תגדל, נבקש מאדון, הבקי בענין הזה, כי יכתוב.

מאַרישה מרחוב סוֹלנה כתבה מכתב קצר, כי רצתה לישון. – ובכן, אנו אומרים למאַרישה ולכל, כי מכתבים למערכת אין צריך לכתוב בבת אחת, אלא צריך קודם לחשוב כמה ימים, אחר כך לכתוב טיוטא, בכל יום חתיכת מכתב, אחר כך לתקן, להוסיף משהו מענין, למחוק מה שאינו מענין, ושוב לחכות יומיים, לשוב ולקרוא, – ורק עתה להעתיק.

אחד משלושת הלוּטקים מתפאר, כי הוא לא-מנומס ומציק למורה, שהוא עצל ועקשן והוא רגיל לשים ידו בצלחת. ועל מכתבו הוא רוצה לקבל ספר-מסעות.

לוּטק יקבל קליפת ביצה שלא נולדה, ולא ספר. – אדרבה, ודאי נתן ספרים מתנות, אך לא על כך, שמישהו עצל ועקשן. – מכתבו של לוּטק כתוב כהוגן ובלי שגיאות, ואפשר כי מישהו אמר לו לכתוב לשם ליצנות. אך קשה, והמערכת לא יכולה לבדוק, כי לוּטק לא כתב כתובת, – ובכן היא מוכרחה להאמין, כי לוטק כתב את האמת.

IV

ועתה אענה לאלה המתאוננים על ההצגה לילדי יהודים. יש שלושה מכתבים כאלה: מזושה בבידגושץ, מצשה ל. מקורסי-ערב, וממ. ר. בביאליסטוק.

“אני היהודי היחידי בכיתה, אני פה כמו זר ומיותר. אני לומד לא רע, רק קשה לי בציור. איני יודע מה יהיה גורל מכתבי, רק ידעתי כי מן היום הזה עם “מאַלי פּשגלונד” יש לי כמו מטרה חדשה בחיים והתענינות חדשה. איני יכול למצוא קסם בחיי בית-הספר”.

זוֹשה יש לה אח יוּלק, בן 10 והוא גדול מדי, ועושה מעשי תעתועים ומציק לאחותו. זוֹשה אינה עצלנית, כבוד המורה מהללת אותה: היא התלמידה הראשונה. אולם החברות קוראות: “זוֹשה שגץ” וזה מאוד לא נעים.

צשה מתאוננת שהחברות אומרות: “כנופיה יהודית, יהודונים לפלשתינה, אנדרלמוסיה יהודית”. אפילו המורה אמרה פעם אחת לתלמידה נוצריה:

– יש לך טבע יהודיי אמיתי.

ההתגרות בילדי היהודים ברחוב וההצקה להם בבתי-הספר הוא ענין חשוב מאוד. אני יודע את הענין הזה יפה-יפה: איך היה, איך הווה, ואיך צריך להיות. מאַלי פּשגלונד יעסק בענין זה – לא בתשובה קצרה, כי אם במאמרים רבים.

אין אנו מכריזים, כי נסדר את הענין הזה בשלימותו, אין אנו מבטיחים תיקון מהיר, כי ידענו שהוא ענין חמוּר מאוד. ומכאיב. – לפרקים מרובים נחזור אליו.

כתב-עת לילדים חייב להגן עליהם: כתב-עת לילדי ישראל חייב להגן על הילדים שנולדו יהודים ומשום כך הם סובלים.

על כן בחרנו את שלושת המכתבים האלה, כמכתבים

ראשונים של קוראים גדולים יותר.

בית-הספר יש בו מגרעות הרבה, אין אנו רוצים ואין אנו חייבים להסתירן. כי על אף הכל יש “קסם” לבית-הספר. הוא חביב, עליז ומענין. מתפקידנו הוא לעשותו חביב יותר ומענין יותר. צר לנו על הילדים, המרגישים ברע בבית-הספר, מרגישים עצמם בו “זרים ומיותרים”.

קוראים הרבה כותבים: "אנו אוהבים אותך פּשגלונד-ז’יק6, “כתב-עת אהוב שלנו”. “עתוננו החביב ביותר”. אמרנו להם בחריפות:

– חבל על הנייר לכך, כי לא באנו שיאהבונו, אלא שנשרתכם, נועילכם. אף אינכם יכולים עדיין לאהוב, כי אינכם מכירים. ובכן לשם מה לכתוב פיטומי-מלים?

צריך שתכתוב כך, כפי שאתה מרגיש באמת. אסור להעמיד פנים, להתפנק ולהתחנף.

אך אנו מאמינים לנער הכותב, כי מהיותו יהודי יחידי ולא מחובב בכיתה, הוא קיבל את פני העתון “כמטרה והתענינות חדשה”.

אנו מאמינים, כי הוא נותן בנו אמון. האמון חשוב מן האהבה. הוא כתב בקצרה, על גלוית-דואר, ובמלים קצרות התוודה על צרתו.

V

אני עונה למכתבים 6, 7, 10, ו-14.

מיאֶטק כותב:

“המבוגרים יש להם עתונים, אגודות, מועדונים, שגם אנו, כפי שהם אומרים, יכולים להפיק מהם תועלת. סוף-סוף יקחו אותך לאיזו אסיפה שלהם. בבית מלבישים אותך פאר ואחרי מאה בקשות והתראות, שתהיה מנומס, סוף-סוף מניחים אותך ליכנס. אתה נכנס, התכונה, הדיבורים, התלבשות מבלבלים ומחרישים אותך – ומקץ שעות אחדות אתה רואה, שלא הבנת כלום: זה קוסם לך ואתה מדמה, כי שוב לא תעלה בדעתך כל דבר חכמה – בדיבור אחד: לבך אינו טוב עליך. – ובכן, נייסד בעצמנו הסתדרות שכזאת, שתקיף את כל המוסדות הנחוצים לנו”.

ומיאֶטק מצרף רשימה של ועד-בתי-הספר.

לא נפרסם לא את הרשימה הזאת, ולא את התתכנית לכתב-עת שיוצא באמת על ידי ילדים. – הרשימה נכתבה בחפזון וברשלנות. הנה נצנץ משהו במוחו, נטל וכתב. – עתון, קואופּרטיב, וולוֹדרוּם ומקראה. צריך לחשוב ולשקול, מה חשוב יותר, כמה דמים יעלה, במה מוּתר להתחיל, באיזה סדר לפתח, כיצד לשלב את ההמצאה לתוך החיים.

גם מיאֶטק ופליציה מציעים אוסף תרומות חדשיות. קוראה-לעתיד-לבוא מציעה מגבית, וכן דורשים סיוע מעם הממשלה.

לא חביבי, שום אדם לא יתן כלום לדבר חדש, לא-בטוח, לא-בחון. ואוסיף ואומר: אין צריך לאסוף תרומות למטרה לא בטוחה. – צריך ליתן דין וחשבון על כל פרוטה שנתקבלה. – הממשלה יש לה הוצאות למדי, יש מגבית ותרומות למה שכבר קיים ומביא תועלת. וולוֹדרוֹם? אדרבה. אך דמי בית-הספר, מושבות-קיץ חשובים יותר. – הפּרוספּקט היה הזיה, ואילו “מאַלי פּשגלונד” הוא ממשוּת. צריך לעמול הרבה בזה, עד שנפשוט ידנו להשיג יותר.

יש בני-אדם היוצרים תכניות גדולות ואין דבר מצליח בידם. ויש המסתפקים בעבודות קטנות, אך יודעים לשקע בהן רוב זמן, מחשבה, עבודה. – ויש (ואולם אחד מני אלפים) המקיימים כוונות גדולות. הריני מברככם, שיהי חלקי עמהם. אולם בלא יגיעה, בלא בית-ספר של עבודות קטנות – רק סתם בפטפוטים – לא יצלח דבר. לחלוטין.

תזכרו: יש תכניות נבונות, טובות, אולם – בוסר.

VI

גמרתי בלבי להשיב בכל שבוע בארוכה ובלבביות למכתב אחד, ולבדות מלבי מכתב אחד. יקרה, שלא יהיה על מה לכעוס, הרי טוב.

ובכן הוד כבוד בן שש עשרה כותב אלי כך:

“ובכן, אני משתעמם לפעמים, משתעמם נוראות, ולשם הריגת הזמן אני מקשקש על גבי הנייר דברי-שעמום שונים, אם חרוזים, אם נובילות, וסוף-סוף אדוני יבחין – “חתיכות” כאלו. והנה עלה במוחי מין Vogiel7 שכזה, אם לא כדאי שאנסה ואשלח לעתון, אולי יכשר, אם לא – קשה. כי העיקר הוא לא להצטער ולאכול כהוגן. סיימתי, שכן אני מרגיש, כי אשעמם את אדוני עד מות”.

קיצרתי מאוד את המכתב ותיקנתי את שיבושיו: מקשקש תחת מכשכש, לאכול תחת לאחול.

ובכן:

אין אני שוב מין שכזה, שאתן למישהו שישעממני עד מות.

מכתבים אחרים אני קורא כמה פעמים, מכתבים אחרים אני קורא בסקירה. מכתבים אחדים אני מהרהר בהם שעה ארוכה, מכתבים אחרים אני שוכח מיד. אני מניח את המכתבים השקטים לחוּד ואת המכתבים הרועשים לחוּד. וזאת לדעת, כי כשם שאתה מוצא בכיתה אחת תלמידים חרוצים ונרפים, שקטים והרפתקנים, כך אתה מוצא במכתבים חביבים ושאינם חביבים, הגונים ולא-ישרים.

כבר היו מקרים, שמישהו מעתיק שיר שנדפס, חותם שמו ושם משפחתו, ואחר כך לועגים לו לעורך, שנלכד בפח. או שהוא מבקש שידפיסו ואחר כך הוא מהלך מתנפח:

– מחבר – משורר – מדפיס בעתון אמיתי.

– אולי מתחילה נתן אחת לחודש גליון כפול ובו חרוזים, סיפורים, בדיחות, אך אני אומר: “אולי”, כי עד עתה יש לנו מכתבים הרבה מאלה, הרוצים לכתוב חרוזים, אך אין לנו אפילו מכתב אחד ממי שרוצה לקרוא אותם. ואנו מדפיסים עתון לא בשביל אלה הכותבים, אלא בשביל אלה, שיקראו אותו – פעמים הרבה ברוב יגיעה.

– אם מישהו משתעמם, ילך לראינוע, ילמד דקדוק, יכתוב לעצמו, לחבריו, לקרוביו, למכריו. יכתוב לעתון בית הספר, יכתוב בהקפדה את שיעוריו, שהמורה יתקנם וירשום לו ציון טוב, או יקרא אותו כמופת באזני הכתה כולה.

– ידעתי, כי אני כותב דברים לא נעימים, וצר לי. העתונים לנוער משתדלים שלא לפגוע. הם עונים:

– השיר יפה, אך לא לדפוס. – אדרבה, בזמן מן הזמנים…

לא, המערכת אינה חנות, שצריך להיות בה מנומס כלפי הקונים, ואפילו הם טרדנים וגחמנים8.

כתב עת, וביחוד לנוער – צריך שיחנך. ילמד את קוראיו. לא מן הנימוס הוא לשעמם את העורך, משום שאחד מאלפי הקוראים משתעמם.

לוּדויש הוא קטן – בן 8, ובכן אני סולח לו על סיפור בן חמשת הפרקים בשם: “רב החובלים בן חמש עשרה”. ואני סולח לך בחפץ לב, כי סיפורו חביב מאוד.

אף אינו כועס לשירו של הניוֹ בשם: “עתיד ארץ-ישראל”. הבית הראשון יש בו משקל וחרוז:

Tam w dlekiej Palestynie

Gdzie swe wody Jordan toczy,

Tam hebrajska mowa plynie

Tam lud bitny I ochoczy9.

אולם כל מה שאני מרחיק יותר בשיר הזה, הוא גרוע יותר. ואין פלא: תלמיד כיתה ד' אך לפרקים רחוקים ביותר יש בו אורך-רוח לעבד את כל הנושא הזה, הוא נלאה עד מהרה, ואחר כך – כבר – ובלבד להפטר.

מאַדז’יה מתעצבת, ששיריה מונחים אי-שם על קרקעית-המגירה, והיא בעצמה מודה, כי השירים נכתבו, בהיותה בת 11, ואינם מחוכמים ביותר והם ללא שחר. הזכירי לעצמך, מאַז’יה, האם גם אז נראו לך לא-מחוכמים, האם גם אז לא מצאו חן בעיני הדודות? כי הדודות חושבות:

– נערה קטנה – לפי גילה, שירים יפים למדי.

אך לא היית מנסה עתה להדפיסם?

בדין כותבת דורקה:

– כשאני קוראת או כותבת מה, הרי אחר כך מתרקמים בי סיפורים קטנים.

כל אדם, לאחר הצגה, לאחר קריאת ספר או שיר, מתרקם משהו במוחו. אך לא כל אחד רוצה לכתוב. כשם שיש בני אדם ממעטים בדיבור ומרבים בדיבור, אינם אוהבים לכתוב או כותבים בנקל ובנפש חפצה. – האחד משרטט, האחר הוא אוהב נגן, השלישי לוקח חבל בקומידיות קטנות בבית ובבית-הספר. אלא שעשועים – זהו חלק חיי הבית, המשפחה, השקטים, הנעימים.

אל תוציאו, ילדים, את כל אלה לשוק. יהיו אוצרות-סתר שלכם כמוסים בלבכם ובלב קרוביכם ומגירת שולחן-הלימודים.

תוסיף הנקה לספר סיפורי מעשיות לחנוך בן השלוש, ו“הישיש בן תשע עשרה” יספרם ליענקלה10 הקטן.

אחר הוא מין יוּדיתה11. תנסה. אם היא יודעת להתבונן, ורואה רוב דברים מענינים, אולי תענינה מעשיותיה הקצרות את קוראי מאַלי פּשגלונד.

VII

בבקשה, אל יפוג חפצכם, מי אשר בכתבו משהו עצוב בכה בדמעות ממש, או בכתבו דברים עליזים שמח בכל לבבו, שהצליח להמציא דבר משעשע; מי אשר בכתבו לא חשב, כי הוא חכם, ושכח לגמרי את עצמו ואת קרוביו; מי שכותב לא משום שנזכר משהו, והוא רוצה לחקות, אלא כותב ממוחו, מנפשו, מי שיש לו אורך רוח לתקן אחר כך פעמים הרבה, אַל ישים לב על הנעימה החמוּרה שלי, ישלח שנית אותו דבר עצמו וישאל: “האם טוב?” – אך אַל ידרוש, כי נחזיר לו את המעשיות שלא נתקבלו לדפוס, כי אנו שומרים עליהן, כדי להשוותן לאחרות, שכותבים אחרים, שיכתבו אחרים.

יניח אבא מלוּבלין את דעתה של שרה: אין לנו סל-מערכת, את התנור אנו מסיקים פחם, ולא מכתבי-ילדים. הגדולים קלה להם הכתיבה ואילו הילדים הכתיבה קשה עליהם. לפיכך אנו מכבדים את עבודותיהם ומשמרים אותן כתעודות חשובות.

אנו מודים לתלמידת כיתה ה', ש.ב. על רעיונה לפרסם שאלון על נושאים שונים. על שום מה לחכות לשבת שובה שיחול בפסח? – אדרבה, אם תמסור את נושאי השאלונים, את ההמצאות לתיקונים, תרכוש לה שם כּתבה.

אנו רושמים ציונים טובים לא לשם עידוד, לא לשם ספסרות, שישקדו יותר, אלא כדי לבור את הבר מן התבן.

אנו מבקשים הבנה עם הקוראים, אנו מבקשים ידידות עם הנבונים והטובים שבהם. איך נעשה זאת? הרי מכתבים יהיו לנו למאות רבות. עתה כל מכתב הוא חדש, – היינו רוצים בקבלנו את הדואר, לדעת מראש:

– אַהאַ… זה ממנו… זה ממנה.

קצתם שואלים, אם הם רשאים לכתוב, או מודיעים כי יכתבו. מכתבים כאלה הם למותר. כל אחד רשאי לכתוב ועל הכל.

אלא שאי-אפשר להדפיס הכל, על אחת כמה וכמה שאי-אפשר להדפיס מיד.

יוּז’יו מרחוב סולנה ויאַדז’אַ מרחוב אורלה תיארו יפה-יפה טיול בית הספר, אולם אין אנו מדפיסים שיעורים יפים שבכיתה.

אַדש מבקש לדעת, מה הרפתקאות נדפיס.

– מובן, כי כאלה שיענינו את הקוראים.

את מכתבי הלנקה ומַארק מוילנה מסרנו לידי עורך תוספת הספורט.

יאנוש קורצ’אק

22 באוקטובר 1926, שנה א‘, גל’ 3

שינויים ותיקונים

אנו מחדשים מדור: “פסוקים”. – אין אנו רוצים לכתוב: “מחשבות זהב”, כן כותבים הכל. כביכול הזהב מתכת נאצלת (על שום מה?).

כיום אין אנו מביאים אלא פסוק אחד בלבד. בבקשה מכם שלא תחשדו, כי את הפסוק הזה חיבר מישהו מבוגר לשם עידוד. הוא נעתק מתוך מכתב, שמספרו הסידורי: 56.

לפעמים אין אתה יכול להוציא ממכתב כל דבר הראוי לדפוס, ויש פסוק אחד יפה וחבל לקפחו. על כן הנהגנו את המדור הזה.

הפסוק:

האם העולם לא ישתנה לעולם? האם זה שסבל אתמול כילד מקופח, היום משגדל יקיים גם הוא לפי התור את תפקידו של מדכא?

– האושר ילך בעקבי הדורות הבאים, שלא ישכחו את ילדות עצמם.


ארבעה אופנים להתפייס

האופן הראשון:

אם מישהו חבר טוב, והברוגז בא על דבר שטות, מוטב לגשת אליו, כאילו לא היה כלום, ולומר משהו, למשל:

– עכשיו שיעור אריתמטיקה.

או לשאול:

– כבר היה צלצול?

או בדומה לכך. לכאורה אליו או לאחר העומד לידו.

או אז תראה, אם ישיב ואם הוא רוצה להתפייס.

האופן השני:

לבחור חבר הגון, שרבים אוהביו ולבקש ממנו, כי ישאל את ההוא, אם הוא רוצה להתפייס.

אך עתה מוטב לחכות ימים אחדים. כי אם יסרב, יהיה קשה, והברוגז יהיה גרוע יותר ויאריך ימים יותר.

האופן השלישי:

אפשר לכתוב אליו מכתב ולשאול, אם הוא רוצה להתפייס.

אולם המכתב כבר מחייב זהירות. צריך שתדע, שהרוגז לך הוא הגון מאוד. שאם לאו, יראה את המכתב לכל ויתהלל, כי ההוא מתחנן אליו והוא ממאן.

האופן הרביעי:

לא לומר כלום ולא לכתוב כלום, אלא לחכות לשעת כושר. כשאין לו צפורן, או הוא צריך מחק או גיר, או משהו להגיד: – הא לך.

אולם להגיש לו כך, שלא ידחה, אלא להזיז קצת לצדו. כי אפשר ויתבייש לקחת, אם הוא ברוגז, והוא בעל אמביציה גדולה.

חבר, שאין אתה אוהבו, לא כדאי שתתפייס עמו, אך תתחמק ממנו; מקץ שבועות אחדים תתחיל לדבר עמו, אם יש צורך מוכרח בכך.

לעולם אל תתגרה במי שהוא ברוגז, אסור להנקם וחס-ושלום לגלות סודותיו.

מוטב שמי שאשם ביותר ישתדל ראשונה להתפייס. אך אין זה הכרח. כי בעצם כל אחד מדמה, כי הדין עמו.

הערה: מרובים הדי המאמר הזה בין הילדים, ואפילו בדרך התפיסה של הבעיות. למשל, מאמרו של נער בשם: “שלושה אופנים לעשות סביבוני חנוכה” – 26 בנובמבר. השלמה סמוכה הוא מכתבו של מוטק, שנתפרסם בגל' 5, ב-5 בנובמבר. מוטק מוסר על אופן חמישי של התפייסות: “מערכת נכבדה! יש לי אופן חמישי של התפייסות: לקחת סוכריה ארוכה, שזה ינגוס החצי ויתן לחבר החצי האחר, ואז יתפייסו חזק חזק”. אחרי מכתבו של מוֹטק מובאות עוד הצעות להתפיסות וכן ויכוח עליהן. באחרונה ידיעה על שימוש מועיל באחד מאופני ההתפייסות.


תיל-דוקר בגן קראשינסקים

ידיעה לא תאמן נתגלתה, לצערנו, כאמת. המגרש הקטן לילדים באחד מגני-הציבור של הבירה הוקף תיל-דוקר. זה דבר מכוער ורב-סכנה, התיל הוא חד וחלוד.

הריפורטר, שנשלח מטעם מערכת “מאַלי פּשגלונד”, אומר כדברים אלה:

– על אף הגשם והרפש, נשמעתי לפקודה, ויצאתי לדרך. כל אותו המסע רב-היגיעה עברתי ברגל. ברחוב דלוגה נכנסתי לאולם, וכאחד עם שלושה שומרים הגענו למקום. בגן, בעצם-הכניסה, היתה לנו קטטה עם שבעה פרחחים שהתגרו וירקו בנו.

את המגרש הקטן מצאנו בנקל. הוא בקרבת הבריכה עם שני הברבורים. כל המגרש הקטן מוקף תיל דוקר. מקומות מפונים מוכיחים כי התיל נקרע מדי פעם בפעם, והילדים עוברים את הגידור על אף העוקצים החדים. כנראה בשעה, שכדור שלהם מתגלגל לתוך המדשאה. במגרש הקטן לא היו ילדים, כי ירד גשם.

השאלה איך להוציא כדור, הנופל בדשא, לא הוסדרה עד עצם היום הזה. ואפילו תשחק במלוא-זהירות, מן המוכרח שהכדור יפול לפעמים לתוך המדשאה. אז הילד מתבונן סביביו, אם אין המפקח קרוב ובחפזה ובמתגנב הוא רץ ליטול קנינו.

וזה לא טוב. הילדים מרגילים עצמם שלא לשמור תקנות ולהתחמק משומרי הבטחון, הם לומדים להתירא ושלא להשמע.

וכן לא בגן אחד בלבד, אלא בכל הגנים, לא בענין זה בלבד אלא ברוב ענינים אחרים.

הילדים אינם יודעים מה מותר, מה אסור. אם המפקח טוב או דעתו בדוחה עליו הוא מתיר לעלות במדשאה; אם הוא רע הריהו מבריח, מחרף, מאיים במקלו.

והילדים מבקשים לדעת, למה הם זכאים.

אנו מזמינים בחמימות את הקוראים שיטלו רשות-הדיבור בענין זה.

אנו פותחים ויכוח (לאמור: אולי יימצא חכם, שיתקננו בעצה טובה).

הערה: הדבר מעורר רוב ענין. בגליונות הבאים יש הרבה הצעות, עצות, הרהורים, דוגמאות מן הנסיון. ב-5 בנובמבר מפרסם העודך שאילתה להנהלת העיריה. אחרי חמשה חדשים הוא מבשר לקוראים על הישג משמח במאמר בשם: “לא יהיה עוד תיל דוקר בגני-ורשה” (8 באפריל 1927).


29 באוקטובר, שנה א‘, גל. ד’

מכתב לארץ-ישראל

כתבנו לילדי ישראל בארץ-ישראל מכתב כזה:

"אנו מוציאים בורשה עתון “מאַלי פּשגלונד”. אין בו לא סיפורי מעשיות ולא אגדות, אלא מעשים שהיו. היינו רוצים שיהיה זה עתון הכתוב בידי ילדים ובשביל ילדים, ובידי הנוער בשביל הנוער. הגדולים אומרים, כי זו המצאת אוילים, אך אנו מדמים, כי יהיה טוב.

אנו מקבלים מכתבים הרבה ובמכתבים אלה אנו מתקינים עתון. כותבים אלינו מורשה ומערים אחרות. יש לנו מכתבים מלודז', וילנה, לבוב, פוזנא, ומכתב אחד מדאנציג. שולחים לנו ידיעות מן הבית, מבית-הספר, ואחרות. כבר קבלנו 400 מכתב.

אנו רוצים בהחלט שיהיו לנו מכתבים מארץ-ישראל. שכן מבקשים מעמנו, שנכתוב מה עושים הילדים בארץ-ישראל ומה בתי הספר שלהם, איך הם עובדים בשדה ואיך לומדים שם כי היתה פה תערוכה ארצישראלית יפה מאד. אנו רוצים לדעת על תפוחי-זהב וענבים, על סוסים ערביים ועל הכל.

אנו יושבים הרחק-הרחק ואיננו יודעים כלום, כי על ארץ-ישראל כותבים המבוגרים בשביל המבוגרים בלבד. אנו רוצים לדעת, מה שם באמת. שלא תהיה העמדת פנים וכל ההוספות המיותרות.

גם אצלנו יש בתי-ספר עבריים ועתה ילדים רבים מבינים עברית. אנו שרים את “התקוה”, רוקדים ריקודי ארץ-ישראל. יש כאן הרבה שומרים. אנו מאספים בולי ארץ-ישראל.

עתה כבר מתחיל החורף. פעם אחת אפילו ירד שלג. ומה אצלכם?

אל יתקן איש את מכתביכם, כי גם אנחנו כותבים בשגיאות.

אנו רוצים נורא, כי תכתבו במהרה, כי עוד לפני חנוכה יהיו ידיעות מארץ-ישראל.

יש בורשה ילדה, שהיתה שנה בארץ ישראל. אולם אי-אפשר שילדה אחת תדע הכל, ואנו רוצים לדעת הכל.

ושוב אנו מבקשים מכתבים, אולם בהחלט במהרה. ישב-נא כל אחד ואחד מיד ויכתוב, כי אחר-כך תשכחו, או שלא תתחשקו עוד.

אנו מודים מראש על התשובה.

כתובת העתון שלנו כך: “מאַלי פּשגלונד”, ורשה, נובוליפקי 7.

שלום

הערה: המכתבים הראשונים מילדי ארץ-ישראל מתחילים להגיע בדצמבר. קורצ’אק מקבילם במלים אלו: “רק עתה קבלנו שני מכתבים מארץ ישראל. כתבנו כרוז נלבב – ולא כלום. היה לנו מאד לא נעים. אך קשה. לארץ ישראל יצאו יהודים רבים שיש להם טינה לפולין (אכתוב על כך בל"ג בעומר). אמרו, שהיו עבדים, ועתה הם רוצים להתחיל בחיים חדשים ולשכוח את מה שהיה. בודאי משום כך אינם רוצים לכתוב במאַלי פּשגלונד. קיבלנו רק שני מכתבים. האחד כתוב עברית, האחר פולנית” (24 בדצמבר)

חליפת המכתבים הספונטאנית עם ילדי ארץ-ישראל לא הצליחה. מכתבים – פרט לחבורת כתבים קטנה – אינם מגיעים. רק המגע האישי עם עין-חרוד מביא תנובה ברוכה: החל ב 22 באפריל 1927 מתפרסמים במאַלי פּשגלונד קבוצות שונות של מכתבי ילדים בני הקיבוץ הזה.


תשובה כללית

לאלה הדורשים נייר ודפוס טובים יותר ותמונות.

מי שאינו יודע לקרוא בעצמו את העתון כולו, יבקש מאמא או מאחיו הגדול. נייר טוב עולה ביוקר. אך זו שטות. אנו חוששים, כי אם יהיה נייר טוב יותר יאמרו לנו להדפיס שירים וסיפורי מעשיות. שבועונים כאלה כבר ישנם בעולם. ואנו רוצים, כי יהיה זה עתון אמיתי.

תמונות נותן ה“פּשגלונד” הגדול. נשתדל שם, אולם קודם-כל אנו חייבים לפייס את עורך ה“פשגלונד” הגדול, כי הוא הרשה לנו שני עמודים, ואנו כבר – ארבעה. אנו כבר מברכים זה את זה לשלום, אולם הוא מביט לצד אחר ואומר, שאין לו פנאי. הוא כועס קצת, אך זה לא כלום.

לאלה הרוצים לתקן עצמם.

הרבה מקוראינו כותבים:

– אני לא-מנומס ורוצה לתקן עצמי – ואיני יודע כיצד.

או:

– איני מציית. מה אעשה ואציית.

אנו חוזרים ומבארים להם, כי אין כותבים כך. – צריך לכתוב בבירור, אילו אי-נימוסיות ואילו אי-ציותים הם. – כי מזכיר ה“מאַלי פּשגלונד” היה אצל אחד שאינו מנומס ונודע לו, כי זו הלצה; והאחר היה חולה, ובכן התפנק והשתעמם מאוד, ועתה הוא כבר יוצא החוצה, וטוב. משחק ליד באר-הזינוק בגן הסכּסוני.

אפשר ויקרה, שאומרים למישהו שיעשה מה, והוא אינו יכול בבת אחת.

לאלה התמהים ואינם שקטים.

מי שישלח מכתב למאַלי פּשגלונד, אַל יתמה, שאיננו מיד, ואל יחשוש, כי אבד. כי המעשה הוא כך:

במשך שבוע אנו מאספים מכתבים. אחר כך בא חזקאל והוא מסמנם לפי מספרם, רושם בפנקס את השם, שם המשפחה, הכתובת. בל אלה הוא רושם גם בכרטיסים ומסדרם בסדר אלפא ביתא בקופסה. אחר כך הוא כותב, כי לדואר זה כתבו מכתבים קוראים כאלה, כלומר הוא מאשר את קבלתם. – הוא כורך את המכתבים בחוט ירוק ומניח לתוך תיק. מספרי-המכתבים נרשמים בעפרון כחול.

אחר כך אני במשקפים קורא את המכתבים וכותב בעפרון אדום, מה יעשה בכל מכתב ומכתב. יש מעטפות-בד. על האחת רשום: ידיעות, על האחרת: בדיחות, על השלישית: חרוזים, על הרביעית: תשובות וכו'. על אחת: “דברי הבל”.

אחר כך במשך כל השבוע כותבים ומוציאים לפי הסדר מה שבכל מעטפת-בד.

כששלמה העבודה, חוזר חזקאל ומסדר את המכתבים לפי המספרים.

הכל צריך שייעשה בהקפדה, שלא יהיו הרבה טעויות. אי אפשר להחפז, כי תהיה ערבוביה, ויאָמר כי “מאַלי פּשגלונד” הוא טיפש.

לאישור הקבלה צריך לחכות לפחות שבוע ימים, כי אפשר ולא יכנס משהו. – מכתבים חשובים וקשים מאוד מחכים הרבה, כי צריך להמלך בדעתם של אנשים שונים, מה לענות, או צריך לבדוק אם כתבו אמת. ושלא יהיה בלי טעם.

לאלה המבקשים מתנות.

אדרבה, מאַלי פּשגלונד רוצה לתת לקוראיו מתנות, אך אינו יודע, איך יעשה זאת. אנו נתן תשורות, אבל לא לכל ורק בזכות משהו. אלו יהיו מזכּרות – זאת אומרת – נתן לזכרון משהו שכתבו או משהו מחוכם שעשו. – בינתיים הבטחנו 5 זהובים, צבעים וגירים. כהתחלה – בתורת נסיון. – ואחר כך נראה.

למאספי בולי דואר.

מר יון הבטיח, כי ילך לעשר חנויות, שבהן נמכרים בולים, ויספר. – ואם מישהו יכתוב בענין על האלבום שלו, נדפיס. – אני הייתי בקי קצת בבולים, אולם לפני 35 שנים. אז היתה המודה קנדה עם הבונה12 ומצרים עם פירמידות – לא כן עתה. – הרבה בולים הפסדתי אז בקוּקסוֹ, הרבה הוציאו במרמה מתחת ידי, ובאחרונה החלפתי ברחוב שוויאֶנטוקשיסקה את כל האַלבום באיליאס של הומירוס.

לאלה השולחים בדיחות.

יש לי מעטפת בד ואני משמר בה את כל הבדיחות. כשירבו, אולי יידפסו. קשה להמציא בדיחות מצחיקות באמת, וגם אם תזדמן בדיחה טובה, יש בה מום: הכל כבר יודעים אותה. – אדרבה, אנו מבקשים: שלחו דברים מצחיקים – יכשרו לנו. – נעים ובריא לצחוק קצת.

12 בנובמבר 1926, שנה א' גל. ו'

ריפורמה של בית הספר

I

בבית-הספר נחוצות מראות. – המראה היא כלי כשולחן-כתיבה, כספסל לישיבה, כקולב לאדרות.

חוסר מראות בבתי-הספר הוא שקר.

המראָה לא קלקלה שום אחד. מי שהוא יפה, יודע ממילא, כי הוא יפה. מי שאוהב להתקשט, ימצא מראָה.

איני מכיר כל כך את הילדות, על כן לא אכתוב אלא על מה נחוצות מראות בבתי-ספר לילדים.

1.– זבוב או אבק-פחם נפלו בעין. הוא בעצמו יכול בנקל להוציא, אולם באין מראָה, מוכרח לבקש מחברו, והוא מוציא שלא בזריזות. זה נמשך יותר (והוא רוצה לשחק) והוא מוכרח לחפשו.

2.– נחבט בראשו ומבקש לראות, אם החבורה גדולה. שהרי שוב יגידו בבית כי הוא שובב.

3.– פניו נתלכלכו בדיו או בעפרון-צבעונין, ובכן רוצה למחות בריר ובממחטה ולרחוץ. על מה יאבד זמנו ורירו, אם אין כלום? או מתלוצצים עליו, שהוא מלוכלך, וכלל לא. וזה מכעיס.

4.– בכה, ואינו רוצה, כי יכירו בבית.

ודאי המראָה נחוצה עוד למשהו, אך אי-אפשר ואדם אחד ידע הכל.

II

ועתה: מהיכן המחשבה על ריפורמה של בית-הספר?

ובכן כך: שתי ילדות – אחת מרחוב פּאַנסקה ואחת מרחוב פּוזנאַנסקה כתבו על מראָה.

“כמו שכבר כתבו – אומרת חוה – אין מראָה בבית הספר, ובגימנסיה שלנו יש הרבה גנדרניות והן משתמשות בשמשה כבמראָה. פותחות חלון ועל הרקע הכהה של הקיר משתקפים בבירור אפילו צבעים”.

מכתב אירקה:

"אדוני אינו צודק, כי בשמשה רואים בדיוק את הצבעים. זה שנים שאני משתקפת בשמשה, כי גם אצלנו אין מראָה. המראָה נחוצה בהחלט, אם את רוצה לחבוש את הכובע כהלכה. – שלא אטעה, הסתכלתי עוד פעם אחת בשמשה וראיתי להפליא את הצבעים. צר לי, כי אדוני חשד, שלא בצדק, נערה בשקר. יבדוק אדוני בעצמו, אלא שאדוני מוכרח לעשות כך, שהשמשה תהיה על רקע כהה, שאם לא כן לא יראה. אף כי לא לי ענו: “לא אמת”, אולם נעשה לי כל כך מזופת – נורא.

III

אשמתי. אבקש סליחה. הטעתה אותי נאַצ’יה. כי בעניני ילדות אני נמלך בדעתה של נאַצ’יה. קשה. קרה. כל אדם שוגה, אפילו עורך.

חוה היתה לה אי-נעימות, כי אבא אמר לה:

– כבר קנית לך דעה יפה עליך במערכת: על המכתב הראשון כבר השיבו: “לא אמת”.

חוה, ארקה, זכורנה: אין ריפורמות בעולם בלא קרבנות ודמעות. כה אומרת ההיסטוריה, ומאשרים החיים.

הערה: להבנת המאמר: בגל' ג' (22 באוקטובר) ב“תשובות למכתבים” פירסם קורצ’אק פרק בשם: “צריך לכתוב אמת”, הוא מקטרג על ילדים שונים על שום שנוהגים בדרך גוזמאות ואי-דיוק, ובין שאר הדברים הוא כותב כך: “שלישית כותבת: בבית הספר הסתכלתי בשמשה, כי אין מראָה. אל אלוהים, איזה פנים היו לי. הרוח פיזרה שערותי. החוטם כחלחל-חכלילי, השפתים סיגוליות”. לא אמת! אין רואים צבעים בשמשה". המאמר עתה הוא המשך-הויכוח: תיקון המחברת, תגובה ערה של התמרמרות של קוראה ובאחרונה כניעה של העורך.


26 בנובמבר, שנה א‘, גל. ה’

אל תבלבל את הראש

כשהילד שואל, רואים הגדולים לפרקים מרובות להשיב לו:

– אל תבלבל את הראש.

זה מרגיז, מכעיס, מעציב.

על שום מה אינם רוצים לענות? או אפילו הם עונים, הרי רק – בשביל להפטר.

או מתלוצצים!

יש שבעה טעמים לכך, שהגדולים אומרים:

– אַל תבלבל את הראש.

  1. הילד משתעמם, והגדול מהרהר במשהו, או משתעמם גם הוא. הילד רוצה לשוחח עם הגדול, והגדול אינו רוצה. – גם הילד גם המבוגר אינם מרוּצים והם עצבים. כשהמבוגר עונה, הרי הילד שואל אותו שאלה אחרת, או אינו רוצה לשמוע בתשומת לב, ורק אומר, כי אינו מבין. עד שהמבוגר מתכעס ואומר:

– אַל תבלבל את הראש.

  1. הילד רוצה באמת לדעת משהו, וחושש, שאמרו לו לא כהלכה. הילד מבקש לדעת בדיוק, והתשובה שניתנה לו ניתנה סתם ככה. הילד רוצה לדעת הכל, ואינו זוכה אלא לקורטוב. ובכן הוא שואל פעמיים וחמש פעמים באותו ענין עצמו ושואל מפי אנשים שונים. והמבוגר כועס, על שהילד אינו מאמין ושואל אותה שאלה עצמה פעמים הרבה. ובכן, הוא אומר:

– אַל תבלבל את הראש.

  1. הילד אינו מסוגל להבין משהו, כי לא למד עדיין, או מיעט לקרוא ספרים. ובכן, המבוגר יענה בנקל, אך הוא חושש, שמא הילד יבין שלא כהלכה, או לא יבין לחלוטין, ויתפאר, כי הוא יודע ויחשוב בלבו: לשם מה אטרח ואיגע, כשאפשר גם בלעדי כן לדעת הכל. המבוגר חושש, כי הילד סופו חכמתו חסרה ויהירותו מרובה והוא מסרב לענות. ובכן, שוב:

– אַל תבלבל את הראש.

  1. פעמים ישאל הילד שאלה, לבחון את המבוגר, לבייש את המבוגר, להלעיג על המבוגר. המבוגר רוגז, והילד צוחק. אם יעשה כן כמה פעמים, סופו של המבוגר שהוא חושב, שהילד נוהג כך. ושוב אינו עונה כלל, אלא אומר:

– אַל תבלבל את הראש.

  1. פעמים הילד, תחת אשר יעשה מה, שאינו חביב עליו, שואל שאלות. לא אכפת לו כלל, או הוא יכול לחכות, עד שיוודע באחרונה. שאלה לא חשובה כל עיקר, והמבוגר ממהר ואין לו פנאי. ושוב הוא רוגז והרי:

– אַל תבלבל את הראש.

  1. יש שאלות, שהתשובה עליהן קשה. צריך שהמשיב יחשוב תחילה יפה-יפה, כדי שידע בעצמו בדיוק, צריך שיקרא בספר ויזכיר לעצמו. או לחפש מי, שידיעתו מרובה יותר. והילדים מדמים, כי המבוגרים יודעים ומסוגלים לבאר הכל. הם מדמים, כי דבר קל הוא, אך המבוגרים אינם רוצים. הם כועסים ורוחם תקצר. דורשים ומטרידים כי ישיבו להם. ובכן שוב:

– אַל תבלבל את הראש.

  1. יש מבוגרים, המעמידים פנים של יודעי הכל. יש ילדים יהירים ומבוגרים יהירים. הם מדמים, כי בושה היא שלא לדעת, או שלא לזכור. מזלזלים בילדים ומשיבים להם תשובות קצרות וחמקניות. כי הם סבורים, שהילד די לו גם בכך. תחת אשר יאמרו: “איני יודע, אני בעצמי יודע אך מעט ולא בבירור” – הם חושבים, כי מוטב שלא להשיב כלל או להעליב את הילד בפסוק:

– אל תבלבל את הראש.

מכתבים ותשובות

שתי תכניות

“עתון לילדים, אך בעתון זה נשכחו הילדים העניים, המוכרים סוכריות וכעכים. הילדים, שזמנם פנוי, חייבים להקדיש אותו לציבור”.

עתוננו זוכר יפה-יפה את העניים, אך עליהם קשה ביותר לכתוב. על ילדים עניים כתבו הרבה ולא תמיד כתבו יפה, ואנו אין אנו רוצים לכתוב סתם ככה. – מר יון כבר היו לו כמה וכמה ראיונות עם מוכרי-כעכים, אך אין הדבר מצליח בידו, על כן נוח לו לחכות.

להקדיש את הזמן הפנוי, – בצדק. כתוב, מה אתה עושה בזמן הפנוי.

והתכנית האחרת, לשלוח את “מאַלי פּשגלונד” לבתי-הספר, אינה טובה. ידענו כי הרשות תשלם, אך אין אנו רוצים לכפות עצמנו על אחרים, ואפשר לקנות את העתון מאצל המוכר: ישתכר גם הוא.

תגרי רחוב

“לא אחת, בשובי מבית הספר, ראיתי את המשטרה רודפת אחרי תגרי-רחוב. – על מה הם נרדפים? אחי סיפר, כי ילדים רבים אינם לומדים, באין בתי ספר. ובכן, מה יעשו? על שום מה תחת לבנות בתי ספר מגרשים את הילדים המשתכרים ביושר לפרנסתם?”

במערב אסורים הילדים להיות מוכרים ברחוב, כי מסחר כזה מקלקלם.

לשם בנין בתי ספר נחוצים כספים, לשם גירוש הילדים די בפקודה אחת שבכתב, ונייר מצוי למכביר. – המשטרה רודפת אחרי תגרי-רחוב לא לשם תענוג ושעשוע: יש לה פקודה כזאת.

שביתת הפרופיסורים

“בבתי הספר אירע משהו, שאין אני מבינו. הפרופסורים שובתים, ואני יושב בטל בבית. – אפילו חולה קשה לו לא ללכת לבית הספר, לא כל שכן כשאתה בריא”.

המורים שובתים בבית הספר שלכם, כי משלמים להם שכר מועט, ולא טוב, אם משכורת המורים דלה. כי הם באים לבית הספר כשהם משוקעים בדאגות וצער. כי הם נותנים עינם באומנות אחרת, ששכר גדול יותר בצדה. כי אינם יכולים לקנות ספרים יקרים. כי הם מוכרחים לעבוד עבודה נוספת בלילה, כדי לפרנס את משפחתם. הם גאים, ועל כן אינם מדברים על צרותיהם וצערם.

שביתות הפרופסורים הן נדירות ומכאיבות.

בן-יקיר-לאמא

מכתבו הראשון פותח בלשון כזה:

“דמעות נדחקות לעיני”.

המכתב השני פותח במלים:

“לא אוכל למנות את כל טענותי”.

הוא בוכה, שהחליט לאחר בחינת הבגרות להפסיק את הלימודים. והחליט להפסיק את הלימודים, כי הוא חושש מבחינות-קונקורס.

הטענות שבמכתב השני מכוּונות להנהלות התיאטראות. המורה עמד ללכת עמהם ל“דז’יאדי”. והרי “רעם בגלגל”. – אין מציגים את “דז’יאדי”. ובכן – הוא שואל במרירות – הללכת ל“תולדות החטא”.

במכתב הראשון מוזכר, כי המיניסטר אינו מתיר לצאת חוצה-לארץ אלא לזאַמויסקים ולפוטוצקים. והוא אין לו שם מיוחס…

שם יש לך, נערי, אך אין לך רצון עז. לא-יוצלח, בן-יקיר-לאמא.

בטחון.

שני מכתבים של אותו מחבר עצמו. – המכתב הראשון (מספר 244):

"מכתבי הראשון הזה יש בו אופי של מכתב-מבוא: התשובה תתן בי בטחון.

נו, טוב, יהא בטחון. אנו נותנים תשובה מעודדת. – אנו מחכים. – בא המכתב השני: מספר 880.

“התשובה הגיעתני מקץ ארבעה שבועות; ובכן היכן הסדרים שהובטחו בפי המערכת?”

הכתבה על יחסי בית הספר שהבטיח איננה, אך יש שתי טענות ועצה: “איני מפקפק, כי בתשומת לב לחשיבותה של התכנית תכתוב תשובה אם בדואר ואם בעתון”

אני כותב תשובה, אך לא מיד (תאריך המכתב: 7 בנובמבר): – יועצים יש לנו בלעדיך למדי.

נו… ותן לשכזה בטחון.

אומן לאזני המן?

במכתב הראשון, כי הוא רוצה ללמד את הקוראים, כיצד בונים מנגנאות שונים. במכתב השני הוא מוסר תאור טלגרף מורס, מבקש לתאר את מכשירי-העזר, שלא עשה אותם, אך הוא יודעם ו“הוסיף תיקונים משלו”. – הוא בן 14.

נפחדתי, כי משרדי-הפאטנטים עמוסים וגדושים בקשות של ממציאים שונים. על כל ממציא נוספים מאתיים משוגעים לדבר אחד. האם אומן לאזני המן או אולי באמת? – “הטלגרף מורכב תחנה משדרת, השולחת את העתון, ותחנה קולטת, המקבלת את העתון”. יהא כך, אבל “התיקונים שלו”?

אתה יודע מה, נערי? שלח לי את חוות-דעתו של המורה שלך לפיסיקה, ואחר כך נדבר, קשה: אני חושש. – היה לי חניך, שעשה גם הוא רוב תיקונים. הוא היה מצלם.

פעם אחת אפילו הצליח צילומו, אלא יצאו רק האופניים וגבו של הרוכב עליהם – בלי ראשו. – אני חושש.

אחות רעה.

“אני סובלת הרבה במחיצת אחותי הצעירה בת השלוש-עשרה. אנו מתקוטטות ומתכתשות. היא עושה להכעיס את הכל. היא יהירה, אינה מניחה להעיר לה כל הערה. אל הגדולים ממנה היא מדברת שלא בדרכי נימוס. באָפיה הרע היא מרבה מורת-רוח בבית ומחוצה לבית. אין לה חברות, היא בודדת. – הייתי רוצה להתקרב אליה, אך איני יודעת כיצד. יש לי עגמת-נפש ובלב נכון הייתי רוצה בתקנתה”.

בענין האחד קל יותר, בענין האחר קשה יותר לבוא לכלל הבנה. – קטטות ותגרות מרחיקות ולא מקרבות. – אך דרך אחת היא שאיננה מכזיבה: אורך-רוח ורוך – אין אלא לתת מופת טוב.

תתחילי כך:

הגידי לאחותך שתכתוב, מה טענות בפיה עליך.

בעל-הקובלנות.

“בשעת ההפסקה זרק חבר בחברו את הספוג, שחבט בחשמל. משנכנס המורה, זקף החבר פ. אצבעיים וקבל על הזורק. החבר שזרק נדרש לבוא עם הוריו והופחת ציונו בהתנהגות”.

איני יודע מה הפעימוּת של קלקול החשמל אצלכם. אך ידעתי, כי אתם מסתירים מפני בית-הספר את עבירותיכם. במקום שכל העובר עבירה מתוודה בעצמו, אין בעלי-קובלנות.

לא נאה קובלנה, לשם התרפסות, גניבת-חסדו של המורה, הפקת-תועלת. אך פעמים נאה הקובלנה.

ידעתי מקרה, שנער השמיע קובלנה, על שחברו מתגרה ביהודים ברחוב; הוא ידע כי אחר כך יציקו לו ויקראו לו כינויי-גנאי. “קשה – אמר – על שום מה אינו מניח לבני אדם, שילכו בשקט ברחוב?”

מכתב קשה

“אני בכיתה ה‘. אני אוהבת מאד את בית-הספר. אך מורה אחת מרעילה את חיי. בכיתה א’ היתה לנו מחנכת טובת לב ומזג. מכיתה ב' ואילך נעשתה זו העריצה שלנו”.

במכתב ארוך, כן, מחושב. – נראה, שהמורה היא עובדת רבת-אחריות ואדם רב-מרירות ויבושת. פֶגע…

ואילו כך: לקנות עציץ פרחים, ללכת לדירתה, לנסות: לומר לה הכל, הכתוב במכתב. בלא רוגז, אך להתלונן. – לראותה בחדרה העצוב. – כי יש ואנו חושדים ברצון רע, ומסתתר אך כאב?

אפשר והדבר לא יצליח. תשאר אבן היקר של הנסיון. – האם יצליח?

אין עצה

“בשל המאַלי פּשגלונד אני מיצר, שלא איחרתי אי אילו שנים לצאת לאויר העולם… לפנים עבדה מחשבתי, הבעירוני שאלות. כמעשה-אירוניה נשארו בי הרציות הטובות ואין בי כל רצון… איכה אתנער מאַפּתיה איומה זו?”

אני מיצר, שלא איחרתי להולד בעשרים שנה. אך איני מחכה, איך יסתדרו החיים, אלא אני עצמי מסדרם. יודע אני שעות של אַפּתיה איומה, אך איני מרשה להן לשאלות המבעירות שתדעכנה.

אהה, מה נוח להגיד: “חבל ו–מאוחר”. והרצון13 אינו פרבר, שאפשר להגיע אליו בנוח בחשמלית. צריך ברגל, מתון-מתון, ביחידות, בערות ובלא מרגעה, – בלא התיפחות של תינוק ובלא התנפחות. – אין עצה…

יאנוש קורצ’אק


3 בדצמבר 1926, שנה א‘, גליון ט’ (גליון חנוכה)

זְקַן… זְקַן… סָבָא ונין… נין… נכד

I

כל אדם יש לו אב אחד ואם אחת, שני סבים ושתי סבתות, ארבעה אבות-סבים, שמונה זקני-זקנים והולך ומוסיף. כל אחד יש לו. לא כל אחד רואה. פעמים מישהו מספיק לראות את אבי-סבא. יש ילדים, שלא הכירו את סבתא שלהם. פעמים יראה תצלום ויאמר: “זה היה סבא שלי”. על הנפטר מספרת סבתא, מזכירים אמא ואבא. על זקן-זקנו יספר סבא. אין אנו יודעים אלא מפי זכרונות בלבד.

אני אין לי תצלום של אבי-סבא שלי ולא שמעתי עליו הרבה. סבי סיפר לי עליו, כי מת קודם שנולדתי. אני יודע מעט על אבי-סבא שלי…

ידעתי, כי היה זגג בעיירה קטנה.

בני-אדם עניים לא היו להם זגוגיות בימים ההם. אבי-סבא שלי היה משוטט בחצרות-האצילים והיה קובע זגוגיות וקונה עור-ארנבות. אני אוהב להרהר, שאבי-סבא שלי היה קובע זגוגיות, כי יאיר, והיה קונה עורות, שנעשו בהם פרוות, כי יחם.

עתים אני מהרהר, איך היה אבי-סבא שלי מהלך מכפר לכפר דרך ארוכה מאוד, היה יושב בצל אילן לפוש קמעה, או היה ממהר שישוב לפני הערב יום אל החג.

II

אם יש לאדם שמונה סבי-סבים, ואחר-כך הוא מוסיף והולך, כמה היו לו בימי קדומים? ובכן אחד מאבות-אבותי אלה הכיר את החשמונאים, שהרימו נס המרד, ואולי גם נלחם עמהם.

חג נאה חנוכה – מזכרת המרד הזה. מוזר. ברגיל זקנים אוהבים להיות זהירים, יראים, שלא תבוא רעה לילדים, מתחלחלים לעצם-המחשבה, שהילד יקפח בריאותו, והיה בעל מום.

החשמונאי הזקן אמר לחמשת בניו שיצאו לקרב, למלחמה; אף כי ידע, שתהיה מסוכנת מאוד.

היהודים היו עם קטן – עני, שדוד. לא סוסים להם הנחוצים בקרב, ולא כלי-רכב, ולא קשתות ולא חרבות חדות. ואילו היוונים חזקים ועשירים. היהודים עמדו בעצמם על נפשם, ובצבא היוונים רוב עבדים: והיו בוחרים את החזקים, הזריזים, הקולעים ביותר במטרה.

ידע החשמונאי הזקן כי אפשר ובניו יהרגו.

כרגיל מחוללים מהפכה צעירים, חזקים, נועזים, ופה התחיל בה ישיש, שידע הרבה וחשב הרבה – וחזה מראש.

III

חנוכה חג-ילדים וזקנים. כמה וכמה פעמים רצינו לבקש מעם הקוראים, שישלחו את סיפורי סביהם.

אל יחכה הנכד הקטן, עד שילמד לכתוב כהוגן. כי אפשר לא יספיק, אפשר יאחר, וסבתא וסבא מחבבים לספּר, מה היה לפנים.

זכורני סיפורים יפים של גנן זקן, שיחות מחוכמות עם החוכר אברם ועם המוזג נטע; אני זוכר דרשה כעוסה של רב זקן ודבריו העצבים של סבא של אהרון; זכורני את הישיש מבית-הכנסת בשניאַדובה.

אדם בא יותר בשנים מאריך לזכור, בשמעו משהו מענין. הילדים הכל חדש להם, הרבה דברים הם למדים, ממעטים להבחין, מה עיקר ומה טפל. שעל כן הם שוכחים בנקל.

אם יעלה בידנו, ננהיג במאַלי פּשגלונד מדור קבוע בשם “מה אמר סבא”.

IV

חנוכה – חג קדמון, מזכרת קדומה מאד. השנה, כאחת עם חנוכה נחוג חג צעיר – נין… נין… נכדו של חנוכה. ההוא בן 2000 שנה, וזה רק בן 25. חג חנוכה – זקן שזקנו שיבה, קרן-קיימת – זה מקרוב, רבים זוכרים יום הולדתה..

על זקן מדברים בכבוד וכובד, על ילדים מדברים שלא כדין בזלזול וליצנות. וגם הילד ראוי לכבוד. עודו קטן, חלוש, אינו יודע ואינו יכול הרבה, אך עתידו, מה שיהיה כשיגדל – מצוה עלינו לכבדו כדרך שאנו מכבדים זקן. הזקן הוא קבוע ועומד, הילד משתנה, גדל.

הילד מצריך טיפול רב דאגה ואהדה, השתתפות נלבבה, אם הוא נכשל, אם הוא עצב, אם איננו יכול לשית עצה.

צריך לדבר בו לפרקים קרובים, צריך להשתדל בו במידה יתירה.

י. קורצ’אק

התענינותו של קורצ’אק בזקנים “הילדים הגדולים” לא זכתה להתענינות דומה של הקוראים הצעירים. קריאתו של העורך לתאר “סיפורי סבא” לא העלתה כל בת-קול. סיפורים כאלה שוב אינם מתפרסמים בגליונות הבאים.

10 בדצמבר 1926, שנה א‘, גל. ו’

מר מיצ’יסלאב

ביאור

בין מכתבי הדואר הרביעי היה מכתב ושיר של פאֶלאֶק.

אמרתי: “שיר זה צריך להדפיס”.

כתבתי לאבא ולפאֶלאֶק. אני מדפיס גם את המכתבים האלה.

אפשר והקוראים יתמהו: "כלום לא היו שירים נאים ממנו? – אדרבה, היו.

ששה שבועות התישבתי בדעתי. הרהרתי הרבה ובררתי.

ובכן, על שום מה שיר זה דוקא? – הרי אני בעצמי מודה ומתוודה, שהיו אחרים, נאים יותר ובלא שגיאות?

מכתבו של פאֶלאֶק

את השיר “מר מיאֶצ’יסלאב” אני כותב לכבוד דודי. הייתי בחסותו. זהו סטודנט בסמסטר השני, לומד להיות מהנדס. בחור, הראוי כי יסולא בפז. הדוד מיאֶצ’יסלאב לימדני בחריצות, אך אני לא רציתי ללמוד. ראשי היה משוטט בכר-דשא ירוק, להכיר שם את החיים. אהבתי את מיאֶצ’יסלאב, אך במחשבתי ביקשתי פתח מנוסה. להתחמק, לשוט בעולם ולהתהלך בו. תמיד הרהרתי כך על משכבי. אולם פעם אחת בא אלי אבי האהוב ויאמר לי: “מה יהא בסופך?” לדברי אבא אלה נקוו דמעות בעיני. נשקתי את יד אבא ויד מיאֶצ’יסלאב ואמרתי: “מעתה כבר אתחיל בעבודה”. אבא אמר, כי הוא אומר לי בפעם האחרונה ולא יוסיף עוד. הביט בעין זועפת. לא ידעתי, אם עודנו אוהב אותי. אבא, שלא אחת בכיתי עליו והתפללתי לאלהים לבריאותו, היה עמי ברוגז. והוא הדין באמא. בבואו לארוחת הצהרים, הייתי אומר לנפשי: “אהה, כבר בא אבא, שהוא ברוגז עמי”. אמא הרגישה בכך, והתחילה מדברת דברים טובים. בבוא אבא לארוחת הצהרים, הבטתי מלמעלה למטה והחיים נתמררו עלי. ביקשתי את נפשי למות. מיאֶצ’יסלאב אמר כי כל מי שידיו מזוהמות אפשר וילקה בחולי-הטיפוס. בשובי מבית-הספר אכלתי חול מזוהם, ביקשתי לדעת, אם אבא באמת אינו אוהב אותי. בשובי מבית הספר התרתי כפתורי מעילי ופתחתי את פי. בערב רחצתי ראשי ובלי לנגבו יצאתי לחצר הקטנה. סוף סוף הצטננתי, שכבתי במיטה. אמי ישבה בלילות ליד מיטתי, ואבא כשניגש – לא אמר לא: “מה שלומך” ולא: “להתראות”. עוד אתאר זאת, הרהרתי על גורלי. הרי אני אוהב את אבא, כשם שאני אוהב את אמא ואת מיאֶצ’יסלאב, והתחלתי למנות את כל המשפחה, כי האלהים יעזרני.

פעם אחת, ביום ששי בשבת, הייתי בכפר אנדז’אֶיוב. ישבתי על תלולית ואמרתי:

– אלהי יקירי שמע בתפילת שפתים,

אתה אשר תשכון בשמים,

יבוא מיאֶצ’יסלאב האהוב הלום,

כי כמותו מעטים בעולם.

המלים האלה נתחרזו לי בלא מחשבה ומאותה שעה אילך התחלתי מחבר שירים…

… אחר כך, כשמיאֶצ’יסלאב נסע, התגעגעתי מאד אחרי הבחור, אף כי כתבתי לו מכתבים. ובכן, מרוב געגועים והכרת-תודה כתבתי “שיר מיאֶצ’יסלאב” (וכאן בא הנוסח של שיר-תהילה ארוך – 76 שורות – הכתוב בי"ג תנועות).

מכתב לאביו של פאֶלאֶק

כתבתי לאביו של פאֶלאֶק מכתב כזה:

“קבלתי למאַלי פּשגלונד מכתב ושיר מבנו של אדוני הנכבד. אבקשך שתודיעני גילו של הנער, קצת פרטים מחייו ואם אדוני רואה את הדפסת השיר הזה רצויה. לפי שאני דן ממכתבו, הרי הוא ילד רגיש. צריך לנהוג בו בזהירות”.

מכתבי הראשון אל פאֶלאֶק

פאֶלאֶק חביבי!

מכתבך ושירך מוכיחים, שאתה יודע לאהוב ולהעצב. מתוך מכתבך אני למד, שאין אתה אוהב ללמוד. שעל-כן יש רוב שגיאות בשיר, ואני איני רוצה לתקנו. כאשר תגדל, – תבין מעצמך על שום מה. לא אדע, אם אתה רוצה, כי ידפסו הדברים החשובים יותר שבמכתבך. כתוב על עצמך: בן כמה אתה, באיזו כיתה אתה, מה ציוניך, האם תאהב את מוריך וחבריך, היש לך ידידים. כתוב לא אל העתון, כי אם אלי. איני יודע עדיין מה אעשה בשירך.

המכתב השני

פאֶלאֶק חביבי!

לא הבינות אותי. ובכן, שים לב:

שירים איני מדפיס כלל במאַלי פּשגלונד. איני מדפיס אפילו, אם השיר טוב. כי:

1). הילד מדמה, כי הוא מפורסם, שהרי נדפס שיר שלו. ואין הדבר כן, כי בכל עתון, יש רבים, המדפיסים יום יום, והם כקליפת השום.

2). הילדים מדמים כי משורר זה משהו יוצא מגדר הרגיל, ובאמת כל הילדים הם משוררים. כי משורר – זהו אדם שהרגשתו חזקה, אהבתו גדולה וכעסו גדול והוא חפץ מאוד וממאן מאוד. והוא הדין בכל ילד.

3). הסגולה או, כפי שאומרים, הכשרון הוא מתנת-אלוהים, אולם מתנה הנוחה להתקלקל, להשתבר, להתנפץ. צריך לנהוג בו רוב זהירות. צריך לעבוד הרבה, צריך ללמוד לעשות מה שעשייתו אינה אהובה ובשעה שאינה אהובה, ואפילו בשעה שנדמה כי היא אינה כדאית, אינה נחוצה.

שים לב: מה שאני כותב לך עתה, אני מבקש לומר לכל קוראי “מאַלי פּשגלונד”. אני מבקש לתת דוגמה, וכדוגמה היא לי שירך.

לא משום שהוא הנאה ביותר, אלא משום שהדוגמה נאה ביותר.

גם אני כתבתי שירים בקטנותי. וידעתי, כי זה היה רע, אילו נדפסו.

שעל כן כתבתי לאבא שלך, אם הוא מרשה, ואליך. ידעתי, שאילו היינו יחדו, הייתי לא אחת גוער בך. כי טוב לכעוס למשורר, אך כעס כזה אין פירושו הפסקת-האהבה. רק לגעור קצת – זוהי כעין תרופה מרה: שתהיה בריא.

הערה: המשך קורות טיפולו של קורצ’אק בילד הרגיש והמוכשר הזה מחגירים, כנראה, ממסגרת עתון. בגליונות הבאים אין אנו מוצאים לא חליפת מכתבים ולא שירים של פאֶלאֶק.

פּרוספּקט הנוער

(הקונקורס השני של מאַלי פּשגלונד)

החל בדואר הרביעי התרבו והלכו המכתבים ובהם תלונות על מאַלי פּשגלונד, שאין הוא עתון לנוער. לא שמתי ביותר לבי לנעימת המכתבים וצורתם. הבוּר מגלה בעצמו את קלונו ולא אותי הוא מעליב. נפש גסה, או בעל תביעות רעות. כבר בין הילדים כבין בני-הנעורים מצויים כל אלה, שיתגלו בעתיד הקרוב מעל בימת-החיים כעריצים מגודלים, סכסכנים, זייפנים או פושעים סתם. אם הם ישנם, שהרי אחים בעלי-מום אלה הם אחוז מסויים של האנושיות, – אי-אפשר לאסור עליהם לא קריאה בעתונים ולא כתיבה אליהם. – הלא מן הדין הוא לקרבם ולא לרחקם. – אולי ילמדו, יבינו, ידחו, – אולי יהיו כדוגמה מפחידה לאלה שלקו במגיפה רפויה יותר?

חיפשתי במכתבים את עיקרו של התוכן. אומרים: קראתי בין השיטין. פעמים פענחתי ברוב יגיעה. – הכתב מרצונו, או בפיתויו של אחר: בפקודת אמביציה נעלבת או אכזבה של מישהו, על שום שעורך “מאַלי פּשגלונד”, שהוא לכאורה טוב-לב ואינו מבחין ביותר בעניני החיים, מתגלה קשה ועיקש: אינו מניח שיגנבו דעתו ויערימו עליו. בני-אדם פיקחים וערומים התרגלו לזלזל בטוב-הלב ולראותו אח לאיוולת. כסבורים הם, אדם טוב (וישר) הוא בהכרח שוטה. למזלנו הם טועים.

ועתה לעניננו.

מתוך עשרות המכתבים של המבקרים המחמירים ביותר קראתי:

  1. עלבון תמים אמיתי, על שמפחיתים בקלות לב סמכותו של הנוער. – הכיצד? להיות ילד – עלבון. כבר הוא מוכן שיאמרו עליו: יהודי, ובלבד שלא יאמרו: ילד. אין העתון חשוב בעיניו, – הוא קורא עתונים וספרים של גדולים, ואפילו עליהם הוא מותח בקרתו. אילו הורשה היה מנהיג תקנה לא אחת, היה מערער בן-סמך לא אחד. אדרבה, סלובאצקי וויספיאנסקי כתבו יפה – לא כלום. עם זאת – אף על פי כן… המטיף דרש בבית-הכנסת דרשה נואלת. העיריה, שהסתמכה על איזה גרעון מטופש, נועלת את התיאטראות בפני הנוער.

וצא ואמור לתנפחן מתחכם שכזה, שיקרא שבוע שבוע עתון ילדותי. הריהם מוכנים לאסור קריאת כל ה“פּשגלונד”: “הא לך, זה בשבילך – תוספת”.

  1. כעס, שאין אנו מניחים ליטול רשות-הדיבור. אין הוא רוצה לקרוא עתון לנוער, אלא לכתוב, לערוך אותו. אינו רוצה, אלא דורש, כי הוא רשאי לדרוש. – יש לו הרבה לומר. – חוסמים פיו, – אין מניחים, – ודאי יראים, פן יאמר את האמת (יתריס אותה כלפיהם). – העורך, שאינו ממולח, לא עלתה בדעתו ההמצאה הקלה, לחלק את 4 עמודי “מאַלי פּשגלונד” בשתים – לתת מחצית לילדים, ומחצית לנוער. שם האחת: מ–פּש ושם האחרת: לי–גלונד. – פשוט כל-כך ואף זה אינו יודע. לא בכדי יש כינוי ישן: “זקן וכסיל”. נעשה כילד.

  2. נוער חביב, בני ארבע-עשרה, חמש-עשרה, שש-עשרה ומעלה. אתם חשים לא כעס, אפילו לא עלבון, כי אם צער. על שום מה נשכחתם? אין אתם רוצים לגזול את העתונון מידי הקטנים. אדרבה – בצדק. הנוער יש לו ספר, הרצאות, תיאטרון, הנוער משתמט איך-שהוא בנקל מתחת פיקוחם של הגדולים ויש בידו, בשיחה, זה גילוי תעלומת החיים האמיתיים, גם בלא עתון לשמוע, לצותת, להוודע ולהשתעשע – יישאר “מאַלי פּשגלונד” עתונונם של הילדים, אך הרי הכתובת מחייבת: תהא, לפחות, פינה בשביל הנוער.

הנוער מחבב לקרוא את התוספת, זעיר פה וזעיר שם הוא מוצא איזה פירור לעצמו. אך צריך לחפש, לנחש, לפענח – משל שיעור חמור באלגברה. מה בשביל הילדים, ומה בשבילי? נוח יותר, אם אתה יודע, כי בדיוק מכאן ועד כאן בשביל הנוער, בשבילו בלבד, – כי בפינה זו הילד לא יבין כלום, כי אין היא בשבילו, ולחלוטין ובשום פנים ופנייה.

  1. נוער חביב ומסכן, בני חמש-עשרה ומעלה, – ידעתי ולא בלבד ממכתביכם. המכתבים אינם אלא מאשרים את שידעתי מכבר. קשה לכם, קשה; אתם צריכים עצה והוראה.

  2. לגבי בני האדם, – לגבי העולם – לכאורה שמחים ובוטחים בעצמכם. אך כמה אי-מנוחה, אבדן-עצה ולא-סדרים בנפש, כמה מכאיב ה“איני יודע”. כמה פעמים התשובה הפערנית אינה מחאת אמביציה שנעלבה, אלא וידוי-אין-אונים מכאיב כפול מאה.

  3. אתם זכאים לעזרה, – עסק קשה. אני מסתלק מן החובה, – אני מעריך משקלה. – שעל כן אני מהסס ברוב זהירות ובושש.

  4. נראית לי תכנית הקורא. – נחוץ פרוספקט לנוער. אני לא אכתבנו. אני מוסרוֹ לקוֹנקוּרס – לנוער. איני מבטיח כל פרסים.

י. קורצ’אק.

הערה: ההצהרה הראשונה של קורצ’אק: “אל קוראי”, וכן מאמריו הראשונים מראים, כי יעד את עתונו יותר לילדים מאשר לנוער. ובאמת, מספר מכתבי הנוער, שנדפסו בגליונות הראשונים, כמוהו כאפס, ואף מספר המכתבים שנכתבו בידי הנוער בכלל: 80 לעומת 455 מכתבים של ילדים. הנוער מתמרד ומותח ביקורת שצורתה לא תמיד נעימה. הרי קטע ממכתב שנדפס: “… אין ב”מאַלי פּשגלונד" כלום בשביל הנוער, כי לו צריך לספר באופן אחר. ובכן למה לשקר בכתובת השער? – פֿאֶ, לא יפה. כתב: “בשביל הנוער” וחושב עצמו חכם" (10 בדצמבר 1926).

אחרי המאמר הזה דממה: נראה, שהנוער נעלב או נפגע. תגובה רק בגליון ב-25 בפברואר 1927, רשימה בשם “להגנת הנוער” שנאמר בו: “אני יוצא להגנת הנוער. העורך כותב, כי הנוער מחבב לקרוא את התוספת, זעיר פה זעיר שם הוא מוצא איזה פירור לעצמו: עד עתה הכתובת “בשביל הנוער” עוררתני לקרוא את העתון, אף כי מצאתי בו אך מעט מן המענין… אני מציע לסלק את הכתובת: “בשביל הנוער”, או לתת יותר מאמרים רציניים” (וואֶרוּב). מכתבי הנוער בגליונות הבאים גם הם מועטים. רק מקץ שנה ומעלה אנו מוצאים חליפת מכתבים מובהקת של הנוער (“מכתבי נוער” – 30 במארס 1928). ורק בשנה השלישית לקיום העתון (שנת-הלימודים 1928/29) מגיע הנוער למלוא-דיבור. מתחילים מתפרסמים מאמרים ופולמסאות ארוכים יותר שנכתבו בידי הנוער.

במקום ברור, שוה-משקל עם הילדים, זכה הנוער רק עם ראשית השנה הרביעית לקיום העתון, כשקורצ’אק מסר את עריכת מאַלי פּשגלונד לידי יאֶז’י אברמוב.


24 בדצמבר 1626, שנה א', גל. י"ב

קטרוג מכאיב

מאַלי פּשגלונד לא פונה לציבור-המורים. רצינו, שהמורה והמחנך יתעורר מעצמו להביא עזרתו, מבלי שנבוא לפניו בבקשות נכנעות או בעידוד מעליב. לא ידענו ביותר, מה יהא ביטוי הסיוע הזה, מה פני העזרה הזאת. אין אנו מעלימים כי חששנו מפני שיעבוד, ביקשנו להוכיח, כי נוכל לבדנו.

ביקשנו להיות בעלים בביתנו אנו. המורה יש לו עתונות שלו, ולא כן אנו. אפשר והילדים והנוער יראו את השתתפותם של גדולים כהתנקשות בבימתם החפשית היחידה, ויפוג חשקם?

נוח היה לנו לחכות ולהאזין באוזן קשבת, להביט בעין חדה, לבדוק בתשומת-לב את יחסם של הגדולים ל“מאַלי פּשגלונד”. להתבדח, ולהתלוצץ ולחכות, עד שיקראו החיים עצמם.

סוף סוף היום המכתב הראשון. חשוב – כאוב – מאיים. אנו נותנים לו מקום בראש, כי הראשון. לא תמהתי שענינו תלונה, טענה.

הטוב מרובה בחיים מן הרע, אך הרע מזעיק. הרע צייקן, רעשן, נרגן, טורדן.

הנה למשל:

אם מבין 500 תלמידים 499 יתלו את אדרותיהם כהלכה, וכתום הלימודים יתלבשו ויצאו – איש לא יתפלא, לא ישמח, אפילו לא ירגיש בכך. אך ידבר על אותה האדרת היחידה שנתכסתה אבק, נעלמה. לא יקדיש אפילו רגע אחד, שישמח על כך, ש-499 תלמידים מצאו מלבושם במקומו, אך יקדיש שעה תמימה לחפש, לדרוש ולחקור, היכן נעלמה האדרת ה-500.

סיכמנו בחטיפה, כמה יש במכתבים תשבחות, וכמה תלונות על בית הספר. ובכן: פי ארבעה יותר מכתבים, כי בית-הספר שמח, נעים, טוב, מאשר כי מענה ומקפח. – ובין התלונות פי ארבעה יותר על החברים והתנאים (חוסר ספרים, חוסר כשרונות) מאשר על המורים. ב-19 מכתבים על בית הספר אין ולא תלונה אחת על מורה.

אם נקבל במשך השנה 8000 מכתבים – ובמשך עשר שנים 80.000 מכתבים והיחס הזה יעמוד בעינו, נאמר או יאמר מי אחרינו, כי חוק הוא! אחד שאינו מרוצה ל-16 מרוצים.

בית הספר נותן פי ארבעה שמחה מאשר עצב. כינוי גנאי, הפרעה, הצדקה, דיבות חברים נותנים פי ארבעה רגעים של מורת-רוח מאשר הדרישות החמורות, הבקורת והאונס של המורים.

הקדמנו הקדמה קצרה זו למכתבו של המורה שאין בו חתימה.

לא כתשובה אלא כסמיכות למכתב אנו מפרסמים שלושה קולות על עתון בית-הספר ועל הנהלה עצמית.

מכתב המורה

אני מורה בבית-ספר כללי. אני כבר עובד זו השנה הששית, ולפני שנתיים קיבלתי עבודה במחלקה החמישית. סוף-סוף באתי בכיתה אינטליגנטית, שקטה. היחסים שביני לבין התלמידים היו מתוקנים לגמרי. התלמידים חיבבוני, עבדו בשקידה, אולם בלכתי במסלול התביעות החדישות ייסדנו בשנה שעברה הנהלה עצמית. עוד שנה חלפה. כבר יש לנו כיתה ז'. הנערים השתנו ללא הכּר – יהירות, תובענות, כזבנות וזלזול בעבודת המורה, המגיע לידי חוצפה. אותם הנערים עצמם הדנים דין נאה כל כך את חבריהם במשפט-החברים, אותה נשיאות של ההנהלה העצמית הנוהגת בדרך נאה כל כך באסיפות – כל אלה עוברים עבירות וקודם-כל – משקרים. בהיעדר-המורה הם מהפכים הכל בכיתה, עליונים למטה ותחתונים למעלה והם נעלבים. הכיצד? אנחנו? לא למדנו את השיעור: “לא ידענו מהו השיעור” וכדומה.

לא יכולתי להבין. ובכן אנוס הייתי לפרש לעצמי, כי גרם לכך היחס הקרוב מדי בין המורה והתלמידים, ומוטב כמו לפני שנתיים במחלקה החמשית – פחות קירבה ויתור כיבוד. ושמא ידה של ההנהלה העצמית בכך. האסיפתיוּת, הדייננוּת והמזיגה מתוך הריק אל הריקן?

במזדמן אני נזכר, כיצד בגימנסיה הרוסית היינו מציקים למורה משכיל, אציל, שנהג בנו מנהג טוב, וכמה היינו מוקירים את המורה-למתמטיקה, שהיה עריץ וגס, ולא היה בו קורטוב אינטליגנציה. אותו כיבדנו, וההוא מי חשב עצמו מחויב לגבינו בסייגים?

ובכן, ההנהלה העצמית, ששיקעתי בה רוב עמל, היתה ודאי הגרם לתמורה המפתיעה הזאת במזג הכיתה, שהיתה מעלה דמעות בעיני המורה, טורפת עצבינו, מקצרת ימינו רבי העמל.

הואילה בחסדך להשיב לי תשובה.

ניוטה כותבת על ההנהלה העצמית בכיתתה: "בשנה שעברה קמה בכיתתנו הנהלה עצמית. היתה אסיפה כללית, נבחרו נציגים, נחלקו סאֶקציות. חמש סאֶקציות: הראשונה – השכלה עצמית, השניה – עזרה עצמית, השלישית – מערכת, רביעית – משפט, חמישית – טיולים. הסקציה להשכלה עצמית התכוונה לעזור לחלשים בלימודים; העזרה העצמית – תמיכה בדרך הלואה בידי חברים וחברות; המערכת – איסוף מאמרים והוצאת עתונון; המשפט – השכנת שלום בין מריבים; הטיול – סידור טיולים. לאחר חלוקת הפעולות התחילה העבודה, – היא היתה מרובה וחמורה. תחילה היתה התלהבות גדולה, שהרי אין לך דבר קל כבחירת נציגים וארגון סקציות. אולם מכשהגיעה שעת המעשה – פגה ההתלהבות (שלהבת קש). מאמרים לא נשלחו, החוגים לא עבדו. אך היו כאלה ששקדו לתקן ובזכותם הכל בא על תיקונו. החוגים עבדו בהוראת מדריכים, נכנסו תרומות.

גם השנה ארגנו הנהלה עצמאית, המלאכה קלה בהרבה מדאשתקד, כי העבודה נתנה נסיון בידנו.

(את שאר שני המכתבים, של סאבל וקארולה אין אנו מביאים).

הערה: בתשובה לקטרוגי המורה נתפרסם בנובי פשגלונד רק מכתב אחד של נער (4 במארס 1927). הענין נשכח. אין זאת אומרת, כי היחסים בין המורים והתלמידים לא היו חשובים לקוראי מאַלי פּשגלונד. אדרבה, המכתבים בעניני בית הספר תופסים הרבה מטורי-העתון. אולם בדרך כלל מופיעים המורים בעקיפין, דרך מכתבי הילדים. הופעה-למישרין היא כיוצאת מן הכלל.

31 בדצמבר 1926, שנה א', גל. י"ג

חברות – מגיליות14 – לחישות

חביבים המכתבים, שכל דואר מביאם למאַלי פּשגלונד. אפילו הפרחח מירון שכתב כי אני כרכשתא. פעמים אכעס, אך עד ארגיעה.

פעם אחת כתבתי על גבי מכתב: “חמור”, ואחר-כך הדפסתי את המכתב, כביכול מצא חן בעיני. כל הכותב, – עוזר, מלמד, מבאר, מעורר את הדעת על משהו. פעמים אני מתענה, כי איני יודע על שום מה משהו שונה אצל ילדים מבגדולים; פתאום אני קורא מכתב – ואני כבר מבין, יודע. היא היא השמחה, כשאתה מתרץ קושיה חמורה. או כשחבר מלחש בזריזות – ושוב אתה מוסיף לענות כהלכה, שכן נזכרת. שמחה והכרת-טובה על השרות והעזרה.

דבר אחד מעציבני קצת, אך לא ביותר. כי סופו ישתנה. בגליון השלושים שוב לא יהיה. – והעצבות היא כך:

אין משיבים על מכתבים. – ובכן אני, למשל, מבקש, כי יכתוב על משהו והוא לא כלום. או לא יכתוב כלל, או יכתוב משהו אחר. אדרבה, גם זה חשוב, אך לא דחוק. חשוב, אך אפשר במאוחר, ואילו עתה נחוץ ודחוק משהו אחר דוקא.

עורך עתון מבוגר נוח לו. אני מאושר יותר, ואיני מתקנא בו כלל. יש לי יותר משתתפים, כי כמעט 2000. אך אצלי אין משמעת. שם מוכרחים לכתוב, מה שהעורך רוצה, ופה כותב כל אחד ואחד כאוות-נפשו. ארבה, אפילו מוטב לי, שכל דואר מביא הפתעות, הדאגה גדולה יותר, כי קשה לסדר גליון עתון, שלא יהיה בוקי סריקי.

מאַלי פּשגלונד בעצם ראשיתו עסק בענין התיל הדוקר בגן הקראשינסקים. הענין היה טוב, אפשר היה לזכות בו. עיר בירה של מדינה אירופית אסור לה לגדור בתיל דוקר את המגרש המיועד לילדים בגן הציבורי. זה גס, זה מחפיר. ועם זאת מאַלי פּשגלונד נחל תבוסה. אומרים: הפסיד את המערכה. כי הקוראים לא סייעו בידו. הרפּורטר שלנו מצא על התיל הדוקר מטליות חליפה קרועה. ודאי הרבה ילדים נפצעו פה, ודאי הרבה בגדים נקרעו פה. אך איש לא כתב, ומאַלי פּשגלונד לא יכול להגיד, כי דעת-הקהל נסערת. שהרי השלטונות אינם עושים מה אלא אם דעת-הקהל נסערת. – לא אמרנו נואש. באביב נשוב לענין התיל, ואנו מבקשים מאד, כי במכתבים ייכתב על כך.

שאלת החברוּת והלחישות דומה כתיל דוקר. התלמידים רוצים, אוהבים ועושים, וציבור המורים אוסר, כועס וקונס. הפעם התחלנו ביתר זהירות. חיכינו, עד שיצטברו כמה וכמה מכתבים, כי סבורים היינו, שנצליח להוכיח כי הלחישה אינה ראויה לעונש, אף אינה רעה ביותר, שאפשר להשלים לה. כי המגיליות אינן מרמה. כי החברוּת בבית הספר חבוּיים בה סודות, שאין המבוגרים יודעים עליהם.

בשאלה זו נגע ראשונה תלמיד מוילנה. אחר כך נעלב בשל “מאַלי פּשגלונד”. ודאי לנו, ששוב אינו כועס ויטול רשות הדיבור בשאלה חשובה ודוחקת זו.

בתיק הירוק יש לנו מכתבים:

גל. מס. 1258. – לחישות וסחיבות בבתי הספר (קאַרולה – מכתב ללא תאריך).

מס. 1262. – לחישות (ללא חתימה וללא תאריך).

מס. 1298. – אהרן ג.

מס. 1305. – האם מותרות מגיליות (טאַדז’יו אוֹל).

מס. 1307. – מיום 23 בנובמבר. – לחישות (אֶסתושה).

מס. 1339. – לחישות (מאמר ומכתב יפה מאוד של זושה אֶ.).

מס. 1383. – חברות ולחישות (מיום 21 בנובמבר. – ק.פ. מרחוב מיאֶדז’אַנה).

היתה זו זכות גדולה ל“מאַלי פּשגלונד”, אילו פתר בהצלחה את הענין, המפריע, מרגיז וגורם לו צער.

אין אנו מתנגדים לכך, כי גם צבור המורים יטול רשות-הדיבור. אך חייבים הם לדעת, כי השלטונות אין להם כל זכויות יתירות על דפי “מאַלי פּשגלונד”. ענין אחד הוא בית-הספר וענין אחר הוא עתון – בימה חפשית, לא-מפלגתית ולא-פוליטית.

היום אנו מביאים את המכתב הראשון:

"אין אדם שאין בו מום, אין עבודה שאין בה מגרעות ועזובה.

מומים אתה מוצא גם במבוגרים גם בילדים. צריך להשתדל ולתקן עצמו, צריך לבוא לכלל הבנת גומלין ו–לסלוח.

בציבור-בית-הספר נצמחים, כנהוג, שיבושי-הבנה מרובים. יש בלבולי-מחלוקת שונים: טפלים וחשובים יותר. לרוב מריבה בענין החברוּת. לא תשאילי מה לחברה – את לא-חברית; לא תלחשי לה, או שלא תשלח לך פיסת-העתקה – הרי שאי-חברוּתך היא ללא-מצרים.

כך לפי מושגינו – מושגי תלמידות. ואין לך כינוי קשה לנערה ככינוי “לא-חברית”, ובכן מובן ממילא, כי אנו טורחות מלוא כוחנו לקדם פני הרעה.

המושגים האלה, שנעשו כאסימונים שחוקים, כבר נכנסו לתוך תוכם של חיי בית הספר עד שתתקשה לתארם לך בלעדיהם.

אופני הלחישות ומשלוח מגיליות משתכללים משנה לשנה, ואנו גם ממציאות חדשים ואחרים. המחנכות והמורות מבארות, כי התנהגות כזאת היא לא-לויאַלית, מבקשות שלא ללחוש ושלא לשלוח מגיליות, כי באלה אנו מזיקות את עצמנו בלבד. אנו שומעות דרישותיהן, מבטיחות בחגיגיות לתקן דרכנו, אולם בבוא שעת תשובה או בחינה, אנו שולחות מגיליות ולוחשות בכפליים. אין בנו יודעת, כיצד להתנהג: אם נשמע בקול ציבור המורים – תרד עלינו חמת זעמן של החברוֹת אם נאמר להמנע מחמת החברוּת – אנו צפויים לכעס המורים".

הענין הוא אקטואלי. השאלה חיונית מאוד. במעטפה “לחישות ומגיליות” צריך שימצאו מקום למכתבים על החברוּת.

הערה: הענין אקטואלי באמת, ההד כביר, מכתבי-הויכוח מרובים. להזמנה לויכוח נענו גם שתי מורות. האחת מספרת על נסיון לקרוא לתשובה שתי תלמידות: אחת חזקה ואחת רפויה. בשעת התשובה עוזרת התלמידה החזקה יותר לחברתה הרפויה יותר וכן נמנע צורך הלחישה. האחרת מספרת, שהרשתה לשם נסיון ללחוש בשעת השיעור – רוצה לבחון את התוצאות.


לאה מרחוב שליסקה

העתונים הודיעו, כי מיס גרינוואלד, מנהלת בית הספר למטפלות, כלומר של העלמות הלומדות, שתוכלנה לעזור לדוקטורים ליד החולים, – זכתה לאות-הצטיינות, והודה לה אפילו האדון הנשיא מושצ’יצקי.

נזכרתי במטפלת (אולם אז קראו להן רק בשם משמשות) לאה בבית-החולים ברחוב שליסקה, שהיתה מטפלת שם בילדים.

היו שם הרבה ילדים חולים, ולרוב בלילות היו מתחילים להחנק, וצריך היה להצילם. לאה ישרת-הלב היתה מבלה ימים ולילות באולם בית-החולים, מעולם לא יצאה לטייל, אפילו חששה להרדם, שמא ייחנק ילד. אמת, לא היה לה להיכן לילך, כי היתה גלמודה: גם בעלה גם ילדיה מתו עליה. אמרה: ידעתי, מה הוא ילד לאמא.

בכמה יופי, בכמה רוך ובכמה חכמה לימדה את הילדים לקבל תרופה, לשכב במנוחה, כשהיתה עושה להם אדים, איך ידעה מה וכמה לתת לכל אחד ואחד. אם חולה קשה ואם ימהר להבריא.

פעם אחת ירדה אל מנהלת-המשק להחליף לבנים מלוכלכים בנקיים ובינתיים ילדה קטנה במעט שנחנקה. אזכור, כיצד באה במרוצה, חיוורת, איך אחר כך, כשחלפה הסכנה, התעלפה. שלא כדין תלתה את האשמה בעצמה: כי היתה יחידה גם ביום וגם בלילה.

אמנם לשעות הלילה היה באים “יהודים טובים”, אך לאה לא נתנה בהם אמון; מוטב היה לה שלא לישון ובלבד להשגיח – מה הללו שם יודעים!

רק אור ליום ג' היה בא יהודי זקן, שקראו לו דרך הלצה בשם “פרופיסור האלובּינסקי”. ההוא היה מיטיב ביותר לשמור, ועל כן לאה היתה תמיד ביום ג' שׂבעת-שינה.

לאה מבית-החולים ברחוב שליסקה לא גמרה חוק לימודיה בבית-ספר למטפלות. לימד אותה הנסיון, לחש לה קול הלב.

בית-הספר הוא חשוב מאד, כי הוא מלמד לא בלבד את הטובים ביותר, כי אם גם את הבינוניים, ודוחה בעוד מועד את הרעים.

אילו היה אז בית-ספר למטפלות, לא היתה רחלה גומרת בו חוק לימודיה. רחלה היתה מטפלת רעה. פעם אחת הכתה מכה קשה ילד נכווה על שום שהרטיב במיטה.

זהו זכרון עצוב, מכאיב.

נעים לאדם, אם הוא פוגש את לאה שאינה מלומדת והיא טובה – ולא בלבד בבית-החולים, כי אם בכלל.

14 בינואר 1927, שנה ב‘, גל’ י"ד

התגרות

I: בני-אדם שונים

בני אדם שונים בעולם. טובים ורעים. עצובים, רציניים ועליזים. שקטים ושאינם שקטים (שאינם שקטים נקראים פעמים הרבה, ושלא כדין, שובבים). יש בני אדם שנתחנכו כהלכה ויש שנתחנכו שלא כהלכה. יש בני אדם הגונים ומקולקלים.

פעמים אדם כבר לידתו כך וסופו כך. יש ילדים קטנטנים ולא שקטים, אף כי עודם שוכבים בפסדיות ואינם מדברים ואינם מהלכים עדיין. יש לא-שקטים בבית הספר. יש מבוגרים והם תאבי-הרפתקאות.

ואפילו ההורים ישתדלו ביותר, ואפילו הם עצמם ינסו מאה פעמים לתקן עצמם, – לא יהיו שקטים בשלמות; אלא שהם משגיחים יותר על עצמם, אינם רוצים להראות גבורות, שהרי יודעים, כי אין הדבר כתיקונו.

בני אדם לא-שקטים אפשר להם שיהיו טובים או רעים, עליזים או עצבים. הטוב אינו רוצה לגרום צער, מתאנה במהתלה, רוצה שדעתו תהא בדוחה עליו, ופעמים הרבה משום שהוא רוצה לבדח דעתם של אחרים. פעמים דבר זה עולה בידו, ובכן הוא סבור, כי הכל כמותו.

החינוך חשיבותו מרובה. כי דבר אחד הוא להתגרות בזריקת אבן, ודבר אחר בזריקת כדור-שלג. דבר אחר אם אתה חובט במקל, דבר אחר אם אתה מתגרה במלה, או מפחיד או חומד לצון, גם פה תוכל בשוגג לעשות רעה, לגרום יסורים, או להטיל מום – אך לא במזיד.

יש בני-אדם שאינם אוהבים המולה וצעקה, נוח להם שיהיו שרויים בדד עם עם מישהו אחר, לשוחח בשופי, או להרהר הרהור-מה. יש כאלה, המוכרחים להיות תמיד בכנופיה, וכשהם בדד מיד השעמום אוכלם. או עצבים, שאין להם מי שישחקו עמו או רעים. יש בני אדם, שאינם אוהבים מכּרים חדשים – ויש אחרים, כי רק ראה אותך ומיד אתה ידידו.

ועוד זאת: יש בני אדם חכמים ושוטים. חכם אינו נשמע ביותר לאחר – עושה כרצונו וכרוח מבינתו; השוטה מחקה. מה שיראה באחרים, מיד הוא מנסה בו.

יש כאלה המתגרים תמיד, ויש שאינם מתגרים אלא כשהם עליזים ביותר, – משל הם שיכורים.

ועוד נבדלים בני אדם בינם לבין עצמם, אולם אנו אין לנו עתה אלא ענין אחד: ההתגרות. ובכן, לפי שעה די.

בבקשה מכם, שתזכרו יפה יפה, כי קשה ולפעמים אי-אפשר להבדיל, אם האדם כך מטבע ברייתו, או שנתקלקל או נתקן, אם הוא כך כדרך יוצא מן הכלל או תמיד. אפילו המלומדים אומרים בספריהם שכתבו פעם אחת כך ופעם אחרת לא כך. אנו אין לנו עתה אלא ענין אחד: ההתגרות; ועל כן אנו מדברים על מגרעות ויתרונות כאלה, שהאחד מתגרה והאחר אינו מתגרה.

ההתגרות היא ענין חשוב. כי אין לך אדם בעולם, שאין מתגרים בו, אלא האחד מתגרים בו הרבה והאחר מתגרים בו מעט. מתגרים בו ברחוב, בבית הספר, ואפילו בבית; אפשר להתגרות באדם כשהוא עלז ואפשר כשהוא עגום, כשיש לו פנוּת וכשהוא נחפז; אפשר שיתגרה בך מי שאתה מכירו יפה יפה ואפשר מי שאינך מכירו כלל; אפשר ותתגרה במישהו חביב עליך ואפשר במי שאינו חביב עליך, אפשר ותתגרה במי שאין בו כל אשם ואפשר במי שראוי במקצת לכך. אפשר והמתגרה בך יעולל לך מה וילך או יברח, ואפשר שידבק בך כזפת ולא תוכל להיפטר הימנו. אפשר ויתגרה בך קטן וחלש ואפשר גדול וחזק, חכם ורע, שקט ורע, טוב ושוטה, פרוע או מחונך כהלכה, מהתעוררותו שלו עצמו או מחפץ חיקוי זולתו. בדיבור אחד: כל התגרות היא אחרת, כל מתגרה הוא אחר וכל שמתגרים בו הוא אחר.

שעל כן פעם אחת והכעס מרובה ופעם אחרת הכעס מועט, ופעמים אפילו לא כעס אלא עצבות.

כי על שום מה זה כך?

כלום זה לא ישתנה?

האם הכרח הוא שיהא כך?

האם תמיד היה כך?

II: האם תמיד היה כך?

בני-אדם חבלו תמיד זה את זה, תמיד היו קטטות, שערוריות ומלחמות. – הכל מטכסים עצה ומנסים, שיהיה הכל אחר, אולם לפי רגע אי-אפשר. משתדלים בדבר ואינו מצליח. אדרבה, טוב יותר. הקטטות ותיגרות הידים, נתמעטו במנין ופחתו בזמן – אולם ישנן. קשה.

אין זוכר, מתי התגרו בו בראשונה. איך יכול לחשב, כמה פעמים התגרו בו. זכורה ההתגרות המכאיבה ביותר. או מישהו התנפל עלי, או שראיתי את מישהו מתגרה באחר, או ששמעתי שסיפרו על כך.

אתאר כמה מאורעות שאירעוני.

הייתי אז, כנראה, קטן ביותר. ליקטתי בגן הסאכּסוני ערמונים. ודאי היתה רוח, כי נשרו עליהם בעברי ליד אילנות הערמון: שנים, שלושה בבת אחת. כבר היה לי משחק מתוכן, בשובי הביתה. וכאן פתאום התגרו בי נערים, נטלו את הערמונים מתחת ידי, גלגלוני לתוך הרפש. הם היו אחדים ולא בושו להתנפל על אחד, היו גדולים ממני, ולא בושו להתנפל על קטן.

המאורע האחר היה קשה הימנו: ליד הויסלה. בארמון-המלכות ישב אז גנראל רוסי, ובמגרש למטה רכבו קוזאקים על סוסיהם. הראו להטים שונים. הסוס דהר מלוא מרוצו והקוזאק התהפך מתחת לכרסו של הסוס, גוחן ומרים משהו מעל הקרקע, אף כי מוסיף לרכב – ואינו נופל כלל. בשובנו מבית-הספר, אהבנו להביט, אנשים הרבה הביטו. מעט שעשועים היו אז בורשה: לא קינומאטוגראפים, לא ראדיו, לא ספרים רבים כל-כך, לא עתונים. עצוב היה. ביחוד הילדים היו להם מעט שעשועים.

ובכן, אנו עומדים כך ומסתכלים בקוזאקים העושים בלהטיהם על הסוסים. פתאום ראיתי, כי מישהו הטיל אבן בנער יהודי. אחד התחיל, ובעקבותיו הלכו אחרים. ראיתי איך הדם נזל מעל פניו. הקשה ביותר היה, כי הוא אפילו לא התגונן, לא צעק, רק התכופף ועמד. והם הוסיפו להטיל אבנים. הלא ראו, כי הוא שותת דם ועוד השליכו.

אחר כך כבר הייתי גדול. היה לי תלמיד. נער חביב, עליז ומוכשר. פעם אחת באתי לשיעור, והוא ממרר בבכי. בוכה, והרי תמיד היה שוחק ומתלוצץ. תמהתי והוא אומר:

– קניתי קלמר. אני עובר במגרש והנה ניגש נער ושואל: “מה בידך? מה אתה מחזיק”. אני אומר: “קלמר”. והוא: “הראה”. נתתי לו שיסתכל והוא חטף וברח.

גוטק (כי כן היה שמו) הפסיק את הסיפור וחזר ובכה.

אמרתי:

– אל תבכה. אבא יתן לך כסף, תקנה לך חדש.

סוף-סוף היה בעצמו קונה לו קלמר (אביו היה רופא, וודאי כי לאחר שהיה שומע את המאורע המעציב, היה מפצה היזקו. כי מאד לא נעים, אם בוכה מי שהוא תמיד עליז).

– אדוני חושב – נעלב גוטק – כי צר לי על הקלמר! כלל לא, אלא למה הוא עשה כך? איך יכול היה להתנהג כך? אני הרי האמנתי לו. הרי זה מעשה גרוע מגניבה.

בשנה שעברה ראיתי ברחוב בראצקה ילד יהודי נושא סל זכוכיות. היה קור, ולבושו קל מאוד. המדרכה היתה חלקלקה, ולכן פסע פסיעותיו ברוב זהירות, שלא יתהפכו, הוא לרבות הזכוכית. נראה, שהיה קשה לו. אם מישהו לא נתן לבו על כך, אפשר שהיה סבור, כי ההוא הליכתו אינה זריזה.

והנה שבים תלמידים מבית-הספר. נראה כי נערים מתגרים ביותר, בשובם אחרי הלימודים הביתה. הטובים שבהם לא תמיד הם מתגרים: רק בשעה שהם שמחים מאד או שרוחם משועממת עליהם.

והנה שני תלמידים התחילו זורקים כדורי-שלג באותו סל-זכוכיות: מי יפגע?

שאלתי:

– שמעו, ילדים, – ומה יהיה, אם הוא יתהפך וינפץ את הכל? הרי אומנו ציוה עליו לשאת את הזכוכיות האלו וּודאי אמר לו, כי ילך בזהירות. הרי אין לכם כסף לשלם: אתם תברחו ואותו יכה האומן.

הנערים פסקו מיד לצחוק. התאדמו מאד, עד שלא היה נעים להביט בהם. ניכר מיד, כי ילדים טובים, אלא שלא שקלו בדעתם.

אחד אומר:

– סליחה.

שאלתיו:

– על מה אתה מבקש סליחה?

נבוך עוד יותר.

ניכר, שרצו לומר מה, אך אינם יודעים כיצד.

עוד רגע הלכנו זה ליד זה, ואחר כך מיהרו לעבור לעבר האחר של הרחוב.

בלודז' יש בית-מקלט לילדים יתומים. שם ישנם ילדים נוצריים. הוריהם מתו עליהם בימי המלחמה. בבית זה יש סדנאות: לנגרות, חייטות, סנדלרות. סיפר המחנך, כי אין הם יכולים לעבור את באלוט (פרבר בלודז'), בלכתם זוגות זוגות, לא היה עוד מקרה, שלא יתגרו בהם. דוחפים, זורקים בהם מכל הבא ביד וקוראים להם: “סנדלרים – סנדלרונים!”

אני יודע מוסד לילדי-פועלים – וגם שם כך. קוראים להם: “סוציאליסטים, בולשביקים, פּפסיאקים15”. היה זמן, שהתחוללו אפילו קרבות.

עתה טוב יותר גם בורשה גם בלודז' ובערים קטנות אחרות. טוב יותר, אך עדיין לא טוב.

הערה: הענין עדין וחשוב. מבריח הרבה גליונות של מאַלי פּשגלונד. קוראים רבים מאד מספרים על התאַנויות שנתנסו בהן או ראו אותן, ועל תכניות להלחם במכה זו. עמדת המערכת פעילה, היא מסדרת ראיונות, מבקשת דרכי תיקון.

4 בפברואר 1927, שנה ב', גל. ל"ה

נצחונו של מאַלי פּשגלונד

נעים אם אתה מכלכל במהרה ובלא יגיעה ענין ויהא גם מועט. נצחונות גדולים הם נדירים, אנו משתדלים בקטנים אך מרובים. כותרת המאמר הזה אינה הלצה: צערו של נתוש16 היה גדול ומהותי; הנער נשא יסורים; הילדים רגישים, כשמלגלגים עליהם (המבוגרים אינם יודעים או שיודעים מעט מדי על כך). אם מלגלגים על מישהו, על שהוא מכוער או שוטה, על שהוא יהודי או דיבורו שלא כהלכה, או שלבושו לא נאה או ילדותי – היינו הך. השאר יבארו המכתבים.

המכתב הראשון:

“אני נתוש, בן שש, הולך לבית הספר. המורים אומרים כי אני חרוץ ומוכשר. יש לי חברים גדולים – אין בהם מי שלבוש סינר. אני היחידי מוכרח להיות בסינר. ייעצני אדוני העורך, איך אפטר מן הסינר מידי אמא”.

הדואר הבא הביא מכתב חדש:

“בשבוע שעבר כתבתי מכתב לאדוני העורך, איך להפטר מן הסינר מידי אמא. לא קבלתי תשובה. ודאי אדוני כבר יואיל בטובו לענות ביום ו' זה, כי אני המסכן הנני היחידי בכיתה הלובש סינר”.

הדואר הבא מביא מכתב נוסף וכך ענינו:

“בבקשה מאדוני העורך, כבר כתבתי שני מכתבים, ואדוני העורך לא ענני. מדוע? כתבתי במכתב, איך אפטר מן הסינר מידי אמא. קראתי במאַלי פּשגלונד, כי מורה רצתה לענוש ילדה, ואדוני העורך ביקש חנינה לה. אילו אדוני האהוב היה מבקש מאמא, הייתי פושט את הסינר ונפרד מעליו”.

החתימה – אותו נתוּשק עצמו.

נתוש לא ידע, כי כבר המכתב הראשון היה מונח במעטפה ועל גבה הכתובת: “רפּורטר”, וחיכה לתורו. הרפורטר של מאַלי פּשגלונד הולך לבית הספר ואין לו פנוּת אלא בשבת אחרי הצהרים, ועל כן הוא מכלכל את הענינים קמעה קמעה, אך יפה יפה. מאַלי פּשגלונד אפשר היה לו שיהיו לו רפּוֹרטרים הרבה, לפי שעה יש לו שנים קבועים ואחד שנעלב. הרפּורטרים של מאַלי פּשגלונד הם מוכשרים אך קצת שובבים. אנו מתבוננים בהם בתשומת-עין: האם עבודת הרפּורטר, שהיא עליזה ורבת-תנועה, בשביל שהיא נותנת להם התעסקות ושכר (50 גרוש לכל ענין מסודר) או, אני חוזר, העבודה הזאת מתקנתם, משקיטה רוחם, או מקלקלתם ומפריעה ללימודי בית הספר.

עד עתה רק מבוגרים היו רפּורטרים. אני חושב, כי הנערים שלנו הם טובים יותר, משום שהם קטנים, ועל כן הם יכולים להגניב עצמם בכל מקום ביתר מהירות, אינם מתעייפים כל כך ואוהבים חדשות מענינות.

בקרוב יתחיל מאַלי פּשגלונד בהדפסת ספרי הזכרונות של הרפּורטר שלנו. שם יתואר הביקור אצל נתוש; שעל כן אזכיר בקצרה, כי הרפּורטר של מאַלי פּשגלונד עלה בידו להוכיח לאמו של נתוש, כי אם הוא היחיד בכתה הלובש סינר, ודאי שהדבר גורם לו מורת-רוח רבה, כי התלמידים מלעיגים עליו.

לא הכל. השקטים, ההגונים והטובים יודעים, כי נתוש מוכרח לעשות זאת, מה שאמא מצווה עליו, ולא אשמתו היא, וסוף סוף אין כאן כל דבר מצחיק, אם מישהו דואג לבגדים. אולם בכל כיתה מצויים כאלה, האוהבים להלעיג, כי הם מדמים, שהם נעשים על ידי כך חכמים יותר, ואינם יודעים כי רק טיפשים ובני אדם לא-טובים גורמים צער, ובלבד שהם יכלו להתנשא. כל אלה יודעת מערכת מאַלי פּשגלונד ועל כן החליטה לעסוק מיד בענין זה.

התוצאה היתה מצויינת: מיד לעיני הרפורטר, פשטה אמא את הסינר מעל נתוּש. קולו של מאַלי פּשגלונד ניצח.

ועתה המכתב האחרון המוכיח, כי נתוש הוא אדם הגון – יודע לא בלבד לבקש בעוז, אלא גם להודות. מאַלי פּשגלונד השיא עצות הרבה לקוראים, ודאי כי כמה וכמה עצות היו טובות ולהועיל. עשה שירות לא אחד. אולם אין ברשותו הרבה מכתבי-תודה.

מכתבו האחרון של נתוש כך לשונו:

“אני מודה לאדוני, שאדוני האהוב שחררני מן הסינר. אני שוב איני נושאו כלל, אלא בשעת האכילה. אמא הבטיחה לי, כי ב-3 בספטמבר, במלאת לי 7 שנים, לא אשא את הסינר אפילו בשעת האוכל”.

את ארבעת המכתבים אנו משמרים במערכת כמזכרת חביבה.

1 באפריל 1927, שנה ב', גל. כ"ו

איציק האפוטרופוס

(ילד מחנך)

הקדמה

כשהייתי מקבל בבית-החולים אמהות עם ילדים חולים, לא יכולתי פעמים הרבה לבוא בשיחה לידי גמר-בירור, עשו לא כפי שביארתי ואחר כך באו בטענות. שם הכרתי את אסתרקה. אסתרקה היתה בת 14 והיו לה חמשה אחים ואחריות קטנים ממנה. בפעם הראשונה באה עם אחיה הקטן שנכווה. השכנות יעצו לה למרוח בנפט את היד הקטנה הנכווית, אחר כך לחרוך נייר מעל נר וכשיצהיב מן האש להניחו. כל התרופות האלה לא הועילו, אפילו הזיקו. אז באה אלי. יעצתיה יפה יפה, ואחר כך היתה באה תמיד, פעם אחת עם אחיה, ופעם אחרת עם אחותה הקטנה. אמה של אסתרקה היתה כל היום כולו מחוצה לבית, ובכן הילדה טפלה וכלכלה את המשק.

מבית החולים עברתי לבית היתומים. היה קשה מאוד. הילדים היו בימות החמה מתנהגים שלא כהוגן, לא שמעו בקולי, לא יכולתי לשית לי עצה. שאלתי מחנכים אחרים – אמרו לי אותו דבר עצמו. הכל מתאוננים על רוב הטרחנות שהילדים גורמים, אלה מנסים בטוב, אלה בכעס, הכל מעלים חרס.

מתיגעים הגדולים, כשיש להם שניים – מה יעשה מי שיש לו חבורה שלימה?

גם אני מנסה בטוב ובכעס. אני רואה, כי רע – פעם טוב יותר, פעם גרוע יותר. מעקמים חטמם כשאני מעיר להם הערה, אומרים שלא כדין. ובכן: תקנו את עצמכם בעצה טובה, תהיו שליטים על עצמכם – נראה.

זו לא הלצה, כי אם אמת: הונהגה הנהלה עצמית. תחילה היה קשה, גרוע מקודם. אחדים תיקנו עצמם מיד, אחרים קמעה קמעה, יש גם שאין להם תקנה.

אין עצה. גם החולים הם שונים: אחד ממהר להבריא, אחד חולה ימים רבים, פעמים אינו שב לאיתנו, אך הרגשתו משביחה והולכת.

צרה צרורה הם הילדים החדשים. האחרים כבר התרגלו, באים חדשים ושוב מבראשית. והרי אי-אפשר לחזור תמיד על אותו ענין עצמו. האדם נלאה, רוצה שאם פעם אחת הנהיג סדר, יעמוד על עמדו, ואפילו ייטב.

ובכן קבענו מנהג, כי בילד חדש מטפל ילד שהוא פה מכבר הימים. הטיפול הזה נמשך שלושה ירחים. אם החדש יודע עד מהרה למצוא ידיו ורגליו, הוא מגיש בקשה להנהלה העצמית, כי די לו. יש כאלה שיש להם אפוטרופוס כזה למעלה משלושה חדשים. האפוטרופוס כותב במחברת, איך החדש התנהג, איך בילה יומו. הנערות טיפולן טוב יותר, הנערים רוחם קצרה, אינם אוהבים לכתוב.

ילד חכם מתרגל בנקל ובמהרה. צרת הצרות הם הטיפשים. ילדים טיפשים לחלוטין אין אנו מקבלים, אבל לא תמיד אתה יכול להכיר, והאמהות מרמות אותנו. קשה לכעוס לאמא, כי היא רוצה להכניס את ילדה במוסד. בחוצה-לארץ יש בתים, שבהם מתחנכים ילדים חולים ולא-חכמים כאלה. בבתים אלה יש יותר מחנכים מבוגרים, כי צריך להשגיח, שלא יגרמו רעה לעצמם. אצלנו כל אחד חייב להשגיח על עצמו. ילד לא-חכם יכול לגרום רעה לעצמו ולאחרים. על כן אף כי צר לנו, אין אנו יכולים לקבלם אלינו.

לא תמיד אפשר להכיר. פעמים הילד נראה לא-חכם, כי הוא מתבייש, אינו יודע דבּר. או אז אנו שואלים את אמא:

– האם בריא, חכם, מציית, אינו עושה במיטה?

ודוקא על שאלות כאלה עונות האמהות דברים לא כנים. כך היה המעשה בניסן. לשאלתנו אם חכם, ענתה אמו, כי כל החצר הקטנה מכירתו, והכל מתפלאים עליו. הקדמנו בפירוש, כי ניסן יישאר אצלנו לשם נסיון. אולם אם לא יוכל ללכת לבית הספר, נרחיקו. אפיטרופסו של ניסן היה איציק.

כבר מקץ ימים אחדים נודענו כי ניסן יש לו מוח רפה והגרוע ביותר – אמו פינקתו בבית ועשתה הכל כרצונו. מה תימה, כי צר לה לאמא על בנה החולה. בראותה כי לא תוכל לשית לה עצה, הריהי מבקשת בזה לפצות את אשמתה, כביכול.

כשאמרנו, כי ניסן יחזור הביתה, ביקשה אמו, כי יישאר לפחות במשך החורף. בזכות אפיטרופסו נשאר ניסן אילו חדשים: בלעדיו היה זה מן הנמנעות.

מחנכי ילדים לא-חכמים לומדים בבתי-ספר מיוחדים, כי הטיפול הזה הוא הקשה ביותר. אפיטרופסו של ניסן הוא כבן 12, הולך לבית ספר עממי רגיל. כתב שלוש מחברות על ניסן. יש לנו למעלה מ-300 מחברות כאלה על טיפול בילדים אחרים. לא בררנו אלא שלוש אלה, משום שהטיפול הזה היה קשה שלא בגדר הרגיל.

אחרי ההקדמה הזאת אנו מגיעים למחברת הקרויה “פנקס החסות”. אנו בוחרים את המענין ביותר.

(קורצ’אק)

הערה: הדין-וחשבון של איציק נתפרסם בארבעה המשכים בארבעה גליונות רצופים של “מאַלי פּשגלונד”. אנו מביאים מתוכם קטעים:

פנקס החסות

ניסן הוא בן 7, הלך לתלמוד תורה, אולם הפסיק, כי דרשו תשלום. כך אומרת אמו. ניסן אין לו אב. אמו אומרת, כי ניסן הוא בריא, חכם, מציית, מנומס ורוצה ללמוד. ניסן יש לו סבא ושתי דודות ויותר לא. בשבת התנהגותו של ניסן היתה רעה מאוד. עשה בבית-הכבוד על הקרש, עשה קטנים בחצר-החזית; ארבע פעמים זרק את העט של שמחה; לגאֶנק קרא “מלח”. צועק בקולי-קולות, אינו מציית, בוכה, כי הוא רוצה ללכת הביתה. בלילה עשה גדולים על הרצפה, אך אינו רוצה להודות בזה. רצה להתעשק עם דוּדק; מתגרה בחיימק, קורא לו: “חריין”, הפריע לשמשון במשחקו. כשהילדים מתרוצצים הוא מעמיד רגלו להכשילם. כששאלתיו, אמר כי לא עשה כל רע. והכל מתאוננים עליו. בשעת התפילה התחיל רץ. התקוטט עם לייזר. כשחיימיק הוליכו לבית-הספר, צעק ושר ברחוב. ניסן מודה, כי היה כך. את הבשר הוא אוכל בידים, וכששפך את האוכל, ניגב במעיל. אמרתי, שאילו היה מותר הייתי מרביץ בו. ניסן אומר, כי היה חוזר ומרביץ בי. אחר-כך הכחיש ואמר, כי לא דיבר כך, והרי שמעו: יעקל, שבתיל וחזקאליק; עמדו ושמעו הכל. ושוב התגרה בלייזר ורק; קפץ במיטה; האריך לשון לעומת אברמק ואמר: “גנב”; רצה להתעשק עם חיימיק ודודק; חיימק אמר, שאינו רוצה, ובכן התחיל לצבוט אותו. ושוב עשה על הקרש ובמיטה. כשחיימק ספר לי עד 50, הפריעו ניסן, וכשאמר לו, כי ילך לו, לא רצה. הוא מספר לילדים, כי יש לו אפוטרופוס שומן-פאַס וצוחק עלי.

בלילה בחדר השינה זימר. התחרה עם חיימק מי יתפשט קודם. חיימק זכה. ניסן כעס וחבט אותו. הבטיח, כי כבר יהיה זהיר. הזיז כסא, מאניושה התהפכה ונחבטה. הבטיח, כי כבר יתנהג טוב.

שוב אוכל קוטלאֶט בידים. כשצדוק כילה לטאטא והעמיד את המברשת, לקח ניסן את המברשת והתחיל מטאטא גם הוא ולא רצה להשיבה. התקוטט והפריע לדודק בלימודים. לקח בלא רשות את העגלה של חיימק, חבט בה ברצפה וכמעט ששיברה. הודה, שעשה כך. ניסן טעה ותחת להניח את הפרפרת לתוך מגירתו הניחה למגירתו של גנק, ואחר-כך קרא לו “גנב”. ניסן לקח את הרוק ביד והשליך על הרצפה. אמר שחשב, כי דם נוזל לו מן השניים. מפריע בשעת המשחק. ניסן אומר, כי לא אמת, כי הפריע רק ליוסקה. שוב לא רצה להגיד, מה עשה. הייתי מוכרח ללכת בכל האולם ולשאול את הכל, למי הפריע בשעת הכנת השיעורים.

– צלצל בכניסה הראשית: שיחק בפראות, נחבט ועלתה לו חבּוּרה. צוחק בטיפשות. אסרתי עליו לשחק עם אברמק, והוא מוסיף לדבר עמו ולחקות אותו. שמשון קורא את ניסן “אגוזים קטנים” – “ניסלעך”. מסתובב כל היום ליד התנורים, ואחר-כך הוא יוצא מחומם לחצר הקטנה. רצה לשתות ספל מלא תה, אברמק שאל אם ישתה, אמר כן, ואחר-כך השאיר (הערת המערכת: בבית היתומים יכול היה כל אחד להעלות אוכל על הצלחת או בכוס, אולם אסור היה לשייר משהו). דודק צייר איש מגוחך וכתב, כי זה ניסן וציוה להראות את הדף הזה לכל הילדים.

ניסן אינו יודע קרוא. והראה ואחר-כך הכל צחקו לו. דודק אומר, כי רק צייר, אך לא ציוה להראות. כשניסן אבל ארוחת-ביניים, ניגש אליו לייזרק ושאל מי עשה לו את החבּורה ואחר-כך התחיל להחליק לו על החבּורה. ניסן לא רצה, ובכן לייזרק צבט אותו. לייזרק אומר, כי אמת.

ירק לתוך הקערה, ששותים ממנה מים. ניסן אומר, שלא ירק, רק נשך. שוב ישב בפינה, ואחר-כך התגרה לייזור בניסן, כי הוא כבר הולך וניסן עודנו יושב.

שוב התלכלך בדיו, לא הוריד את המים בבית-הכבוד, אומר כי משך בחבל, אך המים לא רצו לזרום.

הסתובב ליד פח-האשפה והוציא דברים שונים. בלי רשות לקח את הכדורגל, וכשוולווּש רצה לקחת ממנו, התחיל להתכתש עמו; שבר את חוד העפרון שלו; קרא שמות-גנאי לחזקאלק.

הכה את יעקוש בעין, יעקוש בכה הרבה. ברק באי-זהירות דרך על רגלו. איני יודע, מאין למד לירוק, וכשאומרים לו איזה דבר רע, הוא צוחק. פולצ’יה, רחלה ואולאֶשה שחקו על ניסן ואמרו עליו חזירויות, כמו למשל: “סרחוני”. הפריע לתורנים בשפשוף הרצפות, לוולווּש הפריע לסדר.

היום בדקתי את תיבתו של ניסן. מצאתי קופסה ובה חמישה גרושים ורצועה. הרצועה היתה של לייזורק, את הקופסה נתן לו כנראה אברמק. ב-5 גרושים קנה שוקולד והשיב לחיימק, ואחר-כך רצה בחזרה, כששיחק בקלפים, אהרן הפריע, כשיעקוש וחיימק שיחקו ממנטו, התחיל ניסן להפריע. גניק הפריח דיבה, כי ניסן עשה גדולים בבית-הכבוד. ניסן מפנק ומנשק את יעקוש, ויעקוש אינו רוצה בזה.

כשחילקו צעצועים, יעקוש דחפו ונדחק בעצמו. ניסן שוב אין לו שרוכי-נעלים, בינתיים נתתי לו חבל.

באה אמו של ניסן ואמרה, שאינה יודעת מדוע ניסן טיפש, כי בבית היה חכם לגמרי; כי ניסן בכה, כשנודע לו, כי עליו לשוב, בינתיים ניסן צחק ואמר, כי בבית היה לו טוב יותר.

ניסן חייב מחק לשמשון, ולא החזיר לו עדיין. גניק לכלך צוארו של ניסן בדיו אדומה. פנחס אמר לו לשיר פזמונים מכוערים.

שרוּל השליך את ניסן מתוך הכיתה ויעקוש וחיימק החזיקו את הדלת, שניסן לא יכנס. נראה לי, כי הוא שוב משתדל פחות. כבר אין סבלנות אליו. כמה פעמים שאני אומר, כי ישחק עם מישהו, לעולם אינו שומע בקולי. או שהוא מתאנה לאחרים, או אחרים מתאנים לו. נראה כי ניסן הוא באמת טיפש מאוד, ואפילו היה רוצה, אינו יכול לתקן עצמו. איני יודע בעצמי, מה לעשות, צר לי עליו, אך כנראה אסתלק מן האפוטרופסות.


הוספה: שוב חלפו חדשיים, איציק לא הסתלק מאפיטרופסותו; שוב כתב שלוש מחברות.

האֵם הבטיחה לקחת את ניסן הביתה. איציק עמד בחינת אורך-הרוח וזכה בציון מצוין.

ק.

2 באפריל 1927, שנה ב' גל' ל"א

קשה עלי טרחתכם

כתבה מכתב. – חביב, נלבב והכל יכול היה להיות כתיקונו. והנה היא נוטלת וסובלת. מתגעגעת וסובלת.

"נשמה כזאת נתן לי אלוהיים,

כי תמיד מלאתי דמעה וגעגועים."

היה לי חבר (פרחח מפורחח) גמר בנפשו לכתוב עבודה בכותרת “הרטיבות בשירה הפולנית”. – לקט דמעות-שליש מכל המשוררים.

הייתי אז צעיר מאד, הייתי בוכה פעמיים לשבוע במשך שנת-לימודים עגולה. ניתן לי ציון רע – מיד נובילה קטנה או שיר, רטוב ונפוח מרוב דמע.

– לא היו דמי הרשמה – כבר שלושה דפים גדושים (בספר הזכרונות), שהחיים אכזריים, ולב האדם כביצה שלוקה. בלכתי לקובת-הלימודים לא פגשתיה (כי אולי חולה) – שני דפי-צער בלא פסיקים.

נו, ולמות ויחדל סבל. אולי לעשות מה (בבת אחת), שהאנושות תפער בתמהון את פיה.

הנה חיה לה האנושות את חייה,­ – חיה, חיה – לא ידעה ולא עלה על לבי ולא ניחשה. ומה פתאום – איזה סרח-אשכולות עלוב סוף סוף הראה, מה וכיצד. – עתה היא כבר יודעת, אחת ולעולמים. האנושות.

היתה נמוכה כלפי הקרקע, ופתאום כנפים (של נשר).

היתה קרה, ואני לה את השמש אל מתחת לחוטם.

פעם אחת השתערתי דוהר-דולק, עד כי בלא מאמצים ובבת אחת אפילו אלף שמשות.

החיים אפורים ואני שפוֹך! צבעים, גונים, סיד לבן – מלמעלה על הפרצופת!

טינה היתה בלבי לחבר, שהלעיג על דמעות. – ואתם, פייטנים חביבים, תהיה בלבבכם טינה אלי. קשה: ודאי תבינו, כי כוונתי לטובה.

כי בדיוק כך טיפה לטיפה.

"המחשבה מכוּנפת תמיד מעוֹפפת,

בּקיץ לחוֹרף, בּחורף לקיץ."

אין בה כל דבר המדריך את המנוחה. שהרי על כן בני-אדם שותים מי-סודה קרים בקיץ ותה חם בחורף.

אתה רוצים לסבול?

מסכים. אך צריך שתלמדו לעשות זאת ביבושת, וביחוד בעליזות. להאריך לשון ולהלעיג על לבכם “המתבוסס בדם”.

כי מה?

כי בבקשה מכם, הכרנו במקצת זה את זה. אתם חביבים, אלא קשה לבוא עמכם לכלל-בירור.

כותב מכתב יפה ואומר לפרסמו: מתירא, שמא יכיר מי.

אל תתיראו לכם: לשם מחיקת העקבות די להשמיט פסוקים אחדים. – שירים כבר ישנם: הרבה – תלי תלים – אין שיעור – וטובים יותר ושונים ומשונים ובכל האופנים. באמת קשה.

ואולי נעשה חוזה – מכתב ארוך ושיר בן ארבעה בתים כסיום. הלב ארבעה תאים בו: תא – בית שיר, תא – בית שיר.

מן הראוי להקביל את המאמר הזה, המכוון לנוער, והמאמר הקודם, מלפני ארבעה חודשים וחצי – הוא המאמר שנתפרסם פה: “פרוספקט הנוער”.

1 ביולי 1927, שנה ב', גל. ל"ט

פרידה

קוראים וקוראות אהובים!

אני יוצא לימות החמה. למרחק קרוב ביותר: הנסיעה היא תחילה בחשמלית, ואחר כך 20 דקות ברגל – ודי.

מעבר אחד אולם-קריאה – ומשני עברים חול – נו ויער. היער יפה. ואל הנהר צריכים לנסוע 50 דקה ברכבת קטנה. נעים יותר בקיץ, אם הנהר קרוב. אולם קשה: אין.

אני נוסע למושבת-קיץ: 100 נערים, שכבר הולכים לבית-הספר ו-50 קטנים. נגור יחדיו.

קודם הנסיעה אני חייב להודותכם על המכתבים למאַלי פּשגלונד. ובכן, קודם-כל אני מודה לצעירי הצעירים, שהכתיבה היא עבודה קשה להם. בחורף היה להם יותר זמן, כתבו מכתבים ארוכים, אחרי כן באביב היו נחפזים והמכתבים היו קצרים, אולם שלחו ידיעות, אם אירע משהו מענין, אם היה להם איזה ענין חשוב או המצאה מועילה. אחר-כך אני מודה לגדולים יותר, שלא התיהרו וכתבו למאַלי פּשגלונד. ובאחרונה אני מודה לגדולים ביותר, שסייעו בעבודה אף כי הם כבר 'קוראים את ה“פּשגלוֹנד” הגדול וספרים עבים, ובכן הם אפילו אומרים, כי העתון אינו מענין מאד.ׁ

משאמרתי תודה לכל, אני חייב גם לבקש סליחה. כי הרבה קוראים וקוראות נגרם להם צער בשל מאַלי פּשגלונד, והרי לא רציתי להסב מורת-רוח. כל אחד ואחד אפשר שייכשל, ואפילו ישתדל ביותר. מצפוני טהור, כי לא חיסרתי אפילו גליון אחד, לא איחרתי אפילו פעם אחת, אך שגיתי שגיאות שונות או שכחתי, בשעה שהייתי חש בראשי או חפצתי לישון. פעמים היה בי חפץ נורא לכתוב, אך אמרתי: “קשה – הקוראים מחכים, איני יכול לסבול על לא עוול בכפי”. ויצא לאור גליון לא כל כך מענין, מנוזל או מנומנם. ובכן, אני חוזר ומבקש, שלא תכעסו לי.

משהודיתי לכל וביקשתי סליחתכם, אומר עתה, מה אעשה בימי החופשה: אהרהר מה תיקונים ראוי לתקן. במשך השנה למדתי הרבה, כי כל אחד ואחד כתב, מה נראה לו, מה צריך לשנות. ניסיתי נסיונות שונים, אך צריך היה להזדרז, ובכן לא הכל הצליח. ודרכו של עולם הוא, כי מה שלא הצליח בידך מתחילה, אתה מתקשה לתקנו אחר כך. מאמר הבריות הוא: “עתה אני כבר יודע, כבר אדע, עתה כבר ישתנה”. ובכן כמותם כמותי.

לסיום מכתב-פרידה זה אבקש מאוד, כי הקוראים לא ישכחו בימי החופשה את “מאַלי פּשגלונד”: ירשמו מאורעות מענינים, יכתבו ספורי זכרונות, יציינו שמות ספרים יפים שקראו.

ועתה אני מברך את הכל בימי חופשה עליזים, בטיולים ומרחצאות עליזים, ­ שישתעשעו יפה יפה ושהקיץ יהיה טוב. – וגם את עצמי אני מברך כך.

י. קורצ’אק

אחרי עשר שנים

1 בינואר 1937

1926 – גליון יובל – 1936

אזכרה…

כתיבת זכרונות אפשר ותהא קשה ביותר, אם אתה מבקש לבחור מה שהוא חשוב ביותר; ואפשר ותהא קלה ביותר, אם תכתוב בחפזה רק מה שזכור לך.

זכורני כי בכתבי את הפרוספקט, רציתי לפתוח בעליזות. לא עלה בידי. הילדים יידעו לכתוב או שיעורי בית הספר, או מכתבים לדודים ולדודות. ירדו כמבול מכתבי מבוגרים, טורדנים וצווחנים. מכתביהם האמיתיים של הילדים או שהיו עצובים או שהיו רציניים ביותר. אלו היו או תלונות או הזיות. תלונות על בית הספר והבית. לא ידעתי מה אעשה, ניסיתי נסיונות שונים. וכך חלפה שנה.

שנה ראשונה זו לימדתני, כי אחרים עצבונותיהם של ילדי כרכים, ואחרות דאגותיהם של ילדי העיירות הקטנות. פה מפחדים משריפות, מרעמים. על שום מה יגיעוני מכתבים מרבים כל-כך על מתים; אח קטן, סבתא, אחיות אמא או אבא?

בהירי-מזג, אפילו עליזים היו המכתבים על ימי הולדת וחגים. התחילו להגלות מכתבים על הזיות.

איך סידרתי את הגליון לחג הראשון של אמא. זכורני המכתבים – היו למעלה ממאה – על לחישות בכתה. חבל, שלא הדפסתי את כולם ולא בשלימות. על אותו המכתב האחד אפשר לכתוב ספר שלם. הלחישות והמגיליות – זה הנושא החשוב ביותר, הכל אחוז וצמוד בו.

הילדים כותבים בקצרה, כי קשה להם, כי אין להם אורך-רוח. צריך ללמוד לקרוא את המכתבים הקצרים האלה, שפסוק אחד שבהם נכלל בו יותר מבגליון שלם של מבוגר.

הבנתי גם זאת, כי הילדים מתקשים להשיג 25 גרוש לבול-דואר. הקוראים מוארשה התחילו מבקרים במערכת. המקום היה צר. באים קטנים וגדולים יותר. אחדים מתענינים בזה ואחרים מתענינים בזה. התחילו לבוא כאלה, האוהבים אנדרלמוסיה. מה לעשות?

קשה היה, אך קמעה קמעה בא הכל על סידורו. גלויות-דואר ראשונות. לא בשביל אלה, שכתבו פעמים הרבה (גם בשבילם), אך לפעמים כתשובה למכתב כן. היו תלונות, על שום מה כך?

רציתי שהילדים מן הערים הקטנות, שאין בהן לא ראינוע, לא תיאטרון, יקבלו למצער ספר או שחמט. כי שעשועיהם מעטים. – כתבו ילדים מחוצה לארץ, אפילו מאוסטרליה. איך לשלוח להם ספרים?

הגיעה שנה שניה ושלישית. הילדים גדלים. הנוער כועס, שאין מכתביו נדפסים.

בתי הספר אינם מרוצים. פלוני ואלמוני באו עליו צרות, משום שכתב למאַלי פּשגלונד. אפילו החברים מלגלגים: “הה, ליטראט, משורר!” לא הכל, אך בכל כיתה יש אחדים מתקנאים ומרשיעים.

התחילו מדברים, שאני מחנך גרפומאנים. לא אמת! דוקא הבינו, כי הכתבה אין כוחה לשנות הרבה לטובה ואינה נותנת כלום לכותב. רק לוקח ממנו ונותן לאחרים. כי נעים לקרוא, שהאחר מחשבותיו כמחשבותיך, הרגשותיו כהרגשותיך, שהאחרים גם הם מתעצבים, מאמינים, הוזים ושואפים.

נדרשו יותר זמן, יותר מקום ויותר כוחות. חשבתי:

– עייפתי. ינהג עתה במאַלי פּשגלונד צעיר, עליז, שזמנו פנוי יותר.

בקיץ פגשתי בארץ-ישראל את מאדז’יה, המזכירה הראשונה של “מאַלי פּשגלונד”. עובדת בבית-חרושת. גרה בחדר קטן כארגז. שולחן קטן, מיטה, כסא, ארון קטן בקיר. שוחחנו, מה ואיך היה. עתה כבר עמה שני אחים – זה מקרוב נסע אֶדוין: ביקשתי שיקח בשביל הזקנה פטלים, כי אמרה, כי עודנה רוצה לפני פטירתה, לפחות פעם אחת, לאכול קצת פטלים.

פגשתי בארץ-ישראל את אחד הרפּורטרים הראשונים, את שמעון. הוא מכונן. נשא אשה. סידר לעצמו חשמל, ראדיו; אשתו עליזה ונעימה.

שאלתי אותו ואת מאדז’יה:

– על שום מה אינכם כותבים?

שניהם ענו באותה שאלה עצמה:

– לשם מה?

יאנוש קורצ’אק

© כל הזכויות על התרגום שמורות. מותר לשימוש לקריאה, לימוד ומחקר בלבד, ואין לעשות ביצירה שימוש מסחרי.


  1. קיצור ישראל.  ↩

  2. קיצור חיים.  ↩

  3. בית הנבחרים בפולין  ↩

  4. ראש–מיניסטרים פולני  ↩

  5. קיצור אליהו.  ↩

  6. שם הקטנה לפשגלונד  ↩

  7. המצאה של מה בכך.  ↩

  8. צפרוניים–קפריסיים.  ↩

  9. שם בארץ ישראל הרחוקה, באשר הירדן מגלגל מימיו, שם שפת עבר תנהר,שם עם עז–קרב ועלז–נפש.  ↩

  10. שם הקטנה ליעקב.  ↩

  11. יהודית.  ↩

  12. ביבר.  ↩

  13. שחוק מלים בפולנית: wola – רצון, Wola – פרבר של ורשה.  ↩

  14. התלמידים היו נותנים לרשום להם שיעורים על גבי פיסות–נייר ולגלול אותן כמגילות ולהצניען בשרוול וכדומה ואח"כ נעזרים בהן בבחינות, ביחוד שבכתב.  ↩

  15. חברי מפלגת הפועלים הסוציאליסטים.  ↩

  16. הקטנה של נתן  ↩

לקורא המבוגר

אתם אומרים:

– משעממת אותנו ההשתעות עם הילדים.

הדין עמכם.

אתם אומרים:

– כי אנו מוכרחים להנמיך עצמנו למושגיהם.

להנמיך, לכפוף, לגחון, לכווץ.

טעות בידכם.

לא דבר זה מיגענו. – אלא שאנו מוכרחים לטפס ולעלות למושגיהם.

לטפס, לזקוף ידיים, לעמוד על בהונות, להגיע.

שלא לפגוע.

לקורא הצעיר

בסיפור הזה אין מאורעות רבי־ענין. זהו נסיון של סיפור פסיכולוגי.

המדובר בזה הוא על המתרחש בנפש אדם: במה יהגה, מה יחוש.

*

מעשה שהיה כך היה.

פעם אחת שכבתי במיטה ולא ישנתי. אך הזכרתי לעצמי, כי כשהייתי קטן, הייתי מהרהר פעמים הרבה, מה אעשה כשאגדל.

תִכנתי תכניות לכאן ולכאן.

כשאהיה גדול, אבנה בית קטן להורים. ותהיה לי גינה, שאוכל לנטוע בגינה עצים: תפוחים, אגסים ושזיפים. אזרע פרחים. כשיהיו נובלים פרחים אחדים יתחילו נוצצים פרחים אחרים.

אקנה ספרים עם תמונות, או בלי תמונות, העיקר שיהיו מעניינים.

אקנה צבעים, עפרונות צבעונין, אשרטט, אצייר. כל מה שאראה, אצייר.

אטפל בגינה – אבנה לי סוכה. בסוכה אעמיד כסא, כורסה עם משענות. הסוכה תהיה מגודלת ענבי־בר, ובשוב אבא מן העבודה, ישב לנוח בצל. ירכיב על חטמו משקפים ויקרא עתון.

ואילו אמא – יהיו לה תרנגולים. יהיה שובך גבוה על כלונס, שלא יתגנב חתול או מזיק אחר.

ויהיו שפנים.

יהיה לי עורבן, אלמדו לדבר.

יהיו לי סוס קטן ושלושה כלבים.

פעם אחת אני רוצה כי יהיו לי שלושה כלבים ופעם אחרת – ארבעה. אפילו ידעתי מה שמות אקרא להם. אפשר שיהיו שלושה: לכל אחד – אחד. שלי יהיה צווחאי, ואבא ואמא יקראו לשלהם כרצונם.

בשביל אמא כלבלב. ואם רצונה בחתול, יהיה חתול. או כלב וחתול. יסכינו זה עם זה, יאכלו מתוך קערית אחת. לכלב סרט אדום, לחתול – כחול.

פעם אחת אפילו שאלתי:

– אמא, האם סרט אדום יפה יותר לכלב או לחתול?

ואמא אמרה:

– שוב קרעת את המכנסיים.

שאלתי את אבא:

– האם כל זקן צריך שרפרף מתחת רגליו בשעת ישיבתו?

אבא אמר:

– כל תלמיד צריך שיהיה לו ציונים טובים ושלא יועמד בפינה1.

נו, חדלתי משאול. אחר־כך כבר אני בעצמי הכל.

ואולי יהיו כלבי־צייד. אלך לצוד, אביא הביתה, אמסור בידי אמא. אצוד אפילו חזיר־בר, אך לא לבדי – עם חברים. גם חברי כבר יהיו גדולים.

נלך לרחוץ. נעשה סירה. אם ההורים ירצו אשיטם.

יונים יהיו לי לרוב. אכתוב מכתבים ואשלח על־ידי יונים. אלה יהיו יוני־דואר.

הוא הדין בפרות. פעם אחת חשבתי כי דיה פרה אחת, פעם אחרת – שתים.

ובכן, אם פרות לנו, כבר יש חלב, חמאה, גבינה. והתרנגולות תטלנה ביצים.

אחר־כך תהיינה כוורות. דבורים, דבש. אמא תתקין בשביל האורחים לכל החורף שימורי־שזיפים ותטגן ריבה.

יהיה יער. אלך ליער לכל היום כולו. אקח כל צרכי יום תמים, אלקט גרגרים, תות־יער, אחר־כך פּטריות. נייבש פּטריות – ותהיינה.

אחטוב עצים ה – ר – ב – ה, לכל החורף. שיהיה חם.

צריך לחפור באר עמוקה, עד המים הזכים, מי מעין.

אך דברים שונים צריך לקנות: מגפיים, חליפת־בגדים. אבא יהיה זקן, לא יוכל להשתכר הרבה. ובכן אני.

ארתום סוס ואוליך ליום־השוק פירות, ירקות, הכל שאינו נחוץ. ומה שנחוץ אביא. אעמוד על המקח ואקנה בזול.

או אטיל תפוחים בסלים, אפליג באניה לארצות רחוקות. בארצות חמות יש תאנים, תמרים, תפוחי־זהב, ובכן כבר הם להם לזרא. יקנו תפוחי־עץ. ואני – פירותיהם. אביא תוּכּי, קוף קטן וצפור קאנארי.

לפעמים גם ידעתי אם הסוס יהיה אפור או כהה. כי אם, למשל, אראה איזה סוס, אני חושב: “הנה, כזה יהיה לי, כשאגדל”. – ואחר־כך כשאראה אחר, אני חושב: “לא, טוב שכזה”. או: “יהיו שניים – גם זה וגם זה”.

עד שאקח, ושוב אחרת.

כי אהיה מורה. אכַנס בני־אדם ואומר:

– צריך לבנות בית־ספר טוב. שלא יהא צר כל־כך, שלא ידחפו, לא ירמסו, לא ידחקו זה את זה.

באים ילדים לבית־הספר ואני שואלם:

– נחשו, מה נעשה?

אחד יאמר:

– נצא לטיול.

אחר אומר:

– נביט במשקפת.

כך וכך.

ואני:

– לא – לא – גם כל אלה יהיו, אך גם משהו חשוב יותר.

וכשירגעו, רק אז:

– אבנה לכם בית־ספר.

ואני ממציא מדעתי מעצורים שונים. כאילו בית־הספר כמעט בגמר־בנינו, והנה התמוטט, או דליקה. וצריך להתחיל מבראשונה; אולם מעשה־להכעיס נבנה טוב יותר.

תמיד חשבתי על מעצורים. אני מפליג באניה, הרי סערה. אני מצביא, הרי תחילה כשלונות, רק באחרונה נצחון.

כי שעמום הוא, אם הכל מצליח בראשיתו.

ובכן ליד בית־ספר יש מגלשה, ובכן יש תמונות שונות, מפות, כלים, התעמלות, בעלי־חיים ממולאים.

ימי החג ממשמשים ובאים, והנה התכנסו לפני בית־הספר נערים ונערות וצועקים:

– בבקשה תן וניכנס. אין אנו רוצים בחגים, אנו רוצים ללכת לבית־הספר.

השמָש מריב עמהם, אך ללא הועיל. ואני יושב בלשכה, איני יודע דבר, כי אני כותב ניירות שונים. והנה בא השמש. הקיש בדלת ונכנס.

הוא הקיש. אני אומר:

– יבוא.

נו, והוא אומר:

– בבקשה מכבודו, הילדונים מורדים, אינם רוצים בימי חג.

ואני:

– אין דבר. מיד ארגיעם.

אני יוצא – צוחק – לא אינני רוגז. אני מבאר:

– חגים הם חגים. המורים חייבים לנוח. כי בהיותם עייפים, הם כועסים וגוערים בילדים.

עצה רודפת עצה: יוכלו לבוא ולשעשע בחצר הקטנה, אך הם עצמם ישקדו על הסדר.

דברים שונים חשבתי, מה אעשה, כשאגדל.

פעם אחרת כי יהיו רק אבא ואמא, פעם אחרת כי תהיה לי אשה. כי יהיה לי משק־בית משלי.

צר לי להיפרד מעל ההורים, ובכן אנו גרים יחד, רק מחיצת־פרוזדור. מעבר מזה ההורים, מעבר מזה אני ואשתי. ואולי יהיו נא שני בתים קטנים ושכנים. כי אנשים זקנים מחבבים את השקט. כשישכבו לנוח לאחר הצהרים, שלא יפריעו הילדים. כי הילדים טסים, הולמים, דופקים, צועקים, מרעישים.

הילדים גורמים לי הרבה דאגה, כי איני יודע, אם מוטב שארצה רק ילדים, או גם ילדה. האם מוטב שהילד יהיה הבכור, או הילדה הבכורה.

אשתי תוכל להיות כאמא, והילדים – איני יודע בעצמי. האם ארצה כי יוכיחו שיהיו שקטים ומה מותר להם לעשות? נו – שלא יגעו בדברים לא־להם, לא יעשנו סיגריות, לא יאמרו מלים גסות, לא יכו זה את זה ולא יתקוטטו ביותר.

ומה אעשה, כשיכו זה את זה, וימאנו לשמוע בקולי, או יגרמו היזק?

האם טוב שיהיו גבוהים יותר או נמוכים יותר?

אני חושב לכאן ולכאן.

פעם אחת אני רוצה להיות גבוה כמיכל ופעם אחרת כדוד קוסטק, ופעם שלישית כאבא.

פעם אני רוצה להיות גבוה אחת ולעולם, ופעם אחרת רק לשם ניסיון. כי אולי ינעם לי תחילה, אולם אחר־כך ארצה לשוב ולהיות קטן?

וחשבתי חשבתי – עד שגדלתי באמת. כבר יש לי שעון קטן, שפם, מכתבה עם מגירות, יש לי הכל, כמו הגדולים. ואני מורה באמת. ולא טוב לי.

לא טוב לי.

הילדים אינם משגיחים בשעת השיעורים, אני מוכרח תמיד להתרגז. יש לי הרבה עגמת־נפש. אין לי אבא, אין לי אמא.

ובכן, טוב.

אתחיל עתה לחשוב להיפך:

– מה הייתי עושה, אילו שבתי להיות ילד. לא קטן לגמרי, כי אם כזה שאלך לבית־הספר ושוב לשחק עם נערים. שאתעורר פתאום ואראה:

– מה קרה? הבחלום או בהקיץ?

אני מביט על ידי, ותמה. אני מביט על חליפתי, ותמה. אני קופץ ממיטתי, טס אל המראה. – מה קרה?

ואמא שואלת:

– כבר קמת? מהר והתלבש, כי תאחר לבית־הספר.

אילו שבתי להיות ילד, הייתי רוצה לזכור, לראות, לדעת כל מה שאני יודע ומבין עתה. ושאיש לא ינחש, כי כבר הייתי גדול. ואני כאילו לא כלום. מעמיד פנים, כאילו אני נער ככל הנערים, יש לי אבא ואמא, ואני הולך לי לבית־הספר. כך היה מעניין ביותר, טוב ביותר. הייתי רק מתבונן, והיה מצחיק כל־כך, ששום איש אינו מכירני.

ובכן, פעם אחת אני שוכב במיטה – איני ישן, אך חושב:

– אילו ידעתי אז, לא הייתי רוצה כלל לגדול. מוטב פי מאה להיות ילד. הגדולים הם אומללים. לא נכון לחלוטין, כי הגדולים יכולים לעשות הכל כרצונם. לנו מותר עוד פחות מאשר לקטנים. חובותינו כבדות יותר. יש לנו צרות יותר. לפרקים רחוקים יותר מחשבותינו עליזות. אמת, שוב לא נבכה, אולם רק משום שלא כדאי לבכות. אנו רק נאנחים קשה.

ונאנחתי.

נאנחתי אנחה כבדה, עמוקה: כבר קשה – וחסל. איש לא ישית עצה. לעולם לא אהיה עוד ילד. כל צער לא יועיל עוד.

אולם כשנאנחתי כך, החשיך. חשכה גמורה. איני רואה כלום. רק איזה עשן. עד שהחוטם מידגדג.

הדלתים חורקות. נפחדתי. נגלה איזה אור קטן. ככוכב זעיר.

– מי זה?

והכוכב הזעיר שט באפלה – והוא קרב הלוך וקרוב – אלי. כבר ליד המיטה, כבר על הכרית.

אני מביט, והרי פנס קטן. ועל הכרית עומד אדם קטנטן. ועל ראשו מגבעת אדומה, גבוהה. וזקנו אפור. – נו – גמד. – אלא קטן לגמרי – כאצבע.

– הנני.

חייכתי. כי חשבתי שאני חולם. גם גדול יראה לפעמים חלום ויתמה: וזאת מאין?

והגמד אומר:

– קראתני אדוני ואבוא. מה בקשתך. אך מהרה והגידנה.

הוא אינו מדבר, כי אם כמצרצר. וחרש, חרש. ואני שומע ומבין.

– קראתני – הוא אומר – ועתה לא תאמין.

התחיל מנופף פנסו הקטן: ימינה, שמאלה, ימינה, שמאלה.

– לא תאמין – הוא אומר – לפנים היו בני־אדם עושים מעשי קסמים. עתה רק ילדים יאמינו בקוסמים, גמדים וידעוניות.

הוא מנופף פנסו הקטן ומנענע ראשו. ואני ירא, אפילו לא זיע.

– אמור משאלה במשאלות. נסה. מה יזיקך?

הניעותי שפתי, לשאול את פיו, והוא כבר ניחש – כבר יודע.

– קראתני באנחת הגעגועים. בני־אדם יחשבו, כי אך מלים השבָּעות. לא, לא ולא.

מנענע ראשו, כי לא. פוסע עקב בצד אגודל. מגוחך כל־כך. ופנסו הקטן ימינה ושמאלה. ואני חש, כי כבר אני נרדם. ואני פוקח עיני לרווחה, שלא אישן. כי חבל.

– ובכן, הבט וראה – אומר הגמד – הבט מה עקשן אתה. מהרה פן אלך. לא אוכל להאריך שבת. ואתה תינחם באחריתך.

כבר אני רוצה לומר משאָלתי, אך איני יכול. ואולי כך דרכו של עולם, כי קל לומר, אם אתה חפץ כך סתם, וקשה אם אתה חפץ הרבה.

אני רואה, שהגמד עצוב. צר לי עליו. אך איני יכול.

– ובכן, שלום לך. חבל.

וכבר הוא הולך. ורק עתה אמרתי מהר וחרש:

– אני רוצה שוב להיות ילד.

חזר – הסתובב – ופנסו הקטן ישר לעיני. אמר משהו, אך לא שמעתי. איני יודע, איך יצא. וכשהקיצותי בבוקר, זכרתי הכל.

הבטתי בסקרנות בכל קצות החדר.

לא, לא חלמתי כלל.

אמת.

יום ראשון

איני אומר כלום לשום אחד, כי הייתי גדול, אני מעמיד פנים, כי הייתי תמיד נער, ואני מחכה, מה יהיה בסופו של דבר. כל־כך משונה ומגוחך. אני מביט ומחכה.

אני מחכה עד שאמא תפרוס לי פת, כאילו איני יודע בעצמי. אמא שואלת, אם עשיתי את השיעורים. אני אומר: כן, אבל באמת איני יודע.

הכל כמו באגדה על בת־המלכה הנרדמת, ואולי גרוע יותר. כי בת־המלכה ישֵנה היתה מאה שנה, אך הכל היו ישנים עמה יחד והקיצו עמה יחד: הטבחים והזבובים – כל המשרתים – אפילו האש בתנור. והם התעוררו כמו שהיו. ואילו אני התעוררתי אחר לחלוטין.

הבטתי בשעון, ומיד הפכתי פני שלא לגלות את עצמי. כי אולי הנער ההוא לא הבין לראות בשעון.

סקרן אני, איך יהיה בבית־הספר, אילו חברים אפגוש שם. האם ירגישו במשהו, האם יחשבו, כי אני הולך מכבר לבית־הספר. מוזר, שאני יודע, לאיזה בית־ספר עלי ללכת, באיזה רחוב. אני אפילו יודע, כי כיתתנו היא בקומה הראשונה, ואני יושב בספסל הרביעי, ליד החלון. ועל־ידי גאַיבסקי.

אני הולך – אני צועד. מנופך ידי. אני קל, שבע־שינה. אחר לגמרי מכשהייתי מורה. אני מתבונן לכל עברי. חבטתי בידי בשלט־פח. איני יודע, למה עשיתי זאת. קר, – הבל עולה מפי. אני פולטו בכוונה שההבל ירבה יותר. עולה על דעתי, כי אפשר ואשרוק, כקטר, אפלוט הבל וארוץ תחת ללכת. אולם אני מתבייש משום־מה. אולם – בעצם, על שום מה? הרי לשם כך ביקשתי להיות שוב ילד, שיהיה שמח.

אולם אי־אפשר בבת אחת. צריך תחילה להתבונן בכל, רק אחר־כך.

הולכים נערים ותלמידות, הולכים גם מבוגרים. אני מביט, מי עליז יותר. אלה שקטים ואלה שקטים. אמת, ברחוב אינם יכולים. שנית עוד לא נכנסו כראוי לכלל־תנועה. אני שַאֲנִי: זה לי היום הראשון שאני מתחיל להיות ילד, שעל כן אני שמח.

מופלא משהו. כאילו בושתי במשהו.

– זה לא כלום. ביום הראשון מוכרח להיות כך. אחר־כך אתרגל.

עד שראיתי עגלה גדולה. והסוס לא יכול לה. נראה פרזולו רע, כי רגליו מחליקות. אילו נערים עומדים ומביטים. גם אני עמדתי.

– יזוז ממקומו, או לא?

אני מחכך אזני, מדשדש, כי הרגלים קופאות; כבר אני רוצה כי יזוז, וחסל. וצר לי ללכת, בטרם אראה. זה תמיד מעניין: כי אפשר והסוס יתהפך – ומה עצה ישית העגלון? – אילו הייתי גדול, הייתי עובר על־ידו באדישות, ודאי לא הייתי אפילו רואה. לפי שאני נער, זה מעניין אותי.

אני מביט, כיצד המבוגרים רק מסלקים אותנו מעל הדרך, כי אנו מפריעים אותם. על שום מה הם נחפזים כל־כך?

נו, לא כלום. סוף־סוף זזה העגלה, ואני בא לבית הספר. תולה את האדרת ולכיתה שלי. ושם כבר אומרים, כי הויסלה2 עמדה.

– אמש.

אחר אומר, כי לא אמת. מריבים. בעצם אינם מריבים אלא פולגים.

האחד אומר:

– הביטו וראו אותו. כפור ראשון וכבר הויסלה עומדת לו. ושמא גלדי קרח צפים?

– דווקא שאינם צפים.

– אה, מבלבל את הראש.

נצטרפו עוד אחדים. – מבוגר היה ודאי אומר כי הם מתקוטטים. והדין עמו. זה אומר: “אתה טיפש”, וזה אומר: “מפונדרק”. – מן הויסלה עברו אל השלג. היהיה, או לא? – מה שהעשן מן הארובה מתמר ועולה, ובכן לא יהיה שלג. ומה שאפשר להכיר באנקורים, אם יהיה שלג. מישהו שם אומר, כי ראה בארומטר. ושוב:

– אתה טיפש.

– שעל כן אתה חכם.

– אתה משקר.

– ואולי אתה משקר?

לא הכל נוטלים חלק במריבה. כי אחרים עומדים, בעצמם אינם אומרים דבר, רק שומעים.

גם אני מקשיב ומזכיר לעצמי, כי גם המבוגרים מריבים לפרקים מרובים במגדניה – לא על שלג, אלא על פוליטיקה. בדיוק כך. אפילו אומרים כאותם הדברים עצמם:

– יתערב־נא אדוני, כי הנשיא לא יקבל את ההתפטרות.

וכאן:

– נתערב, כי לא יהיה שלג.

אין הם אומרים: “טיפש” – “אתה משקר” – מתקוטטים ביתר עדינות, אך גם פה המולה.

אני עומד כך והנה מתפרץ קובלסקי:

– שמע, כתבת את הדוגמאות? השאל לי, ואעתיק לי. אתמול היו אצלנו אורחים. ואולי המורָה תבדוק.

אני לא כלום: מתיר את התיק ומביט, מה שם במחברת. כאילו לא היתה שלי, אלא של איזה נער, שכתב בעדי אתמול השיעורים.

ובינתיים צלצול. הוא אינו מחכה, עד שאַרשה, אלא חוטף ורץ לספסלו. ואני עולה על דעתי, כי אם יעתיק אותם הדברים עצמם, הרי המורה תכיר ותחשוב, כי אני הייתי הסוחב. עוד תעמידני בפינה.

מגוחך נראה לי, כי אעמוד בפינה. ווישניאֶבסקי שואלני:

– מה אתה צוחק?

– נזכרתי מה, – אני אומר ומוסיף לצחוק.

והוא:

– מטורף. צוחק ואינו יודע בעצמו על מה.

אני אומר:

– מטורף־לא־מטורף. אפשר אני יודע על מה אני צוחק, אך לא אגיד לך.

והוא:

– הו־הו, בעל סודות שכזה.

ופרש נעלב.

אני תמה שאני יודע, מה שמותיהם: הרי אני רואם בפעם הראשונה וגם הם אותי כך. כבחלום, לחלוטין. אני קורא חרש: “קובאלסקי – קובאלסקי”, אך אינו שומע או עושה עצמו לא שומע. והמורה אומרת:

– מה אתה מתחכך? שב במנוחה.

אני מהרהר: אכן, זכיתי להערה הראשונה בבית־הספר מפי המורה.

ואני יושב באפס־מנוחה, כי אין לי מחברת. התחבאתי מאחורי היושב לפני ואני מחכה מה יהיה.

אני מתירא. לא נעים להתירא. אילו הייתי גדול, לא הייתי מתירא. שום אחד לא היה מעתיק דוגמאות ממחברתי. אולם לפי שאני תלמיד וחבר ביקשני, לא יכולתי לסרב. הרי מיד היה אומר: אנוכיי, אוהב עצמו. היה אומר: “ערום”, שאני רוצה, כי המורה תהלל אותי בלבד, כי הדוגמאות שכתבתי יפה כתבתי.

נראה כי אהיה הטוב בתלמידים, הרי כבר גמרתי פעם חוק לימודי. קצת שכחתי, אך ענין אחד הוא אם עליך להזכיר לעצמך וענין אחר הוא אם עליך ללמוד הכל מתחילה.

המורה מבארת דקדוק, ואני מכבר ידעתי כל אלה. המורה אומרת לנו לכתוב, ואני חד תרי וכבר כתבתי. ואני יושב. המורה הרגישה, שאיני עושה כלום ושואלת:

– ואתה על שום מה אינך כותב?

אני אומר:

– בבקשה מגברתי, כבר כתבתי.

– הראה־נא, מה כתבת שם – אומרת המורה. אך כך, כאילו בקוצר־רוח.

גם אני לא אהבתי שאם מסרתי כתיבה לשעה תמימה, באו והקדימו לכתוב. כי המורה מוסר כתיבה ורוצה במנוחה עד הצלצול, והם נחפזים ואחר־כך מתחילים לשוחח.

ובכן אני הולך אל הגברת ומראה לה.

– יפה יפה, אך שגיאה אחת שגית.

– היכן? – אני שואל כתָמה.

במזיד כתבתי שיבוש, כי המורה לא תשער, שכבר גמרתי פעם חוק לימודי בבית־ספר.

המורה אומרת:

– חפש עצמך, היכן השגיאה. אילולא נחפזת, יכולת לכתוב כהלכה.

אני חוזר למקומי וכאילו מחפש. אני מעמיד פנים כאילו אני עסוק הרבה. אהיה אנוס לעשות את השיעורים מתון מתון, אך רק בהתחלה. אחר־כך, כשכבר אהיה הטוב שבתלמידי הכיתה, המורים יתרגלו, כי אני מוכשר.

אולם אני מתחיל משתעמם. והמורה שואלת:

– מצאת את שגיאתך?

אני אומר:

– מצאתי.

– הראה.

המורה אומרת: “כן”. ויש צלצול.

כשכבר יש צלצול, מתחילה ההפסקה. כביכול הפסקה. התורן מגרש מתוך הכיתה ופותח את החלונות.

ומה אעשה עתה? מוזר בעיני, כי עלי להתרוצץ עם הילדים. אך אנסה, כאחרים.

נעים, עליז.

אה, עליז.

כמה כבר לא רצתי.

כשהייתי צעיר, יכולתי שלא להתרוצץ, אך לרוץ לחשמלית, או לבית־הנתיבות. עתים התעשקתי עם ילדים אצל מכרים. לכאורה אני רוצה לתפוס, והם בורחים. אכן: כשהייתי צעיר. – אחר־כך שוב לא נחפזתי לחשמלית. מה יש – ברחה חשמלית אחת, אחכה לאחרת. וכדרך שחוק אני רודף אחרי ילד, רק פסיעות אחדות, ואחר־כך אני רוקע בקרקע כדי להטיל אימה. והוא בורח ורק מרחוק הוא מביט לאחוריו. או רץ מסביב ועושה עיגול גדול, ואני מסובב במקום אחד ומעמיד פנים, כאילו אני אומר לרדוף אחריו. – הוא חושב, כי אילו רציתי הייתי תופסו, שהרי אני גדול בשנים. – ואני איני יכול. כי יש בי כוח, אך מיד מתחיל לבי הולם בחזקה ונשימתי נעצרת. – כן, גם במדרגות הייתי עולה מתון מתון, ואם היה גבוה מדי, הייתי נח בדרך.

ועתה.

אני דהור, שהאויר הומה באזני וטופח על פני. זיעה שוטפתני, אך לא כלום. נעים, עליז.

קפצתי משמחה וקראתי:

– אהה, נעים להיות ילד!

מיד נפחדתי והבטתי סביבי, אם לא שמע מישהו; שהרי אפשר ויחשוב, כי אם אני שמח כל־כך, אפשר ולא הייתי תמיד ילד.

אני דוהר עד שהכל מהבהב כנגד עיני. אמת, אני מתענה. אך דיי שאעמוד כהרף עין, אנשום כמה פעמים – ושוב אני יכול, כבר נחתי – הלאה!

– נאה ויאה, כי שוב ארוץ ולא כך – עקב בצד אגודל.

הה, גמדי הטוב, כמה טובה אני מחזיק לך.

כי אצלנו ריצה היא, כרכיבה, כדהרה, כרוח סוּפה. אין אתה יודע כלום, אין אתה חושב כלום, אין אתה זוכר כלום, אפילו אין אתה רואה כלום – אך אתה מרגיש חיים, מלוא־חיים. אתה מרגיש אויר בך וסביביך.

אני רץ, בורח – היינו הך. מהר־מהר.

נפלתי. נפגעה ברכי. כאב. וצלצול.

חבל. עוד קצת. עוד רגע קטן.

– מי יותר מהר: אתה, או אני?

פג כאב הרגל. שוב חובט הרוח בעינים, בפנים, בריאות. שוב אדהר בלא דעת, ובלבד שאהיה ראשון. בנס אני מתחמק מידי הילדים, כובש המעצורים. מפתן – יד על משענת ופְרַח מעל המדרגות. איני מביט סביבי, אך ארגיש, כי הוא נשאר מרחוק. ניצחתי.

ומרוב תנופה במסדרון הצר – חֲבָט במנהל. – כמעט שנתהפך.

ראיתי, כי המנהל עומד, אך לא הספקתי להעצר. לחלוטין כמכונאי, נהג מכונית או קטר. אותו רגע הבינותי, כי לא בדין מאשימים אותם. תאונה, אסון, אך לא – אשמה. – ואולי באמת כבר נגמלתי. – אלי, אלי – שנים הרבה כל־כך, שנים הרבה כל־כך.

יכולתי לתקוע עצמי לתוך הנערים, כי הכל היו רצים. ורק יום ראשון לי ששבתי להיות תלמיד.

ובכן ניצבתי כאויל. אפילו לא אמרתי: “סליחה”.

והמנהל אחז צוארוני ונענע עד שראשי סחרחר. והוא רע כל־כך, שאיני יודע.

– מה שמך, שובב?

אני אימה. לבי מתפוצץ, איני יכול להגות מלה. הוא יודע, כי בשוגג, ובכן הוא חייב לסלוח. אולם בתנופה כזאת לדחוף את המנהל. הרי יכול היה להתהפך, להפגע. – אני רוצה לומר מה, אך כולי רועד, ולשוני נָשָתה. – והאדון שור מנענעני וצועק:

– סוף־סוף תענה לי או לא? אני שואלך, מה שמך?

וכאן סביבי התלקטה כנופיה מרובה כל־כך. ואני מביט. ואני בוש, כי התקהלות. בדיוק עתה עוברת המורה, מבריחה את הכל לכיתה. נשארתי לבדי. כפפתי ראשי, כפושע.

– בוא ללשכה.

אני אומר חרש:

– האדון המנהל ירשה, כי אתנצל.

והמנהל:

– מה תספר לי שם הרבה. כששאלתיך לשמך, למה לא ענית מיד?

אני:

– כי בושתי, שהכל עומדים ומביטים.

– ולרוץ כחסר דעה, לא בושת? תבוא מחר עם אמך.

התחלתי לבכות. הדמעות רצות מאליהן. כקטניות. והאף רטוב מאוד.

כבוד המנהל הביט, נראה לבו נתרכך:

– ובכן, ראית – אמר – לא טוב להתעשק ביותר, כי אחר־כך בוכים.

אני רואה, שאילו ביקשתי עתה סליחתו, היה סולח. אך אני בוש לבקש. כבר אני רוצה לומר: “יטיל עלי אדוני עונש אחר, כי למה אצער את אמא”. אך מה אעשה ואיני יכול והדמעות מפריעות.

– ובכן, לך לכיתה, כי השיעור התחיל.

קדתי. אני הולך: שוב הכל מביטים. והמורה מביטה. ומארילסקי דוחפני מאחור:

– ומה?

אני לא כלום, והוא שוב:

– מה אמר לך?

אני כועס. מה הוא מתאַנה אלי, מה איכפת לו?

המורה אומרת:

– מארילסקי, אני מבקשת שלא תדבר.

נראה שגם המורה רצתה, כי יתן לי מנוח. המורה רואה, כי יש לי עגמת־נפש, על כן לא שאלה אותי כל אותה שעה.

ואני יושב ומהרהר. יש לי הרבה להרהר. אני יושב, איני שומע, איני יודע במה מדברים. וזו בדיוק אריתמטיקה. הם ניגשים ללוח, כותבים, מוחים. והמורה לקחה את הגיר, אומרת משהו, מבארת. אני גרוע מחרש. כי איני שומע ואף איני רואה. ואפילו איני מעמיד פנים, שאני יודע. המורה יכלה להכיר מיד, כי איני משגיח. נראה שהיא טובה, שאם לא כן היתה בוחנת להכעיס. עתה הבנתי, כי ילדים כשמשהו אינו מצליח בידם מיד נערם אצלם גם זה וגם זה. מיד האדם מקפח אמונתו בעצמו. וצריך שיהא כך, כי אם האחד גוער, יבוא האחר ויהלל, יעודד, ינחם. והאם הכרח הוא לגעור? האם ידעתי: אולי צריך, אולי לא צריך?

ואיך עשיתי אני, כשהייתי מורה? פעמים כך ופעמים כך. – כן: פתאום נפלתי על המנהל והוא אחזני פתאום בערפי. ומה יכול לעשות אחרת? נתכעס, אחר־כך נרגע. – האם סלח?

אמר:

– לך לכיתה.

ואיני יודע, אם עלי לבוא מחר עם אמא, או לא?

וכך אני מהרהר:

– רק שעות מעטות אני ילד וכבר עבר עלי כהנה וכהנה. פעמיים בא עלי פחד, פעם אחת, שנלקחה מחברתי – היה לא־נעים; פעם אחרת – עם כבוד המנהל. ועוד לא נסתיים – איני יודע בעצמי מה אעשה.

גם בושה באה עלי, כשנאחזתי בצוארוני, כאחד גנב. הרי מבוגר אין איש תופס לו, אין מנענע אותו, אם הוא דוחף בשוגג. אמת, המבוגרים הליכתם זהירה, אך גם להם יארע.

נו, והרי ילדים רשאים לרוץ. ואם רשאים, מי חייב להיות זהיר יותר: אני, הנער הקטן, או הפּדגוג המנוסה?

מוזר, כי דבר זה לא עלה על דעתי, כשהייתי גדול.

אך שעות מעטות שאני ילד וכבר דמעות ראשונות. לא הרבה, אך בכיתי. אפילו עכשיו, שכבר יבשו עיני, לבי מלא צער.

ועוד לא תם ונשלם. הרי התהפכתי. הורדתי גרב, הבטתי: עור ברכי מפוצל – לא דם, אך כאב. בעצם, לא כאב, אך מיחוש. תחילה לא הרגשתי, אולם עתה, כשאני יושב, יש בי גם צער.

רק שעתיים שאני תלמיד וכבר שמעתי מפי המורה הערה, שלא אתחכך ואשב במנוחה. ומה היה, אילו ידעה, כי נתתי להעתיק דוגמאות? מה היה, אילו המורה אמרה עכשיו:

– חזור על מה שאמרתי.

איני משגיח. כן, איני משגיח. ובכיתה צריך לא בלבד לישב בשקט, אלא צריך גם להקשיב, לדעת מה יש.

ובכן גם רמאי, גם חסר דעה, גם לא משגיח, והכל רק משום שאני שוב ילד. – ואם כן, שמא מוטב היה להישאר מבוגר?

לבי מיצר על הסוס, שלא יכול לעגלה, כי פרזולו היה גרוע, והעגלה כבדה ורגליו התחלקו על גבי הקרח.

הרהרתי רגע בסוס ואני חוזר לעניני:

– כלום לא מוטב היה כשהייתי גדול? – אולי המנהל יסלח, שוב אתהלך בזהירות במסדרון. ואולי באמת ירד שלג בלילה? ואני נכסף כל־כך לשלג, כאילו היה אחי בן־הורתי.

הנה אני מביט מבעד החלון ועננה כיסתה את השמש. איני זוכר, אם הם התערבו באחרונה, שירד שלג. חשבתי, כי באמריקה גם מבוגרים אוהבים להמרות זה עם זה.

ושמא באמת אין הילדים שונים כל־כך מן המגודלים, אלא שחייהם אחרים וחוקיהם אחרים?

ומאחורי החלון העננה הולכת ומתחשרת – משחירה. עלה על דעתי:

– הילד כמו האביב. או שמש, מזג אויר נאה והרי שמחה ויופי. או פתאום סערה, בוהק, דרדור והרי הרעם הולם. – והמגודל – כשוכן בערפל. עלטה נוגה סביביו. לא שמחות גדולות, לא עצבונות גדולים. אפרורית וכובד־ראש. – הלא אזכור. חדוותנו ועצבנו דוהרים כסופה, ואילו חדוותם ועצבם משרכים והולכים. – הלא אזכור.

ההשוואה הזאת יפה בעיני. כן, אפילו יכולתי לחזור ולהשתנות, רצוני להוסיף ולבחון.

מה נחמדים השקט סביבי והנועם בי. שקט כזה, כעם צאתי בערב לשדה ורוח רכה מלטפת פני, כאילו ידה נגעה בי ממש. והכל ישן, הס. רק בָּשמי שדה ויער.

חלפה השעה הזאת, חלפה כהרף עין. אם אהיה עוד מורה, לא אתאנה לתלמיד השרוי בצער. ישב ויהרהר, עד שוב שלוות־נפשו, עד ינוח.

נרטטתי כולי בהשמע קול הפעמון.

ומיד התחילו מתגרים בי:

– על שום מה בכית? מה אמר המנהל?

המגודלים אומרים: אל תכו זה את זה. כסבורים הם, אנו מכים זה את זה לשם תענוג. אדרבה, יש הרפתקנים תקיפי־כוח המבקשים תואנה ובלבד שיחבלו בחלשים. אנו משתמטים מהם, סרים מדרכם. אך זה מגביר עזותם. וכשנגדשת הסאה, אנו אנוסים ללמדם לקח. למזלנו הם מועטים. הם לנו רעל ומאֵרה. מגוחך הדבר, שהמבוגרים מאשימים בשלהם את הכל. המבוגרים אינם יודעים מה תוחבן הדוחק עצמו לכל מקום ומה זפת הנדבקת בכל והעשויים להוציא מכליו את הרך שברכים, להביאו לידי השתוללות כעס ויאוש.

כן – אני שרוי בצער. הרי כל אחד ואחד משער, מה עלול היה המנהל לומר לי, לאחר שכמעט הפלתיו. אם כן, על שום מה הם שואלים:

– מה? כיצד?

ואילו שאל אחד. אך נפטרת מאחד, האחר ממשמש ובא – ומבראשית. – אין אני מכירו, אפילו לא דיברתי עמו פסוק – והנה גם הוא:

– נפלת על המנהל. ודאי אמר לך, כי תבוא עם אמך.

אינם מניחים לו לאדם שיהא מתיחד עם צערו. יזחלו אליו עד שהעצוב יהיה רע.

לאחד אני משיב בשקט. לאחר בקוצר־רוח:

– כלך לך.

לשלישי:

– הסתלק.

את הרביעי אני דוחה מעלי.

עתה ניגש וישניאֶבסקי. עוד בבוקר כינה אותי איש תעלומות ומשוגע. ועתה הוא רוצה, כי אענה לו.

– ובכן? בכית? נזף בך כהלכה? צריך היה לומר, כי אחרים דחקו בך.

– רצונך, שקר בעצמך – אני אומר.

ומיד ניחמתי על דברי.

– הה־הה דובר אמת כזה. הביטו, נערים, מצאתי אביר־האמת.

אני מבקש לפרוש והוא עוצרני.

– חכה, מה אתה ממהר כל־כך?

אינו מניח – הולך לצדי ודוחף.

דחפתיו גם אני. והוא מוסיף:

– אל־נא תדחוף כל־כך, כי אין זה בית־הספר שלך. חושב, שאם המורה שיבחתו, כי עשה שגיאה אחת, כבר מותר לו לחבוט ולהתכתש.

תחילה אפילו לא ידעתי מה הוא מפטפט. רק אחר־כך הבנתי.

כבר אני ליד הדלת והוא אינו מרפה:

עולל פעוט – הוא אומר – התיפח בבכי. בכה בכתה העלמה הכבודה.

ובכפו הסאובה ביקש להכות בפני.

כבר התאוששתי להשיב לו מנה אפים. והוא חזק, וישניאֶבסקי זה. אך עלתה בי חימה, שהכל היה לי היינו הך: יהיה מה שיהיה. תפרוץ תגרה יספוג גם הוא.

ועתה אני שואל, מה היה אומר המנהל, אילו עבר במקרה וראה. מובן, שאני האשם. הרי פעם אחת כבר נתפסתי בקלקלתי – ועתה שוב. כבר יזכרני. יארע מה שיארע, מיד יחשוד בי.

כי אני שובב:

– כבר אני מכירך. לא פעם ראשונה היא לך.

הרי בהיותי מורה אמרתי גם אני כך.

אך למזלי נכנסת המורה לכיתה, לבחון אם יצאו.

– צאו, נערים. צאו והתרוצצו מעט.

והוא, בן־בלי־בושת, עודנו קובל:

– בבקשה ממך, גברתי, אמרתי לצאת והוא אינו מניח לי.

נתעב בעיני כל־כך, שביקשתי לרקוק בו.

– ובכן לכו, לכו.

עצם עין אחת, עיקם שפתיו עיקום משונה וכליצן, פשק רגליו, יצא ואני אחריו.

שוב לא יצאתי לחצר הקטנה, אך המתנתי לסיום ההפסקה.

ניגש מונדק. הציץ בי רגע – וחרש:

– אינך רוצה לצאת ולשחק מעט?

אני אומר:

– לא.

שוב קם, הביט, אם רצוני לשוחח עמו.

הוא, משהו אחר, אני אומר לו: כך וכך.

– איני יודע, אם סלח לי.

הרהר רגע:

– תחזור ותשאל. בכעסו אמר כך. הכנס ללשכה – וודאי שכח.

והיה שיעור בציור.

המורה אומרת, כי כל אחד ואחד יצייר כחפצו: איזה עלה, או נוף־חורף, או כאוות־נפשו.

אני נוטל עפרון: מה אצייר?

מעודי לא למדתי. כשהייתי גדול, גם כן לא ידעתי הרבה. בכלל בימי לא היו בתי־ספר טובים. חומרה ושעמום. לא הרשו כלום. זרות, צינה ומחנק, עד שגם לשנים, כשהייתי חולם על בית־הספר בחלום לילה, הייתי מקיץ שטוף זיעה והייתי מאושר כי אך חלום הוא.

– לא התחלת עדיין? – שואלת המורה.

– אני חושב, איך אתחיל.

המורה לציור שערותיה בהירות וחיוכה נעים. הציצה בעיני ואמרה:

– חשוב, חשוב, אולי יעלה משהו יפה במחשבתך.

בעצמי איני יודע על שום מה, אך אמרתי:

– אצייר בית־ספר, כפי שהיה לפנים.

– ומהיכן לך, כיצד היה?

– אבא סיפר לי.

הרי מוכרח הייתי לשקר.

– יפה – אומרת המורה – זה יהיה מענין ביותר.

אני חושב:

– הדבר יעלה או לא יעלה בידי? – הרי גם שאר הנערים אינם ציירים גדולים.

אני מצייר ביד לא־זריזה – אך לא כלום – לכל המרובה יצחקו. יצחקו להם.

יש ציורים שכל ציור הוא שלושה: אחד באמצע ושנים מצדדיו. כל ציור אחר אך שלושתם חטיבה אחת. ציור כזה נקרא טריפּטיקון.

חילקתי את הדף שלושה חלקים. באמצע ציירתי הפסקה. איך הילדים מתרוצצים, ואחד עולל מה, כי המורה מושך באזנו והוא מבקש להיחלץ ובוכה. אך הוא אוחז אזנו ובכעין מגלב חובל בגבו. הנער הרים את רגלו כאילו היה תלוי באויר. והאחרים מביטים: ראשיהם כפופים, אינם אומרים כלום, כי מתיראים.

כך היה באמצע.

מימין ציירתי כיתה: איך המורה מכה בסרגל על הכפים. רק חונפן אחד בספסל הראשון צוחק, השאר עצבים.

ומשמאל מלקים ברצועה ממש. – הנער מוטל על הספסל, השמָש מחזיק רגליו. ומורה כתיבה תמה, בעל זקן, הרים ידו ורצועתו. – ציור קודר, כבית־סוהר. כה האפלתי את הרקע.

למעלה כתבתי: “טריפּטיקון – בית־ספר לפנים”.

בהיותי בן שמונה, הלכתי לבית־ספר זה. בית־הספר הראשון שלי – קראו לו: מכינה.

זכורני, נער אחד לקה ברצועה. הלקה אותו מורה כתיבה תמה. אך איני יודע אם שם המורה היה קוך ושם התלמיד נובאצקי, או שם התלמיד קוך ושם המורה נובאצקי.

פחדתי אז פחד רב. נראה לי, כי כשיסתיימו מלקותיו, יתפסו ויטילו אותי. והתביישתי הרבה, כי הלקו אותו כשאחוריו מגולים. התירו כל כפתוריו. ולעיני הכיתה כולה, במקום כתיבה תמה.

אחר־כך נמאסו עלי הנער והמורה. ומעתה ככל שמישהו כעס או צעק, מיד חכיתי, כי ילקו.

אותו קוך או נובאצקי לא היה הגון. כשהיה הסדרן, הרי תחת להשרות את הספוג ליד הבאר היה משתין עליו. ואחר־כך היה עוד מתפאר ומספר לכל.

המורה נכנס, מצוה למחות את הקשקוש מעל הלוח. אין נשמע לו. נתכעס ונטל בעצמו את הספוג. ואיני יודע, אם התחילו צוחקים או איך, די שאמרו. – ועל כן לקה ברצועה.

הייתי אז קטן מאוד ואך זה מקרוב הלכתי לבית־הספר. אך אני רואה בדיוק, כאילו אך תמול. ואני מרגיש הכל כאז כן עתה. ואני מצייר עד שעפרוני כאילו טס בידי, עד שאני עצמי תמה ומשתומם.

ראשי התלמידים בציורי קטנים, אך אני טורח, שכל ראש וראש יהיה שונה, אחר, שתהא ניכרת ההעוויה בפנים. ושכל העוויה תהיה אחרת. ושכל אחד יהיה אחר: זה נשען, זה ניצב. ציירתי גם את עצמי, אך לא בשורה ראשונה.

אני מצייר ואזני לוהטות; חם כל־כך, כאילו רצתי.

ציירתי ברוח הקודש.

הרי כבר הייתי מבוגר, על כן אני יודע מה רוח הקודש. מיצקיביץ' כתב ברוח הקודש את האימפּרוביזציה3. הנביאים ניבאו ברוח הקודש.

רוח הקודש – הרי זה כשעבודה קשה נעשית כמלאכה קלה. או אז נעים כל־כך לצייר, או לכתוב, או רק לגזור, ולעשות מה. הכל עולה אז בידך ואפילו אינך יודע, כיצד הכל נעשה. כאילו מעצמו, כאילו מלאכתך נעשתה בידי אחר ואתה אך מתבונן. וכשאני מסיים, אני תמה, כאילו לא מלאכתי היא. ויש בי עייפות, אך גם קורת־רוח, כי פעלי הצליח.

ובהיות בי רוח הקודש, איני יודע כל עיקר מה מתרחש סביבי.

דומה, שהילדים פועלים פעמים הרבה ברוח הקודש, אלא שמפריעים להם.

למשל, אתה מספר מה, או קורא מה, או כותב מה, והדבר עולה בידך. או מיד הבנת את השיעור. אפילו יש איזו שגיאה, אך באמת אינה שגיאה, או קטנה מאוד. ופה פתאום מפסיקים אותך, אומרים לך שתתקן, שתחזור, מוסיפים עוד משהו, מבארים. ובבת אחת הכל אבוד. אתה כועס, ושוב אין בך חשק, ושוב לא תצליח.

רוח הקודש – היא כשיחה של אדם וקונו. ואין רשאי לשסעה. כי בה עלי להיות לבדי, שלא אראה ולא אשמע.

עתה היה כך. המורה עומדת מאחורי, מביטה כיצד אני מצייר, ואני לא כלום, איני אלא מתקן. אך אצרף בן־קו, אך אוסיף נקודה, והכל משביח ומשתפר.

ניכר שהמורה עמדה שעה ארוכה, אלא שלא ידעתי.

עתה אני מביט מרחוק ושוב אני מוסיף, אך ביתר זהירות. אם התיקונים מרובים ביותר, סכנת הקלקול מרובה ביותר. – עייפתי. פתאום חשתי. – זקפתי ראשי והמורה מחייכת והניחה ידה על לחיי.

לא נוח לי, אם מישהו מחליק אותי או נוגע בי. אך יד המורה עתה היתה צוננת ורכה. – וחייכתי.

והמורה שואלת:

– מהיכן לך, כי זה טריפּטיקון?

– ידעתי. ראיתי בציור, על גבי גלויה, בבית־היראה.

אני מסתבך בדברי ומסמיק ביותר. רק עתה שואלת המורה:

– המותר?

אני מרים את המחברת ואומר:

– בבקשה.

והמורה מביטה על ציורי הקודמים ועל ציורי עתה. ווישניבסקי קפץ מתוך ספסלו, תוחב גם הוא אפּו ואומר:

– טריפּטיקון.

יראתי שהמורה תתחיל להראות ולשבח: יפה יפה. הרי צריך שתבין, כי בחבורה כזאת יימצא תמיד קנאתן או ליצן, ואחר־כך יציק, ילעג. המורה הבינה זאת, כי אמרה לו לווישניבסקי, שישוב למקומו, ולי אך כזאת אמרה:

– ובכן, עתה תנוח לך.

סגרה את המחברת והניחתה בזהירות לפני.

בזהירות ולמישרים.

מיד עלה על דעתי, כי אם אשוב להיות מורה, לא הייתי זורק מחברות על הספסל, לא הייתי מוחק בקו עבה, המתיז את הדיו, גם אם הכתוב היה שלא כתיקונו. גם אני הייתי מניח, כמו הגברת, הזהירות ולמישרים.

לא נחתי הרבה, כי השיעור נסתיים. עתה עלי ללכת ללשכה. המנהל ניצב ליד הפתח, על כן נעצרתי. גם המורה נעצרה. אני מחכה מן הצד ואיני יודע מה אומר. ושוב ניגש השמָש.

כבר פתחתי פעמיים ואמרתי: “בבקשה מכבוד אדוני”, אך ידעתי, שהמנהל אינו שומע, כי דיברתי חרש. מאוד מאוד לא ינעם לך, אם אתה מוכרח לומר מה ואתה בוש להגידו.

הם מדברים על אילו עסקים שלהם ואני איני יודע, איני שומע, והמנהל פונה אלי:

– לך למחלקה הששית וראה אם יש שם גלובּוס. אך מהר, כבזק.

רק עתה הביט עלי, נזכר ואמר:

– אך בדרכך אל־נא תפיל מישהו.

רצתי למחלקה הששית, והנערים:

– כלך לך. מה אתה זוחל לכאן?

– היש פה גלובּוס?

– לְמַה אתה מתאוה?

והוא דוחק אותי. אני נחפז והוא דוחקני. נתכעסתי ואמרתי:

– כבוד המנהל שואל.

וההוא אינו שומע, וצווח:

– עודך כאן? הוצא את עצמך, גור־כלב, בעודך שלם ומתוקן.

איני יודע מה אעשה. אני חוזר וצועק:

– כבוד המנהל…

– מה כבוד המנהל?

– שואל, אם יש פה גלובּוס?

– אין פה כלום, – שמעת?

חבט בידו על ראשי ונעל את הדלת בסמוך לאפי.

אני חוזר, ובאמת איני יודע מה.

אני אומר:

– הם אומרים, כי אין.

למזלי אחד התלמידים כבר נושא את הגלובּוס. הוא כועס, כי שוב ישברו. אין דרך לדבר עם המנהל ואיני רוצה לדחות. ובכן, ברוב יאוש משכתי בשרוול המורה. לא משכתי, אלא נגעתי נגיעה קלה ואמרתי חרש:

– בבקשה מכבוד הגברת.

והמורה שמעה מיד. פסעה עמי אילו פסיעות לצד פינה, גחנה עלי:

– מה אתה מבקש?

ואני חרש־חרש:

– תבקש הגברת את המנהל, כי לא יקרא לאמא.

אמרתי חרש־חרש, כמפה לאוזן. – כי לא נוח להיות קטן. תמיד צריך למשוך את הראש כלפי מעלה. הכל מתרחש אי־שם במרומים, מעליך. האדם חש עצמו פחות חשוב, מושפל, חלוש ואבוד. שמא משום כך אנו אוהבים לעמוד ליד המבוגרים, כשהם יושבים: או אז נוכל לראות את עיניהם.

– על שום מה קרא המנהל לאמך?

איני יודע על שום מה, אך אני בוש להגיד. לא נעים לספר שטות כזאת. השפלתי ראשי, והמורה גחנה עלי עוד יותר.

– הרי אם אינך יודע, איני יכולה לבקש. מן המוכרח שאדע. הרבה השתובבת?

אני אומר:

– לא.

כי אני עצמי איני יודע, אם זה חשוב.

– ובכן, הגידה.

אולי אנו מסרבים לענות למבוגרים, משום שהם נחפזים תמיד, כשאנו מדברים עמהם. תמיד נראה, כי אין הדבר מענינם, וכשהם אומרים משהו הרי אינם מתכוונים אלא כדי להפטר. ודאי, ודאי: יש להם עסקים חשובים משלהם ואנו משלנו. וגם אנו משתדלים להגיד בקצרה, שלא לבלבל את דעתם. כאילו עסקנו אינו חשוב, ודיינו שיאמרו: הן, או לאו.

– כי כשרצתי במסדרון, נפלתי על המנהל.

– פגעת בו?

– לא, רק בידי נשענתי על בטנתו.

– על בטנו ­– מתקנת המורה.

וחייכה.

לאחר רגע הכל היה מסודר. אני חושב בלבי: “תודה”. והולך לכיתה. אפילו לא החויתי קידה. ודאי שנהגתי שלא כנימוס. לא חשוב. העיקר שאשב בספסל, לאחר שהכל נגמר בכי טוב.

ובשיעור האחרון קרא המורה על האֶסקימוסים. כי החורף נמשך להם חצי שנה ובתיהם בנויים שלג. בקתות אלה נקראות “איגלואו”. – אפשר להעלות בהן אש, אך צריך שיהיה קר, כי אם לא כן ימסו.

גם כשהייתי גדול ידעתי על האסקימוסים, ואולי אפילו יותר מעתה. אך הם לא נגעו בלבי. אפילו לא הרהרתי, אם הם חיים וקיימים באמת. עתה הדבר שונה לחלוטין. צר לי עליהם.

לכאורה עיני פקוחות, אני מביט על המורה, ורואה שדות־קרח – אין דבר זולת קרח ושלג. אף לא שיח, אף לא משוכה. לא אשוח, לא עשב. אין דבר זולת קרח ושלג. אחרי כן ירד לילה. רוח, חושך, לפעמים אילת־שחר. אני חש בקרבי כפור וגעגועים. אסקימוסים מסכנים. קרים חייהם. כי אצלנו אף העני בעניים יתחמם באור שמש.

היתה דממה כזאת, כאשר המורה קרא לפנינו. רק מישהו מאחורי לחש מה פעם אחת, חרש חרש – המורה אפילו לא הביט בו. אולם אנו הסיבונו מיד פנינו אליו. אילו היה כסיל, שאפילו דבר זה אינו מענין אותו, לא היה מעז להפריע. ינסה־נא ויזכה כראוי לו.

הכל עיניהם נתונות במורה, כבלי־נוע, ועיניהם ממצמצות. ודאי הם רואים כמותי – שדות קרחי נצח.

צר כי לפני הציורים לא היתה גיאוגראפיה. הייתי מיטיב לצייר. הייתי מצייר את עיני הילדים אמתיות יותר. אף כי אז, בספגם מלקות, היו מבטיהם אחרים. עתה בעיניהם – הזית־כיסופים, ואז – אימה.

אני מוציא את מחברת־הציורים, מתבונן בטריפּטיקון שלי ושוב איני מקשיב. הוגיעתני החמלה לאסקימוסים המסכנים.

טוב כי שבתי להיות קטן. וטוב שאיני אסקימוס, או סיני, מה רבים הילדים המתענים בעולם. ילדי־צוענים, סינים, כושים. משונה הוא העולם. כי לשם מה נולד אדם כושי, ותמיד: קטן, אחר־כך מגודל וזקן. גווע ומת, בעל־כרחו הוא מת.

ופה פתאום המולה רבתי בכיתה. מה זאת? הכל מדברים. רק עתה עלה בדעתי, מה קרא המורה, כשחדלתי להקשיב. – ודאי קרא איך צדים כלבי־ים.

כל אחד ואחד שואל שאלה. האחד רוצה לדעת זאת, והאחר כזאת. כמעט שהם רצים מתוך הספסלים. והמורה אומר כי ישבו, כי כל עוד יצעקו ולא ישקטו, לא יאמר דבר. והם לא יוכלו השקט, כי כל אחד ואחד מבקש לדעת, הכל מבקשים לדעת בדיוק.

– כלום האסקימוסים אינם אוכלים לחם? על שום מה אינם נוסעים למקומות חמים יותר? אי־אפשר לבנות להם בתי לבֵנים? האם כלב־הים חזק מן האריה? ואסקימוס שנתעה ימות בקור? ויש זאבים? היודעים הם קרוא? האין ביניהם אוכלי אדם? האוהבים הם את בני־האדם הלבנים? היש להם מלך? מאין יקחו את המסמרים למגררותיהם?

האחד מספר, איך אביו־זקנו תעה בדרכו בשדות ביום חורף. האחר מספר על זאבים. כל אחד ואחד צועק, שישתתקו האחרים, כי הוא עצמו מבקש לשמוע דבר־מה חשוב, או לשאול דבר־מה.

מי שאין לו ענין גדול בדבר־מה, יכול לחכות. אולם אלה בכיתה ענין גדול להם באסקימוסים. הם עצמם רק לפני רגע כאילו ישבו הרחק־הרחק, בסביבי הקוטב, ועל כן הם מבקשים לדעת, איך חיים הקרובים להם, המכרים, הקרובים, שנשארו ורע להם, – והם מבקשים לעזור להם.

לפנים, כאשר שלחו לסיביר אסירים פוליטיים, הלא בשוב מי משם, סבבו אותו אמהות ואחיות וכלות – מה פני החיים שם, מה עושים, האם ומתי יבואו? כי המכתבים לא גילו הרבה.

והוא הדין בספר. – המורה מוכרח לספר פעם שנית את כל אשר ידע, על כלבי הים, השלג, הראֶניפרים4, נוגה־הצפון. ואפילו פעם שלישית. כי מרוב התרגשות לא שמעו את הכל.

המורה – זה לו השיעור הרביעי, השעה הרביעית לעבודתו בבית־הספר, ואילו הכיתה – אלו לה שמועות מיבָּשה רחוקה, פריסות־שלום מאנשים יקרים להם. המורה עייף וגם אנו עייפים, אך לא כעייפותו עייפותנו. והנה נולד קוצר־הרוח. הוא די לו, אך אנו מבקשים עוד.

המורה – כמעט שהוא רוגז. מאיים כי בתורת עונש לא ישוב לקרוא לעולמים.

– לעולמים!

עמדה דממה כהרף עין, אף כי אינם מאמינים. אילו אמר: שבוע ימים, אך הוא אמר: לעולמים. – ואיזה טיפש מתחיל להתלוצץ.

– אֶה… כבוד המורה לא יהיה רע כל־כך, – הוא אומר – הם טיפשים, שהם מרעישים, אך הם נערים טובים.

לכאורה הוא מתערב לטובה, אך מיד ניכר, כי הוא מבקש להקניט את המורה, שתהיה ערבוביה, והמורה יתחיל לצעוק. תמיד יימצא אחד שכזה. או שאין הדבר נוגע לו כלל, ואפילו אינו אוהב את השיעור, שיש בו ענין, שהרי מוכרחה להיות דממה והכל מקשיבים. או שיפריע מעשה־להכעיס, כי כך הוא רוצה ברגע הזה.

המורה כבר מביט, לראות, מי ראוי שישליך אותו אל מעבר לדלת, כבר הוא מביט בשעון, כי הוא רוצה שהשיעור יסתיים. לא נעים. ואפילו המורה עצמו מצטער, כי יודע הוא, שהכל הקשיבו. ועל כן הוא מתאפק, מחייך כביכול ואומר:

– כן, אתה שם, האומר דברי תורה, קום וחזור על הדברים שקראתי.

ומתחיל שיעור רגיל, כשהמורה שואל והכיתה נאנקת, מעמעמת, משיבה שלא כהלכה. והמורה חושב, כי אין אנו יודעים, כי אנו ילדים טיפשים.

כשהייתי גדול, כל שדבר־מה היה מעניין אותי יותר, היטבתי לדבר בו. אך ילדים הם, כנראה, אחרים. מה שמעניין אותם ביותר, קשה להם לדבר בו, והם מתקשים לענות, אפילו אם הם יודעים כראוי. כמה הם מתביישים, שמא יאמרו שלא כראוי. כי לא נעים, מה שצריך בבית־הספר לדבר ככתוב, לשם הציון, אם שבח ואם גנאי, ולא כפי שהלב מרגיש באמת.

סיום השיעור היה משעמם, רק בשעת ההפסקה דיברנו באמת על האסקימוסים. – האחד זכר דבר אחד, האחר זכר דבר אחר. והם מתקוטטים:

– המורה קרא כך.

– שקר.

– אפשר צדת עורבים בשעה שהמורה קרא.

– אתה עצמך צדת עורבים.

נקראים עדים.

– אמת שהמורה קרא, כי הם עושים חלונות בקרח?

– אמת שכלב־הים הוא דג?

– נו, טוב, נשאל את המורה.

נראה כי כולם אירע להם מה שאירע לי. נתהרהרו באיזה מקום, ואחר־כך לא יכלו עוד להדביק. על כן כל אחד זוכר דבר אחר. ורק הכיתה כולה יודעת את הכל. ואחר־כך משחקים כאסקימוסים, אי־שם על המדרגות, או עומדים בחצר הקטנה ומספרים לאלה, שלא היו, בודים מלבם ומוסיפים, שיהיה מענין יותר.

והביתה שבתי עם מונדק.

הרחוב נראה לי עתה מעניין ביותר. הטראַם, והכלב, והחייל העובר, והחנויות, והשלטים מעל החנויות. הכל שוב חדש, לא־נודע, כאילו נצבע צבע חדש. הרי ידעתי את הטראַם, אך אני מבקש לדעת, אם מספרו צמד או פרט.

– ננחש, אם מספר הטראַם הראשון יהיה צמד או לא, האם למעלה או למטה ממספר מאה?

וכבר יש משחק.

חייל, צריך לראות אם יש לו סרט או אין, אם הוא רגלי או תותחן.

מכונאי מתעסק בארגז־הטלפון, פועלים מנקים תעלה עירונית. – מיד האדם נעצר, אולי יהיה מעניין.

כל ענין וענין מעלה מחשבות חדשות במוח.

נראו הרבה כלבים. אחד ליקלק חטמו בלשונו – והרי:

– הכלבים אינם צריכים ממחטות, כי הם מלקקים חטמם בלשונם; ובני־האדם גורפים אפם.

ויש חפץ לנסות לעשות כמעשה־הכלב. אני מושיט את לשוני כלפי האף, ומונדק משיא עצה:

– הקרב את האף באצבעך.

אני אומר:

– מה חכמה היא באצבע?

והוא:

– ובכן, נסה.

עוברת על ידנו אשה ואומרת:

– ילדים שוטים, עומדים ומשרבבים לשונותיהם.

בושנו; שכחנו לחלוטין, כי בני־אדם עוברים ורואים.

אילו ידעה אותה הגברת, במה אנו מדברים, לא היתה תמהה, הרי היתה זו בחינה, עד כמה בני־אדם צריכים ממחטות, ואם הכלבים לשונותיהם ארוכות יותר משל האדם, ומה עושה אדם שאין לו אף. – ביקשנו לבחון, ואילו מי שלא שמע שיחתנו סבור, כי זה מעשה־שטות.

כאשר הייתי גדול, מיהרתי פעם אחת לרכבת. והנה הרוח ועננת אבק ישר לעיני. איני יודע, במה אחזיק תחילה, אם במזוודה, או במגבעת, או אאהיל על עיני. אני כועס ונחפז, שלא אאחר, כי צריך לקנות כרטיס, ושמא דוחַק ליד הקופה.

וכאן רצים מאחורי נערים – שלושה היו. צוחקים, שהרוח דוחפם. גם דיברו משהו ביניהם. ואחד ישר מתחת רגלי. ביקשתי להסתלק, והוא נתקל במזוודה. נזפתי בו, כי הוא משתגע, מפריע לבני־אדם. נו, כן גם אני הפרעתי לו. מי יודע, במה שיחקו, במה הגו. אולי היה דווקא כדור פורח, אניה, ספינת־מפרשים, ואני ומזוודתי הננו להם כֵּף אשר מתחת למים. לי רוח הסערה – מורת־רוח, ולו – קורת־רוח. – הגדולים והקטנים מפריעים אלה לאלה, ואלה לאלה.

– כאשר הייתי בפעם הראשונה קטן, אהבתי להלך ברחובות כשעיני עצומות. אני אומר: “אעבור עשר פסיעות בעינים עצומות”. כשהרחוב ריק, אעצום את העינים לעשרים פסיעות ויהיה מה שיהיה, לא אפתחן. תחילה הליכתי בתעצומה, אחר־כך היא מתונה יותר, זהירה יותר. לא תמיד הצלחתי. פעם אחת נפלתי לתוך המרזב. אז היו המים שוטפים במרזבים, עתה יש תיעול; התעלות, הצנורות הם עתה באדמה. ובכן נפלתי לתוך המרזב, נקעה רגלי – כאבה כשבוע ימים. בבית לא אמרתי כלום, כי מה אומר ואין הם מבינים? יאמרו, כי ברחוב צריך להלך בעינים פקוחות. הרי דבר זה ידוע לכל, אולם פעם לשם חידוש ראוי לנסות.

פעם אחרת נחבטה גלגולתי בפנס – פרחה חבורה, וטוב שהכובע הגן קצת. כי אילו נתעקמה פסיעה אחת, כל הכיוון היה משתנה, או לתוך הפנס או לתוך הבריות. – ואם אתה נופל על מישהו, יש והוא מסיטך ולא כלום, או יאמר דבר צחוק. ויש ויתגעש כחיה רעה.

– עיוור אתה שאינך רואה.

ומביט ברוב רישעות, כאילו ביקש לטרוף אותך.

פעם אחת כבר הייתי נער גדול – כבן חמש עשרה. הלכתי, ושתי נערות קטנות רצות זו אחר זו – רצו לצדדין – וישר עלי. היה מאוחר מדי לסור הצדה, על כן גחנתי, פרשתי ידי – ושתיהן נפלו בבת אחת לתוך זרועותי. הביטו בי נפחדות. אחת עיניה כחולות היו, האחרת – שחורות – עינים צוחקות. כהרף עין עצרתין, כדי לתפוס שיווי־משקל ולסור הצדה. אחת צעקה “אוי”, והאחרת אמרה: “סליחה”. אמרתי: “בבקשה”. שתיהן רפרפו מעלי. ברחו, הפכו פניהן וצחקו – ואחת נפלה על גברת אחת. זו דחפה אותה, עד שנתגלגלה, בגסות כל־כך.

הרי הילדים נחוצים בעולם ודווקא כמו שהם.

אני אומר:

– מונדק, אתה רוצה להתחרות בטראַם?

עמדנו בדיוק ליד תחנה.

הוא אומר:

– טוב. מי ימהר יותר: הטראם או אנו. – עד לקצה.

תחילה קל, כי הטראם לא נסע עדיין עוד מלוא־מרוצתו. אחר־כך כבר דהרנו באמצע הרחוב, ליד המדרכה – ופה הפריעונו סוסים, כרכרה. הפסדנו.

הוא אומר:

– אך אני ראשון.

אני:

– מה חכמה היא. – כפתורי האדרת שלך היו מותרים.

והוא:

– ומי פרף את שלך? גם יכולת לקפל אדרתך לאחוריך.

שכחתי. שנים רבות כל־כך לא התחריתי בטראם, עד שיצאתי מכלל ההתאמנות.

– נו, טוב – אני אומר – עוד פעם אחת; גם אני אתיר כפתורי אדרתי.

אך הוא כבר ממאן. אומר, כי הנעלים מתקרעות. ואני הייתי דוהר ודוהר. אני שמח, כי איני מתעייף. כי נשימתי כבדה עלי ולבי הלם, אך עמדתי כרגע וכבר נחתי, כי עייפות ילד אינה מעייפת.

אנו מדברים, איך נלמד לקפוץ לתוך הטראם. כלל לא סכנה, אלא צריך לדעת. צריך לרוץ אחרי הטראם, ויהא גם מרחוק. אך ידעת זאת, צריך שתרוץ ליד הטראם ותגע בו בידך. ואחר־כך כבר להשיג. ורק אחר־כך – אך לא כשהוא במלוא־מרוצה, אלא כשהוא זז, עליך לקפוץ לתוכו ומתוכו. – אחר ירח ימים את למד ויודע. ומוטב שתקפוץ לתוך הקרון־הגרר שאפילו תיהפך אינך נופל אל מתחת הגלגלים. וצריך להביט סביב סביב, אם אין מכונית מאחור.

– גם הגדולים טועמים טעמו של ריסוק־רגלים.

התחלנו מדברים על תאונות.

אני אומר:

– בימי לא היו מכוניות.

הביט בתמיהה:

– ואיך היה?

– לא, לא היו – אני אומר ברוגזה מפני שהכשילני.

נעצרנו ליד עמוד־המודעות.

בראינוע הצגת “יסורי האהבה”.

מונדק עיווה שפתיו:

– כך. תמונות אהבה משעממות. או שמתנשקים או שמתהלכים בחדרים. רק לפעמים מישהו יורה. מוטב בלשים.

– אתה מבקש להיות בלש?

– כן. לרדוף על גגות, גדרות – ובּראונינג ביד.

קראנו את מודעות הקרקס.

– חביב עלי ביותר קרקס.

אנו עומדים – משוחחים – הולכים.

– ומחר חמשה שיעורים.

– לימוד הטבע.

– לו סיפרה לנו המורה יותר על כלבי־ים – על דובים לבנים.

– היית רוצה להיות דוב?

– עוד כמה.

– אך הדובים הם לא־זריזים.

– כלל אינם לא־זריזים, רק נדמה כך. אך מוטב היה אילו הייתי נשר. הייתי ממריא לפיסגת מרום סלע, מעל לעננים. הייתי ניצב בודד וגאה.

– נעים יותר להיות בעל כנפיים, מאשר לטוס במטוס. תמיד בּנזין וצפוי קלקול – ולא בכל מקום אפשר לרדת. צריך לנקות, לטוס תחילה על גבי הקרקע. וכנפיים, אינך מעופף, אתה מקפלן וסליק.

– אילו היו בני־אדם בעלי כנפיים – צריך היה מלבושים אחרים. באחורי החולצה היה חור והכנפיים היו למעלה או מאחורי המעיל.

מהלכים שני נערים – לכאורה לא כלום – משוחחים. אלה עצמם, שהאריכו לפני רגע לשונותיהם, כדי ללקלק את האף, אלה עצמם, שניסו לפני הרף עין להתחרות בטראם.

הגדולים סבורים, כי אין הילדים יודעים אלא לומר דברים של־מה־בכך, ובאמת הם ניבאים עתידות רחוקים, נפלגים בהם ומתווכחים עליהם. הגדולים יאמרו, כי בני־אדם לא יהיו להם לעולם כנפיים, ואילו אני הייתי גדול והריני אומר, כי אפשר ובני־אדם יהיו להם כנפיים.

ובכן אנו מדברים על כך, מה נעים לעופף לבית הספר ומבית־הספר. הריני מעופף ואם איעף אלך כברת דרך ברגל. פעם אחת נחות הכנפיים, פעם אחרת נחות הרגלים.

אפשר לגחון מעבר לחלון ולישב על הגג – לעוף לטיול ביער. מעל העיר אנו עפים זוגות זוגות ומאחורי העיר אחד אחד לעברו. ביער אפשר שתלך כחפצך; אבדה דרכך אתה טס כלפי מעלה ומביט אי מקום תעופה – ושוב לא תטעה.

– מה מונדק, אז יהיה טוב?

– ודאי, טוב.

ובני־אדם עינם היתה מתחדדת ביותר. ואנו מדברים על כך, כי צפורי־הנוד מוצאות את כפריהן וקניהן. אין להן לא מפות ולא מצפּנים והן מוצאות מחוז חפצן מעבר לימים והרים ונהרות.

צפרים חכמות, חכמות מן האדם. והאדם רוצה בכל והכל נשמע לו.

– אולי זה לא משום שהוא הטוב ביותר אלא משום שהוא מיטיב ביותר להרוג.

נתהרהרנו והנה פתאום עובר נער – שובב גדול כזה – ושמט כובעי מעל ראשי. בידו מקל קטן; אחז במצחית־הכובע והפריחו מעל ראשי.

אני קופץ מיד לעומתו:

– מה אתה מתעשק?

– ומה עשיתי לך? – הוא מעמיד פני תמה.

– זרקת כובעי.

– איזה כובע?

הוא צוחק בחוצפה ומעמיד פנים כלא יודע.

– ושמא לא זרקת?

– ודאי, שלא. הבט, ההוא מחזיק כובעך.

מונדק הרים את הכובע ומביט מה יהא בסופו של דבר.

– הוא מחזיק, ואתה זרקת.

– הסתלק, רירן. אזרוק לו את הכובע שלו – אין לי מה לעשות.

– ודאי שאין לך, פרחח כזה. אינו מניח לאדם שיעבור במנוחה.

– רק לא פרחח, השגח, כי תספוג.

דחף במקלו מתחת לסנטרי. ואני חוטף את המקל ושברתיו.

הוא אלי, אני עומד:

– החזר את המקל או שלם.

והוא התכופף. הוא גבוה יותר, קפצתי קצת ונטעתי אגרופי במצחו. אך הכובע לא נשמט מראשו.

אני עוקר רגלי, ומונדק אחרי.

והריצה כחץ מקשת.

– הא לך – הרהרתי – בפעם הבאה אל תתגרה, כי אפשר ותספוג גם מידי קטן ממך, פוחז.

וההוא, תחילה התחיל רץ אחרינו, אך משראה שאין טעם ושפגע במי שעלול להפרע ממנו – נתן מנוח.

עמדנו – אנו צוחקים.

לפני רגע הייתי רוגש וקוצף כל־כך, שהדם שטף עיני. הכל נראה לי אדום. ועתה לבי שמח. בשרוול אני מנער את האבק מעל הכובע.

ומונדק אומר:

– על שום מה התגרית בו?

– אני בו ולא הוא בי?

– נו כן, אך הוא גדול ממך.

– גדול יותר, ובכן רשאי לדחוף את הבריות?

– ואם מחר יכירך ויחבוט בך?

– לא יכיר – על שום מה יכיר?

אך מונדק הדין עמו. מעתה עלי לנהוג מידה של זהירות.

אך היישמע כדבר הזה כי בעיצומו של יום וברחוב רב־אדם יישמטו כובעים מעל הראשים? – אילו נעשה כן לגדול, מיד היתה מהומה – התרוצצות – שוטר. ומשום שנעשה לילד, לא כלום. גם בין הילדים מצויים הרפתקנים, ולפי שאין לנו כל עזרה ומחסה מפניהם – תושיענו זרוענו.

אנו עומדים בקרן־רחוב וצר לנו להפרד. הרי דיברנו על דבר חשוב והנה בא זה והפריענו. – הדרך היתה נעימה: משחק, שיחה, מאורע.

עתה אני הולך לבדי, עקב בצד אגודל והריני משתדל ללכת כך שאעמוד בדיוק באמצע אבן־המרצפת. כשם שמשחקים משחק כיתות: שלא להכנס לתוך השיטה – זה קל מאוד, אלא שצריך לסור בפני העוברים ושבים, ובבת אחת גם לפסוע פסיעה וגם שלא לעמוד בשיטה – לא תמיד יצחק כדבר הזה.

ובכן איני רשאי אלא עשר פעמים. אם יהיה יותר, הרי שאפסיד. – אני מונה: פעם אחת לא הצלחתי – פעמיים, שלוש, ארבע פעמים. – עוד מותר לי – חמש, שש. – יראתי, אך מה נעימה היראה במשחק.

רק שמונה פעמים ואני נכנס בשער. רק לפני החנות הפחדתי חתול. החתול לתוך השער, ואני אחריו. קפץ ומביט: זקף טלפו כלפי מעלה זקיפה מצחיקה כל כך.

נכשלת במה? – שואלת אמא.

– לא.

נשקתי ידה – בלבביות. אמא הביטה בי והחליקה ראשי.

אני שמח, שהמנהל סלח וששוב יש לי אמא.

ילדים נראה להם כי הגדולים שוב אינם צריכים אמא ורק ילד אפשר שיהא יתום. כבר כך, שכל מה שאדם גדול יותר בשנים, כך הוא פחות בחיים. אך גם הגדול מה רבים הרגעים, שהוא מתגעגע לאמא, לאבא, כשנדמה לו, כי רק ההורים היו מסוגלים להאזין, להבין, ליעץ ולעזור, ובשעת הצורך – לסלוח ולחמול. לאמור, גם הגדול מרגיש את עצמו יתום.

ובכן, אכלתי ארוחת־צהרים: ומה אעשה עתה?

ובכן אני יורד לחצר הקטנה. – פאֶלאֶק, מיכאל, וואצֶק.

– אתה משחק משחק צייד?

מיכאל חטב לו בעץ אקדח, השחירו בדיו, נטע בו מסמרים. מהיכן נטל מסמרות כאלו, שראשיהם זהב – והרי באמת לא היו זהב – נחושת מבריקה. מיכאל כינה אותו “האקדח המנצח”. כביכול ניתן בשדה־הקטל כפרס לעוזו. – הגנראל עצמו נתנו לו על מעשה־גבורה. – כביכול לאחר הקרב הוצג כל הגדוד בסך. התזמורת מנגנת – דגלים – רעמי־הידד מפי התותחים – מיסקר – ואחר־כך אומר הגנראל:

– אקדח זה לקח שלל זקן־זקני מיד התורכים – והוא עבר בירושה מאב לבן ולנכד. מאתיים שנה היה משומר בידי משפחתנו. ועתה, שהצלת את חיי, ישרת אותך.

כך אומר מיכאל.

פעם אחת הוא אומר, כי הדבר היה ליד וינה5 ופעם אחרת הוא אומר, כי ליד גרונוואלד6. אך אין זה חשוב. – עתה שאני שוב ילד, נראה לי, כי דברי־הימים הם ענין טפל, העיקר הוא לא מה שאדם יודע מהם אלא איך הוא מרגיש בהם. כשהייתי מורה, היתה דעתי אחרת.

ובכן, מיכאל יהיה צייד, פאֶלאֶק – ארנבת, ואני וואצאֶק ­– כלבים.

לא בבת אחת החלטנו החלטה זאת. תחילה צריכה היתה להיות רדיפה אחרי לסטים, ואני רציתי שיהיה מסע לאֶסקימוסים.

לפרקים רחוקים יארע, כי הכל ירצו דבר אחד. פעמים מישהו אינו בהול ביותר על המשחק, ובכן צריך לוותר כדי לעודדו. אינם רוצים משחק אֶסקימוסים, כי אין שלג, ומיכאל אינו רוצה במשחק לסטים.

– אז כששיחקנו קרעתם לי שרוול.

לא קרעו, אלא תפירתו היתה קלושה ועל כן התפר נתפרם. כי מיכאל הוא לסטים מסוכן, נשאנו אותו למרתף להוציאו להורג. נחלץ מידינו ועלול היה לברוח, על כן לא יכולנו לשים לב לשרוול.

משחק־ארנבת הוא שקט יותר – אמת הדבר, ואם הוא מצליח, אפשר שיהא מענין מאוד.

העיקר שבמשחק הוא עם מי אתה משחק. יש פראי אדם, שאתה יודע מראש, כי סופו של המשחק תקלה. שכזה אינו נותן לבו על כל דבר, העיקר שיעמוד בשלו ויזכה. עם שכזה לא נעים ביותר, כי צריך זהירות גדולה. מצרפים אותו למשחק, שאם לא כן יפריע, אך מתנים תנאים. – לא נעים המשחק עם אוהב ריבות. כל דבר של־מה־בכך הוא לו פּטר־מדון, או פתח־עלבון. נערים נעלבים פחות, אך נערות יותר. – אנו בנקודה המענינת ביות שבמשחק והוא פתאום מתאנה למשהו מן המשהו:

– ובכן, איני משחק.

אפשר והכל יאמרו, כי אין הדין עמו, הוא בשלו. אם אפשר מוותרים לו, שלא לקלקל את הכל, אך בלב חימה בוערת.

הגדולים אינם מבינים. שואלים:

– לכו ושחקו. על שום מה אין אתם משחקים עמו? כבר שיחקתם די צרככם?

והם כועסים, אם אין אנו מצייתים.

ובאמת, איך לשחק עם בטלן וכהרף־עין הוא מתגלגל ומתהפך, פותח ביבבה והולך להתלונן. או עם שוטה, שאינו מבין דבר ובנקודה המענינת ביותר יקלקל?

איך להפסיק פתאום את המשחק ואין יודע מה היה סיומו.

משחק מחייב מתכונת יפה ולא תמיד הוא מצליח, ואם הוא מצליח רב החפץ ליהנות משעת הכושר.

ובכן, אנו משחקים משחק־צייד.

הארנבת מסובבת בחצר הקטנה, אך הכלבים נוֹגשים משני העברים. ובכן היא קופצת למסדרון. אני אחריה. אני עומד ומרחרח, אם רצה למעלה במדרגות, או למרתף. – נדמה לי, כי עולה חריקה מן המרתף. אני מתגנב וסביבי אפלה.

ארנבת דרכה שהיא כמעט תמיד נמלטת למרתף, כי באפילה קל יותר להתקפל ולהתחמק. ואם היא רוצה במשחק שקט יותר, מוטב למרתף. כי תמיד קצת אימה, וצריך גם להזהר, שלא להתקל במישהו.

בשנה שעברה הפיל אולאֶק במרוצתו מעל המדרגות את אמו של יוזיק וסל־הפחמים שבידה. – אז הייתי גדול ואפילו אזכור, כמה כעסתי, שהילדים נוטלים לעצמם רשות יתירה, והשוער אינו שקוד להבריחם במטאטא מחצרו. מופקרים הם והדיירים אין להם מנוח. מזל, שהאשה לא ניזוקה, רק עור רגלה נשרט, ויכולה היתה להיות פורענות קשה.

אנו היתה בנו חמלה רבה לכל אפסוסי מבוגר או מתבגר, אך משיארע מה לילד, אנו אומרים:

– נאה לך כך ויאה לך כך, בפעם אחרת על תתעשק.

כאילו הרגשתו של הילד פחותה משלהם, כאילו עורו אחר משלהם.

וטוב אם רק יצחקו, אף כי גם הצחוק מרגיז. כי אתה כואב ונפחד, והם מתלוצצים. – ויש רעה גדולה מזו: הם גוערים. יודעים, כי בשגגה, כי מי רוצה להטיל מום בעצמו, ונראה כאילו הכיתי עצמי או הטלתי מום בעצמי להכעיסם.

עתה כבר אבין. כי אם אני כלב־צייד, והארנבת התחבאה במרתף, ואם משהו מהבהב באפילה, אי־אפשר שארד עקב בצד אגודל, אך מוכרחני – קפיץ־קפץ – שלוש מדרגות בפסיעה אחת, ואפילו אם אתחלק ואחבוט גלגולתי, או גזר עץ המשענת יינעץ אל מתחת לעורי. ובכן אני מוריד עצמי לתוך סכנה, ובאמת אין אני מהרהר כלל, כי אני רוצה לתפוס אותה. הרי פעמים הכלב מרוב מרוצה כזאת נתקל באילן שביער וגלגלתו מתרסקת. וכלב יש לו ארבע רגלים, ולי רק שתים.

אני כלב והריני נובח ומילל על שאבדו העקבות. כשהייתי מבוגר, היה קולי עבה ולא יכולתי לא לנבוח ככלב, ולא לקרוא כתרנגולת ולא לקדקד כדוגרת. עתה חזר אלי קול תינוק ואני מנבח כקודם.

ואני עומד, כך, עומד – והריני במרתף. וואצאֶק אחרי. וכאן הארנבת דוהרת מעל לראשינו דרך הגבשושית לחצר.

נבחתי על הארנבת שבאה עלי והריני רץ אחריה.

נדברנו, כי אסור לרחוב, אך החצר צרה, ובכן סובבתיה כמה פעמים, וכאן גם הכלבים גם הצייד משני העברים. והרי הארנבת לתוך השער.

– אסור!

אך לך דבּר עם ארנבת, המתגוננת, מה מותר ומה אסור. הריהי עומדת על נפשה. ואם אנו רוצים לשחק, אנו מבינים זאת.

תמיד לפני המשחק אנו נדברים, מה מותר ומה אסור, אך קשה לקיים כללים בשעת סכנה.

ואם אנו עייפים, או אין אנו רוצים כל כך לשחק, או שנעשה משהו שהוא בתכלית האיסור – נפסק המשחק ומתחילה המריבה. לא מריבה, אלא סתם כך, כדי לפוש קמעה, או להטיל שיגוי־מה או תיקון־מה במשחק. האחד נפלט מתוך המשחק, האחר נקלט לתוכו, או הכלב נעשה ארנבת, או לא כך ולא כך. או מישהו ממציא משחק אחר.

ושעל כן נעים יותר כשאנו משחקים בינינו לבין עצמנו, בלי גדולים. גדול אומר מראש, מה צריך להיות, הוא בוחר עצמו מה יהיה כל אחד ואחד. והוא ממריץ, כאילו חבל לו על הזמן. והרי אינו יודע ידיעה נכונה את הנערים.

טוב מעט קטטה לשם מנוחה.

מתכנסים סיעה אחת ומטכסים עצה. עתים בשלוה עתים ברוגזה.

אירע ומישהו נחבל, או נתפקע לו מה (במלבושו), הרי כל האשמה מוטלת על מי שלא עשה כמדובר.

– בגללך.

הוא מתנצל, שלא כן, אך הוא חש אשמתו. ואנו יודעים, כי קשה להודות ולומר: אשמתי, אך אין אנו מניחים לו, אם התיר לעצמו, או היה מתגרה יתר על המידה.

– ובכן, די.

– אנו משחקים, או לא?

– נו, טוב, טוב. ובכן, אנו מתחילים.

– חדלו מריב.

– מי שאינו רוצה ילך לו.

ובכן הארנבת דרך השער לרחוב, ואנו אחריה. היא מעבר לרחוב, אף אנו כך. לנו קל יותר, כי אם האחד מְמַתֵן ריצתו, קופץ האחר מן הצד ומפחיד. אנו במסילה ישרה, והיא מוכרחה בעיקולים. אך בחרנו יפה יפה, כי הארנבת גדולה כבשנתיים, חזקה יותר וריצתה מהירה יותר. נתפסנה – באחרונה, אך העיקר הוא כמה תעמוד על נפשה.

ובכן, תפסנוה רק בקומה השלישית. היתה עייפה ומייגעת, כל עוד נשמתה בה. תפסנוהו חיים, שוב לא התגוננה – נכנעה בעצמה.

ישבנו על המדרגות ואנו משוחחים. גם אנו נלאינו, שהרי במדרגות מעלה מעלה. אלא אחת אמרנו, שיהיה מה שיהיה, שוב לא תתחמק מידינו, נתפסנה.

לכל המרובה יכולה היתה להסתתר במשכנה, במאורתה. אך אין היא גרה במסדרון זה.

הוא אומר:

– אילו רציתי, לא הייתם תופסים לי.

אנו אומרים, שלא יכול היה לברוח.

היא אומרת:

– אילו רציתי, יכולתי.

– גם אנו יכולנו לתפוס אותך קודם, אך לא רצינו לפרכך לחלוטין. היה לנו צר עליך.

– צר? הרי לא נתתם לי לפוש רגע. אפילו כלב אמתי אינו רודף כך.

– אם כן למה רצת לרחוב, שלא כמדובר?

– ומה? ולהיכן יכולתי לברוח?

– הרי יכולת להכנע.

– חכם בלילה. צריך היה לירות. אילו פצעתני, הייתי בידך. מחזיק אקדח ואינו יורה.

אמת: מיכאל צריך היה לירות, וגם הוא רדף. שכח, שהוא צייד ולא כלב. זו היתה שגיאה. – אילו ירה, היה פאֶלאֶק מתהפך, כשכבר היה עייף, והיה נכנע בכבוד. מיכאל נרגז.

– ליד צאֶצורה7 קיבל את האקדח מידי המלך בכבודו ובעצמו ואינו יודע לירות בארנבת. – גיבור!

מיכאל מר לבו עליו.

– כשתלעג לי, לא אומר לך כלום.

ואצאֶק נפחד, שמא יהא שרוי עמו ברוגז, והוא אומר:

– התזכור כששיחקנו משחק נמר שברח מן הקרקס ואני הייתי המכניע?

התחלנו לדבר על חיות מאולפות, אחד אחד כמראה עיניו. על אריות הקופצים מבעד טבעות־אש, על פיל הרכוב על אופניים, על קופים וכלבים.

ענין גדול הוא לדבר על כלבים, כי כל אחד ואחד ראה בעצמו, ואילו בעלי־חיים אחרים יותר משראה אותם שמע וקרא עליהם.

דודו של פאֶלאֶק יש לו כלב המשרת, משמש, מעמיד פני חלל ואין להזיזו. והנה בא חייל לימי חופשה ולו כלב מחוכם. היה עושה בו להטים שונים בחצר. היה מראה לילדים כידון ומספר על מרגמות ופצצות.

– אם תהיה מלחמה, מיד אתנדב לצבא.

– שאל, אם יקבלוך.

– קטן מדי.

אנחה.

דיברנו על בנות המים שיש להן אברנים כברווזים ומצילות טובעים. – ועל טבועים משוטטים. כבר העריב היום. – ואימה לדבר.

– המורה קרא בבית־הספר על אֶסקימוסים.

אנו מדברים על אֶסקימוסים ועל בית־הספר.

מה טוב היה, אילו תיירים, ממציאים וחיילים אמתיים – היו מספרים בבתי־הספר על מעשי ידיהם ומראה־עיניהם.

  • פעם אחת סיפרה המורה על טיולה בהרי־טאטרה. היו סערה, רעמים. אחר הדיבור על מה שראית ואחר הדיבור על מה שקראת בספר. פחות מענין.

– כן, התיירים מספרים, אולם לגדולים. ומה, אנשים מפורסמים כאלה יעמדו ויספרו לתינוקות. לא כדאי.

נשתתקנו. והשוער מעלה אור על המדרגות. ראה אותנו והריהו מבריח:

– מה אתם עושים כאן, בחשכה? הביתה!

והוא מביט סביבו ברוב חשד, כאילו עשינו פה מה שהוא בגדר האיסור. ודאי חשב, שאנו מעשנים סיגריות, כי היה מוטל גפרור, שעל כן תחילה נתן עינו בו ואחר כך בנו.

אולי אך נדמה כך, אך החשדנות היא מאוד לא נעימה וגם מנהג הוא להם לסדר ענינים שונים בשעת הכושר. אם אינם רואים, הרי לא כלום, אך משראו, הרי תמיד:

– רכוס את הכפתור, על שום מה נעליך מרופשות, האם עשית את השיעורים, הראה את האזנים, טול את הצפרניים.

כל הדברים האלה מלמדים אותנו להתחמק, להסתתר – אפילו אם לא עוללנו כל רע. ואם יביטו בנו דרך מקרה, כבר אנו מחכים לאיזו הערה. שמא משום כך אין אנו אוהבים את המתרפסים. ואפשר אינו מתרפס, אלא שהוא מסובב יתר על המידה בין הגדולים, אינו ירא מבטם, כאילו הוא והם יד אחת.

כשהייתי מורה, נהגתי גם אני כך. נראה לי, כי טוב ויאה כך, שאני רואה הכל ונותן דעתי על כל קטנה. מה שאין כן עתה: צריך שהילד יהא בן־חורין, כשהגדול מביט בו. וברצותי לומר לו מה, הרי לא משום שנזדמן לי במקרה, אלא משום שאני מבקש באמת לומר לו מה.

ובכן, אנו יושבים על המדרגות בחשכה. – ואיך נשב, באין אור דלוק? – אנו משוחחים. – אם נאמר, כי אנו משוחחים, ודאי יגידו לנו:

– על מה אתם יכולים שם לשוחח? ודאי על דברי שטות!

יהא שלא על דברי חכמה. סתם כך. והגדולים תמיד מדברים דברי חכמה? על שום מה מיד זלזול?

הגדולים סבורים, שהם מכירים אותנו יפה יפה. מה יש בילד שאפשר ויהא בו ענין? ימיו עודם מעטים, מראותיו מעטים, הבנתו מעטה. – כי הכל שוכחים, איך היה בהיותו ילד וסבור, כי רק עתה החכים.

– הביתה! זוזו!

התפזרנו בלא חמדה, על יד על יד, פסיעה פסיעה. שלא יחשוב, כי אנו יראים אותו. כי אילו רצינו באמת להשאר ולעשות את האסור, לא יכול היה לעכב בידנו. כי אם לא פּה, הרי במקום אחר, אם לא עתה הרי אחר כך.

בבית לא היתה עוד ארוחת־ערב, ובכן התחלתי משחק עם אירנה הקטנה.

כי יש לי אחות קטנה. כן, גם אבא, גם אמא, וגם אירנה הקטנה.

אנו משחקים, באופן שאני עוצר עיני, אוטם אזני והופך פני אל הקיר, והיא מחביאה את הבובה, ואני מחפש. ובמצאי אותה, כאילו איני רוצה להחזירה לה, רק אחזיקה גבוה־גבוה מעל ראשה, והיא מושכת שרוולי וצווחת:

– תן את הבובה, תן, תן.

היא מוכרחה לומר: “תן את הבובה” – חמש עשרה פעמים, כי זהו הכופר. אם מצאתי מיד, הרי היא אומרת פחות פעמים, אך אם יגעתי הרבה, עד שמצאתי, יותר.

פעם אחת החביאה את הבובה מתחת לכר; מצאתי מיד. צעקה עשר פעמים:

– תן את הבובה.

פעם אחרת החביאה בכיס־אדרת. פעם שלישית מאחורי הארון. אך כשהצפינה בסיר, חיפשתי שעה ארוכה, ומוכרחה היתה לצעוק שלושים פעם:

– תן את הבובה.

ושוב. אין זה משחק נואל, ילדותי. לגלות תעלומה, למצוא את המסתור, להראות כי יגעת ולא מצאת אל תאמין. כל מה שהכיבוש קשה יותר, כן הנצחון חביב יותר. בין אם זו אמתם של הגדולים, תגלית, המצאה, הכרה – בין אם זו בובה בסיר, או מתחת לכר. כל הטבע – זוהי אירנה הקטנה המצפינה את הבובה, והאנושיות המחפשת בזיעת אפיים – זה אני, נער קטן. – שם רדפתי אחרי הארנבת במהירות הרגלים ובקלות המרוץ, פה אני תופס את הבובה בתבונה, בערות, בעקשנות.

ומה אנו עושים בחיים, מה עושה האנושיות כולה? – אנו רודפים ארנבות ומחפשים בובות.

בעצם, כבר עיפתי מאורך היום שבו חייתי הרבה כל כך.

אכלתי ארוחת ערב, אני מבקש להקדים ולעלות למשכב.

– מה אתה שקט כל כך? – שואל אבא. – עוללת מה בבית־הספר?

– לא – אני אומר – ראשי כואב.

– לתת לך לימון? – אומרת אמא.

רחצתי ידי ופני, התפשטתי עד מהרה, אני שוכב ועיני עצומות.

עבר יום ראשון, משובי להיות קטן. מה רבים המקרים ביום האחד הזה. רק קצתם רשמתי, מה שעלה על זכרי, מה שארך יותר. כשהרשמים מתרגשים ובאים על האדם, כסערה באביב, אפשר ויזכור ויתאר כל נטפי הגשם? אפשר וימנה כל הגלים הרוגשים של הנהר העולה על גדותיו?

הייתי אֶסקימוס וכלב, רדפתי וברחתי מפני רודפי, הייתי מנצח וקרבן תמים של המקרה, אמן ופילוסוף – החיים מנגנים לי כתזמורת. ואני מבין, איך אפשר וילד הוא אמן־נגינה מושלם, ואם נעמיק להתבונן בציוריו ובדיבורו, אם יעשה לו באחרונה לב של בטחונות ויפתח פיו, ואנו נחדור לעומק ערכו המיוחד והנאצל – נמצא בו אלוף־הרגשות, פיטן, צייר – אמן. – כן יהיה. – אך עדיין לא בגרנו לכך. – עודנו נעוצים למדי בחיי־החומר.

נסעתי היום לארץ שלגי הנצח, מגולגל בדרך כישופים בכלב, מלתעותי נוצצו – ועוד – ועוד – ועוד.

כששיחקתי עם אירנה הקטנה, הבובה לא היתה בובה, כי אם קרבן פשע, חלל נחבא, וחובתי היה לגלות עקבותיו. ובמצאי אותה נטלתיה ברוב זהירות כחלל.

הבובה היתה טובעת, ואני דייג. בשוטטי בחדר התנודדתי אנה ואנה. נענעתי ידי נענועי רשת.

הבובה היתה ליסטים: היכן מחבואו? אני מהלך בזהירות בחדר, מתגנב, שלא יקדמני בירית־מות.

היא לא היתה מוטלת לא בכיס־האדרת, לא מתחת לכר, אלא בעבי־יער בראשית, בבור־תחתיות, על קרקעית ימים. תפסתיה בגסות וכל גופה נזדעזע.

לא אמרתי לאירנה הקטנה. הרי היא קטנה, וממילא לא תבין. היה זה משחק שלי בלבד.

שכחתי להוסיף ולהעיר, כי אמא נכנסה ואומרת:

– החזר לה את הבובה. על שום מה את מתגרה בה?

– אנו משחקים כך – אמרתי.

– אפשר ואתה משחק, אך היא מתרגזת: על המדרגות נשמעות צויחותיה.

וכן לא הזכרתי כי במרתף נראה לי בפינה משהו לבן, כמין אדם בלא ראש, בתכריכי מות. כשרצתי מן המרתף, הרי רגע קטן לא רדפתי את הארנבת, כי אם ברחתי מפני מראה־המפלצת. רק רגע קטן, אך לבי כהולם פעם ולעיני הבהבו שלושה ברקים שחורים.

לא רשמתי, כי בשעת השיעור צמאתי וביקשתי לשתות. והמורה לא הרשה לצאת.

– עוד מעט יצלצל הפעמון, ותשתה.

הדין היה עמו. אך אני ילד, השעון שלי אחר, מדידת־הזמן שלי אחרת, הלוח שלי אחר. יומי – נצח, הנחלק רגעים קצרים ותקופות ארוכות בנות מאות שנים. לא עשר דקות אלא לשתות ביקשתי.

– מתי יהיה הפעמון? – כי אני מתענה. בפי – יקוד, בעיני ומחשבותי – שרב. אני מתענה באמת. כי ילד אנוכי.

לא כתבתי, כי בשעת ההפסקה הרשה לי חבר לנגן על עוגבו הקטן והחדש – רק כדי לבחון, אם הוא משובח. כי הוא הילל ביותר, שעוגבו הוא המשובח שבמשובחים, שאינו מחליד – קיים לעד. – ניגנתי אולי כרגע – פעם אחת – ניגבתי במעילי – החזרתי. ולא כלום.

באמת, לא לא־כלום. כי אם יאבד ממנו עוגבו הקטן, ולי יהיה לאחר חצי שנה, והוא יבקש – אזכור ואתן לו גם אני. ואם לא אתן יצדק באמרו:

– ראה, מי ואיזה אתה. אני הרשיתיך.

שירותים כאלה זכורים לך, אם אתה מבקש להיות אדם ישר.

וכן לא הזכרתי, כי יש לי אדרת גדולה מכפי שיעור קומתי. היא הפריעתני, כשהתחריתי עם הטראם. עד שלא אגדל תפריעני ככל שאלבשנה.

ושוב לא קטנה היא והיא תהא קיימת, והרי ידעתי כמה: חצי שנה, שנה, נצח.

לא הזכרתי, כי ראיתי פתאום זבוב חי על השמשה. שמחתי, בסתר משכתי מעט סוכר וזריתי קצת פירורים. האכלתי את האביב. תעז־נא אירנה הקטנה, או יעז־נא כל אחר, לגרום לו רעה.

מצאתי פקק של בקבוק. יהיה לי להועיל. הוא בכיס־מכנסי, ליד המיטה.

ראיתי חייל ברחוב. פסעתי כמה פסיעות כדרך הצבא. הצדעתי. חייך בחביבות.

רחצתי פני במים צוננים. חשתי, כמו מרחץ – מים טובים, צוננים – שמחת־ארעי.

כשהייתי גדול, היה לי מרבד קטן וישן, מהוה, דהוי. פעם אחת ראיתי בחלון־ראווה בדומה לו, אך חדש, אותו גוון עצמו, אותם פרחים עצמם. – גררתי רגלי בפסיעות מרושלות יותר וקומתי כפופה.

כשהייתי גדול, הרי אחרי החורף הארוך היו רוחצים את השמשות המאובקות בחדר. היו מאובקות מאוד. כששבתי הביתה, עמדתי שעה ארוכה ליד החלון, הבטתי בהנאה בחלון השקוף.

כשהייתי גדול, פגשתי פעם אחת דוד שכבר לא ראיתיו ימים רבים ונשכח מלבי. הלך כולו שיבה, נשען אל מקלו. שאל, מה נשמע. עניתי:

– אני מזקין, דודי.

והוא:

– מה, כבר? ומה אומר אנוכי? עודך פרחח.

שמחתי, כי עודו חי וקיים, כי קרא בשמי.

ופתאום יד חמה נוגעת במצחי. זעתי. אני פוקח עיני. מבטי נפגש במבטה החרד של אמא.

– אתה ישן.

– לא.

– ראשך כואב?

– לא קר לך, אולי אכסה אותך?

יד אמא נוגעת בפני, בחזי.

אני יושב.

– אל תירא, אמא. ראשי לא כאב כלל.

– הרי אמרת.

– נדמה לי. רציתי לישון.

אני לופת צוארה בידי, מביט לתוך עיניה, ואני ממהר ומצניע ראשי תחת השמיכה. עודי שומע:

– הרדם, בני הקטן.

שוב אני ילד, ואמא אומרת לי “בני הקטן”. שוב אומרים לי: “אתה”. שוב השמשות שקופות, שוב. חזרו למרבד גווניו מקדם.

ושוב ידי צעירות, רגלי צעירות, עצמותי צעירות, נשימתי צעירה, דמעותי ושמחתי צעירות.

חדוה – דמעות – ותפילה צעירה, תפילת ילדות.

נרדמתי. כלאחר הליכה ממושכת.

יום שני

בלילה ירד שלג.

צחור – צחרחר.

שנים רבות כל־כך לא ראיתי שלג. אחרי שנים רבות, רבות כל־כך אני שמח, כי שלג, כי צחור.

גם המבוגרים אוהבים מזג־אויר נאה. אך הם חושבים, מחשבים, ואילו אנו כאילו היינו שותים אותו. גם המבוגרים אוהבים בוקר שופע אורות, אך לנו הון מָן קפוא – אנו כשיכורים ממנו.

כשהייתי מבוגר, הרי בראותי שלג, חשבתי מיד, כי יהיה בוץ, הרגשתי נעלי רטובות – והאם הפחם יספיק כל ימות החורף? והחדווה – גם היא היתה – אך נזרה עליה אפר, היתה מאובקת, אפורה. עתה אני חש רק חדווה לבנה, שקופה, מסנוורת. על שום מה? על שום לא כלום: שלג!

אני הולך פסיעה פסיעה, בזהירות, חבל לרמוס אותו. מסביב גצים – מבריקים – מבהיקים – משנים עינם – משעשעים – חיים. גם בי אלפי ניצוצות זעירים. כאילו בא מי וזרע אבק־יהלומים על פני האדמה והנפש. זרע ויצמחו עצי־יהלומים. תיוולד אגדה מבריקת־גוונים.

יפול על היד כוכב קטן, לבן. – נחמד, זעיר, נלבב. חבל שייבהל וייעלם. חבל – או אשוף, ואשמח, כי איננו, כי כבר בא אחר. אני פותח פי ותופס בשפתותי. אני חש בצינת־הבדולח של השלג, בלבנונית הזכה והצוננת.

וכשהוא מתחיל מתמסמס, יהיו צנתרי־כפור קרוחים. אפשר להשליכם ביד. אפשר לפעור פה ולבלוע, ונטפים יורדים ונופלים. בתנועת יד עזה אתה מאספם מעל הכרכוב – הם נופלים ומתנפצים בצלצול קר.

באמת חורף ובאמת אביב.

זה לא שלג, זו מלכות כשפים של בועות־בורית כעין הקשת.

נו, וכדורי־שלג. – כדורים, גלולות – משובה – הפתעה – כדורי־משחק כאוות נפשך. אינך קונה, אינך שואל ואינך מבקש מאחר. יש לך. – זרקת – פגע פגיעה רכה ונפזר. זה לא כלום, עוד יהיה. – אתה בו והוא בך: בגב, בשרוול, בכובע – ולא כלום. צחוק והלמות־לב.

נתגלגלת, אתה כאילו מנער מעליך את השלג. תפסת בצוארונו – בררר – קר – נעים. מאורע.

אתה מגלגל כדור. הריהו גדל והולך – צומח. אתה בורר מקומות נאותים – דוחף. צומח וגדל – גדול. שוב לא בכף־היד אלא במלוא־זרוע, כבר אתה חש בכובד. התגלשת, ובכן בנוח, בזהירות. – של מי גדול יותר? – ועתה מה? לעשות גולם, או לקפוץ לתוכו בדהרה בשתי הרגלים?

השוערים גורפים את השלג משני צדי הרחוב. ובכן אתה באמצע, מעל הברכים – משוטט בכישות הלבנה.

העבודה, אני צריך קרשים ומסמרים. הענין הנחוץ ביותר בעולם – וזולתו אין עוד דבר – זו מגררה מפורזלת־פחים, משלי עצמי. מה לשבור, לפרק, לחפש, לבקש – שיהיו קרשים? – ומחליקיים, אם לא צמד, לפחות פרט. אדם בלא מחליקיים ומגררה – יתום.

הרי דאגותינו הלבנות, תשוקותינו הלבנות.

צר לי עליכם הגדולים, שאתם עניים כל־כך בשמחת־השלג, שלא היה אתמול.

הרוח גרפה את מכיתות־הכוכבים מעל הכרכובים, המרזבים, הצנורות וזרקה פוך לבן ברחובות. עמוד־אבק לבן, צונן. למעלה, למטה, בעפעפים עצומות, יריעת אשמורות לבנות.

רק רחוב. לא יער, לא שדה – אך רחוב לבן. צעקת נעורים נועזה, צעירה. יעמדו על גגות הבתים דמויות אדם קטנות, במעדרים ישליכו על המדרכות הנצורות. ואתה תתקנא, כי גבוה־גבוה, כי אפשר להם שיפלו ואינם נופלים, כי עבודה כזאת קלה, נעימה, יפה: לזרוק את השלג מגבוה – והעוברים והשבים סרים הצדה ומביטים למעלה.

לו הייתי מלך, צויתי ביום הראשון של החורף לאמתו, לצלצל לא באלפי פעמוני בתי־הספר כי אם בשתים־עשרה יריות מתותחי המבצר, כאות כי לא יהיו לימודים.

במרתף, או בעליה ובכל בית־ספר יש תיבות, ארגזים. קרשים.

חג המגררה הראשונה.

הטראַם נעצר. נסיעת כלי־אופן אסורה. – המגררות שלנו, הפעמונים שופכים ממשלתם על העיר. כל הרחובות, המגרשים, הככרות, הגנים. – חג לבן לתינוקות של בית־רבם – יום השלג הראשון.

כן היה דרכי.

ועתה – רק בית־הספר. ידעתי כי לא אשמתו היא, אך לבי מיצר. כי מה? – בספסל – חמש שעות – ולקרוא – ולעשות שיעורים בכתב?

– בבקשה, כבוד המורָה, שלג.

– האמת, כבוד המורה?

המורה משקיטה תחילה ברוך, אחר־כך בחומרה. רוחה תקצר, אך אינה יכולה להכחיש, הרי מרגישה, כי הדין עמנו.

– בבקשה, כבוד המורה.

– שקט.

ואחר־כך:

– מי שישמיע קולו – יוציא הגה – אני אומרת לכם בפעם האחרונה…

תאיים.

ובכן, שוב אשמתנו? ובכן, אנו? לאמור, לא השלג אשם, כי אם תמיד־תמיד רק אנו?

יָשַנו – בלילה – אפילו לא ראינו. אפשר שנביא תעודה מן הבית – הוא ירד בעצמו, מן השמים. ואם אסור לדבּר, אם חובה היא להעמיד פנים כאילו לא ראינו, כאילו אין אנו יודעים, אם לא יפה ומכוער, שאנו יודעים ואנו אפילו שמחים – הרי קשה. יהיה כן.

רק אחד עומד בפינה.

אני דומם ככיתה כולה. אילו מבטים מגורים לתוך החלון ומבט־תקוה אחרון בגברת: אפשר־אולי־שמא. כבר דממה. רק שיעור.

ושתים־עשרה יריות תותח לכבוד חג־הילדים הלבן – אין.

מישהו מספר משהו משעמם.

הריני פותח את הקלמר ומונה כמה יש לי עטי־עשת.

– אחד, שנים, שלושה… אחד, שנים, שלושה, ארבעה, חמשה. – אחד ללא חוד – נראה לא יכתוב עוד.

אני מוציא, בוחן: כותב, אך כתיבתו עבה.

– אחד־עשר עטים, אחד־עשר.

ואחרי־כן – אפס.

ואחר־כך מדברים על איזה ענין משעמם – על ילד או איכר.

אני מפהק.

– אסור לפהק בשעת השיעור.

שכני דחפני שאקום. אני קם. הבנתי, כי פיהקתי והגברת אלי.

– שב ישר, אל תשען.

אני יושב ישר, איני נשען. אני מהפך במתגנב.

– בבקשה, תביט אל הלוח.

אני מביט אל הלוח ורואה, כי השלג שוב מתבזק מאחורי החלון, אך עתה שוב אינו מעניני.

אני יושב בתכלית השקט.

– חזור.

– על מה?

– עמוד בפינה. אינך משגיח.

אני נגרר אל הפינה.

– מהר, מהר.

מישהו פרץ בצחוק. לעתים קרובות מישהו פורץ בצחוק ואין יודע על מה ולמה. ויש ואחריו פורצים בצחוק הכל.

הרגלים כואבות. לא כואבות, כי אם מתמוטטות. מוזר. יש כוח למרוצי־תחרות, למגררות, למחליקיים. ועתה – לא רצון רע, לא עקשנות, לא עצלנות, לא משובת “להכעיס”, כי אם “איני יכול” ישן, כן, אמת, מכאיב. – כאילו מישהו נטלני בידו ושבר – כמקל.

עונש חמור – בפינה. אני חלש, הוגיעתני הישיבה בספסל. נשענתי, לא יכולתי ישר. עתה אני מוכרח לעמוד.

אני מתנחם:

– מוטב בפינה. כשיתחילו להשתובב, איני נושא באחריותם.

והם יתחילו.

כי מתחת הדממה המעולפת עוממת פגיעת־סתר, תאוות־נקם, המצפה לסיסמה. היימצא או לא יימצא עז־פנים. כי עתה, אך יתחיל אחד, לא יסתיים עוד בהרפתקה קטנה. כבר הכרתי – ידעתי.

ובכן מישהו נעץ צפורן־עשת בספסל, לוחץ, מניח – וזמזום. המורה לא שמעה עוד, אך אנו שומעים – למן הזמזום הראשון, הרפה. לתפוס שכזה קשה, כי הצפורן תקועה עמוק־עמוק – אך ילחצנה לחיצה קלה וזזזממם!

ועתה בקול רם יותר.

– מי מזמזם?

אין עונה.

עתה כבר יש שניים, לשם חילופים.

מתי סוף־סוף יסתיים השיעור הזה? הרי אי־אפשר כך לנצח? לו היה לפחות שעון בקיר. על שום מה אין שעון? על שום מה המורה יודעת, ורק אנו ללא תקוה, נואשים.

– אני שואלת, מי מזמזמם. אולשווסקי, אתה?

– מה? אני איני יודע כלום.

– ומי?

– אני איני יודע כלום, וכבוד המורה תמיד עלי?

הכיתה ננערת מתנומתה. מתחיל דבר של ענין. אנו מחכים לזמזומים חדשים, שכבר יש בהם משום סכנה. המורה כבר ניחשה את הכיוון, עתה יזמזם שלישי, להטעות את המורה. עתה הוא ודאי מוציא את צפורן־העשת מן הקלמר, מעמיד פני־תם, נועץ את הצפורן בעץ.

– בבקשה, שימו ידיכם לאחוריכם.

סוף־סוף פעמון.

אתם מבינים, על שום מה בית־הספר, אמנם בקצת בושה, דורש, כי התלמידים ישבו בחיבוק ידים ויצאו צמדים צמדים מן הכיתה.

כי אנו נסערים ממקומותינו – חמרים חמרים, כסופה, לדלת.

צריך שהדלתות בבתי־הספר תהיינה רחבות, משום סכנת דליקה וגם משום ימי שלג שכאלה.

אנו נדחקים ונדחפים, נחפזים, שלא לאבד כלום – לא כלום – אף לא הרף־עין. אנו מוכרחים להנצל ולפנינו דרך רבה כל־כך, מעצורים מרובים כל־כך. דלתות צרות, מסדרון צר, מדרגות, פרוזדור. וכולנו מוכרחים להיות ראשונים בחצר הקטנה. ובכן במרפקים, בברכיים, בחזה, בגלגולת – אנו סוללים דרך, כי הנשימה עצורה, הידים להוטות אחרי השלג הקר.

הבהב כנגד העינים – כבר.

בראשונה כדור כלשהו וזרוק! – יהיה מי שיהיה. לא יכעס. – יהיה משחק נפלא להפליא, קורן אור יקרות. ואיש לא יפריענו – ממש. לא יעז, לא יוריד עצמו לתוך סכנה.

השַמָש יודע, כי נלכלך לו את המדרגות. המורים הסתתרו בלשכה ומעשנים פּאַפּירוסות. המורים מעמידים פנים, כאילו אינם מנחשים, כי לא יאה הדבר. ואלה עשר הדקות שלנו. לשם הגנתם אנו כלַבָּה, כסערה, ככוח־איתנים.

מלחמת כדורי־שלג לאורך היד ומרחקה. כנגד אחד וכנגד הכל. מלחמה, שאין בה אויבים, שאין רוצה לעולל רעה ליריבו, ומן ההכרח לסיימה כמנצח. פגיעות שפגעת או ספגת אינן נחשבות, תוצאות היריות אינן נבחנות ואין מרגיש בפגיעות מאחור. העיקר לעמוד במגרש עד כי תעבור השתערות ההתקפה.

כבר נפל מישהו נפילה הגונה, כבר מישהו בודק בכליו – פצע בחולצה או במכנסיים – ודמעות ראשונות בעינים.

אין אנו רואים את הדמעות, אין אנו חסים על הדמעות: רק אם זגוגית מנופצת, או דם נשפך באמת. אף כי אין יודע, אם דבר זה יפסיק את המלחמה בבת אחת, או רק בהמשכה הקרוב.

אין תכנית, אין מנהל. כל אחד עם כל אחד, כל אחד לעצמו כנגד הכל. רק בריתות־ארעי חטופות.

הנה שלושתנו מרביצים באחד. לחצנו אותו אל הקיר. הוא עומד על נפשו, אך הטבעת מתהדקת. כבר הוציא את כל השלג מתחת רגליו, שוב לא בכדורים, כי לא יספיק, כי אם במרוצתו הוא מפריח את השלג, שוב לא יוכל לגחון, כי אנו עומדים חזה מול חזה.

– אתה נכנע?

– לא!

הדין עמו, שלא נכנע, כי ברגע האחרון עומד לו ריווח והצלה. פתאום יורד על גבינו, שאיננו מוגנים, ברד כדורים. ובתוך המבוכה הוא התחמק, נחלץ, לבן מכף רגליו עד קדקדו, אך לא מנוצח.

או אחד מן השלישיה נוטל את הכדור האחרון שלא דובק כהלכה – צרור שלג תחוח – והוא תוחבו לתוך הפה, או מלכלך את הפנים או סורט באבן תועה. בעצם, אסור, אך מה כללים בקרָב?

או, למשל, סתם כך, אנו מתפזרים פתאום, ואיננו יודעים מי לנו ומי לצרינו.

נתבלבלו בני־האדם והפלוגות. מהבהבים פנים ידועים, ידועים־למחצה, כאלה שכבר ראינום בחטיפה וכאלה שהם זרים לחלוטין.

אנו נאבקים לא עם האדם, כי אם עם הזמן. צריך למצות כל רגע עד תומו – צר על כל שבריר־רגע. כל רגע ממוצה, סחוט, מצוץ עד אחרון נטפי תענוג התנועה.

הנה שנינו מוטלים בשלג. אני למעלה. וכבר אני מרפה ממנו בכוונה, להניח בידו מעשה־גמול, שאשכב רגע תחתיו. כהרף־עין. – הבין. – שנינו ננערים ורצים יחדיו, מחזיקים זה ידיו של זה או מתפזרים לעברים.

האַמבּיציה היחידה: למצות את כל מצבי המלחמה שהם בגדר האפשר. לתפוס ולקלוט מרבית רשמים. לזעזע כל תאי רקמות השרירים והעצבים. לנשום בזוית־הריאות האחרונה. פי אלף להזרים אל הלב נחשול דם קשה.

כי גם אנו מסוגלים לשקע עצמנו עד אבדן חושים בתענוג – לא בתענוג ארגמן כי אם בתענוג־צחור. ושום דבר לא יישכח. בעייפותנו נשב בשיעור הבא ונעכל את המומנטים המיוחדים של הרגעים היפים, של הזעזועים העזים.

הילדים גדלים – האף אין זאת? גופם ורוחם גדלים? – הייתי מבקש להוכיח הוכחת־מדע, כי הם גדלים ביותר בהפסקות כאלה. – כדי להוכיחכם הוכחה שאין עליה ערר.

ובכן, פעמון. לא יזיק. מוטב. הפעמון מוסיף מריצוּת למשחק. כתזמורת לחייל במצעדו. – אם לפני הצלצול חסנו על גרגיר כוח, עתה לא נחוס. עד אחרית, עד מיצוי, עד תום – כל פירורי הכוח – לחלוטין – כמחול לבן – רגע הקרב האחרון.

רגע מכריע, רב־סכנות, ללא בינות. עתה, באין עוד חשבון והרהור, רק עתה – לרוב נפצצת זגוגית, נכחד כדור שנזרק בכוח יתר, נשברת רגל. עתה יכולה להתגלע פתאום מריבה קצרה, לא צפויה, עיקשת, לא משום שאתה יריבו, לא משום שיש לך עמו חשבונות מכבר, אלא משום שהפעמון קורא אל הכיתה. בשוגג דחף או חבט – לפני הצלצול היית סולח לו, אף לא היית שם אל לב, אך עתה, אחרי הצלצול – חשת ואינך סולח. אחר־כך אתה בעצמך תמה וניחם. וגם החברים נושאים בצערך וצר להם, שלא פייסו בעוד מועד.

כי חבל, שנתקלקל משחק יפה כל־כך.

יפה?

מה דלה לשון האדם. כי מה תאמר?

– רצנו זה אחרי זה. היתה שמחה.

וכבר.

אילו הייתי שַמָש, הייתי מצלצל בארוכה, בארוכה בהפסקות מושלגות כאלו. כי כל עוד הצלצול נמשך, אין מבינים – אנו רותמים בת־קול במשחק. אך משנפסק, בראשית הדממה שלאחריו – המשחק שוב אינו כחוק – רב פחדים – לא מחושב. – כבר מתפרקת המערכה – בעלי המשמעת זונחים אותה – אתה רואה היסוסים בתנועות, אפס־ביטחה בעינים – בטחונך ואמונתך מתקפחים – שוב אינך בוטח בעצמך – אתה יודע, כי אתה חייב להפסיק – והרי זו תבוסה, בריחה, בגידה.

דממה, אך בה יצליף בכל רגע מגלב הצלצול השני. ויהא מאוחר.

אנו רצים למסדרון. שם ודאי יעצרנו בהקפדה הממונה על נקיון המסדרונות.

– לנגב את הנעליים.

ודווקא עתה מישהו הטיח את הכדור האחרון, הקשה, הדחוס, המוצק לתוך פקעת ההמון הנדחקת אל הדלת. – הרעדה ידו, ההטעתו עינו, הסיכלה מזימת סתר ונקם את הכיוון – דיינו, כי פגע לא בנו, אלא בחלון.

כאשר אשוב ואהיה גדול, אעלה את השאלה הזאת בקול רם – בבירור – על סדר־היום:

כמה זגוגיות אנו רשאים לנפץ במשך השנה? – אתה אומר: אף לא אחת. – טירוף־הדעת. – בעצמך לא תאמין.

הזכוכית היא, כמדומה, המצאת בני צור. ובמשך מאות שנים אי־אפשר היה להמציא משהו עז ויציב יותר? – ומה עושים הכימאים והפיסיקאים במעבדותיהם? האומנם חומר אחר אי־אפשר?

אל תתנפצנה הזגוגיות. אשמתן ולא אשמתנו.

על שום מה עלינו לעמוד פתאום קפואים וחדלי־נוע מרוב אימה? לחכות לאסון כי יבוא? על שום מה אני, חף מפשע, חייב להסתתר, לנוס ממקומי, שבו נעשה הפשע? על שום מה כך, פתאום, כל אלה שהיו במקרה באותו מעמד, נעשינו עבריינים?

על שום מה אחרי ההפסקה בת חמשת הרגעים – ששת הרגעים – צפויים לי מבט מאיים ושאלה אכזרית:

– מי?

– לא אני.

ואף כי אומר אמת, ארגיש, כאילו אני מכזב. חייב הייתי לומר:

– המקרה אִינה, כי לא אני.

ידעתי, כי יש עקבות. בגדי המושלגים מאשימים אותי. זרקתי כדורים, כמו אחרים, כמו הכל. – הרי מותר. – וכי אני יודע? – שמא לא. – אני ממהר לכיתה, כדי להדביק, ודאי אדביק. – וכי אני יודע? – אולי באמת אני האשם, שלא באתי מיד עם הצלצול הראשון של הפעמון. והאם אפשר היה כך מיד, בבת אחת?

– אני לא.

זרקתי אילו כדורים ליגאליים, תמימים – האם אחדים? – איני יודע כמה. – האם עלי למנות רק את הכדורים השלמים, הבשלים, הגיאומטריים המדוקדקים, או גם את הכדורים־למחצה ולרביע, שזרקתי במרוצה?

ואף־על־פי־כן נמצא – הבוּז לו! – כזבן נבזה – והוא אומר:

– אני רק שני כדורים – שם, רחוק־רחוק.

שתמטן – רמאי – שקרן. כולנו הסתבכנו בסולידאריות באותו אסון. אנו חשים, כי חף מפשע הוא גם זה, שהוא האומלל שבינינו – האמת היא כי את הזגוגית ניפץ המקרה – כי לא ניפץ אותו מי שניפץ אותו ולא כל אחר. כך אנו חשים באותו רגע, ומאימת החרפה אין אנו רשאים להגיד יותר מצמד המלים:

– לא אני.

ובמורת־רוח. גם זאת במורת־רוח, רק מאונס.

כי אתם חייבים לענות, האם באמת אין אנו רשאים לנפץ אפילו זגוגית אחת? ואם מותר לנו רק אחת לשנה בלבד, האם לא הכרח הוא, שתהיה זאת זו ועתה דווקא?

ידענו, שלא תענו, כי לא ידעתם, לא הבינותם את השלג. אף תמאנו להכיר, תזלזלו.

על כן אומר.

הפסקות כאלו, כמו היום, מעטות בחיי האדם. פעמים, במשך כל החורף, אין אפילו אחת. כי צריך שיהא חם, שאם לא כן השלג יהא פּזיר ולא יתגבש כדור. והידים קופאות יתר מדי. צריך שהשלג יהא לח ועמוק. אסור שיהא חם מדי, שלא יתמסמס. צריך שירד עם ערב או עם בוקר, שלא יספיקו לפנותו. צריך שיהא ראשון, לא נגוע, שלא יהא בו לא צרור־קרח ולא רגב־אדמה. אנו, הבקיאים במסכת שלג ומוקיריו, מרגישים זאת בעוז בעומק נפשנו.

ידענו, כי אין אנו מניחים את דעתכם. יש והדין עמכם. – אמת, שאנו מחבבים לקפּץ על הספּה. אתם אומרים שהספּה מתקלקלת, שהקפיצים נשברים. לא מיד, לא בבת אחת. ספּה, שאין קופצים עליה, מאריכה עשרות שנים. אנו מאמינים לדבריהם, אף כי בהיותנו בני עשר, לא יכולנו לאַמתם.

אין אתם מתירים לנו לפצח אגוזים בדלת. הדלתות מתקלקלות. דבר זה משונה ביותר. דלתות – כבית. הבתים גבוהים, חזקים, קיימים ועומדים מאות שנים. יהא כך.

אנו אסורים אפילו להתנדנד על ידיות־הדלתות, שאף שהן ברזל, סופן שבירה. מוזר! אנו חיים ימים לא רבים, רק התחלנו מתבוננים סביבינו. ואתם והעולם כולו – משונים אתם. אין אנו חושדים בכם, שכוונתכם לרעה. ברזל ושבירה? מסכים.

הבגדים נקרעים. לצערנו.

הזגוגיות מתנפצות. בכל נסיבה שהיא. – הן מתנפצות – מעצמן – לא בשֶלנו. – העולם קשה וללא וויתור. נתגלגלתי ונחבטתי בקרקע, נתקלתי בקיר, במשקוף־החלון, בארון, בשולחן, בקצה, בקרן – כאב, פעמים כאב גדול.

ופתאום פרש האל הטוב לנו, לילדים, מרבד צחור על פני האדמה, כעוף המציע קנו נוצות למען גוזליו. בחורף אין ולא יהיה בקרוב עשב. ואם יהיה הרי הוא גדור ואסור לדרוך עליו. והשלג אתה עושה בו כאוות־נפשך.

יש כדורי שלג תמים ותמימים, ויש חורשי מזימה, יש אצילים, ככדורי־רובה, ויש ערומים ככדורי־דום־דום – האסורים מפי חוק־המלחמה ההומניטארי. ויש מרגמות, פצצות, פגזים. ולכן כולם – צרורי שלג המנפצים זגוגיות. קשה: מלחמה.

ואפילו במקרה לא אני.

– ובכן, מי?

ניד כתפיים.

באמת, איני יודע. ואפילו אם אני יודע, איני יודע. אני אך אדַמה, כי זה הוא. ודאי אוודע, אם אשאל בשקט, אהרהר – אחר־כך. – הרי אין בי ודאות מוחלטת, כי זה הוא, הוא לבדו, ולא אחר.

הרי רצתי, כי אחרי הצלצול, כי מאוחר. עייף, צוהל ורב־פחדים. אפשר ונדמה לי.

עמדו שניים. ודאי אחד מהם. פניו של מישהו הבהבו ונעלמו. ואולי דווקא זה השלישי? שמא כדור תועה? – צריך לקבוע – נחוץ זמן – והמורה רוצה, כי כבר.

וסוף־סוף, יגידו אחרים – אולי עמדו קרובים יותר, אולי היטיבו לראות.

ואנו עומדים שעה ארוכה, קודרים, ממורמרים. ואני שואל, מה מקרה נדיר שדבר כזה יארע לגדולים. ואיני מוצא אלא אחד.

הנה בשעת תהלוכה, שאני בתוכה, נשמע פתאום קול יריה. המשטרה מקיפתנו: מי ירה? וכאן, אף שאני חף מפשע, ידעתי, כי תהיה חקירה, שכל נימוקי בעד וכנגד ייבחנו בחינה סולידית ביותר. ואילו ענינינו נפתרים איך שהוא ובלבד להיפטר. וכל־כך למה? על שום מה נעשה לנו עוול לעתים קרובות כל־כך ואנו ללא אשם? על שום מה מותר להעניש ילד שלא כצדק וענשו נחשב כדבר של מה בכך ואין חייב ליתן דין־וחשבון?

שיעור הדת עבר בשקט.

הרהרתי ביוסף הצדיק, שפרעה השליכו לבית־הסוהר. יוסף פותר חלומות. אחר־כך הוטב לו, אך מה קשה להיות נמכר בידי אחים, להיות נאשם במזימה, ולשבת שנים ארוּכות כבול אזיקים בבור אפל. – אני עמדתי שעה לא גדולה בפינה וכמה התעניתי. עמדתי בכיתה, שיש בה חלונות, ידעתי כי רק עד הצלצול. – על שום מה אין אנו יודעים מה היו פני בית־סוהר במצרים, כמה התענה יוסף. צר לי על יוסף, אני מבקש לרחמו כראוי לו, ואיני יודע. אז רציתי לדעת הכל על האֶסקימוסים, ועתה על יוסף. שאלות רבות בפי – על שום מה אין הגדולים אוהבים את שאלותינו? הרי זה היה לפנים־לפנים, ורחוק־רחוק, ואפשר שגם הם אינם יודעים. על שום מה הגדולים אינם נוחים להודות, כי אינם יודעים, כי יעיינו בספר, או ישאלו מי שיודע יותר. שמא אינם יודעים, אך משערים. להם קל יותר.

לפנים, לא היו אפילו תמונות בבית־הספר. בימי לא היה ראינוע. מה עלובים היו ימי ילדותנו בלא ראינוע. היו מדברים על הרים, ימים, מדבריות, מלחמות־קדם, עמי־פרא. והתשוקה התגברה והוסיפה, לראות כל אלה. – עתה, כשאתה יוצא מאולם־הראינוע האפל, לפחות אפשר לך שתאמר:

– הייתי שם – ראיתי.

מתוך הרהורי מעוררתני רחישה בכיתה. שוב אנו נרגעים ורעבים לשתים־עשרה יריות־תותח.

הגב כואב, רק עתה נראה, היתה זו חתיכה ראויה. כאב קטן כזה – נעים. – כשריטה שהאב מראה לבנו. – כאב גאה שאינו מכאיב, שאומרים בו:

– זה לא כלום. שטות.

אני הופך פני, לראות את יאַנק, שהרבצתי בגלגולתו, עד שנשמט כובעו. מיד חש במבטי. חייך, בברק־עינים ענה:

– אני זוכר. אך חכה: עוד מעט ויתחיל הכל מבראשית. לא אמחול.

איני יודע, מי מחייך לעתים קרובות יותר, האם אנו או הגדולים. אך ודאי הוא, כי חיוכיהם אומרים אך מעט, ואנו מבינים את שלנו יפה יפה, ועתים אנו אומרים יותר בחיוך מאשר במלה.

מבט רב־ביטוי וחיוך רב־ביטוי. נראה שאינם יודעים, כי הם אוסרים עלינו להביט מאחורינו ולחייך בכיתה.

כאשר אשוב ואהיה מורה, אנסה לבוא לידי הבנה עם תלמידי. שלא יהיו שני מחנות שהם כאויבים: מכאן הכיתה, ומכאן הוא וכמה חונפנים. אנסה, שתהיה כנות.

למשל, ביום כזה, יום השלג הראשון והלבן, פתאום בשעת השיעור אמחא כף ואומר:

– יזכור כל אחד מכם יפה יפה, במה הרהר כרגע. המתבייש להגיד, יאמר, שאינו רוצה, שלא יהיה אונס.

בפעם הראשונה לא יצליח הדבר. אך אעשה כך לפרקים קרובים. רק אראה, שהכיתה אינה מקשיבה.

ולפי הסדר:

– במה הרהרת אתה? ובמה אתה הרהרת?

אם מישהו יגיד, כי הרהר בשיעור, אשאל:

– האינך בודה?

אם מישהו יתחייך ואני רואה, שאינו רוצה, – אשאל:

– ושמא אינך רוצה באזני הכל, לחש לאזני, או ארשום בשעת ההפסקה.

והם:

– לשם מה, אדוני המורה?

אומַר:

– אני מבקש לכתוב ספר על בית־הספר. שיכירו הכל, כי לא תמיד אפשר שהתלמידים יהיו מקשיבים בשעת השיעור. שמא צריך בימות־החורף הפסקות ארוכות יותר, שמא בימי מזג־אויר נאה התלמידים מתעייפים עד מהרה. בני־אדם רבים כתבו ספרים על בית־הספר. ובכל פעם ופעם מכניסים משהו חדש, שייטב יותר לילדים ולמורים. כן, כי אתם תגמרו חוק הלימודים בבית־הספר ותלכו לכם, ואילו אנו הולכים כל ימי חיינו לבית־הספר.

והם ישתוממו, שהרי לא עלה על דעתם, כי גם המורה הולך לבית־הספר ומבלה פה, בכיתה, שעות רבות. נדבר, מה מישהו מבקש לשנות. אומר, כי המורים חולים לפרקים מרובים ביותר חולי גרון ועצבים. ועל שום מה אנו עצבניים.

ולאחר שכל אחד ואחד יאמר בגילוי־לב, במה הרהר בשעת השיעור, אתלוצץ:

– ובכן, עתה ארשום לכל אלה, שלא השגיחו, ציון רע.

– או־הו, איזה שועל אדוני המורה.

ואני:

– לא יאה לומר, כי המורה הוא שועל.

– על שום מה?

ובכן, אבאר. ושוב:

– ושמא ארשום ציון רע לכל אלה שהרהרו בעניני השיעור?

אלה יתחילו לצעוק:

– כן, כן, כן.

ואחרים – ואנו על שום מה? הרי השגחנו.

אומַר:

– לא השגחתם.

– על שום מה? – כי היום השלג הראשון, ואתם אינכם משגיחים.

– נו, כי השלג אינו שיעור.

– ואולי לא לרשום היום ציונים?

– לא היום ולא בכל יום אחר.

– אי־אפשר בלי ציונים.

– אך אינם נעימים.

– גם לרשום לא נעים. גם המורה נוח לו לרשום ציונים טובים.

– ירשום נא ציונים טובים.

– האפשר?

– נו, לא־א—א.

וכן נתמקח עד הצלצול.

ונא לחשוב, כמה זה מוזר. ביקשתי להיות ילד, ועתה שוב אחשוב, מה אעשה, כאשר אגדל. נראה, כי גם הגדולים לא טוב להם. אלה דאגות ועצבונות להם משלהם, ואלה משלהם.

ואפשר אפילו שיהא כך, כי האדם יהיה, לשם חילופים, פעם אחת גדול, ופעם אחרת קטן. כמו קיץ וחורף, יום ולילה, חלום והקיץ. אילו היה כך, לא היה תמה איש. אלא שגם הגדולים וגם הקטנים היו מיטיבים להבין אלה את אלה.

ובשעת ההפסקה כבר היה משחק שקט יותר. כבר באנו על המוסכם, מי עם מי. והשלג כבר היה רמוס ודרוך, וגיבוב הכדורים קשה יותר. – קצתם ניסו, אך אנו משחקים יותר משחק מגררות. נער אחד מאחור – רַכָּב, ושנים מפנים – סוסים. – כשלשלת הם, אחוזים ודבוקים, כמשמר־כבאים, עצרת־פורים או צבא־תותחנים. אחד ואחד ומחשבתו, אך אנו מתחרים: סוסיו של מי או מכוניתו של מי טובים יותר.

תחילה היה סדר, אחר־כך רתחי־רתחים. כי כלי־הרכב התנגשו. עשו תאונת־רכבות. נתגלגלו ונתהפכו סיעה שלימה ודוחקים. תמיד יימצאו בהלנים, ומישהו מוכרח לבכות. כי האחד דרכו על ידו, והאחר בעטו בו במגף – והפרסה היתה ברזל. ועוד החניקו אותו, שלא יכול לנשום.

לא כולנו אוהבים להשתגע. לחלוטין לא. עתים אנו מבקשים שלא לשחק כלל, ובלבד שלא נשחק עם פרא־אדם הדוחף, צורח וחובל. – כי כזה אתה דוחקו דרך שחוק והוא מיד מכה בך מלוא־כוחו להכאיבך – בעצם או באגרופו. אינו משגיח בכל דבר, דוחף, מתנפל, שומט את בגדיך. כאילו ניטלה דעתו.

כמה פעמים אדם מבקש לשחק והוא אומר:

– איני רוצה.

כי הוא ישנו.

– או הוא, או אני.

יבחרו בעצמם.

עתים הם מתיראים לומר בגילוי לב, כי יתחילו להתאנות, לחרף, להציק. כבר מוטב:

– לא אשחק.

יחשבו בעצמם בדעתם – זה טוב וזה לא.

אך צר.

בחצר הקטנה אתה יודע את פראי־האדם, אך כאן אי אתה יכול לדעת את כל בית־הספר כולו, ול כן התקלה מצויה יותר. ואין גם שהות לקחת דברים מראש.

ובכן, אם מישהו מראה ראשון משחק והוא נראה, מיד הכל אחריו. הוא כאילו הכריז סיסמה. וצריך להודות, כי המשוגעים – אנו מכנים אותם משוגעים – יש להם המצאות טובות, אלא שאינם יודעים לעשות.

אדרבה, גם אנו נוסעים רדופים, כביכול חשמלית נזדמנה עם מכונית, או מטוסים התנגשו.

ובכן אנו רצים ונסים, וכשאיזו שלישיה משוגעת מבקשת לעלות עלינו במסעה, אנו מסתלקים ונעצרים.

שתי מכוניות מטורפות נסעו רצוא ושוב משך כל ההפסקה.

– סורו. אין אנו רוצים.

השלישיה שלנו היתה מותאמת יפה יפה. רק סוס אחד נחבלה קרקפתו, כי אותו רגע דווקא ברחנו מפני המכונית המטורפת, וכאן רצים מן העברים. כבר לא הספקתי להתחמק – וחָבט – בקרקפתו של ההוא. אפילו לא בכה, אך שוב לא רצה להיות סוס.

כפתורי נשמט, אך הרימותיו, החבאתיו, ובבית אתפרנו.

רק במקום אחד היתה הפצצה. שם עפו בדהרה במחטוי היריות.

מי שאינו משחק בעצמו, אינו מבין כאן כלום. כי חשוב לא בלבד מה שאתה רץ וטס אלא מה שמתחולל באדם עצמו. שחוק קלפים, אפילו שחוק שחמט – זו לא בלבד זריקת פיסות נייר או הזזת גלמי עץ. הריקוד – הוא סיבוב חלילה. יודע מי שבעצמו משחק או רוקד.

אסור לזלזל במשחק, אף להפריע, ולא להפסיק מיד, ולא לכפות על מישהו ידיד שאינו חביב.

אם עגלון אני, רצוני שיהיו לי סוסים שוי־קומה, לא גדולים מדי, לא קטנים מדי. אך נשמעים, נבונים, ערים. אם סוס אני, איני רוצה שעגלוני יהא שוטה או אכזר. כי אני עצמי קובע מהירות המרוץ, איני רוצה כי יגררני, יכני וידחפני. כי אחת הרגשתי כסוס ואחרת הרגשתי כעגלון. ואתם, מה אתם יודעים? שצהלתי, ששעטתי ודשדשתי בקוצר־רוח במקום אחד, או קראתי: “עמו – – ד – ווי – וֹ – –”.

אם שומר־כבאי אני, הריני מביט סביבי, אם אין עשן – אני מביט למעלה, חפזוני אחר מבשעה שאני רץ עם תותח לנקודת־הקרב. בראותי משמר אני סר הצדה, האויב שם את חיל־התותחנים כמטרה לו. – אני מתבונן סביבי בחשד, שלא אפול במארב. – כשאני נוסע במרכבת־הכבאים, אני מהרהר, אם מי שהמרכבה עברה עליו הוא תינוק, או מתאבד, תלוי או מורעל. – הרי איני רץ כשוטה.

יתר על כן חשוב גם הדבר שנקדים ונרוץ כנפשנו שׂבענו, שהרי שוב לפנינו שעה תמימה בספסל.

נו. נסתיים בית־הספר. אנו הולכים הביתה.

איני יודע אם גם היום לשוב עם מונדק. אם דרך אחת הביתה, והתחלת ללכת עם מישהו, כבר צריך תמיד. ואפשר שיהא לא נעים, וקשה להיפטר, צריך או להתקוטט כהלכה, ואפילו להתכתש, שתוכל לשוב ולהיות לבדך, או לשוב עם מישהו אחר.

יש כאלה, ששום אחד אינו רוצה לשוב עמהם, ובכן הם נדבקים בכל יום במישהו אחר. יש כאלה, המבקשים לבדם לשוב הביתה, אך הם מועטים. יש כאלה, האוהבים בכנופיה. ולרוב – זוגות, או שלישיות; שנים הם כידידים, והשלישי מתבקש, או הוא ניגש בעצמו ואנו מתבוננים בו מי הוא ואיזה הוא. יש חושדנים, שאינם אוהבים, שיהיה שלישי, כאלה אינם נעימים: נראה כאילו קנה אותך לעצמו.

לא נוח, אם האחד רוצה בחברותה, והאחר כבר אחזו שעמום, או בחר לו אחר. הוא מוכרח להתגנב מתוך בית־הספר, שההוא לא ימצאנו. אם הוא מאניני הטעם, הריהו מבין, ומסתלק מאליו. אך יש המחולל שערוריות, מגלה סודות, טופל שקרים והידיד כביכול נעשה הרע שבשונאים.

לא תמיד מן המוכרח הוא, שמי שאתה הולך עמו מבית־הספר, הוא ידיד. כי אפשר והידיד יושב דווקא במקום אחר, שאינך יכול ללכת עמו אפילו כברת דרך – מיד אתה לכאן והוא לכאן. ובכן משהו אחר – ידיד, ומשהו אחר – מי שאתה אוהב לשוב עמו הביתה. אך תמיד הידיד הוא כאח ולמעלה מזה. אלא שאחיך את יודעוֹ יותר, ובכן לא תוכל לשגות בו. ודרך הידידות היא דרך מלים, שעל כן נראה, כי הידיד, לבו כפיו, ותוכל לשגות בו, אם כוזב הוא. אחד בלב ואחד בפה, דיבורו כך ומעשיו כך. אחיך לא־יוצלח, אין עצה ותושיה: אתה מריב עמו וסופך מוכרח להתפייס. ואילו ידיד אתה יכול להפרד מעליו עולמית.

גם כשהייתי בפעם הראשונה קטן, היו לי ידידים שונים. הידיד האחד ידידותי עמו ארכה שנה, אך אהבתיו רק חודשים מעטים, אחר כך אני רואה, כי הוא מפתני למעשים רעים, צפיתי כי ילך לו. והוא – לא. והנה נשאר לשנה נוספת באותה כיתה עצמה וכך נפטרתי הימנו.

הידיד האחר גם הוא לא־יוצלח היה, אך עמו התקוטטתי בנקל. נתתי לו כמה מתנות, השאלתיו חמשים או ששים גרוש וכאילו פדיתי עצמי בכופר.

אחר כך הייתי זהיר ימים רבים. שונים התקרבו אלי, אך הלכתי עמהם פעם אחת, פעמיים, ואחר כך כאילו אני מוכרח להכנס לאיזה מקום, או שכחתי כביכול עטי ואני מוכרח לשוב לבית הספר, או שאני מכין הכל לפני הצלצול ואני תופס בחפזה את האדרת וכבר אינני. – והוא אומר למחרת:

– היכן נעלמת אתמול? חכיתי, חיפשתיך.

ואני:

– איני יודע. שבתי לבדי הביתה.

עד שמצאתי ידיד. אמיתי. כזה שאם אינו בא לבית־הספר – אתה עצוב. ובלעדיו איני משחק בשעת ההפסקה. והוא היה נעדר הרבה – בכל פעם יותר ויותר. לא היינו משתובבים ברחוב, כי הלך לאטו. ואחרים אמרו:

– שאין אתה משתעמם. כך להגרר. בן־עצלתיים שכזה. מתנשק עם נערות קטנות.

לא היה כלל בן־עצלתיים. לא התנשק עם נערות קטנות, אך היתה לו בת־דוד. אנו כבר היינו גדולים בכיתה הרביעית או החמישית, והיא בראשונה. לפעמים היינו מזדמנים עמה, והיא היתה מתנשקת עמו. קטנה ויתר על כן בת־דוד. ובכן, מה בכך?

ועוד היה לי אחד. גבוה בשתי כיתות. כי יארע, שגדול יותר מתוודע עם קטן, והם שבים שניהם יחד, אם לימודם במקרה מסתיים אותה שעה עצמה. – ופעם אחת אמר לי שאחכה, ואחר כך הלך עם חבר ושוחח עמו, ואותי כאילו אינו רואה. אני נגרר לצדו, כעין אופן חמישי בעגלה. ובכן אני רואה, כי הוא עסוק, אני עובר לעבר האחר של הרחוב ומביט, אם ישאל, על שום מה הלכתי. והוא לא כלום. – לא נעלבתי, אך הרהרתי: “עושה חסד”. וכך נסתיים.

אני זוכר כל אלה ועתה כבר אני זהיר. מוטב שאמתין, עד שאמצא מישהו לא בלבד לריצה, אלא שאוכל גם לשוחח עמו על ענינים שונים. לא בלבד על בית־הספר אלא בכלל.

ובכן, אני הולך ומונדק הדביקני בדרך.

– חיפשתיך בבית־הספר, – הוא אומר.

איני עונה כלום. – אנו הולכים בצד. והוא שואל:

– ושמא אינך רוצה ללכת עמי.

אני רואה, שהוא עדין, כי אחר לא היה שואל.

אני אומר:

– אדרבה, אני רוצה.

הביט בשימת עין, האם באמת, או שאני אומר סתם. נתחייכנו.

– אתה רוצה להתחרות בחשמלית?

– אֶ אֶ אֶ, יום יום להתחרות. דיי במה שרצתי בהפסקות. נעצרנו לפני חלון־ראווה של חנות.

– אוֹאוֹ, הבט איזה מחוגות יפות. את זה אתה מכניס, כשאתה מבקש לעשות עיגול גדול. וזה לדיוּת. – מה אתה סובר: כמה מחיר מחוגות כאלו? – היית רוצה בהן? – הבט: דיו־זהב. – הבט: איזו קסת קטנה: לנסיעה, – אני מוכרח לקנות מכחול קטן, אך לא פה. פראנקובסקי קנה בקרן־הרחוב ויש לו כבר חודש, ובשלי מיד נשרו השערות. – מרמת־גנבים שכזאת. – אילו הרשו לך, מה היית נוטל לך מחלון־הראווה? – אילו הרשו פעם אחת ויחידה. – אני הייתי נוטל מחוגות ויתר על כן את הכושי הקטן.

– הרי אלה שני דברים.

– ובכן, רק מחוגות.

בחנות הסמוכה אנו בוחרים טבלת שוקולדה גדולה, כמובן במקרה אם ירשוני.

אחר כך בחר הוא עציץ לפרחים בשביל אמו ואני בובה בשביל אירנה.

בחלון־הראווה של השען ליד הטבעות והסיכות משובצות אבני חפץ יש גם שעונים. אין אנו חמדנים. דיינו בשעונים. שעה ארוכה התועצנו, אם טוב שעון־יד, או שעון־כיס עם שרשרת קטנה.

כי אנו, הילדים, נבדלים מכם, הגדולים. אותנו מענין אך מעט מחיר־השוק של איזה ענין. אנו יודעים דברים נחוצים ושאינם נחוצים, ואנו מוכנים תמיד להמיר דבר יקר יותר, אך טפל לגבי מה שאנו רוצים בו. אילו רציתם להכנס לפני ולפנים תעלומות מסחרי החליפין שלנו, וידעתם, כי פני הרמאות אצלנו אחרות לחלוטין.

כשהייתי בפעם הראשונה ילד, קיבלתי פעם אחת מחליקיים. אז היו עוד המחליקיים מתנה שאינה מצויה, יקרת־ערך. נו, והחלפתים בקלמר, עשוי עץ־שזיף, עגול, וציור כלבלב על גבו. הכלבלב היה נקור־עין אחת, אך חביב מאוד. הקלמר נחוץ יום יום, והמחליקיים לפעמים, והחורף היה דווקא נוח, לא היה קרח. – כשנודע הדבר בבית, ערמו קטגוריה על ראשי. מוכרח הייתי להחזיר. כי אם המחליקיים שלי, צריך שתהא הרשות בידי לעשות בהם כחפצי. מה איכפת למישהו, כי אני חביב עלי יותר קלמר, העשוי עץ מריח, עם כלבלב סומא? הוא לא רימה כלל, ידעתי כי המחליקיים מחירם יקר יותר, אך רציתי שיהיה לי קלמר. והאם התייר במדבר לא נתן שק מרגליות יקרות בכד מים?

שעה ארוכה התיעצנו, מה נבחר מחלון הראווה של נגר. רצינו שיהיה לנו שולחן קטן עם מגירה הנסגרת במפתח, אך האם ירשו לנו להעמידו? אולי משהו בשביל ההורים? אך נעים מאוד, אם יש לך שולחן קטן אבל שלך.

התחלנו לדבר על הבית: לו רע, כי אביו שותה שיכור.

– זה אסון גדול, אם האב שותה שיכור. צריך שהשיכורים יהיו אסורים לשאת נשים. כי אחר כך מתענים גם הם גם נשיהם גם בניהם. לפני כל תשלום אנו חרדים: האם אבא יביא את הכסף, או נרעב כל השבוע. – והרהר נא, מה נעימות היא, אם שיכור אינו יודע מה מתרחש בו, ולאחר שישן שנתו, הוא בוש וראשו כואב.

– ואין אתה יכול לומר לו, כי יחדל?

– מי אני ומה אני שאומר לו? אמא כבר בוכה, צועקת ומקללת למדי. מבטיח ואחר כך חוזר חלילה. כילד.

– ואתה נסה ודבר אליו דברים טובים.

– כשאני מתבייש. פעם אחת היינו בכפר, אצל ידיד אבא. שם שתו לשכרה. אך אבא אמר, כי אינו רוצה. כי שוב נשבע לאמא, שלא יביא יין שרוף לפיו. – ובכן, כשהתחילו מפתים אותו, כי לפחות כוסית אחת – משכתי את אבא בשרוולו. ואבא קם ואומר: “בוא, נלך לנהר”. וכן הלכנו. והעפרונים בשיריהם. וקמת־הבר כאילו משתחווה לנו. והשמש, ויפה. נעים. – אבא אוחז ידי. אחר כך ישבנו על שפת הנהר, ואבא שוב אוחז ידי. ופעם אחת ריטטה ידו, כאילו נכווה בסרפד. ואני אמרתי: “רואה, אבא, שמוטב לא לשתות”. – ואבא הביט בי, והתביישתי עד להחריד וצר היה לי עליו עד להחריד. כי הביט בי בעצבות כל כך. אתה יודע, פעמים כלב יביט, בבקשו דבר־מה, או ביראו כי יכו אותו. אני יודע, כי דבר אחד הוא אדם ודבר אחר הוא כלב. אך הרהור כזה עלה על לבי. בעד כל הון בעולם לא אומר עוד כדברים אלה לאבא. כי ראה גם ראה: אבא כאילו ניחש כוונת דברי, כי הוא רק מביט במים, מביט, מביט – ואומר: “חיי כלב, בני”. ונאנח. ואני רוצה לנשק ידו, כאילו לבקש סליחתו. ואבא מחזיק בחזקה ידי ואינו מניח. איני יודע, אם הקפיד עלי, ואולי חשב, כי אינו ראוי שאנשק אותו. – אבא לא חזר עוד אל ההם, רק אמר, כי יביאו לו את מקלו. וברכבת קנה כעכים. לא אכלתי אפילו אחד מהם, הכל נתתי לאחי הקטן. אמנם, רציתי לאכול קצתם, שאבא לא יהא סבור, כי אני מואס. אך איני יכול: משהו חינק גרוני. ימים רבים אחר כך, ודאי כחודש, לא שתה, אמא כבר חשבה כי טוב. אך אז אמרו לאמא, כי מי שנגמל ומהלך קודר משמע שיחזור לסיאורו; רק כשיחדל להרהר ועליזותו תשוב אליו הרי באמת סליק. – אך שמע: אַל תספר לאיש בבית־הספר. רק לך אמרתי. לא תספר? אפילו אם נתקוטט.

– על שום מה נתקוטט?

– נו, כלום אינך יודע? משהו יהיה חלוק בינינו ונתקוטט.

ועוד הוספנו ודיברנו מה, כמה בני־אדם שונים בעולם: האחד שותה שיכור, האחר פועל בטל, השלישי גונב, פלוני אוהב זאת ואלמוני אוהב זאת. אוהב, או אינו אוהב.

– למשל, יש בני אדם כאלה, שנטילת הצפרניים אינה חביבה עליהם. וצפרניהם מגודלות וארוכות. או שהם מכרסמים.

– ושהאצבעות נשרטות, כואבות. ושהצפרניים מתכסות כתמים לבנים: על שום מה?

– יש אומרים, כי זה האושר הפורח. ואחרים אומרים כי מישהו מתקנא בו. – תמיד כך: האחד, אמר כך, והאחר יאמר כך, ואחר כך לא ידוע, במי להאמין. – מידה גדושה של שקר מצויה בעולם.

וכך אנו מרבים שיחה, עד שאיחרתי את ארוחת הצהריים. כי אני ליוויתי אותו והוא ליווה אותי, – והלכנו רצוא ושוב. ההליכה היתה נעימה והשיחה היתה נעימה, כי בכל שלג ושלג.

ובכן, איחרתי.

ואמא מתחילה צועקת, על שום מה איחרתי את ארוחת הצהרים.

ושאני מתרוצץ, ודי לה בטרחות ובריצות, ושאני מקרע את הנעלים, ושאינני נערה, שאילו כן הייתי עוזר, ושאמא תלך לבית הספר להתאונן עלי, ושסופי שובב, ושאירנה יפה היה לה שתהא הבכורה ואני הצעיר, ושאמא תמות בגללי.

אני עומד ואיני מבין כלום.

אם איחרתי, הרי אפשר שאוכל ארוחה קרה, או שלא אוכל מאומה, אפשר שארחץ בעצמי את צלחתי.

אמא העמידה את האוכל, ואני מסרב. אמא כעסה גובר והולך:

– הרי לפני ואכול… עוד תעשה לי העויות וגח מומיות.

איני רוצה לגרותה יותר ואני אוכל. אולם כל פרוסה ופרוסה נתקעת בגרוני ואינה נבלעת. ואני מתפלל לאלהים, שכבר תכלה האכילה הזאת.

רק עם ערב נודע לי, כי העש חתך שמלת אמא. יום ההולדת קרוב והרי השמלה אכולת עש. – ובכן פוקדים עוון העש על הילדים.

ויותר הכאיבתני העוולה. מוטב שלא אדע, על שום מה המגודלים רעים כל כך, כשהם מזעיפים. אתה חש, שמשהו אירעם, אך אתה מבקש גם בך את האשם. עד שתמצא.

ישבתי בפינתי ואני עושה את השיעורים. אך אני ירא, כי מי מן הנערים יגש אלי, ושוב תתחיל:

– לך וקרע את נעליך, חבריך החמודים כבר קוראים לך!

הרי משום כך בלבד ביקשתי להיות ילד, שאשוב ואשחק עם חברים.

ואפילו ניחשתי, כי מישהו התדפק, אך חרש ופעם אחת בלבד ואמא שמעה:

– אל תעז לצאת. עשה שיעוריך.

ואני עושה. אין בי אפילו חשק ללכת.

ודומה עלי, כי אני יושב בדד בשדה, ופה לילה וכפור, ואני יחידי, ויחף ורעב.

מוזר האדם. או שהוא עלז, ופה פתאום עצב.

איני יודע בודאות, אך נדמה לי, כי המבוגרים יותר שהם עצובים הם רעים. ואולי בסתר הם מתעצבים אל לבם, וכועסים לילדים. לפרקים רחוקים אנו יכולים לומר על מורה:

כבודו היה היום עצוב.

אך לצערנו לפרקים קרובים:

– כבודו היה היום רע.

ילדים בוכים לפרקים קרובים יותר ממבוגרים, ולא משום שהם יבבנים, אלא משום שהרגשתם עמוקה יותר, יסוריהם מרובים יותר.

על מה אין המבוגרים מכבדים את דמעות־הילדים שלנו? כי נראה להם, שאנו בוכים על כל דבר של מה בכך. לא. ילדים קטנים צועקים, כי זו הגנתם היחידה: יצעק, יימצא מי שישים לבו ויושט עזר. או שהוא כבר צועק מיאוש. ואנו בוכים לפרקים רחוקים ולא על החשוב ביותר. אפילו אם כאבנו יגדל ביותר, תיראה דמעה אחת וחסל. והמבוגרים יש ובאסונם חרבות, כבות פתאום דמעותיהם.

ולפרקים רחוקים, רחוקים ביותר, תבכה, כשהם כועסים שלא כדין. – אתה מוריד ראשך ולא כלום. פעמים ישאלו אותך, ואתה לא תענה. פעמים תרצה לענות, ואך שפתותיך נעות ואינך יכול. הם אומרים, כי עקשנות היא. ולפעמים באמת פורצת איזו התעקשות, כי כבר היינו־הך: ירביצו בך ויבוא הקץ. ובכן, אתה מושך כתפיך, או רוטן מה מתחת לחטמך. – כי בראשך מסובבות המחשבות הרעות ביותר ומלים כעורות. ושוב אינך מחשב בדעתך, כי זהו מורה, או אב. או שבראשך אפס, רק בחזך יאוש אילם וזעם.

פעמים הרבה אפילו לא תשמע, מה יצעקו, – אינך מבין אף מלה אחת. פעם אחת יחבטו בך, פעם אחרת ימשכו ידך, – והם מדמים כי אין אלו מכות ואינן מכאיבות. כי בלשונם פירוש מכות התאכזרות בילדים. כשהם מלקים ברצועה, מחזיקים ומלקים, כפושעים, והילד נלפת וצורח:

– לא אעשה עוד, לא אעשה עוד.

על מכות כאלו – עתה הן מתמעטות אך עוד ישנן – יעופו לעתיד־לבוא ישר לבית־האסורים. מה מרגיש המכה ומה מרגיש הילד, איני יודע. אך אנו מביטים בשאט־נפש, זעם ובעתה. אנו מרחמים יותר על סוס, משהם מרחמים על אדם.

ושמא אתם סבורים, כי גם אנו בינינו לבין עצמנו מכים זה את זה. אך אנו ידינו קטנות וכוחנו מועט. ואפילו במרבית־כעסנו אין אנו מכים ברוצחנות כזאת. אתם אינכם יודעים את התגרות שלנו. תמיד אנו בוחנים תחילה, מי חזק יותר ומודדים אם הכוח לפי הגיל וכוח־ההתגוננות. הוא אותי ואני אותו. ואם האחד הצליח להכניע את יריבו, שאינו יכול לזוז ממקומו, מיד אנו מפסיקים. או אם מישהו מפריענו, אנו רשאים להכות בחזקה. או כשאנו מתכתשים, ואתה חובט באף ומן האף זורם הדם.

אנו יודעים מה פירוש: כואב.

(איזה רופא פּלג־מוח חישב והעלה, כי ילדים במוסדי־עונשין הרגשת־הכאב שבהם מועטת. אני הייתי בודק את הרגישות שלו והייתי מספיגו חמשים מלקות, כי חרפה היא, שדברי־לומדות כאלה כותב רופא).

הריני יושב ומחשב, מה ידעתי לפנים ומה אני יודע עתה. וצער גדל והולך אופפני, שאנו קטנים כל־כך וחלושים כל כך. וביותר צר לי על מונדק, שאביו שיכור.

– ובכן, אין לפני אלא להיות ידיד לו. לו רע ולי רע. תהי אחוה בינינו. ובגללו אני סובל עתה, כי בגללו איחרתי את ארוחת הצהרים.

איזו חמימות עלתה בעיני, מיהרתי וסילקתי את המחברת הצדה, שלא יטפטף על שיעורי. אך לא: הדמעות ירדו לאפי, לא נפלו.

וכאן ניגשת אירנה. התיצבה מרחוק ומבטת. ואני בה מן הצד, כי איני יודע, מה היא רוצה. והיא עומדת ואינה אומרת כלום, אחר־כך היא קרֵבה פסיעה אחת ושוב אינה אומרת כלום, רק ניצבת. אני מחכה, והיא מחזיקה משהו ומעבירתו מכף לכף. ידעתי, כי יקרה דבר־מה טוב ועלה בי המון לבי. דממה בקרבי. נו, ואירנה מגישה לי זאת – זאת. – מבקשת לתת לי מתנה זכוכית מלוטשת, שכל המביט דרכה נראה לו הכל בגוונים שונים. – אתמול ביקשתיה, ואפילו לא הרשתני להתבונן ועתה היא אומרת:

– הא לך – לתמיד.

אם אמרה: “הא לך” – לא אדע, כי לא שמעתי. רק שמעתי:

– לתמיד.

בכל כך שקט, עדינות, נועם, ביישנות.

סירבתי לקבל, כי הנה היא נותנת ואחר־כך תריב או תינחם ותחזור ותטול מתחת ידי. עוד תתאונן, כי נטלתי בעצמי. כי הבנה עם ילדים קטנים קשה ביותר, שהרי המגודלים מפריעים אותנו. כשם שהם מלעיגים עלינו ומציקים לנו, כן אנו הקטנים נוהגים – בקטנים יותר. – מה יפה אמירת ילד קטן: “לתמיד”, אך אנו לועגים לו. ובכן, סירבתי לקחת, כי אני חושד, חושש, שתבוא עלי צרה. לקחתי, ואני מביט יפה. תחת חלון אחד – חלונות הרבה – וססגוניים. ואני אומר:

– אחזיר לך.

והיא:

– לא צריך.

והניחה ידה הקטנה על ידי הגדולה. אני מביט בידה מבעד לזכוכית – וחייכנו זה כנגד זו.

וכאן אמא שואלת, האם השלמתי את השיעור, כי תתן לי לחשמלית, שאסע לדודה להביא לה את השמלה שאכלה עש. ואני מרוב תרעומת על הבית מהרהר בלבי:

– מוטב, כי לפחות אעדר קצת מן הבית.

– אך אל תאַבד, – אומרת אמא.

רק חשבתי:

– נערה אולי היתה מאבדת, אך לא אני.

כי במה שהם משננים לנו כי אנו נערים, הם עצמם משסים אותנו בנערות. מה אשמתנו? כך עשאנו הבורא.

והיא ממשיכה:

– בחורים – בחורים.

ואני כגמול:

– בחורות כך וכך.

כשני מחנות אויבים.

הרי אנו בעצמנו יודעים מה ערכן ומה ערכנו.

ובכן, לקחתי את השמלה, שאמה עטפתה בד – ואני הולך.

הוצרכתי לחכות שעה גדולה לחשמלית ואני רוגז, כי רציתי לשוב כהרף עין, כמכלכל את ענינו במהרה. ושם אירע מה, שהחשמליות התמהמהו לבוא, וזו שבאה היתה גדושה ועודם נדחקים. אני כבר נאחז במוט, כדי להכנס והנה מישהו מרחיקני בדחיפה, – שנתגלגלתי. כעסתי כל כך, שפלטתי קללה. והוא עומד על המדרגה, – אומר:

– להיכן אתה זוחל? תפול.

רחמן שכמותו.

הרהרתי:

– בעצמך תפול, שיכור.

הוא לא היה שיכור כלל, רק בכעסי כיניתיו כך. דחפני מתוך החשמלית, כשהוא פיכח לגמרי, כי הוא חזק, כי הוא גדול.

אני מחכה, והחשמלית האחרת גם היא גדושה. שילמתי ונסעתי. אך כל אותה שעה אני חושב, בכמה גסות הוא דחפני. – בור שכמותו, בן־חם, ומבוגר – מראה מופת לילדים.

ושוב מישהו דחק. לפתני, כאילו אני אדם מת: כמעט שהשמלה נפלה מידי. ומה דבר רע אמרתי? כל אחד ואחד היה אומר כדבר הזה:

– יתר זהירות.

והוא בטרוניה עלי:

– מיד אתן לך יתר זהירות.

רק חזרתי ואמרתי:

– נו, כי יתר זהירות.

והוא תוקע כפו אל תחת סנטרי.

אני אומר:

– ירפּה כבודו.

והוא:

– אל תתגרה.

אני אומר:

– איני מתגרה.

וכאן איזה זקן מתערב. לא ראה כלום, אינו יודע כלום – ופותח:

– אלה פני החינוך בימינו. פרחח לא יפנה מקום לגדול ממנו.

אני מעיר:

– כי לא הגיד, שאפנה.

וההוא אלי:

– כבר אגיד לך, גור־כלב.

– אין אני גור־כלב, כי אם אדם, וכבודו אינו רשאי לדחוק אותי.

– אתה תלמדני, מה אני רשאי.

– ודאי.

לבי הולם ומחנק בגרוני. – תהא שערוריה. לא אוותר. וכאן האנשים מתחילים להביט. תמהים, כי קטן כל כך והוא עוקץ כהלכה.

– נו, ומה תעשה לי, אם ארביץ בך כך, באזנים?

– אקרא לשוטר ואומר לאסור את כבודו, על שכבודו עושה שערוריות בחשמלית.

עתה הכל פורצים בצחוק. וההוא בכללם. אפילו אינם כועסים, כי אם צוחקים, כאילו אמרתי הלצה. קמים מעל הספסלים לראותני.

כבר קצרה רוחי, ואני אומר:

– סליחה, אני רוצה לצאת.

והוא מעכבני:

– רק עתה נכנסת – הוא אומר – סע לך עוד קצת.

ושם יושבת איזו שמנה, מתפרקדת ואומרת:

– וזה סרטן עיקש.

שוב לא שמעתי מה עקיצות הטיל כל אחד ואחד.

– אני רוצה לצאת! – אני צועק.

והוא לא כלום.

– עוד תספיק – הוא אומר – צעיר אתה. ומה אתה בהול כל כך?

צעקתי מלוא כוחי:

– אדוני הנהג!

רק עתה מישהו נתעורר לטובתי:

– נו, כבר הניחו לו, רבותי.

ויצאתי, והכל מביטים כעל דבר פלא. ודאי צחקו עוד כחצי שעה.

מצווים עלינו לכבדם – תאב אני לדעת על שום מה. רק גסי־רוח. לשון הדיברה הוא: “כבד את אביך” ולא את כל אחד ואחד – על שום שנולד קודם. רבותה. – ומה יעשה מונדק, אם אביו שיכור? “גור־כלב, סרטן עיקש, פרחח, חינוך גרוע”. – נו, הראו־נא מופת לחינוך טוב. – ואם המורה בשעת כל השיעור כולו חיטט בחטמו? כי מה יבוש בפני גורי־כלבים? ועוד קוראים אותנו גורפי־ריר. ובלבד להלעיב ולהשפיל. מה תימה, שהילדים משהם גדלים מהלכים בעולם משוסים ומורתחים כל כך?

אנו מיושבים, רואים הרבה, יודעים, מנחשים יותר, חשים מראש. אולם אנו מוכרחים להעמיד פנים, כי חסמו את פינו ובנו עליו דָיק.

כבוד המורה מחטט בנחירי חטמו, כבוד המורה הופכת פניה אל החלון, מוציאה במתגנב את הראי הקטן וצובעת את שפתיה. האם סבורה היא, כי אנו שתומי עינים, אם אנו יושבים ארבעים במחיצה אחת? – על שום מה אינם נוהגים כך בשעת ביקורו של המפקח?

והם תמהים אם נעשה להם לפעמים דבר־מה להכעיס.

הרי אנו מרגישים, כי הם מקלקלים אותנו. המוסר הוא להם אך דבר־שפתים, והם מחנכים בנו כזב ושרתנות. לכשתגדל נפסע על ראשי חלשים ונתגמד בפני תקיפים.

כמה התהלל המורה הפרוסי, כי הוא שניצח בקרב סידאן8, ואילו על המארנה9 ספג באחוריו, ואנו ניצחנו, אנו שכמעט שלא היו לנו בתי־הספר.10

אני הולך ואותה שמלה תחת בית־שחיי, ובקרבי ערבוביה של מחשבות בשלות ושל כאב וסלידה ילדותיים.

נסעתי רק ארבע תחנות והדרך לדודה עודה רחוקה, אך נוח לי שאלך ברגל משאריב עמהם.

ובבית אמא כלהכעיס:

– על מה הארכת כל־כך לשבת?

לא עניתי דבר. כי פתאום נראה לי, שאמא אשמה בכל. אילולא יצאתי מרוגז מן הבית, אפשר ולא הייתי עושה שערוריות בחשמלית. אתה מוותר פעמים מרובות כל כך, אפשר שתוותר עוד פעם אחת. והפתגם, מעשה הלצה, אומר, כי הפיקח מוותר לשוטה. לך עתה וחפש את הפיקח.

חבל שהיום שתחילתו היתה נאה כל כך, סיומו עלוב כל כך.

כבר אני שוכב, אך לא אוכל להרדם ואני מוסיף להרהר:

– נראה, כי מן המוכרח הוא שיהיה כך. בבית לא טוב ביותר, והעולם רע ממנו. – ובכן, הענין נחשב להם מגוחך כל כך? ובכן, אם אני קטן, אסור לי לגשת לשוטר, ומותר להם לדחוף מעל החשמלית, לצבוט בסנטר, ולאיים בהכאה.

וסוף־סוף מה הם הילדים – בני אדם או לא? ואפילו איני יודע, אם עלי לשמוח, שאני ילד, או עלי לשמוח, כי השלג הוא שוב לבן, או עלי להעצב, שאני חלש.

ולעזרי הדמיון. כי בכל פעם שקשה לחיות בעולם, נמצאת נחמה באיזו מחשבה נעימה. הענין מתחיל כך:

– מה טוב היה, אילו…

והלאה – הלאה – כאילו באמת היה כך.

ובכן, כאילו עודני ילד, אך חזק, כמבוגר. אני גיבור. וכשאמר לי בחשמלית, כי יסטור על אזני, אני אומר:

– בבקשה רבה.

ואני לוחץ ידו, שהוא קופץ מכאב.

– הרף, – הוא צועק.

ואני אומר:

– הרי כבודו ביקש לסטור על אזני. אם אני גור־כלב, יואיל־נא כבודו לחבוט בי.

ואני מוסיף ולוחץ ביתר חוזק. הוא מנסה להתגונן בידו האחרת, ואני לוחץ את האחרת.

– הרף – הרף בו ברגע.

– אם כבודו יבקש סליחה, אַרפּה.

נעים להרהר ולהרכיב בדרך שונה את משבצות דמיוני. הלא בידי האחת היתה השמלה, ובכן לא יכולתי ללחצו בידי האחרת.

המבוגרים מתפלאים, כי הילדים רוצים להיות חזקים.

– והאם האריה חזק מן הדב? והאם הגיבור שבאדם יכול לעמוד על נפשו, כשמתנפלים עליו מאה אנשים? ומי חזק יותר – מנהל בית־הספר או מורה ההתעמלות? מי החזק בכל הכיתה, בכל בית־הספר? בכל פולין? מי יטיל את מי על הקרקע, מי ימהר יותר, מי ירחיק יותר בריצתו, מי יגביה יותר בקפיצתו?

אין זו סקרנות ילדותית נואלת, אין זה שעשוע, כי נסיון בפני מי אוכל להתגונן.

המבוגרים אינם יודעים, כמה צעיר יותר סובל יותר מן הגדול והחזק יותר. – שומט מידך ובורח, ועודנו צוחק, כי הוא יודע, שלא תעשה לו כלום; ידחפך ממקומך, אף כי היית ראשון, ישליך את אדרתך מעל הקולב, יגדפך, יחרפך, יסיר כובעך מראשך, יקלקל את משחקך, לא ירשה להביט. ואתה לא כלום, לכל המרובה תשתער כמטורף ואפילו יכך מכות נאמנות. ותמיד יתחמק יותר, כי הוא ממוּלח יותר. ולא תמיד אפילו תגיד, תתאונן, כי לא יעזרוך, והוא יתנקם. הם עושים בנו כאוות־נפשם.

אם זריז אתה, עוד תצעק מה באזניו, או תחבוט בו חבטה אחת ותברח.

אין בקרבנו משפט וצדק. אנו חיים כבני אדם פריהיסטוריים. אלה מתנפלים, ואלה מתחבאים ונמלטים. ואגרוף, ומקל, ואבן. אין לא ארגון, ולא ציויליזציה. יש כביכול, אך לא לילדים.

שפתנו עניה ומגומגמת (כך נראה לכם), כי אינה על טהרת הדקדוק. על־כן נראה לכם, כי מחשבתנו מועטת והרגשנו קלוּשה. אמונותינו תמימות, כי אין בהן חכמת־ספרים, והעולם גדול כל־כך. המסורת היא לנו תחת החוק הכתוב. אין אתם מבינים מנהגותינו ואין אתם יורדים לעומקם של ענינינו.

אנו חיים כעם של גמדים, שהכניעו אותו ענקים, כהנים, שכוחם בשרירים ובתורת הנסתר.

אנו מעמד עשוק, שאתם מבקשים לקיימו בחיים כופר ויתורים קטנים ביותר והתאמצוּת מעטה ביותר.

אנו יצורים מורכבים מאוד מאוד – ואַף סגוּרים, חשדנים ושומרי סוד – ומאוּמה לא תגיד לכם זכוכית המלוּמד ועינו, אם אין בכם אמונה בנו ושיתוּפי־הרגשה עמנו.

צריך שיבדוק אותנו אֶתנולוג, סוציולוג, חוקר הטבע, ולא פדגוג, דימאגוג.

והאח היחידי בכם הוא האמן, המיטיב עם עמנו ברגעי השראה נדירה, קאפּריסית, יוצאת־מגדר־הרגיל. או אז הוא מזכיר לכם את הילד. אך הוא רק – אגדה יספר לנו.

נו, כן: אתם נוהגים מנהג הומור, שהוא לפרקים – טוב, ולרוב – רע.

נתעוררתי עצב.

לַטֶק

נתעוררתי עצב.

כשאדם עצב – לא רע. העצב – זו הרגשה רכה ונעימה. רעיונות טובים מנצנצים במוח. או אז צר על הכל: על אמא, שהעש השחית את שמלתה; על אבא שעובד, על סבתא שהיא זקנה ועוד מעט תמות; על הכלבלב שקר לו, על הפרח הקטן שעליו נושרים והוא ודאי חולה. יש חפץ לעזור לכל ולתקן את עצמו.

הרי אנו מחבבים גם סיפורים עצבים, כלומר שאנו צריכים עצב, שהוא כמין מלאך הניצב ומביט ומניח יד על ראשך וכאילו נושם בכנפיו.

האם רוצה היה להיות בדד, או לדבר עם אחד ויחיד בענינים שונים.

והוא מתיירא שמא מישהו יקלקל עצבו; לא יקלקל אלא יבריח.

ניצבתי ליד החלון ובלילה נתרקמו על גבי השמשות ציצים נאים. לא ציצים אלא עלים, דקלים כאלה. – עלים מופלאים, עולם מופלא. כי איך קם כעולם הזה ומאין?

– על מה אינך מתלבש? – שואל אבא.

לא עניתי דבר, רק קרבתי לאבא ואמרתי:

– בוקר טוב.

ונשקתי יד אבא, והוא הביט בי.

עתה אני כבר ממהר להתלבש. אכלתי ואני הולך לבית־הספר.

– מה אתה היום רץ כל־כך לבית־הספר – שואלת אמא.

– אסור לבית־התפילה.

כי נזכרתי שאינני מתפלל כל־כך והרגשתי היתה קשה עלי.

ובכן, אני יוצא אל מלפני השער ומביט, אם מונדק אינו הולך. והנה – לא.

המים קפאו. הילדים כבר מפלסים מגלשה. שהגלישה תהיה חלקה. תחילה כברה קטנה, אחר־כך הם מרחיקים יותר ויותר – והכל הכל יכולים לגלוש.

עמדתי, אך לא. אני מוסיף ללכת.

ותחת מונדק פגשתי בוישניאֶבסקי. והוא:

– אתה, טריפטיקון, מה שלומך?

תחילה לא הבינותי מה חפצו. רק אחר־כך נזכרתי, כי הוא מכבדני בכינוי־גנאי חדש. בשל הציור מאז. משום שציירתי טריפּטיקון.

אני אומר:

– סורה.

והוא עומד הכן, מצדיע ואומר:

– לפקודותיך.

אני רואה כי הוא מבקש תואנה להתגרות, על כן אני עובר לעבר האחר. והוא רק דחפני ומיד צידדתי לרחוב־האלכסון.

– יש לי פנאי – אני מהרהר – אלך סחור־סחור.

לא ברוב רצון אני הולך לבית־הספר. שם מיד צעקה, – דוחפים – כל אחד ואחד אומר מה. פעמים אתה הולך בכוונה עקב בצד אגודל, או מאריך את הדרך, שתבוא בסמוך לשיעור. נעים לבוא בדיוק עם צלצול הפעמון, כי כבוד המורה נכנס מיד ושקט. אילו היה שעון, אפשר היה לחשב, וכך אפשר אפילו לאחר.

אך לא כלום. צידדתי עוד לרחוב אחר. כאילו מישהוּ קראני שמה, כאילו משהו דחפני. יש ואדם עושה מה ואינו יודע בעצמו מה. סוף מעשה רע, או גם טוב. אם רע אומרים, כי הוא נפתה. כי רק אחר־כך הוא תמה: על שום מה עשיתי כך?

ובכן, בעצמי איני יודע, אך אני מוסיף ומסובב, בדרך אחרת לחלוטין. ובכן, אני הולך, וכאן עומד פתאום כלבלב בשלג.

קטן כל־כך, נבעת כל־כך. עומד על שלוש כפות והרביעית באויר. והוא מרתת – ורועד. – והרחוב ריק. זעיר פה זעיר שם הולך מישהו.

אני עומד ומביט בו ומהרהר, כי ודאי גירשו אותו, והוא אינו יודע אָנה ילך. לבן, רק אוזן אחת שחורה וקצה הזנב שחור. והכפה תלויה והוא מביט בי בצער, שאחוּס עליו ואטפל בו. זקף זנבו, ורק פעמיים נענע ראשו בעצבות. רק אחת לכאן ואחת לכאן, כאילו נכנסה בו רוח תקוה. ואלי. אך נראה, כי הוא כואב. כך דימיתי. ושוּב עומד ומחכה. ואזנו השחורה נזקפה כלפי מעלה והלבנה תלוּיה יויורדת. וכל כולו כמבקש, אך עוד ירא. התלקק – ודאי רעב – ומביט בתחנונים כל־כך.

אני, לשם נסיון, פוסע אילו פסיעות, והוא אחרי. כך הוא מדדה על שלוש, וכל מה שאני מביט אחורנית הוא ניצב ועומד. עלה על דעתי, שארקע ברגלי ואקרא: “הביתה”, ואראה, אָנה ילך. אך היה צר לי עליו, על כן לא צעקתי, רק אמרתי:

– לך הביתה, כי תקפא.

והוא כבר ישר אלי.

מה לעשות כאן? הרי לא אשאירו, כי יקפא.

והוא ניגש – כן, ניגש – קרוב, קרוב ביותר ובעניווּת דבק לארץ ורועד. וכבר אני בטוח – בטוח לחלוטין, כי לאַטק שלי הוא – בן־בלי־בית. שמא הוא כבר תועה כל הלילה כולו? אפשר עתה שעתו האחרונה? ואני דווקא הולך לבית־הספר בדרך אחרת לחלוטין ואני דווקא יכול להצילו בשעה האחרונה הזאת.

אני מנטלו על ידי, והוא מלקקני. כולו קר, רק לשונו הקטנה חמימה קצת. ובכן, אני מתיר במהרה את כפתורי האדרת – ואל מתחת האדרת – הנחתי פתח רק לקדקדו, לפיו, שיוכל לנשום. והוא שרט בכפיו, שיאחז שם במשהו ולא יפול. ואני רוצה להחזיק בו, אך אני ירא, שלא אזיק רגלו, ובכן גיפפתיו בידי, ולבו הולם כל־כך, כמחשב להתפוצץ.

לו ידעתי שאמא תרשה, הייתי עוד מספיק לבוא הביתה. מה יזיקנה, אם יחיה לו. הייתי מאכילו משלי. אך אני ירא לשוב הביתה, ובבית־הספר לא יניחוני להכנס עמו. נוּ, והוא כבר שוכב לו בנוח מתחת לאדרת וחדל לזוע ועצם עיניו ואני מחזיק בו כך מתחת לאדרת ושרווּלי קצת התרומם והוא אפילו אינו רוצה לנשום אויר, רק תחב לועו בשרווּלי ונושף. וכבר כולו נעשה חם יותר. ודאי ירדם מיד. כי אם הוא כל הלילה בכפור ולא ישן, ודאי עתה ירדם. ומה אעשה?

אני מביט סביבי, והרי חנות קטנה. אני חושב:

– יהיה מה שיהיה. אכּנס. אולי נתעה מתוך החנות הזאת? אשאל.

אני יודע, כי לא, אך אנסה, כי מה יכולתי לעשות?

ובכן, אני נכנס ושואל:

– האם הכלבלב הזה הוא של גברתי?

והיא הביטה ואמרה:

– לא.

ואני איני יוצא. אילו היה לי כסף, הייתי קונה לו חלב. – והגברת הזאת אומרת:

– הראה־נא.

כולי שמחה אני נחפז ומוציאו והוא כבר ישן. ואני אומר:

– אוֹאוֹאוֹ.

והגברת הזאת, כאילו נמלכה בדעתה ושוב אומרת:

– לא, לא שלי.

ואני:

– שמא הגברת יודעת, של מי. ודאי הוא מקרוב.

והיא:

– לא ידעתי.

ובכן, אני אומר:

– קר לו, בבקשה מגברתי.

ואני מחזיקו כך, והוא לא נע ולא זע, כי כבדה שנתו. אילולא חשתי, הייתי אומר, כי כבר גווע – מת. כבר מת.

ואני בוש להגיד, כי תאסוף אותו בינתיים ואחר־כך אקחנו. ועלה בדעתי, כי אם לא, אולי כבוד השַמָש יחזיק אותו בביתו עד גמר השיעורים. כי זה מן הקומה הראשונה הוא רע, אך זה מן הקומה השניה הוא טוב: משוחח, מתבדח עמנו ומחדד עפרונות.

והגברת אומרת:

– אתה גר ברחוב הזה?

כלומר שאינה מכירה אותי ואיני קונה כלום ומה לי עומד?

– נו, לך, לך כבר – היא אומרת – אמא שלחה אותך לבית־הספר, ואתה משחק בכלב. וסגור יפה יפה את הדלת.

חשבה, כי אם אני כה דואג ומיצר אשכח לסוג את הדלת ואכניס רוב צינה. כי כל אחד ואחד חושב, כי יהיה חם לו בלבד. והרי גם הכלב בריאת אלהים.

אני יוצא וכבר איני יודע מה אעשה, אך עודי מנסה:

– תראה, גברתי, לבן כל־כך, כלל לא מצורע.

ובידי אני מסתיר על רגלו הצולעת. ואולי רק נקפאה?

והיא:

– אל תבלבל ראשי בכלבך.

הרי לך: כבר אני מבלבל את הראש. כאילו אשמתי היא, כי כלב קופא בכפור.

ובכן, קשה. אם כבוד השַמָש לא יסכים, יזרקנו בעצמו.

והילדים מיד יקימו מהוּמה בכל בית־הספר:

– אוֹאוֹ, כלב – הביא כלב!

עוד ישמע מי מן המורים. צריך בסודי־סודות. – ואני הפסדתי ללא צורך זמן רב כל־כך, ובכן אני ממהר ותוחב את הכלב לא מתחת לאדרת אלא מתחת למקטורן ושוּב איני משגיח כי שם אויר מחניק. ובמרוצה לבית־הספר. – כי כבוד השמש ודאי יסכים. אַלווה ממישהוּ ואתן לו לקנות חלב בשביל לאַטק שלי.

קראתי לו לאַטק.

אני נבהל ורץ והוא התחמם לגמרי. בכותנת – כך חיממתי אותו בחוּמי – והנה נתעורר ומתחיל שורט, מתפתל, עד שהתחיב את חטמו ונבח – לא נבח אלא רטן – הוציא קול כזה, כי טוב לו והוא מודה. תחילה נמשכה ממנו צינה לחזי, ועתה הוא כבר מחמם אותי. כאילו אימצתי ילד ללבי. גחנתי ונשקתי, והוא עצם עיניו.

ואני בבת־אחת לשַמָש:

– בבקשה, אדוני, יחביאנו אדוני. היה קפוא כל־כך.

– מי קפוא?

– הוא.

ראה, שאני מחזיק כלב. נעשה עגמוּמי.

– ואתה מהיכן לקחת?

– מן הרחוב.

– לשם מה לקחת – כלב זר?

– הוא בן־בלי־בית. רגלו מעוכה.

– נו והיכן אחביאו? לשם מה נגעת בו. שמא היה לו שם מי?

– שום מי – אני אומר – שאלתי פי הכל. אילו היה לו, לא היו מגרשים אותו מן הבית אל הכפור.

והוא:

– שמא איזה מצורע?

– מה אדוני אומר. צחרחר.

כביכול נעלבתי ואני שמח, כי אם יטול אותו להתבונן בו, יאסוף.

וכבר מישהו ראה, על כן במהרה אל תחת האדרת. וכבוד השמש אומר אלי:

– כלך לך. ראה, נעליך משוּלגים.

והבריחו.

ועודו מסרב. אומר:

– אתם מרובים כל־כך, ואם כל אחד ואחד יתחיל להביא לי כלבים מן הרחוב.

– בבקשה, אדוני, רק לשעות מעטות. מיד אקחנו הביתה.

– בדיוק ירשוּ לך.

אני אומר:

– אהלך ברחוב, אולי מישהו יתוודה כי הוא בעליו.

התגרד במצחו ואני חושב: “טוב”.

עודו מתמהמה:

– מעט צרות אתם מביאים עלי, – הוא אומר – עתה עוד כלבים.

נו, לקח. אדם אנושי. – ההוא מן הקומה הראשונה לא היה לקוח – עוד היה מגדף ומחרף.

נו. ולקח. וכבר התחילו הנערים מתכנסים. ולאַטק שלי הבין, לא נע ולא זע, רק מביט עלי. כבר היה צלצול. גם שיכנתי את לאַטק וגם לא איחרתי לכיתה. והשיעור התחיל.

אני יושב אך לבי עצב. לאַטק חם לו עתה, אך הוא רעב.

אני יושב וחושב, מהיכן אקח כסף ואקנה חלב ללאַטק.

אני יושב וחושב, כי כל הלילה ישנתי במיטה חמה ולא ראיתי, כי כלב לן בכפור ואף אילו ידעתי, לא הייתי מועיל. וכי מה? הרי לא הייתי מתלבש והולך בלילה לבקש את לאַטק.

אני יושב אך לבי עצב, שהייתי יכול לחלק מעצבי לכיתה כולה. – נראה, כי לעולם לא אתרוצץ עוד עם נערים. כי אתמול שיחקנו גם סוסים גם ציד. משחקים ילדותיים כל־כך. אין בהם מועיל. – אילו הרשוני לקחת את כלבלבי הביתה, הייתי לפחות מטפל בו. הייתי רוחצו, סורקו, חייב היה להיות צחור כשלג. אילו רצה הייתי מלמדו כמה מיני להטים. אך באורך רוח, ולא להכותו. אפילו לא הייתי גוער בו. כי פעמים הרבה מלה מכאיבה כמהלומה.

אם אתה מחבב את המורה, הרי כל הערה שלו ואפילו הזעירה ביותר מכאיבתך. רק יאמר:

– אל תסתובב.

או:

– אל תשוחח.

או:

– אינך משגיח.

וכבר מר לך. מיד אתה מתבונן בו, אם רק אמר סתם וישכח, או הוא כבר רוגז.

ולאַטק יאהבני, ובכן אם לא ישכיל לעשות איזה מעשה־להטים – ובכן, אומר לו, כי זה רע, אך מיד אחליק אותו, והוא יכשכש בזנבו וישתדל להיטיב.

לא אגרה אותו, אף לא דרך צחוק, שלא יהיה נוח לכעוס. כי פלא הוא, על שום מה נעים לגרות כלב, שינבח. גם אני הפחדתי אתמול חתול. נזכרתי ובושתי. ומה רציתי ממנו? – וגם הוא ודאי לבו הלם מפחד. – והאם באמת החתולים בוגדים, או רק אומרים כך?

והמורה אומרת:

– המשך לקרוא.

כלומר אני.

ואני איני יודע עד מה, כי אפילו לא פתחתי את הספר.

אני עומד ככסיל. לטשתי עינים. וצר לי על לאַטק ועל עצמי.

ווישניאֶבסקי אומר:

– טריפּטיקון צד עורבים.

דמעות נקוו בעיני, הורדתי ראשי, כי לא רציתי שיראה מי.

המורה לא רגזה, רק אומרת:

– אפילו לא פתחת את הספר. אין לי אלא להעמידך מאחורי הדלת.

המורה אמרה “להעמידך” ולא “להשליכך”.

אולם לא השליכה, רק:

– עמוד בספסל.

אפילו לא בפינה.

נראה שהבינה, כי קרה משהו חשוב. כי אילו הייתי מורה, ונער היה יושב לפני ספר סגור, הייתי שואל, מה מעציבו ומה אירע לו.

נו, ואילו המורה היתה שואלת, על שום לא השגחתי, האם הייתי אומר? – לא ולא. – כי מה זה מענין את המורה. שיעור הוא שיעור. נו, איני יכול להסגיר את כבוד השַמָש.

והמורה אמרה:

– עמוד בספסל.

ואחר כך עודה אומרת:

– ואולי היית רוצה מאחורי הדלת.

אני אדום כל־כך, לא עניתי דבר. והם מיד קולי קולות. אחדים אומרים:

– רוצה מאחורי הדלת.

ואחרים:

– אינו רוצה, כבוד המורה.

כל דבר שהוא, מיד יעשו אותו שחוק, מרוצים שהשיעור נפסק. לא יחשבו, כי בן־האדם לא נעים לו והוא ירא, שמא ירגיזו את המורה.

נו, וצלצול – וכך נסתיים. ואני רץ לכבוד השמש.

אך השמש מן הקומה שלנו מעכבני – זה הרע.

– לאן? – הוא שואל – אינך יודע, כי אסור?

ובכן, שוב איני ירא, אך חושב:

– אלווה אי־שם עשרה גרשים לחלב.

אולי מבּונצ’קביץ'. הוא יש לו תמיד כסף. אך לא יתן, כי אני מכירו אך מעט. ופעם אחת כשרצו ללוות ממנו, אמר:

– אלווה לך, ממזר.

אני מהרהר: “אולי זה – אולי זה” – ומביט על כל סביבי. אך נזכרתי, כי פרנקובסקי חייב לי חמשה גרשים. אני מחפשו, והוא משחק – בורח.

– שמע, השב לי את חמשת הגרשים.

– סורה – הוא אומר – אל תפריע.

– אך הם נחוצים לי.

– אחר כך, עכשיו איני יכול.

– אך נחוצים.

– אמרתי, כי אחר כך. עכשיו אין לי.

אני רואה, כי הוא מתחיל כועס, וגם אין לו, ובכן מה אעשה לו. – גם מונדק.

אין עצה: אני הולך לבונצקביץ'. אביו יש לו חנות: עשיר. – והוא:

– לשם מה לך?

אני אומר:

– נחוצים בהחלט.

והוא:

– ומתי תשלם?

– כשיהיה לי.

כי מה אומר? אחר יגיד:

– מחר.

ולא איכפת לו כלום. כשיזכירו לו, עוד ילעג. יאמר:

– מה נטפלת?

המבוגרים, אפילו עניי העניים, יש להם לפחות עשרים גרש, ואנו אנוסים לפעמים להתענות בשל חמשה גרשים. אנו כואבים הרבה, שאין לנו, ויהא מעט שבמעט אבל קבע. שנדע מראש, כי יהיה לנו.

– ובכן, תלווה?

– כשאין לי.

– יש לך – אני אומר – אך אתה מסרב לתת.

אילו אמרתי לשם מה, היה נותן. ואולי לומר?

והוא:

– כבר הלויתי והלויתי ואין משלם. לך אל פראנֶק: זה חודש הוא חייב לי עשרים־וחמשה גרש.

ופראנק אינו משלם, ובכן עיקמתי פני, אך אין עצה.

אני מחפש, ואיני יכול למצוא. כי היכן? במערבולת כזאת?

ובונצ’קיביץ אפילו טוב: אינו אוהב לסרב. רק סקרן: אוהב לדעת הכל. – ובעצמו נטפל:

– ובכן, נתן.

– איני יודע, היכן הוא.

הרהר קצת, ואומר:

– הגד, בשביל מה?

– ותתן?

– אתן.

– ויש לך?

יש לי, אבל אני רוצה לקנות לביד11, לעשות מסגרת.

מיהרתי וסיפרתי לו, ואנו מתגנבים יחד לקומה השניה, והרי צלצול.

רוחי רגוזה. לאַטק רעב, אולי יתחיל לילל – ליבב – וכבוד השמש יאחז אותו וישליכנו.

קראתי לא לאַטק. ועתה אני חושב, כי לא טוב. נשמע ככינוי גנאי. אמנם, כלב אינו מבין, אך לא נעים לו לבן־אדם. אולי אקרא לו שניאֶז’ק12, שהרי מצאתיו בשלג. או ביאֶלאסאֶק13. או על שם החורף.

אני מהרהר כך, כאילו כבר הייתי בטוח, כי ירשו לי להחזיקו.

אך הגברת מן החנות והשמש אמרו, כי יש לו בעלים, ובכן אולי לחקור פי הנערים ליד השער ההוא. אולם שם לא היה אפילו שוער. ואם מישהו יאמר, כי הוא שלו, ואין דבריו אמת: ישעשע בו קצת ואחר כך יחזור וישליך בשלג. ואפילו דבריו אמת, הרי לא דאג עליו, אם גירש. – ואולי ברח בעצמו? הרי איני מכירו, איני יודע איזה הוא. והכלבים הצעירים מיני מזיקים. – אולי הזיק מה, חשש לעונש ובעצמו ברח מן הבית.

אני מתענה, כי איני יודע, מה אעשה. כך וכך וכך – כאילו היה לי ילד, כל כך אני שרוי בדאגות. ושניאֶז’ק ודאי חושב, כי שכחתיו. וכלב חי בדיוק כילד. – ילד בוכה, וכלב מיבב אימים. ונובח בכעסו או בחדוותו. ואף משחק. ומביט בעינים ומודה, מלקק – ורוטן, כאילו היה מתרה ואומר:

– חדל.

אך נזכרתי, כי שיעור עתה, הרי ממילא עמדתי בספסל.

כשהייתי גדול, חשבתי, כי קל להיות תלמיד חרוץ, להשגיח בשעת השיעורים וללמוד בשקידה. רק עתה ראיתי, כמה קשה. – כשהייתי מורה, והיתה בי עצבות, לא השגחתי גם אני בשעת השיעור, ואיש לא העמידני בפינה. אדרבה: אז הייתי מחמיר יותר והכיתה היתה חייבת ביתר שקט, שאוכל להתיצב בנוח.

הוי, ביאֶלאסאֶק, ביאֶלאסאֶק. אתה קטן וחלש, ובכן מזניחים אותך, מזלזלים בך. אין אתה זוחל־מים המציל טובעים, או ברנרדיני14 המחטט בשלגי הרים להוציא את הקפואים. ואף לא כלב אסקימוסים. ואפילו לא צמרון פיקח, כצמרונו של הדוד. אלך עם כלבלבי אל הדוד, יתרועעו. כי כלב אוהב חברת רעים.

אני מהרהר: אלך אל הדוד. איני מהרהר, כי אם הוזה. כי ודאי לא ירשוני לאסוף אותו לביתנו.

המבוגר יאמר לילד: “אסור – אי־אפשר” – ומיד ישכח. אף אינו יודע מה כאב גרם.

כשרציתי להיות ילד חשבתי אך על משחק ועל שהילדים שמחים ושאינם חושבים על דבר ולא איכפת להם כלום. והרי עכשיו יש בי יתר רוגזת נפש בשל כלבלב המדדה על שלוש, משיש למבוגר בשל כל משפחתו. אולם סוף־סוף זכיתי לצלצול.

נו, אנו נותנים לכבוד השמש עשרה גרשים לחלב. והוא אומר:

– הייתי מחכה לעשרת הגרשים שלכם. אולם ראו נא, ראו, מה הכלב הזה עולל.

והוא מולכיני, והרי לאַטק המילל סוגר במזוה אפל.

זה לא כלום – אני אומר – מותר לנגב במטלית זו?

ניגבתי, וכלל לא סלדתי.

ובּיאֶלאסאֶק הכירני, כי שמח. כמעט שנמלט למסדרון. מרקד במעגל ומנתר. שכח כלל את עניו ואסונו. אפשר ועתה כבר היה מוטל פשוט רגלים ומת בשלג הקר.

– נו, טלטלו את עצמכם – אמר כבוד השמש, אולם מיד תיקן לשונו ואמר: נו, לכו, כי אין לי פנאי.

כי איש לא יאמר למבוגר: טלטל את עצמך, אך לילדים אומרים כך פעמים מרובות ביותר. – תמיד המבוגר מסתובב והילד מתפתל; המבוגר מתבדח, והילד משתטה; המבוגר בוכה והילד מיבב; המבוגר זריז והילד פחזן, המבוגר מפוזר סתם והילד מפוזר מראש ההר וארבע רוחות. המבוגר כמהורהר והילד כגולם, המבוגר עושה לאט והילד עושה בעצלתים. לכאורה לשון בדוחה, אך באמת לא עדינה. זאַטוט, קטינא, אצבעוני, בן־זרת – אפילו כשאינם כועסים ורוצים להיות טובים. קשה. התרגלנו, אך פעמים לא נעים והזלזול הזה מרגיז.

בּיאֶלאסאֶק – (ואולי מוטב – שניאֶז’ק) מיסכן, שוב ישב שעתיים סגור באפלה.

– ושמא להחזיקו מתחת לחולצה, אולי יהיה שקט?

– שוטה אתה – אמר כבוד השמש וסגר במפתח.

ומונדק פוגשני ואומר:

– מה סודות יש לך?

מתקנא על שאינו יודע. ובכן הגדתי לו.

– ובכן, כ – – – ך? לו סיפרת תחילה?

– נו, הייתי מוכרח, כי לא רצה ללוות בשביל חלב.

– יד – – ע – תי, יד – – ע – תי.

צר לי על מונדק, כי גם לי לא היה נוח, אילו סיפר לאחר תחילה. – אולם בשעת ההפסקה הגדולה שאלתיו:

– נו, אתה רוצה ללכת ולראות?

וכאן, בקומה השניה עישנו נערים סיגריות ויש חקירה מי עישן, מי הלך לקומה השניה (אין אומרים: מי הלך, אלא: מי זחל).

והשמש שלנו אומר:

– תמיד אני מגרשם והם מתגנבים ובאים.

ומביט עלינו. ואני התחבאתי מאחורי טומצ’אַק. כי היו מכירים מיד, שהרי הסמקתי. מיד אחזני חום. והמבוגרים כשהם שואלים פי ילד ולשונו מתבלבל ופניו מסמיקים, מיד חושבים, כי הוא משקר או אָשם. ואנו מאדימים מבושה מעצם החשד, הפחד, או בכלל לבנו הולם בחזקה. – ויש גם כאלה הנוהגים לדרוש: הבט יש לעיני – נו, ויש כזה, שהוא אָשם ויודע להביט יש לעינים ולשקר שעשן מתמר והולך. אלה טוב להם. כי קשה ביותר לילד רגיש, חף מפשע וסובל. כי המבוגרים גוערים על כולנו. מיד אומרים: “אתם”.

– אתם תמיד. אתם לעולם לא. אתם כולכם.

צועקים ומאיימים על הכל:

– כבר אני מכיר אתכם. תירוצים שלכם. כבר אני לכולכם.

והרגיש ירא, חי בפחד תמיד. כארנבת. כי ארנבת גם בשנתה מפחדת. וגם אנו חלומותינו מלאי פחדים. ואנו מתעוררים בפחד.

משהו חורק בלילה, הרינו מדמים, כי מהלך או שד או רוצח. או משהו נראה בחלון, או משהו לבן מתנועע. – אתה מתכרבל בשמיכה למעלה ראש, מיוזע, חושש לנשום, רק תהרהר:

– מה יהיה, אם תגע בי איזו יד קרה?

ואתה נזכר אז סיפורי המעשיות הנוראים ביותר, ידיעות איומות ושונות מן העתונים.

כי לא בסיפורי אגדות בלבד מתחוללים מעשי־אימים. הרי יש בני אדם בלא רגלים, בלא חוטם, כי אפשר ואדם יתעוור, ישתגע, כי הנה הולך לו מישהו ברחוב ופתאום הוא מתגלגל והוא מיטלטל אָנה ואָנה ושפתיו מקציפות; הלך ככל אדם ופתאום אירע כך. מתאספים בני אדם ומשיאים עצות ואותך מדחים. ואתה מסרב, מוכרח להביט: כמאובן.

ואבעבועות שחורות, ושחפת נמהרת, ודלקת עינים והרעלת דם. – אימות אלו אין הדעת ניתנת עליהן. כי המבוגרים אומרים בכוונה דברים רבים, שהילדים ישמעו ולא ישתובבו ביותר. ואתה רואה, שהמכונית לא עברה עליך, לא נפלת מתוך החלון, לא נשברה רגלך, לא ניקרה עינך. נו ואתה חדל מלהאמין להם. וסוף־סוף אי־אפשר להיות זהיר תמיד.

אך יאתא לילה והכל עולה על זכרך. וכאן הכל ישנים, וכאן אפילה, או הירח מאיר. ובכן, אתה שוב מתירא, שמא תתחיל בחלומך להלך על גבי הקירות והגגות.

משונה. פעם אחת אתה נועז כל כך, שאפילו לקרב גדול ביותר, ואפילו בלילה לבית־קברות, ופעם אחרת מפחידך כל דבר של שטות. – וקשה לומר, אם אתה אמיץ או מוג־לב.

ובכלל קשה מאוד לדעת, מה אתה באמת. כי אם אשאל את עצמי: האם אני הגון כראוי לנער, איני יודע מה אשיב. כי אני נזכר סודות שונים ומיד אני חושב:

– והרי אחרים גרועים יותר.

ואפילו אדמה, כי מישהו הגון ממני, טוב ממני, – הרי איני יודע עליו הכל, מה יעשה ומה יהגה. כי לפעמים יכול מי להעמיד פנים, או שלא לעשות כל רע מתוך שהוא מתירא שיתגלה.

ושוב יש סודות, שאין אתה עושה כל רע. נראה שרוב הסודות האלה הם של ילדים. והם מוכרחים להסתיר, כי אסור להם. – למשל, אני עכשיו. – כי מה רע הוא, שחמלתי על כלב רעב, נקפא. כלבלב נקפא – יצור חי.

כי על שום מה המבוגרים אוסרים איסורים מרובים כל כך?

נו, ומה?

נגיד למורה בשעת השיעור:

– תרשה, הגברת, לקחת את שניאֶז’ק לכיה. תראה הגברת, כי נהיה שקטים, נשגיח.

וכבר. – לא יצא כלום. וישניאֶבסקי היה הראשון שהיה עושה תעלולים, להכעיס.

רק, שאנו יחד – גם עדינים, גם גסים, גם בהולים על כבודנו וגם דשים אותו בעקב. משום אלה אי־אפשר לקיים כל הבטחה, כל דיבור. משום אלה כל דבר סופו רע.

משום אלה המבוגרים אינם נותנים אמון בנו, אינם מאמינים ומזלזלים בכולנו.

בלעדיהם היה אולי פחות צחוק וצהלה, אך החיים היו שקטים יותר.

אך המבוגרים סבורים, כי אין אנו מחבבים אלא את הבריונים, אין אנו נשמעים אלא לגרועים ביותר, וכל מה שהם אומרים לנו אנו זריזים לקיים. כי הם מקלקלים את כולנו.

לא אמת. כשאין אנו נשמעים עשר פעמים לבריון שכזה, אין יודע על כך. אולם אם רק פעם אחת נעשה משהו עמו יחד – מיד מתנפלים על כולנו.

היה זה עולם נאה, אילו באמת היינו תמיד וכולנו נשמעים להם בלבד. היה זה עולם נאה, אילולא היינו משקיטים אותם.

כמה פעמים אנו אומרים:

– הנח – הרף – חדל – אַל תעשה כזאת. – הוי סופך תתחרט על כך.

והשובב נשמע. ובאמת, אם המבוגרים יכולים לעמוד בפניו, זכותנו היא.

נו, וסיומו של הענין היה, כי לא נודע מי עישן סיגריות בקומה השניה, ואנו לא ראינו את הכלבלב שלנו.

רק אחרי הלימודים אמר כבוד השמש:

– קחו אותו כבר, ובפעם האחרת אַל תביאו לי הנה כלבים, כי אין לי פנאי. תטיילו יחד עם הכלב למשרד.

ויצאנו: אני, מונדק ובונצקיביץ'. ולאטק (יהא כבר לאטק).

כמה שמח, כשניתן לו חופש. – איך כל החי נמשך לחופש. אם אדם, אם יונה, אם כלב.

נועצנו בשלושה, מה נעשה עתה. ובונצקיביץ' הסכים לקחתו עד מחר, ואני אשאל בינתיים.

וכאילו היתה בי טינה לבונצקיביץ', כשלקח מעמי את לאטק שלי.

הרי הוא שלי. אותי ליקק בראשונה. אני מצאתיו והבאתיו לבית הספר והרהרתי בו כל הזמן כולו. ואילו בונצקיביץ' נתן לי רק עשרה גרשים ודי.

אל אלהים, האם מן הדין הוא, כי אחדים ההורים מרשים להם, ואחרים ההורים אוסרים עליהם. – כל אחד ואחד אוהב ביותר את הוריו וביתו. אך הוא יודע כי אב אחר מרשה – ויש בו תרעומת. הוא משוה את עצמו לאחרים – והוא כואב.

מדוע בונצקיביץ' לוקח את לאטק ולא כלום, ואני מוכרח לבקש תחילה וּודאי סופי פחי־נפש.

שהאחד עשיר יותר, והאחר עני יותר, והעשיר יכול לקנות כאוות־נפשו – זו שטות. החופש חשוב מן העושר.

נו, אם אתה יודע, שההורים באמת אין להם, הרי הצער הזה מגביר בך את אהבתך אליהם. מי יכעס לאביו על שאין לו עבודה ושמשכורתו זעומה? – אולם אם הוא מוציא כספו למותרות והוא כילי לילדו, אם הוא חושב על עצמו בלבד וחס לתת לילדו – ענין מוקשה הוא, ואין רחמים בדין. – כי על שום מה אביו של מונדק מפזר ממונו ליין שרוף ועודו מחולל שערוריות?

צר לי על מונדק וצר לי על לאטק הצחור, שגרם לי צער מרובה כל כך ועתה לוקחו אחר.

– רשאי אתה שלא לשלם לי עשרת הגרשים האלה, – אומר בונצקיביץ'.

ואני:

– בלי חסדים. אולי אשלם לך עוד מחר.

והוא:

– אם אתה נוח לכעוס, מוטב שלא תתן אותו.

אני:

– בוא כלבלבי, ניפרד.

ולאטק ננער ואף אינו מבין, כי זו פרידה. רק אחר כך נשען בכפותיו אל חזי וכאילו משמחה כשכש בזנבנבו (באַליה השחורה ההיא) – והוא מביט – – ישר – בעי – – נ – – ים!

דמעות עלו בעיני.

ועתה – – לקק אותי, את שפתי. משל הוא מבקש סליחה.

ואני אימצתיו ללבי בפעם האחרונה!

עד שמונדק משכני משיכה קלה־קלה בכיסי.

– נו, בוא כבר.

הלכנו הליכה נמהרת ואף לא הבטנו אחור.

מונדק דיבר כל אותה שעה על יונים, שפנים, עורבנים, קיפודים. ואני הטלתי אך מלה בודדת. והדרך הביתה עברה מבלי שנחוש בה. כי הענין כך: לכאורה כל שעה בשעון שוה תמיד, אולם בתוך האדם חבוי כעין שעון אחר לחלוטין המראה זמנים אחרים. פעמים השעה פורחת, שאינך חש בה, פעמים היא זוחלת, כאילו לא תסתיים לעולם. – פעמים אך נכנסת לבית־הספר, וכבר צלצול ושוב הבית. ואם לא שיחק המזל, אתה מחכה עד שאותה המסכת כולה תגיע לסיומה ואתה יוצא, כאסיר, ואף אין בך כוח לשמוח.

נו, אני נפרד מעם מונדק, אך משהו מפתני, שאני שואל:

– האם הזקן שלך אתמול שוב התבסם.

מונדק הסמיק ואומר:

– כסבור אתה, כי אבי שותה יום יום?

מיהר כל כך, שלא הספקתי כלום. – לשם מה שאלתי? – פעמים אין אתה מחשב בדעתך ואומר משהו, ואחר כך שוב לא תתקן.

פעם אחת אמר לי אבא פתגם:

– דיבור סלע שתיקה סלעיים.

פתגם מלא חכמה. אז אמנם כעסתי ולא נראה לי. כי אמרתי משהו, שהיה דבר־אמת, וגערו בי, כאילו אמרתי שקר בשקרים. איש לא שאלני, ובכן יכולתי שלא להגיד. אך לא היה זה מן היושר, אילו הייתי טומן בחובי את האמת.

הרבה כזב בחיים. כשהייתי גדול, כבר הסכנתי, ושוב לא היה איכפת לי. הענין כך, נו יהא כך, – קשה – אך צריך לחיות. עתה הרגשה אחרת היא בי – שוב מכאיב, שאדם אינו יכול להגיד לאדם, מה הוא חושב באמת. תמיד צריך רק להעמיד פנים.

כי אפשר והשקר יהיה לו כך – לא רע ולא טוב. אולם אדם כוזב – זהו, כמדומה, הגרוע ביותר. מחשבתו כך ופיו לא כך, פנים בפנים כך, שלא בפנים לא כך. כבר מוטב גזמאי, שקראי והדומה להם ובלבד לא כוזב – כי קשה לעמוד על טיבו. ההוא אני אומר לו:

– אתה משקר.

או:

– אל מגזם.

וסליק.

הענין פשוט יותר, אציל יותר.

ואילו הכוזב מתוק כל־כך, נעים כל־כך, שאתה מתקשה לתפוס אותו בקלקלתו.

נו, ומה? – גרמתי צער למונדק. יש בו טינה אלי. אמרתי על אביו – זקן – ושהתבסם. אמרתי בגסות כל כך, כאדם מבוגר, המבייש ילד, פוגע בו ואפילו אינו מרגיש.

אך אני נכנס בשער, ועל המדרגות יושב אותו חתול עצמו שישב אתמול. לבי לבי לו ורציתי לגפפו, והוא עוקר. לאמור, הוא זוכר. – ואפשר שאלהים ייסרני בשל החתול, ולא ירשוני לקחת את לאטק הביתה?

– נו, מה היה שם בבית־הספר? – שואלת אמא.

שאלה ברוֹך. שמא היא מרגישה, כי אתמול גערה בי שלא כדין?

אני אומר:

– לא כלום.

ואמא שואלת:

– ולא עמדת בפינה?

רק עתה אני נזכר, כי באמת.

אני אומר:

– עמדתי בספסל.

ואמא:

– נו, ואתה אומר כי לא היה כלום.

אני אומר:

– שכחתי.

אני לוקח סכין ומתחיל עם אמא לקלף בולבוסים. ואמא:

– על שום מה?

אני אומר:

– לא השגחתי.

– על שום מה לא השגחת?

– נתהרהרתי.

– במה?

אני ממהר לקלף – כאילו טרוד – ואיני עונה.

– רואה אתה, לא טוב ששכחת. ילד הגון מתבייש לעמוד בפינה ומשתדל שלא יוסיף עוד לעשות כזאת. הרי המורה מעמידה בפינה כי תוסיפו לקח, מוסר השכל: שתבין יותר את הכל. ואם אתה שוכח, הרי כל לקח העונש כעורב הפורח. צריך לזכור את הענשים.

הסתכלתי באמא וחשבתי:

– אמא מסכנה וטובה, היא אינה יודעת כלום ואינה מבינה כלום.

וחשבתי:

– גם מסכנה, גם זקנה.

כי כשאמא ישבה גחונה, ראיתי, ששערותיה שיבה ופניה קמטים. אולם אינה זקנה עדיין, אך חייה קשים.

ואני חושב:

– טוב, שיש לי שוב אמא. – קשה להם לילדים עם הוריהם, אך קשה יותר בלעדיהם – קשה – עצוב ורע.

– ואולי עוד משהו חיבלת בבית־הספר?

אני אומר:

– לא כלום.

– ואינך משקר?

– מה לי לשקר? אילולא רציתי, לא הייתי אומר כלום גם על הספסל.

אמא אומרת:

– נו, ודאי.

דממה. אך כזאת כאילו הוספנו לדבר. כי אני במחשבתי משוטטת בקשה על לאטק שלי, ואמא יודעת, שאני מעלים מה ואיני מגידו.

אנו, הילדים, אוהבים לשוחח עם המבוגרים. הם מיטיבים לדעת. אך לוּלא באו עלינו בטרוניות מרובות כל כך. לוּ היו נוהגים בנו ברכּות. לא תמיד גערה, גינוי, צעקה, חירוף.

אילו אמא שאלה בפעם אחרת:

– ושמא אתה משקר?

הייתי רוגז ואולי הייתי עונה באותן מלים עצמן, אולם במלים אלה כבר היה כעס.

המבוגרים ממאנים להבין, כי הילד גומל רכּות ברכּות ואילו הכעס מוליד בו – כגמול – את הנקמה. כביכול:

– כזה אני ושוב לא אהיה אחר.

הרי כל אחד ואחד, ואפילו הגרוע שבנו, רוצה לתקן עצמו.

ואולי הילדים הרעים נבדלים במיוחד מן המבוגרים הרעים במה שאתם כבר ניסיתם – ניסיתם – והעליתם חרס – ובכן, קשה. ואנו נאבקים, מתמודדים עם עצמנו, מתאמצים, מחליטים, ואם אין אנו מצליחים פעם אחת – מיד אתם עלינו: כּוּס־כּוּס. זה מפריענו להחריד. כל מה שהאדם מתאמץ יותר – כבר נדמה, כי טוב – הרי לך – שוב והתחל מבראשית. – הכעס עולה להשחית והצער ומורת־הרוח. – ואתם תחת לעזור, לעודד – מיד להשמיד ולהרוג. על כן יש לנו ימים לא־ממוזלים כל כך, שבועות רעים כל כך. כי אם דבר אחד אינו עולה בידנו, מיד לא יצליח הדבר האחר, השלישי – הכל נשמט בידנו ומתפורר לעינינו.

והקשה ביותר, אם אין דבר עולה בידנו, ואתם חושדים אותנו בכוונה רעה. פעמים אין אנו שומעים מה כהלכה, או אנו שומעים מה שלא כהלכה, אנו שוכחים, אינו מבינים, או מבינים שלא כהוגן. ואתם סבורים, כי להכעיס. לפעמים אתה מבקש לעשות להם משהו טוב דווקא, איזו הפתעה, נחת־רוח, ולפי שאין לנו נסיון, סופנו רע – חבל מאוד, צר מאוד. – הרי אנו בעצמנו חשים, ובכן לשם מה לחולל מיד שערוריות.

קשה לו לאדם שרגשותיו עזים.

נו ואני מסתובב בחדר. הורדתי את העציצים מעל אדני החלונות וניערתי את האבק. אחר כך התחלתי מנער בכל החדר. – ואמא תמהה. וכן התפייסנו עם אמא על שהיה אתמול. – כי מי יודע? שמא היה שם גם מה מאשמתי? צריך שלא לאחר ארוחת הצהריים. הרי אין קדוש בארץ אשר לא יחטא.

– לך, תטוס לך קצת, – אומרת אמא. – מה תשב פה?

ואני:

– אלך לגן־הילדים לקחת את אירנה.

אמא:

– נו, לך.

התלבשתי, ואני הולך. בעצמי איני יודע, על שום מה. ודאי בשל לאטק. כי צריך לטפל גם בילדים קטנים.

אני אח לא טוב. – אני חס על כלב ואין בי אהבה אמתית לאחותי, בשרי ודמי. – מה שם אהבה, אם אפילו הבנה אין.

הרי ילדה קטנה כזאת מוכרחה להפריע, מוכרחה להטריד מרוב שיעמומה. אם אני משחק עמה קצת, הריני כגומל חסד. – ובדרך כלל אני כוהה בה ודוחף אותה. אני נוהג בה ממש כפי שהמבוגרים נוהגים בנו, הילדים הגדולים יותר. ניכר, כי מלפנינו יוצאת אליהם התורה הזאת.

שלושה דברים שבגללם אין אנו אוהבים את הקטנים:

ראשית, שהמבוגרים אומרים לנו, כי עלינו לוותר להם לקטנים אלה, בין שהם צודקים ובין שאינם צודקים.

שנית, שהם אומרים כי עלינו להיות מופת לקטנים.

שלישית, שהם אומרים לנו לשחק עם הקטנים, כשהם מפריעים לנו.

לאמור, בשל אחינו ואחיותינו הקטנים אנו זוכים פעמים הרבה לתוכחות. נמצא סבלנו כפול: בשל עצמנו ובשל הקטנים.

למשל יש לי משהו, והיא מתעקשת. אם ארצה אתן בעצמי, כי ידעתי, מה מותר ומה אסור לתת. והאם המבוגרים מוותרים לנו, כשאנו מתעקשים: עודם גוערים, ואם יתנו משום דרכי שלום, רע יותר, שהריהם מלמדים, כי אם אתה רוצה בטוב לא תפעל כלום. – ובן־תפנוקים כזה רואה, שהכל מגיניו, הריהו מרגיל עצמו לצעוק ככל שהוא מבקש משהו. וזה דבר מרגיז ביותר.

יבכה לו. אך לא: צריחתו מרקיעה שחקים – שהכל ישמעו, שהכל יתכנסו ומיד במרוצה.

כי כאשר גר פה מין זוג, והבעל סירב לתת לה מה, היתה צועקת בקולי קולות על כל פני החצר.

והוא רק אומר:

– נו, כבר שקט, את ממיטה חרפה עלי ועליך.

והיא:

– אני רוצה דווקא להמיט עליך חרפה. ידעו הבריות, יתכנסו כל דרי הבית. תבוא המשטרה, תובהל העזרה הראשונה, יכתבו בעתונים.

ודאי התרגלה כך מקטנותה. כי כך עושים הקטנים. קולי קולות והמבוגרים אינם רוצים לדרוש ולחקור, איך היה באמת, רק רוצים, שיהא שקט. ועתה:

– היא קטנה, אתה חייב לוותר.

ותר לגדולים וגם לקטנים.

מבוגר מכבדך במכה, לא תמיד בצדק, אם אם אח יכך, מיד מרחמים ומגינים.

עשיתי לי טחנת־רוח קטנה. חצי יום עמלתי.

– תן.

מתחילה לשמוט מתחת ידי.

– סורי, כי תספגי.

והיא: – תן – תן.

ואמא מה?

– תעשה לך אחרת.

אעשה או לא אעשה. אך תבקש, תחכה, ולא תשמוט ו…

– א – – מ – – אאא!

האדם מתאפק בקושי מרוב כעס. והיא רוצה דוקא, שאחבול בה, או אז תרוץ ותתלונן. והרי לך שערוריה:

– כזה אח, כזה. גדול (גוי?).

כביכול אשמתי היא.

ניחא להם, הריני קטן; ניחא להם, הריני גדול.

או ענין אחר.

אני אחראי לא בלבד למעשי אלא גם למעשיה.

– אתה לימדת אותה כך. אתה הראית לה. מפיך שמעה. מופת שלך.

האם אני אמרתי שתהיה כקוף לחקותני? אם מעשי מופת רע, אל תזחל אחרי, אל תדבר אלי, אל תשחק עמי.

או – – לם.

עלי דוקא לשחק עמה. ואיך?

תלבש אדרת, כי גם היא תרצה בלא אדרת. לא תקבל שֵכר ונקניק, כי גם היא תרצה בכך. לך שכב, כי היא לא תלך לבדה.

כך ממאיסים עליך את הילד הקטן שאתה רוצה שלא יהיה לך כל עסק עמו. אם לא: אתה מוכרח ללכת ולשחק.

נו, טוב.

יש משחקים, שקטן יצלח בהם. גם הוא יכול לעשות מה. אך ישמע, אל יקלקל את המשחק, יבין כי אין הוא יכול לעשות כל אלה שאנו עושים.

אומרים לו:

– שב פה, יהיה כך וכך.

והוא מסרב. רוצה להתרוצץ. – והרי יתגלגל וייפצע או יקרע בגדיו, האחריות עלי. נו והוא מתפתל ומפריע.

המבוגרים אחת היא להם אם הילד הוא בן חמש או בן עשר. אם נוח להם, אין הבדל:

– ילדים, לכו לשחק.

ואם נוח להם, הרי אתה גדול יותר וחייב להיות אפיטרופוסו ולוותר לו ולהיות לו מופת לטוב.

הם עצמם זורעים מדנים בין אחים ועל כן אין שלום. על כן אנו משתדלים להתחמק מן הקטנים ואין אנו מתקרבים אליהם אלא בשעה שהשיעמום הוא למעלה ראש. או כשאנו רוצים להוציא מה מתחת ידיהם.

כי גם אנו לא בלא אשם. הרבה רמאות בקרבנו. יהיה־נא משהו בידי הקטן, מיד יימצא ידיד שינסה להוציא במרמה. לכאורה הוא משחק עמך, עד שהוא מקבל מידך מה שרוצה, ואחר כך אפילו לא יציץ בך. והקטן גאה שמבקשים ממנו, או בוש להזכיר, שיחזירו לו.

כי שונים הם גם הגדולים גם הקטנים.

שעל כן כל שהוא הגון יותר אינו מתערב עם קטנים, להסיר מעליו לזות שפתים, והגרועים ביותר הם המתערבים עמהם.

ובאמת הגדולים יותר נותנים לקטנים מופת לרע ומקלקלים אותם. וכך סורם רע מקשנותם. ואחר כך בבוא עת בינה, קשה להם להגמל.

אני מהלך ברחוב וחושב. והנה אני רואה את לאטק שלי. נעצרתי ועמדתי. אך רק נראה לי כך. אף אינו דומה לו ביותר. ובכן, גם עתה אני מהרהר בלאטק.

– ואולי לא אקחנו. אולי ייטב לו שם? אולי אמא תרשה, ואחר כך תכעס? כי אילו רצו היה כלב בלעדי. – מוטב שאחכה ימים אחדים, מה יספר בונצקיביץ', איך הוא מתנהג שם. כי במזוה זיהם. אמנם, היה סגור.

ואיני יודע, אם רצוני, כי אני אשמח בחברתו או שעתידו יהא מובטח יותר. – כי מה? – הצלתי את חייו ולא נתתי לו מקלט. – אולי עתה לעסוק יותר באירנה?

נו, אני בא לגן־הילדים, זה ערב־בית־הספר, ופה הקטנים משחקים משחק המעגל. ידיהם אחוזות זו בזו והם מעַגלים ושרים.

והמורה אומרת:

– תחת לעמוד, תשחק עמנו.

פשטה ידה ואני הצטרפתי.

פעם אחרת ודאי הייתי מתבייש והייתי מסרב, אך הלא עכשיו לא יראני איש. – התחלתי משחק. – תחילה התלוצצתי להרבות את הצחוק. הנה גחנתי, כאילו אני קטן, הנה צלעתי, כאילו חושש ברגלי. רציתי לנסות את הגננת, אם תכעס. אך גם הגננת צחקה, ובכן שיחקתי באמת.

הקטנים היו מרוצים, כל אחד ואחד רצה עמי, שאשלב ידי בידו. נו, לא כל אחד ואחד, קצתם התביישו, כי אינם מכירים אותי, והגאה ביותר היתה אירנה, שיש לה אח גדול. וכבר התחילה מפקדת:

– אתה כך – אתה פה.

חושבת, כי אם משהו, אגן עליה.

ואני אמרתי שתשקיט, כי אלך לי.

הקטנים כך מנהגם. אם יודעים, שגדול יותר יהיה בעזרם, הריהם מתגרים ראשונה, ואחר כך בורחים, שאחיהם יגן עליהם. והאח, אם שובב הוא, שָש להעניק מהלומותיו וכאן הרי אין כל חשש סכנה, שאם משהו, עודנו אציל:

– ולמה הכית קטן ממך? אני מוכרח להגן על אחי.

הוא עצמו חובל פי ארבעה באחיו הקטן, אולם עכשיו, – הוא אח אוהב ואפיטרופוס.

ואילו הגון, אינו רוצה, אך מוכרח להגן, אף שהוא יודע, כי הקטן אינו צָדֵק, – כי הוא ירא שההורים יטילו עליו את האחריות לקטן.

ובכן, הגננת הוצרכה לכתוב איזה מכתב והניחה אותי עם הקטנים, והם נשמעו לי, כי הגננת היתה בחדר הסמוך.

רק אחד הפריע כל הזמן. כי אחר כך סיפרתי להם אגדה על החתול והמגפיים, ואותו גוּר קטן הפריע במזיד. ודבר כזה מרגיז, שאיני יודע מה.

ובכן, אנו הולכים עם אירנה הביתה, וכאן זמזם לי משהו בכיס הצדדי. מצאתי שני גרשים. אילו היו יותר, הייתי מניח בשביל בונצקיביץ', ואם כך, לא כדאי, – ונתתי לאירנה הקטנה. גם היא יש לה מה, היא מתחלקת עמי.

פעמים אני לוקח, פעמים איני לוקח. כי אם אתה לוקח מה מידי קטן ממך, מיד אומרים כי הוצאת במרמה. כך הוא, כי האחראי ומרשיע הוא ההגון שאין בו אשם.

אילו אפשר לשנות מה (אך איני יודע מה) היו חיינו הילדותיים יפים באמת. מעט אנו, הילדים, חסרים, שנהיה מאושרים, אולם גם המעט הזה אינו ניתן לנו. לכאורה טורחים עלינו המבוגרים, אולם רע לנו בעולם.

אני הולך ונעים לי להוליך את הקטנה בידה. ובכן, אני משגיח, איך אלך, בורר את הדרך הטובה יותר. ואני חש עצמי זקן יותר, חזק יותר. והיד קטנה כל כך, חלקה כל כך, כמשי. והאצבעות זעירות. פליאה היא, כי פעם אחת אתה אוהב ופעם אתה שונא אותו ילד עצמו.

סוכריה אחת אכלה ואת האחרת אמרה לי לאכול. לא רציתי, אך אכלתיה, והיא עומדת וצוחקת, על שכיבדתני.

פעמים נעים לו לאדם שהוא נותן משלו, ואינו לוקח תמיד מגדולים ממנו. לא נעים כשאתה רוצה לתת מתנה למבוגר, והוא אינו מקבל, או מקבל ונותן כאילו משהו אחר שערכו גדול יותר. – אתה מרגיש עצמך מושפל, כפושט יד.

לוּ ניתן לסדר את העולם באופן שיהיה חילוף כללי של מעשים טובים. כשהייתי עצוב אירנה נתנה לי זכוכית; אני קניתי לה סוכריות, היא נתנה לי אחת. שלשלת קטנה של מעשים טובים.

שבנו הביתה. אנו נכנסים. הדודה היתה אצל אמא. והדודה אומרת:

– אוֹ – אוֹ, כבר משרכים בני־בקר שלך.

על שום מה בני־בקר, ולא בני־אדם? מה הריענו לעשות, שהדודה מכנה אותנו כינוי גנאי: בני־בקר? איזו התגרות גסה?

אני כועס ואיני מברך לשלום. אמא התרגזה:

– על שום מה אתה נכנס כהדיוֹט. על שום מה אינך מברך את הדודה לשלום?

– מה לי לברך – אני אומר – הרי אתמול הייתי שם.

– זה היה אתמול, וזה היום.

– ובני־בקר אינם מברכים, – רטנתי.

– אילו בני־בקר? – שואלת אמא, כי אפילו לא שמעה, שהרי רק עלבונותיהם של מבוגרים נשמעים ונזכרים.

והדודה כולה צחוק.

– הביטו וראו, כמה הוא בהול על כבודו. נעלב.

וכבר היא קמה לנשקני ואני הפכתי פני. חסד היא עושה עמדי, כשהיא מלקקתני ברוק.

– הניחי את הבער הזה, – אומרת אמא.

טוב: אהיה כך. נעלבתי. אסור לי? אם לא תהיה בי עתה הרגשת־כבוד, הרי גם כשאגדל אניח להם לאחרים שירמסוני.

ישבתי ואני כאילו מתקין שיעורי. וכולי רועד מזעם. אך נזכרתי, כי גם בחשמלית צחקו על שאני בהול על כבודי. המבוגרים סבורים, כי ילד אינו עלול להעלב. כאילו רבותה היא. הכל יודעים, מה נעים ומה לא.

אומרים, כי הילדים הם עקשנים.

נו, כי לא.

– אמוֹר כרגע, עשה כרגע.

ולא. – לא להכעיס, אלא מוטב לך שתספוג משתפקיר כבודך. וצריך שלא יכפו, כי יעוררו רק עקשות.

אני יושב, פני הפוכים, וכותב. אך לא באותה מהירות שכתבתי לפנים. האם אני כבר נעשה ילד בכל? – ושמא אשכח, מה שידעתי, כשהייתי גדול? – ושוב יהיה לי קשה בבית־הספר. ובאמת אהיה מוכרח להשגיח בשעת השיעורים. זה יהיה נורא.

ואני שומע בדיוק חצוצרה, כי נוסעים הכבאים.

– מותר?

אני מביט בתחנונים על אמא ומחכה לגזר דינה. – איני יודע, מה היה אילו אמא לא הרשתה. – כי כמה וכמה המבוגרים אומרים בלי ישוב־הדעת: “לא” – ושוכחים, וכמה צער גורמים, אין הם יודעים כלל.

על שום מה “לא”? נו, על שום מה? – כי אפשר ויקרה משהו, כי הם מבקשים מנוחה, כי הענין אינו נחוץ, כי לשם מה? הרי זו קטנה, דבר של מה בכך. הם היו יכולים, אך אינם רוצים כלל. ובכן, לא – וחסל.

ואנו יודעים, כי אפשר היה שיהיה: “כן”, כי האיסור הזה אינו אלא מקרה, שהיו מסכימים אילו הטילו על עצמם מעט טירחה להרהר, להביט בעינינו: כמה אנו משתוקקים.

ובכן, אני שואל:

– המותר לי?

אני מחכה ונראה לי, כי אם אמא לא תרשה, לא אסלח לה לעולם. – כי המבוגרים מדמים, שאנו מבקשים מיד ועל הכל, שאנו רוצים מה בלא ישוב־הדעת ושוכחים מיד. – ודאי, יש והדבר כן, אך יש והוא אחר לחלוטין. – או שאין אנו מבקשים כלל, הרי ממילא נעלה חרס, ואין אנו רוצים לשמוע תשובה חמורה (הה, כמה היא מכאיבה, אם עודה מתובלת עקיצה, נופך־דברים בוטה) – ובכן, מוטב לנו לטמון בחובנו את כל הצער ואין אנו מבקשים כלל, או שאנו מחכים שעה גדולה ובאורך־רוח, עד לבם טוב עליהם, עד אנו מניחים את דעתם, עד שיתקשו לסרב. – ופעמים לא נצלח בכל אלה: או אז נכעס להם ולעצמנו.

– על שום מה נחפזתי, אולי באופן אחר היו מרשים?

נראה לי, כי המבוגרים יש להם אילו עינים אחרות, ראייתם אחרת משלנו. – כי אם חבר מבקש מה, הריני מציץ בו ומיד אני יודע מה אעשה. – ובכן, אני מסכים מיד, או מתנה תנאי, ודורש פרטי פרטים, דוחה לשעה אחרת. אפילו איני יכול, איני מעז לסרב בקצרה ובלא טעם.

למשל, אתמול אמר אחד נער, כי הוא רוצה לצאת לבית־הכבוד. והמורה:

– הסתובבת דייך. יכולת לצאת בשעת ההפסקה.

נו ידעתי, כי יש ומסתובבים ללא צורך – זו אמת. אך האם הוא אָשם? – אני אך מציץ וכבר ידעתי. – באחרונה הניחתו המורה, ואחר כך בסיום־השיעור צעקה, כי אינו שקט. המורה אפילו לא זכרה, שהלך לבית־הכבוד, ואני יודע, כי התחיל משתובב לשם נקמה, כי מוכרח היה לסבול כל כך, לפחוד כל כך, כי מה היה אילולא הספיק להתאפק.

המבוגרים אינם יודעים, על שום מה אנו עושים להכעיסם. הם מדמים, כי רק הם עושים כך וכך בתורת עונש. גם אנו עונשים אותם – באפס־משמעת, אם הם חייבים.

כי על שום מה לגבי אחדים אנו כך ולגבי אחרים לא כך?

אילו דודה אחרת היתה קוראה לי בן־בקר לא הייתי נעלב, כי אפשר הלצה היא בפיה. אך זאת לא בפעם הראשונה. נעימתה יהירה כל־כך, היא אוהבת כל־כך לצווֹת והיא גאה כל־כך. נו, תהיה כאשר תהיה, אך היא אוהבת להלעיג – ומשסה בילדים. – ודאי כועסת, שיש לה הרבה ילדים, אך מי אָשם בכך? – אַל תלד.

– כמה הם אוכלים לבי… כמה דמים הם עולים… אכרות פתי מפי… אני מוסרת נפשי…

כורתת פתה מפיה ועבה כחבית. – דרכו של ילד שהוא עולה בדמים, אין עצה.

יש מבוגרים שאינם רואים אותנו כביכול. כזה יאמר:

– בקר טוב, בן חיל.

או:

– הוֹ, הוֹ, איזה בחור־חתן.

אמירה סתם, ובלבד לומר מה. ניכר, שאינו יודע יותר וכאילו חש עצמו כבול. כשהוא מחליק על ראשנו, הרי בזהירות, כאילו חשש, שמא יקרה או ישבור דבר־מה. – אלה בני אדם חזקים וטובים ועדינים. אנו אוהבים להקשיב לשיחתם עם מבוגרים, כשהם מספרים על הרפתקאות, על מלחמה. – אנו אוהבים אותם.

ואחרים, כאילו אין להם עסק בעולמם, כי אם אילו הלצות, ליעוגים וכינויי־דופי, או משחקים מטורפים. הזקן שלו שורט, הסיגריות שלו צוחנות, והריהו מציק. או ילחץ את היד ויצחק, עד כאב. או זורק כלפי מעלה וסובר, כי זה לנו שעשוע של חמדה.

– אשליכך מבעד החלון, אחתוך חטמך בסכין, אקצץ אזניך ותהא פטור מחובת רחיצה.

כל זה כֶּסל אין־שחר. ואינך אלא מחכה שיסתלק.

ושוב המטרוניות – מיד גיפופים, טפיחות על הגב ונישוקים. או בפה, או שמאמצות עד כאב צלעות. ואתה חייב בנימוס, כי היא אוהבת אותך.

וכשאיזה פרחח, ששנותיו שש עשרה, מתחיל גם הוא להעמיד פני מבוגר, הרי באמת קשה לך לעצור רוחך. – או שהענין מסתיים בבכי או בהיזק.

מוטב אנו לעצמנו ואתם לעצמכם.

נו ואמא הרשתני ללכת לדליקה. וכבר בא מועד, כי לאחר שיעברו הכבאים שוב לא אמצא את הדליקה.

– אך תשוב מיד.

ודאי אמא ביקשה לשוחח מה עם הדודה, אם הסכימה בבת אחת.

– אך אל תקרע נעליים, – התערבה הדודה.

כל מקום היא תוחבת אפה לתוכו.

מי ינחש מה פירוש המלים:

– תשוב מיד.

אני דוהר, כי חוששני שלא אדביק, כי אמא תוסיף משהו, או שאירנה תטפל אלי. לעולם אין אדם בטוח, מה צפוי לו. ובכן תפוֹס כובע – ואינני. – אני יורד ארבע מדרגות בפסיעה אחת. אפשר לרדת כך, אלא צריך להאחז במשענת, ופעמים נסר נתקע ביד. קשה: סיכון.

נער אחד ידע, היכן הדליקה. לא מרחוק. חנות נפט. אומרים, כי במרתף יש בנזין. משיידלק כל הבית יפרח באויר. השוטרים מפזרים את הקהל, והמכונות וקובעי־הכבאים מנוצצים באש.

איני רוצה, כי חביות בנזין יידלקו, כי יהא היזק ובני אדם יישארו ללא קורת גג. אך כשאני רואה אותם מקרוב, איני מיצר כל כך, והיה יפה לראות התפוצצות כזאת, שכל הבית היה מתמוטט.

על שום מה נעים להתבונן בדברים נוראים? איזו תאונה, אדם שטבע, אופניים שכמעט נתגלגלו אל מתחת מכונית, תגרת ידים, או גנב שנתפס. אולי יש מלחמות משום שבני אדם אוהבים דם וסכנות.

ודומה, היפה שבכל היא דליקה.

והרי גם מבוגרים רצים לחזות, ולא בלבד ילדים. הם כביכול יכולים להועיל שם, אך לנו יאמרו:

– פרחח, – רק אתה היית נחוץ פה.

ובכן, כל פעם ופעם אני עומד במקום אחר ומביט, אך כל הזמן כולו אני חושב, כי עלי לשוב הביתה, וכי עוד הרף עין. והרי אי־אפשר שלא להיות עד הסוף, אף שאני חושש ממָנה יפה.

אומרים, שהעזרה המהירה תבוא, כי אשה נכוותה. כי שוב לא נראה אש אלא עשן בלבד.

– הרי לא אחכה עד בוא העזרה המהירה. בין כך ובין כך לא אדחק.

והרי שוב עמוד־אש מתמר ועולה. והרי כבאי משלשל על הקומה צנור חדש.

– כשיפרצו את המים, אלך.

ואולי הבית יתמוטט עכשיו?

עתה אני כבר רוצה, שיסתיים הכל: להתפלל, או מה? – והמשטרה דחפה אותנו הרחק־הרחק. איני רואה אלא מעט ומבקש לשוב הביתה.

והרי אומרים, כי הכבאים נתקלקל להם מה ותבוא פלוגה חדשה.

ושוב אשה רצה וצועקת, והללו עוצרים אותה והיא מתפרצת מתחת ידיהם. ואני רואה את פאֶלאֶק ואת ברוֹנאֶק ואת גאיאֶבסקי. ואני רוצה באמת, כי יכבו. איש אינו הולך, ואם הללו עומדים, קשה לי ללכת לבדי.

אמנם דליקה אינה שעשוע. אך לפעמים קרובות אנו מוכרחים להפסיק משהו נעים בעבודה המענינת ביותר, שלא לאחר, או משום שמצווים עלינו.

הרי המבוגרים גם הם כך. כשהם אורחים בבית ידידיהם ומשעשעים יפה יפה, יאמרו שש פעמים:

– נו, צריך לשוב הביתה.

וכן יאמרו:

– נו, עוד רגע קטון.

או עוד כוסית אחת, או עוד ריקוד אחד, או קלפים – וצריך ללכת, כי חסים כביכול על הילדים המתאוים לישון, כי מחר צריך להשכים. יש להם, למצער, שעונים ויודעים כמה איחרו. ואנו אין אנו יודעים כלום, אך קשה ללכת.

האשה אומרת: “כבר”, והוא אומר: “עוד”. – ויודעים, כי איש לא יגער בהם בבית.

וביותר מרגיז, אם היה משחק מענין ואחר כך צריך ברוב פחדים הביתה, והרי רק עתה מתחילה השערוריה. לו, לפחות, חיכו עד יום מחרת.

אתה אפילו מהרהר:

– לא אשחק עוד לעולם, לחלוטין. כבר נמאסו עלי המשחקים והכל.

האדם מדיר עצמו מכל הנאה.

ובכן, אני רץ הביתה, ואמא רק אמרה:

– מיד יפה.

אני מחכה: שמא אמא תשאל, היכן היתה הדליקה. אך אמא יצאה. אני חוזר לשיעורים ויושב, ואירנה ניגשת.

– איפה היית?

אני אומר: “לכי לך”. כי קראתי את השיעור ולא ביותר אני יודע, איך אעשנו.

ובכן אני אומר:

– הייתי במקום שנפלה בו דליקה, ולכי לך.

והיא:

– מה דלק?

הרי בין כך ובין כך לא תבינני, אך יש אורך־רוח. אני אומר:

– חנות דלקה.

והיא:

– על שום מה?

אני אומר:

– על שום שאפך נוזל ריר. לכי וקנחי אותו.

בושה והלכה. צר לי עליה, שאמרתי בגסות כל כך. היום כבר פעמיים: בבוקר למונדק, ועתה לה.

ובכן אני אומר:

– נו, בואי, ואספר לך.

והיא כבר הלכה. ודאי נעלבה. ובכן אני חוזר וקורא את השיעור, כי מחר שעה ראשונה – חשבון.

ואירנה שוב:

– כבר קינחתי את האף.

איני עונה דבר.

היא עומדת ואומרת חרש־חרש, כמדברת אל נפשה:

– כבר יש לי אף נקי. וגם מכנסי התחתונים אינם נראים עוד.

בענווה – ירֵאה פן אכעס לה.

ובכן מה? צריך לספר? – נו פתחתי וסיפרתי.

אינה מבינה כלום. תמהה וחוזרת ותמהה:

– מדוע?

מדוע מים, מדוע צנורות, מדוע כבאים, ומה הוא בנזין, האם חי, האם גדול?

קטנה ואינה מבינה. גם אני לא ידעתי.

– חכי, אצייר לך.

ציירתי כבאי בקובע, משאבה, היתה לי כמין שיחה.

אילולא אנו, לא היו קטנים אלה יודעים כלום. מפינו נודע להם הכל. אנו מפי הגדולים יותר, והם מפינו. כך דרכה של תורה.

שוב איני יודע אם להוסיף ולספר, ובכן אני אומר:

– חזרי על דברי.

והיא:

– בחנות נדלקו המים. באה המשטרה ופיזרה. והיתה אש – והיתה דליקה.

כסבורה היא כי אש ודליקה שני ענינים שונים.

– מן האש באה דליקה.

ושוב צנורת נמשכת מאפה, אך עתה איני אומר כלום. יהא כך. הרי ממילא לא אעשה את השיעור. את השיר למדתי בעל פה, אירנה הקשיבה.

אמא חזרה וירדתי לגלוש. – נסללה כברת־גלש גדולה. – אני מבקש ללמוד להתכופף על רגל אחת. אני יודע ליסוב ולגלוש אחורנית. כארבע פעמים נתגלגלתי. נחבטתי קצת.

בעלותי למשכב נעצבתי.

געגועי גדלו יותר מבימים שהייתי מבוגר.

געגועים ובדידות.

געגועים, בדידות ותאוות הרפתקאות.

מוטב להיולד באפריקה, אשר נמרים בה ואוכלי אדם ותמרים.

על שום מה בני אדם יושבים צפופים ודחוקים על אַמה אחת? רוב העולם ריק מאדם, ובעיר מיצר.

לשבת קצת בין אסקימוסים, בין כושים, או אינדיאנים.

ודאי, שדליקה בישימון נאה ביותר.

לו לפחות היתה לו לכל אחד ואחד גינה לפני ביתו. לגדל עשבים, לשתול פרחים – להשקות, יצמחו.

ושוב אני מהרהר בלאטק.

– מה אומר לבונצ’קיביץ'?

כי כבר אין בי חשק. יהיה לי עסק. אתרגז ואכה. ויהיה לי צר. – והשוער ירדפו, והילדים בחצר. אחריות גדולה מדי – חסות יצור חי.

– אם ירצה, יחזיק אותו בביתו.

אהבה

סוף־סוף היה נשף־ריקודים. אמא התלבשה שמלה, שכירסם אותה עש. אך לא ניכר הדבר: הדודה תיקנה יפה יפה. היה חג יום־הולדת והיו אורחים. היה בידור־רוח נאה – ריקודים. התחילו בערב ונסתיימו איני יודע מתי, כי לנתי בדירתו של קארוֹל.

היתה מאַריכנה15 מוילנא. גם אני ריקדתי עמה. כי הדוד פיוטר ציוה לרקד. לא רציתי כלל. הדוד פיוטר אומר:

– הרי אתה אדונדון שכזה? עלמה באה אליך מוילנא, ואתה אינך רוצה לרקד עמה.

בושתי וברחתי למדרגות. כי איך אפשר לדבר כך? כביכול נסעה ובאה אלי. ואפשר הדברים לא נעמו לה. אך הדוד תפסני, הרימני כלפי מעלה ואני התאמצתי לחלץ עצמי מידיו ונופפתי רגלי באויר. קצרה נשימתו, אך לא הרפה. חמתי בערה בי, כי בושתי כפליים.

הציגני ואמר: “רקוד”. – ואבא אומר:

– נו, אל תהא בטלן. רקד, כי היא אורחת.

מוילנא.

אני עומד ואיני יודע מה אעשה, כי ביקשתי לברוח ויראתי, כי שוב יתפסני ויטלטלני. ובכן, תיקנתי משהו בבגדי וקמעה קמעה אני מביט, אם לא נפרם או נשמט מה.

ומאַריכנה רק הביטה ואומרת:

– אל תתבייש, גם אני איני יודעת ביותר.

והיא ניגשה ראשונה. ואחזה בידי. היה לה סרט כחול – קישור גדול כזה – וצדי השערות מחוברים בו.

– נו, בוא וננסה.

הבטתי ברוב חימה על הדוד, והוא צוחק. והכל סרו לצדדים, רק שנינו נשארנו עומדים. ואבא. ידעתי, כי אם לא אציית יכעס אבא, – אולי יגרשני מאולם השמחה. אין עצה.

התחלתי מסובב עמה. ראשי הומיות, כי השעה מאוחרת ושתיתי שיכר. ובכן, אני אומר: “נו, כבר”. והם קוראים: “עוד”. חם לי והם עשו מחזה לעצמם. והיא אינה מפסיקה, ובכן הסיבוב נמשך, ואני באמת רוקד לצלילי הנגינה, בקצב.

איני יודע אם שעה קצרה או שעה ארוכה כך. עד שמאַריכנה אמרה:

– נו, די, כי רואה אני, שאינך רוצה.

אני אומר:

– על שום מה לא ארצה, אך ראשי סחרחר.

והיא:

– אני יכולה לרקוד כל הלילה כולו.

אחר כך התחילו הגדולים, ואנו עומדים ליד הפתח: מאַריכנה ואני.

– ורשא יפה מאוד.

אני:

– גם וילנא.

מאַריכנה שואלת:

– היית בוילנא?

– לא, אך המורה סיפרה בבית־הספר.

היא מדברת אלי לשון “אתה” ואני איני יודע איך אדבר אליה. הבוגרים יש להם סדר משלהם: אם אינם מכּרים הם אומרים: “אדוני”, “גברתי” וחסל. ואנו, הילדים, לעולם אין אנו יודעים. לאחד הם אומרים: “אתה”, לאחר: “יואיל נא”, פעמים: “אדונדון” או “עלמה”. בעצמי איני יודע. די בזיון, דאגה וקצף. צריך להתחמק ולהתפתל ולדבר לא כך ולא כך.

היא – מאַריכנה – באה סתם לורשא ותחזור לוילנא. תהיה פה אולי שבוע ימים.

– האם באה לזמן רב?

– מי?

– נו, הגברת הזאת, הדודה – האמה עם מאַריכנה?

– אולי לשבוע ימים.

הנסיעה שמה היא ברכבת־לילה. מעודי לא נסעתי ברכבת־לילה.

– הייתי רוצה – היא אומרת – לגור תמיד בורשא.

– ואני הייתי רוצה בוילנא.

אמרתי סתם, כלומר שוילנא גם היא עיר יפה.

התחילה מונה אילו רחובות, ואני מניתי הרחובות בורשא. ואחר־כך פסלים וזכרונות שונים.

– תבוא פעם, אַראה לך הכל.

אניתי באיוולת כל־כך:

– טוב.

כאילו בי תלוי הדבר.

ניגש קאַרול, ודיברנו על בית־הספר. – אילו מורות יש שם, ואילו פה, אילו ספרים יש שם ואילו פה.

היה נעים ביותר. אך הדוד פיוטר כבר ראה, שאנו עומדים, ובכן אני פורש מהר, שלא יטפל אלי שנית.

אחר כך אמרו למאַריכנה, כי תשיר. אפילו לא התביישה. – כשהיא שרה היא נושאת למרום עיניה, כאילו הביטה השמימה. והיא מחייכת.

שוב שוחחננו. הרי סטיפאן אומר, כי בחצר שלהם יש שלוש מגררות. אחת גדולה שאפשר לגלוש בה בשניים.

הוא אומר למאַריכנה:

– תבואי, אסיעך.

ויש להם מגלשה טובה. הכל בחצר שלהם. איני אוהב, אם מישהו מספר יתר על המידה.

וכך נסתיים נשף־הריקודים שלי.

והגברת הזאת, הדודה הזאת, לקחה את מאַריכנה והלכו. ואמא אומרת:

– אולי כבר תלך לישון?

לא התעקשתי כלל, אך שאלתי:

– איפה?

ואמא:

– אצל משפחת גורסקי.

אלה הורי קאַרול.

– מחר צריך לבית־הספר.

אני רואה שאם אומר, כי רוצה עוד מעט, היתה אמא מרשה, אך מה אעשה? – השינה דבוקה בעפעפי ושעמום.

אירנה הלכה גם היא, מיד אחרי פת ערבית. ואני ישנתי עם קאַרול.

ובכן, קאַרול שואל:

– על שום מה הם בוילנא ממשיכים לשונם כ–ל כ––ך?

איני יודע.

כי ביקשתי לשאול פי מאַריכנה, אך אולי לא ינעם לה.

– ודאי.

– ושערות לה, כצוענית.

– כלל לא: צועניות שערותיהן קשות ושלה רכות.

– וזו מנין לך?

– הרי הכל רואים.

– והדוד פיוטר אומר: כשל צוענית.

– הדוד פיוטר ידיעתו כבית־בליעתו, – אמרתי בכעס.

פיהק והפסיק, ואחר כך שוב:

– אצלנו אין אף אחת שכזאת.

ואני לא כלום.

אחר כך:

– בחורה כארז.

ואני לא כלום.

– מזמרת יפה יפה.

אני מחכה שיתהפך לצדו האחר, כי אם אני אורח לא יאה שלא ארצה לדבר עמו.

ובכן, שאלתי:

– עשית את השיעורים למחר.

– הוֹ־הוֹ־הוֹ השיעורים הללו.

פיהק ובאחרונה אמר:

– נו, צריך לישון. ועל שום מה הסכמת ללכת מיד? אולי יהיה שם משהו שמח?

– מה יכול להיות שמח? ישתו וישתכרו עוד יותר.

– ואתה שתית יין שרוף? כי אני שתי כוסיות.

מחר בבית־הספר יספר כמה גיבור הוא: שתה שתי כוסיות וראשו לא סחרחר.

התהפך אל צדו האחר, התכרבל, אולם הוא שואל:

– לא קר לך, לא משכתי מעליך את השמיכה יתר מדי?

– לא, טוב.

כשאדם מתאוה לישון, מרגיזו כל דבר של מה בכך. צר לי, שאיני אוהב את קאַרל, והוא שואלני, אם קר לי. ועל שום מה אמרתי, כי ישתו וישתכרו? לא טוב שיפוט גדולים. קשה: הם אחרים ומשחקיהם אחרים. נו. אילולא הדוד פיוטר, אולי לא הייתי אומר למאַריכנה אפילו מלה אחת. – אולם כשאנו מתביישים תמיד בכל. תמיד יראָה, שמא נעשה או נאמר דבר של שטות. תמיד אין ביטחה, אם נעשה כהלכה. שלא יצחקו.

כי בעצמי שוב איני יודע מה קשה לנו יותר, אם הלעג לנו, אם הגערה בנו.

בבית כבבית־הספר – היינו הך. תשאל, תטעה, או מה – מיד צחוק ולגלוג. כל אחד ואחד מבקש להיות חכם החכמים ואינו אלא כמחכה להלעיג זולתו ולהשפילו.

החשש שמא תהיה לצחוק נוטל כל־כך עוזו של אדם, כובלו, מצמתו, שהוא מתנודד תמיד בספיקות, וכל מה שהוא נזהר יותר, כן הוא שוגה יותר. ממש כמו על גבי הקרח: כל הירא יותר מתהפך יותר.

– נו, מחר אנו מוכרחים לגלוש במגררות, – הרהרתי ונרדמתי.

אך נרדמתי וכבר מעוררים אותי, שצריך לקום. ישנתי שעות אחדות, אולם נדמה לי כך.

שפשפתי עיני בשעת ארוחת־הבוקר, לא היה בי חשק לאכול, ואבא אומר כמנסה אותי:

– אולי לא תלך לבית־הספר?

כסבור היה, אשמח כי מותר. כי אחר כך אמר:

– משחק – משחק ובית־ספר – בית־ספר.

בדקתי יפה יפה את המלתחת שלא אשכח מה – עט וכדומה. אך לא. אני הולך.

נו, אני הולך. ואני מהרהר, כי אני נוסע לוילנא. נוסע כל הלילה. ניצוצות עפים מעבר לשמשה – זיגזגים־די־נור.

ובדרך לבית־הספר ובשעת השיעורים הרהרתי באותה נסיעה. – ובשיעור השני אחזתני רוח שינה ושכחתי לחלוטין, כי אני בכיתה והתחלתי פוזם, חרש חרש – אך פזימה מאנפפת.

והמורה:

– מי מזמר?

אני לא נערתי עדיין מהזיתי, רק הבטתי סביבי לראות מי מזמר. ובורובסקי אומר עלי. המורה שואלת:

– אתה זימרת?

– לא.

כי באמת לא הרגשתי בכך. ושוב שכחתי והתחלתי שנית. כנראה בקול רם יותר. – המורה נכעסה. ובורובסקי:

– אולי תאמר עכשיו, כי לא אתה?

אני אומר:

– אנוכי.

רק עתה אני רואה, כי באמת גם קודם גם עכשיו.

המורה מביטה תמהה:

– לא ידעתי כי אתה יכול לעשות מעשה־להכעיס ולשקר.

האם המורה לא השגיחה בי, כי אני עצמי פני פנים של תמיהה, ושאני עצב? הרי אני אוהב את המורה, והיא טובה אלי. על שום מה אגרום לה עגמת נפש? – השחתי את ראשי, התאדמתי וכבר. – מה כי אצטדק, והמורה ממילא לא תבין. – עתה ידעתי, כי אפשר אדם צועק או שורק פתאום, כבחלום. ובכן, מיד אומרים:

– להכעיס. עז פנים.

ביטוי נבזה: “עז פנים”. גרוע מפרחח, מהכל. מלעיב כל כך. כאילו – כלבים עזי נפש. איני אוהב גם את הביטוי: משמעת. למשל בשיעור ההתעמלות:

– משמעת – דיסקיפלינה.

מיד אני חש עונש16, הלקאה ברצועה, בשוט.

– קטן עז פנים.

קטן – גם הוא ביטוי מגונה. ומגועל: “כנופית תינוקות” – מזכיר מיד: כנופית כלבים.

יש ביטויים לא־עדינים, שמן הראוי שלא להזכירם בבית־ספר. – לפרקים קרובים אפשר לא לאהוב אדם על שום ביטוי לא־נעים, שהוא חוזר עליו הרבה.

והמורה ציותה עלי תחילה ללכת אל הפינה, ואחר כך מיד אל הלוח. ציותה לפתור שאלה בחשבון קלה מאוד. ידעתי מיד את התשובה – חישבתי חרש בדעתי ואני אומר:

– חמשה עשר.

המורה עושה עצמה לא שומעת:

– חזור על השאלה.

אני כועס. אני אומר:

– יהיו חמשה עשר, לא כן?

והמורה:

– כשתעשה, תדע. עשה לעיני הכיתה כולה.

אני מתחיל לחזור באָנסי. ועירבבתי. הילדים התחילו צוחקים.

– שוב למקומך. ציון רע.

ווישניאֶבסקי שואל:

– האם עליו לשוב למקומו בספסל, או בפינה?

אני הולך ולא יכולתי להעצר, כי ווישניאֶבסקי העמיד במזיד מרפקו במעבר, ועל כן דחפתיו. והוא צורח מלוא כוחו:

– מה לך נדחק?

חזיר. חשש, שמא המורה לא תראה. – והמורה היססה, אם להוסיף ולהתעלל בי, או לענוש אותי.

וכבר נפרעה הדממה בכל הכיתה. כשיושבים שקטים, הריהם שקטים, אולם אך יתחיל האחד מיד – הערות, הלצות, בדיחות, צחוק ושיחות. וכבר קשה להסות. ולכל אחראי מי שהתחיל.

– יעשו כרצונם.

כבשתי ראשי בידי ואני מעמיד פני בוכה. כך עושים לפרקים מרובים. זה המעשה הטוב ביותר. או אז נותנים מנוח. – אך איני בוכה, כי אני סובל הרבה, כי אומללתי מאוד.

פתאום הרהרתי:

– אילו מאַריכנה היתה מורה, היתה אחרת.

כי אם התנהגתי שלא כהלכה, אפשר להטיל עלי עונש אחר, ולא ציון רע. – כי ההוא, שנאנח אחרי ליד הלוח ומשמש באותה שאלה עצמה – לא העלה גם הוא בסופו אלא חמשה עשר.

– מאַריכנה לא היתה עושה כך. – אך היא קטנה, והיא – מאַריכנה – נוסעת. כל הלילה ברכבת – לוילנא. ושוב לא אראנה. ואולי לא אראנה לעולם. לא תשיר עוד לעולם. ומאַריכנה מחייכת חיוך חביב וקישור כחול לה. ושערותיה רכרכות, כלל לא כצוענית.

נראה שהמורה היתה כעוסה ביותר, כי בשעת ההפסקה ניגשה ואמרה:

– אם עוד פעם יהיו לך זבובים בחוטם, אספר למנהל. שוב לא אלמד זכות עליך.

והמורה הלכה. לא הרשתני להתנצל. ולוּ הרשתני, מה אומר?

– שאני אוהבת את מאַריכנה?

טוב המות מהודאה כזאת.

“זבובים בחוטם”. אין לי זבובים בחוטם והמורה מזכירה מה שהיה לפנים. לא צריך להזכיר טובות מלפנים. יזכרו המבוגרים, כי דבר זה מגרה, מרגיז ביותר. הרי משמע, שהם סבורים, כי אנו שוכחים בנקל, אין אנו יודעים להחזיק טובה.

והרי הם השוכחים, ואילו אנו זוכרים יפה יפה. גם שנה וגם למעלה ממנה. כל פגיעה בנימוס, וכל עיוות, כל הערה, כל מעשה טוב שלהם. הכל אנו שוקלים תמיד ביושר – ויש לנו בהם בן־ברית או אויב. ואנו יודעים לסלוח הרבה, בראותנו טובם וכנותם. – גם אני אסלח למורה, בשוב אלי שלוות נפשי.

ניגש אלי מונדק ומתחיל מתלוצץ. רואה, שאני עצב, ומבקש לנחם.

– מה, אתה מתירא מחשבון? תקבל חמשה ציונים טובים, והציון הרע יברח בעצמו מרוב אימה. היא תדהר כל־כך, פי–ף. – הלא אתה סיחון מלך חשבון.

אמרתי חרש:

– ה – – נח.

יצאתי לחצר, אך איני משחק. – וכל הריצה נראית כאיולת בעיני.

מה טוב היה, אילו כל הנערות היו דומות לה. – ואולי באמת נסע לוילנא? אולי אבא יקבל שם עבודה? הכל בגדר האפשר.

לקחתי ספר בספריה. סיפורי היסטוריה. אקרא.

אני חוזר לבדי. מונדק לא יכול היה לחכות. אני הולך ורק כברת קרח אני רוקע ברגלי. צריך להשתדל ולבעוט בעיטה ישרה, לפנים, שאם לא כן אתה סוטה ימינה או שמאלה. ואני בזיגזגים אחריו. לא להעצר, כי אם תמיד קדימה. הגרוע ביותר הוא, אם התנגשת בעובר ושב, כי או שאתה פורח הצדה או שעליך לשוב על עקביך. – אמרתי, כי מותר לי לחזור עשר פעמים.

פגשתי את אבא, כעס שאני משחית את הנעליים, כי הקצה נשחק.

נכנסתי בשער וכאן הנערים כבר נגררים במגררה. ובכן, גם אני. אך לא היה נעים מאוד. כי אם אתה עצב, אפשר שתשחק, אך כל רגע אתה נזכר. כאילו מישהו מהלך ואומר:

– שכחת? אינך זוכר?

לא מוסר־כליות הוא, אלא מחשבה טורדנית כל כך. – מוסר הכליות הוא אחר לחלוטין: מטיל אימה – את האלהים אתה ירא.

נער אחד אומר, כי אין אלהים אלא בני אדם בדאוהו. הוא אומר, כי הוא יודע בודאות. ביקש להתערב, – שוטה שכזה.

אני הסעתים פעמיים במגררה, והם אותי פעם אחת. ודי.

ישבתי אל החלון, ואחר כך אני מסתכל בציורים שבספר. אינם מוצאים חן בעיני. – כי הציור הראשון ענין של גבורה. פרש על סוסו. קרב. מסביב מתפוצצים הקלעים. והוא הניף חרבו ונראה כבובה. זקוף וקרוש.

האם במקרה לא כך הוא, שכל הנעשה בשביל ילדים עשייתו גרועה? צייר משובח בשביל המבוגרים, וצייר פחות בשביל ילדים. וגם הסיפורים בשבילנו כמעשי חסד, ומחברם כל גללי ומללי, והוא הדין בחרוזים ובפזמונות. כל שהמבוגרים מסרבים לשמוע אותו, הוא הולך אצל הילדים.

קראו לי לעשות מגררות חדשות, שאתן שני קרשים, חבל ופח משלי.

עיקמו חטמם, שהפח מועט והחבל קצר.

– אך חזק.

קרש אחד למושב וקרש אחר לחיזוק התחתית. – אילו היה יותר פח, אפשר היה לפרזל הכל והיה קל יותר להסיע. אך טוב, כי יש לפחות פח מפנים. ונתתי מסמרים; אחד גדול, ישר – מצאתי ברחוב.

כל אחד זוכר כמה הוא נותן, כי זכותו כנתינתו.

נעים יותר אם עשית לעצמך ומה שעשית שייך לך עצמך. אך אינך תלוי באחר. אך ילדים רק לעתים רחוקות משהו שייך להם באמת.

חליפת בגדי לכאורה שלי היא, אך ההורים קנו. לספרים ולמחברות אתה אחראי בבית ובבית־הספר. כל אחד ואחד מציץ ורשאי להתערב.

המורה רשאית לקפל את הספר כשקיק, אך ינסה נא מישהו בינינו לעשות כן. מיד יגידו, כי אין אנו משמרים. כי ילדים צריך שהכל יהיה אצלם למופת.

לא טובות השותפויות. הרי מן המוכרח שנתקוטט. האחד יתחיל להסיע את פלוני, והאחר את אלמוני. האחד בהול ומתהפך – אומרים לו שישבור והוא לא כלום. נתן אילו קרשים, ובכן רשאי.

או אינו רוצה להסיע בעצמו, אלא יושב כרוזן. – אנו מתקוטטים הרבה – זו אמת, אך העלו נא על לבכם, כמה הכל אצלנו הפקר.

כמה מוסדי־משפט שונים יש להם לגדולים. ואנו רק לתלונה. והרי הגדולים אינם אוהבים את תלונותינו. שופטים מניה וביה ובלבד להפטר, או מזכים מי שאהוב עליהם יותר, או מצדיקים את הגדול בשנים, או את הילדה, כי שניהם חייבים, שהרי אין לך כיעור גדול כקטטה.

אולי אי אז, לעתיד לבוא, יחיו בני אדם באחוה וריעות, אך עוד לא עתה.

נעלב על דבר של־מה־בכך ומיד:

– אם לא, החזירו לי קרשי ומסמרי.

יודע, שלא נחזיר. כי מה? האם נפרק את המגררה, וכל העבודה כלא היתה. חפש שותף אחר ותתיגע מבראשית.

– ילדים אוהבים לעשות במלאכה.

– ודאי שאוהבים, ואם אתה עושה דבר מה אתה רוצה שיהיה קיים ועומד.

אני מצייר משהו והוא, בהלצה של שטות, קורע, או מלכלך – חבל. חיפשתי ומצאתי מקל קטן, חבל קטן – עשיתי שוט – איני רוצה שישברו. מגררה היא מגררה.

פעמים מוטב לקלקל, כי האחר יצלח יותר. אך צריך שתדע מראש, כי אתה רוצה בכך ועל שום מה. הכל שוב מבראשית. או שכלי־המלאכה טובים יותר, או שהחומר מרובה יותר.

כי כיצד תעשה מגררה בלא פטיש? הוצרכנו לנעוץ באבן, ואילו היתה זאת אבן נוחה. יש אחת, אולם קבועה במרצפה. אפילו רצינו לחלוץ אותה ואחר כך לחזור ולקבוע. אך יראה נא השוער, היה מרביץ בנו. נ––ו! שבוע אחר כך אַל תראה בחצר.

ובכן, אני נועץ באבן עגולה, לא־נוחה והכיתי על אצבע. כתב שחור נקווה באצבע. ועוד קרעתי בתיל את העור שבין האצבעות. עתה אם אכפפנה, – תכאב. – כי במקום אחד צריך לצמת בתיל, וצריך היה מסמר ארוך, ואנו תקענו שלושה מסמרים קטנים, והקרש נפצל. צריך היה לצמת.

וכך משהו מתקלקל תמיד וצריך לתקן תמיד.

בא יוז’יאֶק17.

– א –––וֹ, עשו מגררה ואין יכולים ליסע בה.

– עשה טובה ממנה.

– ודאי, לו רציתי, הייתי עושה.

– ובכן, רצה.

– אך איני רוצה.

– לך לך, ואל תפטפט. אינו מוצא חן בעיניך, אל תביט.

והוא:

– לא תתן להביט.

– לא, לא אתן.

אחד מתקן, ושניהם דוחפים אותו.

והנה פראַנאֶק:

– הניחוהו, מוטב שתסייעו, כי לא אוכל לבדי.

– ולשם מה הוא עומד ומפטפט?

– כאוות־נפשו. אין לו מגררה, ועל כן מחמת קנאה.

פעמים סופה של קטטה – תגרה, ויש שהוא עוזר באמת.

כך עכשיו דוקא:

– בלא פטיש לא תעשו כלום.

– ובכן תן פטיש, אם אתה מתחכם.

– אתן לך, שתשברו.

– ויש לך?

– ודאי, שיש לי.

בודאי או דובר אמת?

אך פרח והביא.

– שלך?

– ושל מי?

– אולי לקחת מאביך?

– נו, לקחתי אני, ולא אתה.

ואם יקח בלא רשות, ותהיה שערוריה – יספגו הכל.

והוא גם מסמרים לו.

– אם תרשו לנסוע, אתן ואשאיל.

לא צריך היה לקחת, כי פרחח. אך חבל על הזמן, כל אחד ואחד רוצה לפחות שעה קטנה. הסכמנו. וחבל. – בקרש נוסס גם פטיש לא יסכון. והוא כבד ונוסע כמבקש לקלקל במזיד.

כל העבודה קליפת השום.

ושוב קטטה. ובכן אני הולך הביתה.

עצוב, עצוב, עצוב.

אירנה הקטנה מביטה עלי ורואה שאני שרוי בעצבות, ובכן אינה אומרת כי נשחק. קירבה שולחנה הקטן, ישבה סמוכה לי והשעינה ידה אל ברכי.

ואני לא כלום. רק מהרהר:

– מי יתנני את מאַריכנה כאחות לי.

ידעתי כי הוא הרהור עבירה, כאילו ביקשתי כי אירנה תמות ותהיה לי אחות אחרת.

עצמתי עיני והנחתי ידי על ראשה. והיא מיד ראשה על ברכי ונרדמה עד מהרה ואני התפללתי תפילתי: כי אירנה תאריך ימים ושנים ותהיה בריאה ושלימה ומאַריכנה תהיה מאושרת.

נו, כי כך: אני אוהב אותה, את מאַריכנה.

צא וראה מה מתחולל באדם וכמה הכל שונה ומשונה. – כי אם תביט, תראה בתים ובני אדם וסוסים ומכוניות. אלף, או מיליון שמות־עצם שונים: בעלי־חי ודוממים. וגם במחשבות אותם שמות־עצם. בתוך האדם. אני עוצם עיני ורואה אותם דברים עצמם: בתים, בני־אדם, סוסים. נו כן. וכל שם־עצם יש לו הרבה שמות־תואר. – בית גדול, סוס יפה, אדם נעים. ורק בבוא העצם ושם־התואר צמודים אדע, אם אני אוהב, אם מוצא חן בעיני.

וכאן שוֹני רב. אחרת אהבתי ללאטק, אחרת להורים, אחרת למונדק, ואחרת לאותה מאַריכנה מוילנא.

נו, כי אומר:

– אני מחבב, מחבב מאוד, אוהב.

וחסל.

ואני מרגיש, כי לא כן.

ורק על הפסגה כאילו – אלהים.

מופלא מאוד.

אילולא הייתי לפנים גדול, אולי אפילו לא ידעתי. – ועתה אני כבר יודע, כי הילדים אוהבים, אך אינם יודעים את השם אהבה. ושמא הם בושים להודות. לא – שאינם רוצים להגיד, אלא בינם לבין מחשבתם הם בושים להודות – ורק זאת יאמרו, כי הם מחבבים.

אפילו יראים לומר:

– הנערה הזאת חביבה. – אני מחבבה. – היא נעימה.

כי בחמדה יתירה מלגלגים הגדולים על האהבה.

אומרים:

– אדונדון ועלמה.

או:

– נו, התנשקו.

או:

– ארוסים.

או גרוע מזה:

– איש ואשה.

כאילו אי אפשר לאהוב מי כדי לשוחח, להביט, לשחק משחק ולפשוט יד לפרידה. אולם ששום איש לא יהא חוקר ודורש דבר. וששום איש אפילו לא ישגיח בכך.

אך מה, אם אי אפשר.

אשאל כביכול דרך אגב:

– האם מאַריכנה שם נאה?

או אומר, שיש לה קישור נאה, כחול בשערות. או: על שום מה בצחקה נעשות גומות?

אך אשאל מה, או אומר, מיד יתחילו מרגלים:

– מוצאת חן בעיניך? אולי תשאנה לאשה?

בדיחות נואלות וצחוק לא נעים.

נו, כי ידעתי.

יש כאלה, שהם רק מחקים, מעשה־קופים. רוצים להחניף לגדולים, להתרפס לפניהם, על כן מיד יקחנה תחת בית־שחיה ו:

– אשתי, ארוסתי.

הגדולים רוצים כביכול, שנהיה חכמים, אינם אוהבים כביכול את ליצנותנו; ובעצמם מכריחים.

אינם יודעים, עד כמה הנפש המרגשת סולדת להתלוצץ על עצמה. – ילד אחר מתקלקל באמת, וילד אחר אך טינה לו לכם ומיאוס. – בשל הסקרנות הזאת ובשל כך, שאתם יודעים.

אני יושב ומהרהר. וכמותי אלפי ילדים באלפי חדרים יושבים בדמדומי ערב ומהרהרים בפלאי החיים ועצבותם. מה מתחולל בהם וסביבם. – והגדולים אינם יודעים את הרהורינו אלה. לכל המופרז:

– מה אתה עושה שם? למה אינך משחק? למה דמום כל כך?

נו, כי ילד ירעיש, יתרוצץ, יביט לשָבעה בדברים שונים, אחר־כך הוא רוצה לשיח בדממה עם נפשו. ורק אחד, יחיד מני רבבות ימצא עזר בגדול או בחבר.

כי, למשל, מה משונה השינה. אירנה הקטנה ישנה לה ואינה יודעת כלום. או שהיא חולמת מה, כי נאנחה. – ודאי גם בגן שלה ילדים שהיא מחבבת וגם היא אינה רוצה להגיד.

אני משווה את אירנה הקטנה אלי, מזכיר לי ימי עבר, כשהייתי גדול, ואני רואה כי כולנו דומים, אחים. ילדותיי הוא האדם המבוגר, מבוגר הוא הילד. אלא שלא הגענו עדיין לידי הבנת־גומלין.

אכן.

ראיתי שנית את מאריכנה.

עוד פעם אחת היתה מאריכנה אצלנו. אפילו לא פשטה אדרתה, אמרו, שהן מוכרחות ללכת. באו להפרד.

באה אותה דודה זרה עם מאריכנה. גם אותה אני רואה בפעם הראשונה בחיי. היא איזו שארת־בשר רחוקה.

אני חושב:

– אם מאריכנה תתחיל לדבר עמי, אתן לה את גלוית הדואר כמזכרת. ואם לא – לא.

קניתיה בשביל מאריכנה, כי ידעתי שתבוא, אך חששתי, שמא אהיה בבית־הספר.

מיד אני בא במרוצה מבית־הספר – כך יום יום. מונדק שואל:

– מה אתה נחפז כל כך?

אמא תמהה:

– האם בית־הספר מקדים לסיים?

ואני לא כלום. נו, וכי מה אגיד להם?

ומאריכנה יש לה כובע־מאֶראֶט קטן ולבן וצוארון כמותו. ושערות מגולגלות.

אמה מדברת עם אמי – על אילו מכרים בוילנא.

והיא לא כלום.

כי נשקתי במהרה את יד הדודה הזאת ושוב לעציצי.

פעם אחת – פעם ראשונה לברך – וכבר להיפרד מיד.

אני עומד ליד עציצי, זרעתי אפונה וצמחה. כבר יש אפילו ארבעה עלים. כאן שנים וכאן שנים. כל כך נעים לזרוע ולראות בגידול. אני משקה. ומתוך המים והגרעין יצמח. ומוריק. וזערער. היה – אַין ועתה – יש.

אני עומד ויש לי גלוית־דואר: מלאך ניצב וכנפיים לו, ושני ילדים על פי תהום. – שחחו מעל תהום רבה וקוטפים פרחים. והמלאך שומר, לבל יפלו תהומה.

והיא עמדה נשענת אל אמי.

הוצאתי את הגלויה מתוך הספר. זו הגלויה עם המלאך.

והיא מאריכנה כפי שעמדה, מיד ניגשה אלי. בחפזון, כאילו רצה. ואני ממהר ומחזיר את הגלויה אל הספר ודומה, כי ודאי הסמקתי, כי התביישתי ביותר.

אמדה, ואני חייכתי, גם היא. הפכתי פני, כאילו הבטתי בעציצי.

ואירנה הקטנה באה במרוצה ומראה לה בובה. אירנה הקטנה אומרת:

– הביטי, יש לה נעליים.

ובכן הסיבותי פני אליהן. ומאריכנה נטלה את הבובה ושואלת:

– עוצמת עיניה?

ואני:

– לא. בובות קטנות אינן עוצמות.

ובכן, מאריכנה ניגשת מקרוב ואומרת, כי גם קטנות יכולות לעצום. רק אם הן קטנות לגמרי – לא.

ואחר כך היא אומרת:

– אני כבר נוסעת.

נפחדתי, כי כבר מיד, מיהרתי והוצאתי את הגלויה עם המלאך, כי חששתי, שלא אספיק. ששוב לא אוכל לתת לה.

אני מראה ו:

– יפה?

היא אומרת חרש:

– יפה.

ובכן, אני אומר חרש־חרש:

– אולי את רוצה?

לא רציתי, כי אירנה הקטנה תדע. כי ילדים קטנים אוהבים להתערב. והיא יכולה להגיד מה בקול רם.

אך אמא דיברה עם הדודה ואין הן יודעות כלום.

מאריכנה אומרת:

– כתוב, כי למזכרת.

אמרה לשון בקשה כזה ומביטה אם אני מסכים.

הכל עולה יפה, כי מיהרתי וכתבתי: “מזכרת מורשא”.

והנחתי מספג.

ומאַריכנה:

– אוי, תלכלך.

– ואני:

– הביטי, כלל לא לכלכתי.

אמרתי: “הביטי”. – כלומר, שדיברתי אליה בלשון “אַת”.

אולם אות מי"ם נכתמה.

היא אומרת:

– אין דבר.

ואחר כך:

– אתה כותב יפה מאוד.

ועוד:

– תכתוב בשביל מי ומאת מי.

– לשם מה?

מאַריכנה הרהרה, ראשה מוטה הצדה ואומרת:

– אמת.

אך כתבתי:

“בשביל מאַריכנה מוילנא”.

וכרכתי בנייר־כסף של שוקולד. כי הכל היה מוכן בידי.

אך ראיתי, כי הוא נוצץ יתר מדי, תלשתי דף ממחברתי וכרכתי בו.

והיא:

– או–ה, אתה תולש דף.

אני אומר:

– לא כלום.

ואמא אומרת:

– התפשטנה האדרות.

ואמא שלה:

– לא, אנו מוכרחות ללכת מיד.

מאַריכנה לקחה את הגלויה הזאת, את הצרור הזה לתוך הכפפה שלה ושואלת:

– מה האות שאתה אוהב ביותר לכותבה?

אני אומר:

– צד"י סופית.

– ואני כ"ף סופית. הב נייר, אכתוב לך. אך בעפרון. נראה מי כתיבתו יפה יותר.

וכתבה. וגם אני. אך אני משתדל, כי שלה יהיה יפה יותר.

והיא אומרת:

– נו, של מי יפה יותר?

צוחקת, ושיניה הקטנות ישרות־ישרות, לבנות.

ואומרת:

– על הגלויה כתבך נאה יותר.

הסמקתי ואני אומר:

– פעם עולה בידך, פעם אינו עולה בידך.

כתבנו: ורשא, וילנא – ביטויים שונים, ואחר־כך ספרים.

– מאוד מאוד איני אוהבת לכתוב – מספר שמונה – היא אומרת – תמיד יוצא מעוקל כל־כך.

– נו, כן. מספר שמונה פעמים מצליח פעמים אינו מצליח. נו, והרי מאַריכנה קשה לה לכתוב באדרת.

ובכן, הביטה על אמה שלה ואומרת:

– להתפשט האדרת, או איך.

אך הן כבר צריכות ללכת.

היא – מאַריכנה ביקשה לקרוע את הדף שכתבנו בו את האותיות, אך עיכבתי בידה.

– נו לשם מה לך?

– יהא בידי.

– לשם מה?

אמרתי חרש:

– למזכרת.

– א–וֹ, מה מזכרת היא זאת. אשלח לך גלויה מוילנא.

אולם הניחה בידי.

הראיתי לה את העציץ. – שתרצה לקחת. אך מה תטלטל שם עציץ.

ומאַריכנה החליקה כל עלה באצבעה.

ואמה שלה אומרת:

– נו, אנו הולכות.

וקמה. גם מאַריכנה מיהרה וניצבה ליד אמה.

שוב לא דיברנו. נשארתי ליד העציץ שלי. והרבינו לדבר כך במעומד. ואולי לא הרבינו, אך כבר רציתי שתלכנה.

אני מתירא מפרידה.

ובאמת:

– נו, ילדונים, תפרדו.

– נו, המ, בלא ברכת פרידה? שמא כבר נפלה תגרה ביניהם? לא תתנשקו בפרידה?

מאַריכנה אומרת:

– איני מתנשקת עם בחורים.

– אוי, שכמותך, שכמותך – אומרת אמא שלי – ולא תשירי לנו לפרידה.

– אני יכולה לשיר.

– כבר כשתבואי בפעם אחרת. כי עתה תחממי את הגרון.

מאַריכנה התנשקה עם אמי ועם אירנה הקטנה, ולי אך פשטה ידה. בגאוה כל כך. אף לא חייכה. בכסייה.

ויצאו. ואמא:

– אתה דב נוהם לתוך כרסו. מאַריכנה – זו, לפחות, ריבת־חיל. אפילו לא ידעת חד תרי.

אני מחזיק טובה לאירנה הקטנה.

נשקתיה – אימצתיה ללבי ונשקתיה בראשה.

– היית מנומסת מאוד, אירנה הקטנה – אמרתי.

והתחלתי לעשות בשיעורים.

וכך טוב לי – שקט. ופרשת הגלויה הצליחה כל־כך. – היא יפה. – כי תחילה ביקשתי לקנות עם פרחים, אחר כך מראה־נוף: יער ועל ידו בית וסוס עומד. היו עוד שתים יפות אך אחת היתה בה כתובת: “בברכות ליום־ההולדת”. אך זו עם המלאך, כמדומה, היפה ביותר. כי גם הרים, גם תהום, גם פרחים וגם זה המלאך השומר.

מגונה הוא שמו: השומר. – צריך שיהיה: המלאך המגן וכדומה.

כשיהיו לי מעות, אקנה שכזאת גם לי עצמי, כי מאריכנה ודאי לא תשלח – תשכח – כשכבר תשוב לוילנא.

אני מעתיק שיר למחר. ועל ידי מוטלת הבובה של אירנה הקטנה. הרי בשלה התחיל הכל. והעציץ על ארבעת עליו אלה. – כי אם האפונה תגדל, יצמחו עלים חדשים למעלה, וארבעה אלה יהיו למטה. והן ודאי עתידים לנשור לראשונה. – האחכה עד שיצהיבו מאליהם ונשרו, או אקחם בעודם ירוקים ואיבשם כמזכרת? – איני יודע עדיין.

אני מעתיק את השיר למחר. אני כותב בשקידה רבה. ויש כ“ף סופית בשיר הזה. השתדלתי שתהא כתובה יפה ביותר. ושוב איני יודע, אם כ”ף סופית או צד"י סופית יפה יותר ונעימה יותר.

ואני מסתכל בדף שכתבנו בו את האותיות.

נו, קשה: אני אוהב ושוב לא אראנה. רק דף עם אותיות וארבעת עלי־האפונה. – ואולי, באמת תכתוב? ואולי תֵראה בחלומי? או אראה ילדה דומה ברחוב. – הרי כך היה מעשה־לאַטק.

אין הילדות חביבות. יהירות, קוטטניות ועושות העויות. אוהבות להעמיד פנים. כאילו מגודלות, והנערים – כנופית שובבים.

רחקות מעלינו ומבקשות קירבה – כגומלות חסדים טובים.

ואם אחת משחקת עמנו לרצונה, הריהי גרועה מכולנו: גם שובבה וגם מגרעות־נערה אחרות.

נו, כן.

יש אילו עדינות יותר. כי גם שמלה וקישור ואלמוגים וגם קישוטים שונים. – נראית נאה ביותר. ואילו נער כך, היה מגוחך. – כי יש גם נערים ששערותיהם ארוכות כבובות. האינם בושים כלל?

נו, כן.

ועל שום מה עלינו לוותר להן? אסור להכות ילדה ואסור לדוחפה. מיד יגידו:

– ילדה.

ודאי דבר זה מעלה בנו טינה ותרעומת, ואפילו איבה.

כי מה?

כי אם בבית־הספר לומדים נערים ונערות יחד, והנער יתאונן באזני המורה, מיד אומרים:

– אתה נער, ואינך יכול לשית עצה עם נערה.

אם כן, הריני שת לי עצה בפעם הבאה. ובכן, שוב שערוריה. ואין יודע, מה לעשות באמת.

לו המבוגרים לא היו מזכירים וחוזרים ומזכירים, כי זה נער וזו נערה, ודאי שאנו היינו שוכחים. אך מה: האם יתנו לשכוח. – לכאורה אומרים, שאין הבדל, ובינתים הפך מהופך.

צר לי, שאני אנוס לחשוב כך, אך קשה. איני יכול לשקר. – הרי מאַרכינה אשמה. ואולי באמת רק בורשא כך?

והיא כתבה. באמת כתבה. שמרה מוצא שפתיה. שלחה גלויה עם האוֹסטרוֹבּראַמית18. וכתובת ובול והכל. לא בושה לכתוב לנער.

היא אמיצת־לב.

אינה בושה לשיר וראשונה אמרה, כי תרקוד.

ובאמת כתבה. – ויש לי יחד עם הדף והעלים. עלה אחד נשבר.

היה טיול. לא ברכבת, כי אם בגשר לגן. היה נעים.

ביקשנו ללכת ארבעה ארבעה באמצע הרחוב, ולא להדחק זוגות זוגות שידחפו אותנו. אך המורה לא הרשתה. ולה הצדקה. כי מיד נשברים הטורים. ויש תהו ובהו. ההוא בועט מאחור, והללו נחשלים – זה ימינה וזה שמאלה. – אפילו אינם הולכים זוגות זוגות, שיהיו רווחים שוים והצעידה קצובה.

היה טוב. שני קרונות ומכונית נעצרו, כשעברנו לרוחב הרחוב. נעים, כי גם ערכנו ניכר, ומוכרחים להעצר.

אני ומונדק זוג הולכים. חשוב מאוד, שתבחר לך בן־זוג טוב ותדע, מי לפניך, מי מאחוריך.

יפה ביותר היה על הגשר, כי המים קפאו.

– ויש כאלה החוצבים חור בקרח־הנהר ורוחצים.

– ואתה לא היית מתירא?

– ממה?

– נננוֹ, ק–ררר.

– ואם קר, מה?

הרי נאה, אם אני בוחן את עצמי או מראה לאחרים, שאיני ירא.

המים אפשר שיהיו קרח או אֵד.

– דבר משונה.

– וזבוב מטייל על גבי הקיר ודג נושם במים, אינו דבר משונה.

– או צפרדע.

וכך נתהרהרנו. כביכול מי יכול לעשות את כל אלה כך? כי אם לא אלהים, מי?

ואנו מדברים עם מונדק, כאילו יש לנו סירה – לקחנו לחם, גבינה, תפוחים – ואנו מפליגים לגדאַנסק19. – על פני איזה נהרות המשתפכים לויסלה, ליד איזה שפלות ורמות אנו שטים, ליד איזו ערים היסטוריות.

אנו מדברים דרך בדיחה, כאילו שיעור, כאילו בחינה.

טוב הוא בית־הספר. מרשה לו לאדם להרבות חקר בדברים שונים. דבר אחד נודע לי בשיעור לגיאוגרפיה, דבר אחר נודע לי בשיעור לטבע, להיסטוריה, – ואפילו אינך משער, כמה כל אלה מועילים את מחשבתך.

– לגדאַנסק, או לקראקא?

– אֶאֶ, קשה על פני המים.

נו, ובסירת־מנוע?

נוח היה שכל בית־ספר תהיה לו סירה משלו. – הייתי עומד בנמל, ואנו עומדים על המשמר. כל פעם ארבעה אחרים, לשם חילופים: יומם ולילה. – אך תזוע הויסלה, מיד נפרשים המפרשים – ולדרך.

כיתה אחת שבוע ימים, כיתה אחרת שבוע ימים. ולשם חילופים: בתא, ליד המפרשים, ליד ההגה.

כי שוב לא נדע בעצמנו, אם זו תהיה ספינת־מפרשים, אניה, סירת־מנוע, או אפילו רפסודת.

והחמה מנוצצת בשפעת זיוה בשלג.

והגן לבנונית שבלבנונית.

ואנו מתרוצצים. אחדים מבקשים להתפשט האדרות. המורה לא הרשתה. – הרי חם בשעת הריצה. והרי גם בחצר בית־הספר אנו משחקים בלא אדרות?

אין אנו מטרידים עליה ביותר, כי אין אנו רוצים, שתכעס. הכעס קשה ביותר בשעת תענוג.

המורה תגער באחד ומצטערים הכל. – שערורה בשעת משחקם של מבוגרים הוא חזור לא נפרץ. אך לנו הוא חזון נפרץ מאוד. תמיד יימצא שכזה.

והיום מאליצקי. המורה אמרה לו כי ילך עם רודזקי. תחילה סירב; כי הם צהובים זה לזה. וההוא דחף אותו כל הדרך כולה. – המורה נתכעסה, כי אנו הולכים ככנופית לסטים ושוב לא תלך עמנו – כי בני אדם מביטים בנו – וחרפה. ומאליצקי להכעיס זוחל אל מתחת לכרכרות – והמורה חוששת, שמא יירמס. – נו, הרי יום יום הוא הולך מבית־הספר ושב ממנו ואין שומר עליו. ובכן, ילך לו לבדו. – נו, ידעתי, כי אסור, שאם תרשה לאחד, מיד השאר ידרדרו לכל רוח.

ובגן לא נתכנסו מיד, צריך היה ללקטם ולדחוק בהם שילכו הבית. משעשינו דרך ארוכה כל כך, ביקשנו להאריך ולשהות. היה יפה ולא היה חשק לשוב. – וכך. – אחדים צייתו והתיצבו. אך משראה כל אחד מהם שבן זוגו איננו, או ששיעממתו עמידת־בדד, או שהלך לבקשו. והנה הם רואים, כי האחרים משחקים ואילו הם עצמם רגליהם קופאות. ובכן, בקוצר־רוח:

– הבה ונלכה.

מצטערים שצייתו והתיצבו מיד. הללו טסים ורצים, ואילו הם אנוסים לראות את המורה בכעסה.

עומדים, עומדים, ושוב מתחמקים. והללו שוב רואים, כי מעטים נתלקטו, ובכן אינם מזדרזים. כל אחד מבקש להיות אחרון, שלא ימתין.

אני לא הייתי כועס. אילו היתה המורה הולכת מיד, ואפילו עם שלושה זוגות בלבד, – האחרים היו מוכרחים להדביקה, והיו מתכנסים קמעה־קמעה. – אולי מישהו היה אומר:

– ילכו להם. אמצא בעצמי הביתה.

ודאי היה ירא להשאר לבדו, כי היה נענש, ועל כן היה מדביק גם הוא. ואם לא, הרי יחיד הוא. אסור להתרעם מיד על הכל.

אילו המבוגרים היו שואלים את פינו, לא אחת היינו משיאים להם עצה טובה. הרי אנו מיטיבים לדעת צרותינו, הרי אנו יש לנו יתר שהות להתבונן אל עצמנו ולהרהר על עצמנו, הרי אנו מיטיבים להכיר את עצמנו, הרי אנו יותר בכפיפה אחת. אפשר וילד אחד אינו יודע הרבה, אך בקהל־הילדים ודאי תמיד יימצא מי שמיטיב להשכיל.

אנו מומחים לחיינו אנו ולענינינו אנו. ואין אנו שותקים אלא משום שאיננו יודעים, מה מותר ומה אסור. יותר משאנו מתיראים מן המבוגרים, אנו מתיראים מן החברים שאינם רוצים בהבנת־גומלין, אינם רוצים בסדר, נוח להם לשלות דגי־תועליות־עצמם במי מריבה ותרעומת עכורים. – לו מבוגר אני, הייתי אומר:

– אנארכיה ודימאגוגיה!

כי מה סולידריות אתה מוצא כאן. כל אחד ואחד יש לו יחיד שהוא אוהבו יותר, אחדים שאינם חביבים עליו, או שהם בעיניו לא מעלים ולא מורידים וקצת אויבים.

אפשר ויהיה איזה יוצא־מן־הכלל, שהכל אוהבים אותו או שהכל אהובים לו. אך לרוב רק מתיראים. כל שהוא חזק, אפשר ויפקד ויעשה כאוות־נפשו. או אם יימצא כזה, שהמורָה או המורה אוהבים אותו מאוד.

ובכן בתשובתי מן הטיול סיפרתי למונדק על מאריכנה מוילנא.

– הידעת, מונדק, קיבלתי גלויה מוילנא. פרחים. זכריות. גלויה נאה ביותר.

ואחר־כך:

– מנערה אחת.

פרשתי בשמה ומה כיתתה.

– אך תזכור, כי סוד הוא.

סיפרתי, כי רקדתי עמה בחגיגת־יום־ההולדת ושהיא שרה יפה יפה.

וששערותיה כהות.

– ראה גם ראה, מונדק. ואתה אז כעסת, שסיפרתי תחילה לבונצ’קיביץ' על לאטק. הרי אנוס הייתי כך, כי לא רצה להלוותני. ואז לא ידעתיך עדיין כהוגן.

ובכן, שילבנו יד ביד וכבר אנו מהלכים כך. והוא אומר כי גם בעיניו מצאה חן נערה אחת.

– כי תמיד עצובה.

– ומאריכנה שלי ודאי שמחה.

על הגשר כבר לא דיברנו כלום. רק אחר כך.

– האם אתה כועס, שדיברתי אז על אביך?

חשבתי, שלא ישמע, כי אותו רגע נסעה מכונית־משא. מכונית־צבא – כבדה. השלשלאות צלצלו כל כך. ישבו בה שלושה חיילים, והנהג היה בלבוש־אזרחים. איני יודע על שום מה. וחייל אחד החזיק כלב. והכלב נשען בכפותיו אל המשענת וראשו היה כמקפץ. הבעתו היתה נפחדת ביותר.

נו ומונדק שמע.

– איני כועס, – הוא אומר, – אך אתה אַל תדבר כך. כי לא נעים. – דומה עלי כי אבא אפשר שיהיה מה שיהיה. נו הכל יודעים, מה הוא. אך לא נעים, אם מישהו אומר.

– לא רציתי להכאיבך – אני אומר – פי הכשילני.

– הלא ידעתי, – אומר מונדק.

נו עתה אני כבר ידידו של מונדק. אף אביא לו את הגלויה ואַראנה.

נתפייסנו על הענין ההוא, גיליתי לו סוד, שלא יחשוב, כי אני מבקש לדעת רק עליו בלבד. וודאי אבקש, כי יבוא אלינו הביתה.

כי מה מגוחכים הם המבוגרים כשהם מצווים עלינו לבקש מחילה. רק עשית משהו – ומיד:

– לך, בקש סליחה.

אַל תתיראו. אם ידעתי, כי לא צדקתי, אבקש סליחה, אך קצת אחר כך. כבר אבור לי רגע כזה, שיהא אפשר. – שאם לא כן סופו של דבר שקר וכזב.

ומאריכנה כתבה בדרך מצחיקה:

–דודני היקר,

אני בוילנא ואינני הולכת לבית־הספר. נסעתי כל הלילה והתקררתי וקדחתי. אני מנשקת אותך 1000000 פעמים. – האוהבת אותך, מריה"

אני מתבייש להראות את הגלויה הזאת למונדק.

נו והמורה אמרה לנו, כי נתאר את הטיול אל הגן. צריך שיהיו ארבעה חלקי סיפור: הדרך אל הגן, השהייה בגן, השיבה – וסיום.

המורה שיבחתני, כי טוב.

כתבתי:

"אז היה מזג אויר יפה, והמורה לקחה את הכיתה שלנו לטיול. הלכנו דרך רחובות שונים. משני צדי הרחוב מתנשאים בתים גבוהים, ובאמצע היתה תנועת רחוב. על הפסים נוסעות חשמליות, ולא על הפסים טאכסים, כרכרות, עגלות וכן הלאה. עוברים ושבים מהלכים, ובקרני הרחובות עומדים שוטרים.

בגן שיחקנו משחקים שונים. הגן מרופד שלג. העצים ערומים, כי אין להם עלים. צמרותיהם מגיעות אל על. בגן אין זכרונות היסטוריים, רק בקיץ צומח עשב. השיחים מכוסים עלים דשנים.

ובדרך חזרה עוד פעם הלכנו על פני גשר ברזל. הבטנו על הקרח. והלכנו כל הדרך זוגות זוגות.

הטיול אל הגן היה נעים מאוד, כי השמש האירה כל הזמן ובגן שיחקנו משחקים שונים".

לא נעימים הם השיעורים־בכתב, כי לעולם אין כותבים את האמת, אלא מה שציוו בבית־הספר.

מאריכנה התקררה והיתה חולה. ואפשר שחלתה מאוד ואנוכי לא ידעתי כלום. ואפשר שהיתה מתה, כי גם ילדים מתים. – לכאורה אני שמח שקיבלתי גלויה, אך באמת רוחי נסערת.

ולשם מה היא נסעה ובאה הנה?

לפנים רק זאת ידעתי, כי יש לי בוילנא דודה, ולה איזה ילדים, אולי גם דיברו כי ילדה – מאריכנה. – ופתאום ראיתיה.

ולשם מה?

מה, בעצם, לי ולה?

רק שארת־בשר רחוקה, איזו דודנית?

אילולא הדוד, אפילו לא הייתי מדבר עמה, ואילו באה להיפרד, בשעה שהייתי בבית־הספר, לא הייתי רואה אותה עוד?

ואולי לקרוע את הגלויה? ולשים קץ?

כי למה להתענות? למה להרהר? למה להרהר, אם בריאה, אם לא אונה לה רע?

בין כך ובין כך לא אכתוב תשובה, כי אין לי מעות.

ודוקא קיבלתי.

– הא לך, שובב, – אמר אבא ונתן לי זהוב. – קנה לך כל הנחוץ לך, או לך לראינוע.

ואמא:

– אוי, אל תתן כסף לנער, כי יתהולל.

נטלתי ככסיל, ברישול. כל כך הפתיעני הדבר.

כי אבא מנה כסף, מספר 31 או 41, – זהוב אחד יותר על חשבון עגול. אני עמדתי על ידו דווקא. ובכן, נתן. במפתיע.

משנטלתי היה צר לי על אבא. הרי אין לו יתר מדי, והילדים עולים רוב דמים. – תחת אשר יקנה מה לעצמו – מוכרח בשבילנו – אדרת, נעלים – אכילה ובית־הספר והכל. – ואך יגון ואנחה לו, כשאינני מתנהג כהוגן.

כשביקשתי להיות ילד שכחתי לחלוטין כי לא אשתכר למחיתי ואהיה מעמסה לזולתי.

לא, הילדים אינם אוכלי־חינם. בית־הספר הוא עבודה. אמת, כי יש לנו הרבה ימות חופש, אך גם המורה נח מעמלו. עבודתנו קשה יותר משל המורה. כי הכל לנו גם קשה גם חדש.

ומאמר הבריות הוא, שהילדים אינם עושים כלום, אוכלים לחמם חינם.

כשביקשתי להיות ילד, שכחתי לחלוטין, מה קשה לו לאדם שאין לו מעות משלו, מה עבדות היא זאת.

למשל, יש לי סרגל גרוע. מישהו פגם בו. הנחתיו שלם, אני בא אחרי ההפסקה – אין. חיפשתי, עד שמצאתי על ספסל אחר לגמרי. אך מה, כשהקצוות מפוגמים. – סרגל כזה שוב לא תצייר בו בקו ישר: העפרון נתקל. – כי יש גם מפורזל, אך יקר ושלנו כלהכעיס עשוי עץ רך. אתה שוכח, חובט בספסל – מיד נעשית גממה, שקערורית.

מה מרובים ההיזקות וההפסדים שלנו, ואין אנו אומרים כלום. כי אם תתאונן, תאמר המורה:

– השגח.

הרי בשעת ההפסקה אסור להיות בכיתה, וסוף סוף אפשר אדם משגיח תמיד?

ועתה יש לי זהוב.

נראה כך רצון הבורא.

אקנה גלויה בשביל מאריכנה. לבונצ’קיביץ' אחזיר את עשרת הגרשים, – אסיים פרשת לאטק. אקנה סרגל, שיהיה לי מלאי. ואולי שרוכים? כי אם ייקרעו שלי, שלא אשמע מלה לא־נעימה מפי אמא. – ואולי מונדק צריך משהו, אַלוה לו. – היה טוב גם ללכת לראינוע, אך מה? – אלך לבדי ואסתיר ממונדק? – ואם אומר כי הייתי, לא ינעם למונדק.

לכאורה זהוב – זה הרבה. וכשאתה מתחיל למנות אתה למד, כי לא יספיק.

והמבוגרים חושבים, כי ילד הוא קל דעת. ודאי, יש: גם בינינו גם בין מבוגרים. על שום מה אבא של מונדק מוציא ליין שרוף? – יש כאלה ויש גם כאלה. – יגנוב מאביו וילך לכבד אחרים. יאמר, כי בשביל מחברת ויוציא לשוקולד. ילוה ולא ישלם. יאבד, כי כיסו נקוב, או יזרוק בהוציאו ממחטתו. – ואילו אחר יוציא רק בשעת הצורך. יקבץ ימים רבים, גרשים גרשים, עד שיוכל לקנות מתנה לאביו, או משהו שהוא יקר יותר.

הלכנו, אני ומונדק, לבקש גלויה יפה. – שוב אין מלאך, זכריות שלחה לי בעצמה. היתה אחת, נער ונערה, אך אני מתבייש לשלוח, כי פירוש הדבר אני והיא.

אילו אפשר היה להכנס לחנות, היה קל יותר. אך לא נעים. הם מביטים, שלא נקח מה, לא נמעך, לא נכתים. נחפזים, לא נוח להם שנתבונן. אומרים:

– נו, מהר.

ניכר, שרוצים, כי נלך.

כי ילדים אין בידם אלא פרוטות והריווח מועט.

גם המבוגר אינו קונה במחת אחת יתר מדי. המבוגרים מתירים לו להתבונן בכל האלבומים. כי אם היום אינו קונה אלא גלויה, אפשר ומחר יבוא ויקנה יותר. ואנו מה? פרוטות ופרוטות.

מיד החזרתי לבונצ’קיביץ'. עד שלא היו לי מעות, אפילו לא העזתי לשאול.

– הא לך עשרה גרשים, שהלוית לי בשביל חלב.

– הלא אמרתי לך, כי נתתי במתנה.

– איני רוצה. – מה שלום לאַטק?

אינו עונה. אולי ההורים לא הרשו, אולי השליך אותו?

– האם הוא אצלך?

– והיכן יהיה, כזרקת אותו.

– כלל לא זרקתי אותו, רק נתתיו לך.

– ואילולא לקחתיו?

– אולי אחר?

– ואתה חושב, כי מיד ירשו לקחת כלב הביתה?

אני רגוז על שהוא נעשה יהיר כל

אני אומר:

– על שום מה לא ירשו?

– ושלך לא הרשו.

– כי לא שאלתי.

אני כועס, כי לו קל כל־כך, ואני חי חיי־בדידות. הכלב הוא ידיד האדם.

ידעתי כי הקנאה – הרגשה מגונה. אך האפשר לא להתקנא למראה אדם, שטוב לו ואפילו אינו יודע להעריך מזלו?

ואני תאב לדעת, אם לאַטק יכירני. ובכן אני מעלים עלבוני ואומר:

– המותר לי לראותו פעם?

– נננו, תבוא אַראך.

– ולקחתו הביתה אך ליום אחד?

– אאוֹ, הכל בבת אחת. אם שלי הרי שלי. וסוף סוף, אתה חושב, כי ירצה עתה ללכת אחריך?

– זו מנין לך? אולי ירצה?

כבר הסכין אלי.

– נו, אם כן החזק בו.

– ודאי, אחזיקו.

אני הולך. כי מה אדבר עמו? בין כך ובין כך לא יבין, כי בני אדם לכאורה הם מדברים זה עם זה, וכל אחד הרגשתו אחרת. על כן ההבנה נעדרת.

עתה לא נשאר לי אלא מונדק בלבד.

כבר תמיד עמו יחד.

עם בוקר אנו נפגשים והולכים יחד לבית־הספר.

בשעת ההפסקה יחד.

ואנו שבים יחד.

רק הוא לבדו נשאר לי.

ואולי מחשבה חטאה היא?

הלא אב לי ואֵם לי ואירנה הקטנה.

אף שכחתי, כי בביקור־הפרידה ההוא נפחנו בגלגל קטן על השולחן. כי היה מונח גלגל קטן רזה, גלגל שעון, או כדומה. ומאַריכנה אמרה:

– מי נופח ביתר כוח?

נו והיא נפחה לצד אחד ואני לצד אחר.

גם לאירנה הרשינו פעמים אחדות.

ימים אפורים

כבר אבד הכובע השני מאחד הנערים.

היתה שערורה.

לרוב בכיתה ב'. נעלמים שם ספרים ומחברות.

הוצרכה להיות בדיקה.

המורים אומרים, כי חרפה היא לכל בית־הספר.

כל אחד ואחד אמר, מה אבד, והמורות רשמו.

לי לא לקחו שם כלום. היתה לי חתיכת־מוחק, אולי רבע. היה אולי מספיק לשבוע. אך איני יודע: אולי נתגלגלה ונעלמה בבית־הספר, אולי ברחוב, אולי בבית. וקצת ילדים, כשהתחילו לספר למורות הרושמות, הרי כאילו כל בית־הספר כולם גנבים. כל מה שכל אחד ואחד איבד אי אז ואי שם, או נתן מתנה, או נתן ושכח – ביקשו לרשום, עד שהמורות לא יכלו להספיק. ודאי היו גם ששיקרו. כי פאצאֶביץ' אומר:

– למה לא אמרת, כי אבד? אולי בית־הספר יחזור ויקנה לנו?

גנבה גדולה יותר היא לבקש כי יקנו לך, כשלא אבד ממך כלום. – שכזה לא ידע בושת.

נו, כי יש כאלה, שאבד מהם הרבה. אולם אף אין להם ראש. שכזה זורק כלאחר־יד ואינו יודע. משאיל ואינו זוכר. ובגללם אומרים, כי הילדים אין בהם שיקול־דעת. והגרוע ביותר, שרוצים – כי – כולנו כך. מי שמסרב להשאיל למי שהוא – מיד:

– אוהב עצמו – כילי – קמצן.

פעמים החימה בוערת בך, כי כל מה שהוא רואה, מיד:

– תן.

ועודו מאיים:

– זכור, תנחם. המתן: עוד אזכירך. עוד תבקש אותי.

ובכן, אנו אנוסים להשאיל יותר, מאשר המבוגרים. כי מצווים עלינו כי יהיה לנו, ובאין לנו, מה נעשה?

פעמים הרבה ההורים אשמים, והילד סובל. וקשה מכל, אם אין מאמינים לך. המבוגרים אם מי שהוא בהם ישר והגון, הכל נותנים בו אמון, ואילו אנו אפילו ההגון ביותר חשוד.

– אני צריך לכרטון.

– שוב כרטון? הרי זה מקרוב קנית?

שאלה כזאת מכאיבה. האם אני אוכל את הכרטון?

המבוגר יש לו מעות משלו והוא קונה כל הנחוץ לו. ילד ניתן לו כבתורת חסד. חייב להמתין, עד שההורים דעתם תהא בדוחה עליהם, ולא יאמרו לו מלה מרה.

צריך שהילד תהא לו קיצבת־חודש קבועה, שידע, מה יש לו, וילמד להוציא באופן שיספיק לו. ואתה או שאין לך כלום, או שיש לך הרבה בבת אחת. דבר זה מלמדך האַזאַרד ופשיטת יד. כי תתחנף בכוונה, ובלבד שתקבל.

אנו מאבדים, שוכחים – אמת. אך המבוגרים יש להם כיסים גדולים, מגירות, שאין איש מפשפש בהם. הם מהלכים עקב בצד אגודל, נעים קמעה־קמעה. ואף־על־פי־כן גם הם מאַבדים ושוכחים.

כשאתה משתדל, יודע, זוכר – אין מדבר על כך, אין רואה את השתדלותנו, אין רואה את התאמצותנו. אולם אך לא יצלח מה בידנו, מיד שערורה.

בתיאטראות יש ממונים והבגדים נמסרים לפי מספרים. ובכן, איך משהו יאבד? בבית־הספר כל אחד תולה בעצמו, לוקח בעצמו. ועוד בחפזה. – נו שלוש מאות תלמידים תולים כהלכה, ואחדים זורקים כלאחר יד. ובכן, אין מדברים על שלוש מאות הגונים, אלא מאשימים את הילדים. ונראה כך, כי כל מקום שיש בו ילדים, שם הכל ותמיד רע. אילו היו מבוגרים, היה הכל אחר.

על כל שבח – אלף גינויים, על כל תודה – מאה ביזויים ואיומים. אפילו תשתדל מלוא כוח, אפילו תשגיח מלוא עינים.

ובראותך, כי הם עולבים, משפילים, חושדים, מבזים ומיסרים, ובכן או שפג חשקך לשקוד ולהשתדל, שהרי בין כך ובין כך לא תניח דעתם, או אפילו להכעיס:

– יגערו להם – כי מה יעשו לי?

אתה משתדל ככל האפשר להמנע ממגע ומשא.

אם הכרח הוא – שאני.

כי הם נחוצים, אם משהו מכאיבך ביותר. כי אם דבר של מה בכך – נפל מה בעינך – מוטב שחבר יסייעך. כי מיד הם מריעים:

– על שום מה כך, ועל שום מה כך?

כאילו לא ידעת בעצמך.

או שאנו אנוסים להתאונן על מי. כי מעטים אוהבי־התלונות ואין אנו מתלוננים אלא באפס ברירה. ותמיד מתוך פחד שידחו אותנו בדיבור קשה.

הגיעו בעצמכם: העבריינים שלכם יושבים בבתי־כלא, ושלנו מהלכים בני־חורין על־ידנו.

כן, אנו חיים קרובים זה לזה, אך לא יחדיו.

יתקרב נא ילד, מתוך אהבה, מיד חשד, כי הוא מתרפס, יש לו פנייה.

ואין אנו יודעים מה מותר ומה מגיע לנו, אין אנו יודעים לא זכויותינו ולא חובותינו. כאן וכאן שרירות.

ביקשתי לשוב ולהיות ילד, להפטר מדאגותיהם האפורות של המבוגרים, והנה באוני דאגות ילדותיות המכאיבות יותר.

אל יטעה אתכם צחוקנו.

בינו. במחשבותינו, כשאנו הולכים דומם לבית־הספר או חוזרים דומם הביתה, כשאנו יושבים דומם בשיעור, כשאנו מדברים בחצי קול או בלחש, כשאנו שוכבים בערב במיטה, –

דאגות אחרות, אך לא פחותות, המורגשות ביתר שאת, – והגעגועים גדולים יותר, גדולים.

אתם כבר מחושלים ביסורים והתיאשות, אנו עודנו מורדים.

כשהייתי גדול, לא נזהרתי אלא מפני גנב. ועתה מכאיבני, כי גונבים.

– על שום מה אדם גוזל מחברו? איך אפשר כך?

עצוב שאי־אפשר שיהא טוב.

נו, קשה, – אמרתי כשהייתי גדול.

ועתה אינני רוצה. איני רוצה שיהא כך.

ואיני מאמין, כי בית הספר יתקן. כי המבוגרים לכאורה הם מתקנים אותנו, מתקנים ומעלים חרס, אך מגרדים יותר את הפצעים.

הכובע לא נמצא. הכל חייבים לשלם. ובכן צריך להגיד בבית. ובבית יתנפלו על בית־הספר:

– בית־ספר של גנבים.

או:

– מה עושים המורים, על שום מה אינם משגיחים?

ושוב שלא כדין. כי מה אשמת בית־הספר. הרי אי־אפשר שהמורות תשגחנה על הכל.

והעצוב ביותר, כי אפשר והאחד יגרום לכול צרות ורוגזה מרובות כל כך.

כי מונדק מחכה לי, משום שאיני יכול למצוא את האדרת. אנו מחפשים.

והשַמָש מיד:

– מה אתם מוששים וגוששים?

אני אומר:

– אין אנו מוששים וגוששים, אך תלו לי את אדרתי שלא במקומה.

– מה שלא תלית, אין לך, – אומר השמש.

– הרי לא באתי בלי אדרת.

והוא:

– מי יודע אתכם.

ואחר כך:

– נו, מצאת? אתה רואה: באשר תלית היא תלויה.

אני אומר:

– כבודו לא ראה, על כן אינו יודע.

והוא:

– אל תתחכם הרבה, כי תספוג באזנך.

כמה זמן יעבור עד שיחדלו לא רק ממכות־ילדים אלא גם מאיומי־מכות. כי רק מעטים אינם מכים אותנו משום מידת החסד.

בדרך מונדק שוב דיבר על אביו.

– אפשר ותחשוב, כי אבא שלי הוא מין שיכור המחולל שערוריות. במסדרון שלנו גר אחד. מרעיש עולמות במהומותיו – פעם אחת אף היתה משטרה. בשובו הביתה, הוא מכה אשתו וילדיו. אנו שומעים חבטה, ואחריה יבבה. אכר כך יקח ויטיל ברצפה – זכוכית, לא זכוכית. ורק עתה יתחיל: “כל אלה שלי, עמלתי בהם בזיעת־דמי, רצוני אשבור, אשמיד, אבעיר”. והילדים: “אבא, אבה’לה” – אילו אבי כך, מי יודע מה הייתי עושה. כי אבא שלי יש לו רק ראש חלוש, אך ילגום אילו כוסיות – וחסל.

– ולמה ישתה?

– איני יודע. ודאי התרגל. – כי אני לא אשתה ולא אעשן. – על שום מה לסבוא רעל? אף צורב את הפה, – שורף את הדם והקיבה. – אני כבר התחלתי סיגריות. אולם ילד אחד אמר לי לכנוס עשן לתוך פי ולהעבירו דרך מטפחת. והנה נהיה בבד כתם צהוב, מסריח שכזה. – אילו הייתי מלך, או שליט, הייתי סוגר כל המסעדות וכל המסבאות השונות. אילולא היו אלה, היו מוכרחים לחדול.

הלכנו כברת דרך והחרשנו.

– יש בהם כדרדורים כאלה שהאויר נקלט בתוכם. – מופלא הוא מבנה־האדם. כל מכונה לא תדמה לו. – כי מה? – לא תכונן את השעון, יעמוד מלכת. – והאדם עשר, מאה שנה מבלי לכוננו. בעתון נמצא כתוב, כי אחד אפילו מאה וארבעים שנה.

והתחלנו מדברים, אלו זקנים ידועים לנו. ואחר כך על ותיקים: שזוכרים את המרד20.

– ואתה היית רוצה להיות ותיק?

– לא, – אמר בחפזה. – הייתי רוצה להיות בן חמש עשר, או עשרים.

– או אז אולי הוריך לא היו בחיים – אני אומר.

הרהר – הרהר – ואומר בעצבות:

– יהיה כאשר הוא עתה.

נפרדנו, פשטנו יד זה לזה והבטנו זה בעיני זה. הנערות מתנשקות תמיד, אף אם אינן אוהבות ביותר. אנו הנערים, כנים יותר. ואולי מנהג הוא להן.

ומה עתה?

נו, לא כלום. שיעורים שונים.

בהתעמלות הראתה המורה משחק חדש. יש שתי מפלגות. עושים קו – גבול. אלה מכאן ואלה מכאן. ומושכים אלה את אלה – לשבי. איזה מפלגה תנצח. תחילה הפריעו, כי הסגירו עצמם בכוונה, אלו ביקשו להיות עם אלה שמעבר. או שכבר משכו אותו, והוא נחלץ ומתקוטט, כי מותר. ואחר כך כבר עלה יפה. והיינו אך שמחים.

ביקשנו להמשיך בזה עד סיום־השיעור, עד הצלצול, אך המורה לא. הידעת על שום מה?

לבינתי צריך לבחור כמה וכמה משחקים הנראים בעינינו – וכבר לעשות בהם. – אם משחקים שנים מרובות כל כך בחמש אבנים, ל"ב פתקים, פרפרת, מחניים, הקפות, ועתה גם כדורגל, על שום מה יאחז שעמום? – וכאן בכל שיעור ושיעור משהו אחר. זה מרגיז, כי אין אתה מכיר כל דבר כהלכה. נו, אתה יודע, במה הדברים אמורים, אלא שצריך לשחק כמה וכמה שבועות, שתכיר עד היסוד: כל הקשיים, כל דרכי היושר והמרמה.

המבוגרים מדמים, כי הילדים מחבבים תמיד משהו חדש. הוא הדין בסיפורי מעשיות.

נו יש כאלה המעווים פניהם:

– אֶאֶאֶ, ידענו, כבר ידענו.

אך אם לשאול, תמיד מישהו מתחיל לעוות פניו, כי אין זה מענין והיה רוצה בדבר־מה אחר.

ואגדה יפה, סיפור־מעשה מענין – אנו יכולים לשמוע פעמים הרבה. כמבוגרים ההולכים כמה וכמה פעמים לראות אותו מחזה עצמו בתיאטרון, ואף יותר מהמה. כי ילדים פחות כדי להתימר ויותר כדי להכיר.

אפשר ובית־הספר מתחיל יתר מדי, כאילו מישהו היה דופק בשוטו.

המשחק היה נעים.

ולשיעור בחשבון בא כבוד המפקח.

אומרים לנו, כי תמיד נשקוד ונשתדל, אפילו באין עלינו עין משגחת. כי עלינו להתנהג יפה יפה גם בלא שומר ושמירה. והם עצמם לא תמיד נוהגים כך.

בבוא המפקח, הכל שקודים ביותר. אפילו בבוא המנהל, בית־הספר בבת אחת כולו חגיגיות. ואין יודע, מפני מה הם יראים, כי המפקח טוב, נעים מאוד, כאדם מן השוק.

אמר, כי נחַשב נֶפח הקלמר שבתיק. ודרוזדובסקי מרוב פחד שלא שמע נכונה ואומר:

– של רקיק.

כסבורים היינו שיכעס ואחר־כך המורה תכעס לנו. והוא רק צוחק:

– אתה חושב על רקיק, לקקן גדול אתה, – הוא אומר.

הכל פתחו בצחוק, אך ענו כהלכה.

הגברת אמרה, כי כהלכה. והיה שיעור נעים.

והיה יום־הולדת של המורה. – כפור כזה, ואנו נדברנו, לקשט את הכיתה באשוח. אך לא היה לנו. ביקשנו לכתוב אגרת־תהילה למורה; אך התחילו מריבים – והעלינו חרס. כי הוצרכה להיות אגרת קיבוצית: אחד יכתוב, והכל יחתמו למטה. אך עתה התחילו מדיינים, שכל אחד ואחד יתן חמשה גרשים. ומי יקנה, ומה לכתוב? – ולא כלום. רק קצתם ציירו אילו ציורים והנחנו על השולחן. ועל הלוח:

– “אנחנו מאחלים לכבוד המורה”

רצו עוד:

– אושר – בריאות.

אפילו:

– בעל יפה.

העלו על דעתם הבלים כאלה, ובכן לא הרשינו. וצריך היה להזדרז, להפסיק בשעת השיעור.

המורה הביטה ורק חייכה. ניכר שניחשה, כי לא היה שיעור, אלא קריאה. – המורה הביאה ספר קטן: “הפעוט שלנו” וקראה כל השעה כולה.

– יפה, – עצוב.

אך לא נעים, כשהיא מפסיקה את הקריאה ומוסיפה משלה, – מבארת. שהרי כל אחד ואחד מבין, אם הוא שומע, ואפילו אינו מבין, סופו משער מאליו. – יימצא מי שאוהב להקשות קושיות, ואחרים כועסים על שהוא מפריע. רק לפרקים רחוקות משום שהוא רוצה באמת לדעת, ולרוב כדי להתפאר, כי אינו יודע כביכול, אך יודע, כי הוא מקפיד כל כך.

אם משהו אינו מענין ביותר, יבארו להם ויפסיקו, – הזמן יעבור מהר – אך אם משהו יפה, אנו יראים, שמא המורה לא תספיק. ואם אתה ממעט להבין מה, הוא נראה לך כתעלומה.

המורה הספיקה לקרוא את כל הסיפור כולו, ועוד לפני הצלצול אמרה תודתה על האיחולים.

ידעתי טעמו של דבר. בראשית השיעור חששה, שיתחילו לצעוק ושוב לא יהיה מקום לקריאה. המורים יראים מכל חג, מכל שמחה, מכל התפרצות צהלה בכיתה. זה לא נעים, אולם ניכר כי הכרח הוא.

נו, שיחקנו בזה ובזאת – וכך היתה חדווה כל השבוע. ועצבונות – קטנים וגדולים – לרוב. אחד אישיי, השאר מחמלה.

כי אנו הילדים יסורינו מרובים, על כי צר לנו על מישהו, על כי רע למישהו.

המורה כמעט שקרע מחברת חדשה של האֶס. כתב ברישול; אף לא ברישול כי אם בחפזה, שכן אמו חולה והיה לו רוב עבודה בבית. כלל לא רצה לעשות את השיעורים, - חשש שמא יכעס המורה. וסופו רע יותר. דווקא כעס, ובכן אמר:

תלמיד שאינו בוש להראות למורה לכלוכת שכזאת.

וכמעט שקרע את המחברת החדשה.

איננו אוהב ביותר את האֶס. הוא יושב במקום אחר לגמרי, ואני רואה אותו אך מעט וכמעט שאיני מדבר עמו. הוא פרוע בשעת המשחקים והשעשועים ונראה כי הוא עני מאוד.

אך התמיהני, כי בכה בפעם הראשונה. באמת, ניגרו דמעות מעיניו. ואחר שוב ישב קודר.

אני מביט פעם אחת, פעמיים ובשעת ההפסקה ניגשתי.

כשהייתי מורה תמהתי, כי משהענשתי מישהו, אם בצדק אם בחפזון, מיד מתקבצת חבורה, והם מדברים ומנחמים. אפילו הגרוע שבהם כאילו מוצא בני ברית לעצמו בין הטובים שבהם. כנגדי.

אני אומר:

– לא לשחק עמו, לא לפשוט לו יד.

והם בהיפך מהופך.

רק עתה אני מבין.

המורה רק מאשים, ובכן מן המוכרח הוא כי מישהו יגן. כי ידוע, שהנאשם אפילו אינו אומר, יכול היה להגיד מה גם להגנתו. המבוגרים אפילו גדול הפושעים שביניהם יש לו סניגור.

כתב ברישול במחברת החדשה. דבר תמוה הוא. אפילו גדול העצלנים והרשלנים תחילה משתדל יותר.

נו ומה?

אמו חולה. אם כתיבתו תמיד כעורה, עכשיו לא־כל־שכן. והרי יש שאפילו מתאמצים מלוא כוחם, אין כתיבתם נאה. ועוד זאת, נייר גרוע במחברת זולה, או צפורן־עט ישן, דיו חיורת, מספג מלכלך.

יש לי דוקא מחברת חדשה, ובכן נתתי לו. שמח כל כך, והוא אומר, כי עתה לא יכול היה לקחת מאביו, כי המחלה הזאת הגדילה את העוני.

הוא פגע בי כמה וכמה פעמים, אך ידעתי, כי לא ישוב עוד לפגוע. אפשר שנחיה מרחוק, אולם בהעצב חברך חושה ועזור בידו.

צער אחר משום חמלה כזאת:

האחות הציבורית החדשה מצאה כינה על כתונתו של קרוּק. התחילה להטיל עוקצה. גם בו גם באחרים. שהילדים אינם רוחצים, שורטניהם ארוכים. ואינם מצחצחים נעליהם.

(ובכן ילדים יש להם שורטנים, ואילו מבוגרים – צפרניים).

למה לא תגיד, כי האחד יש לו כינה, על מה היא מערבת את כל הכיתה כולה? ועל מה לבייש, שיבכה? – הרי מן הדברים המצויים הוא. ואין יודע, ממי עברה אליו. הרי לא עם נקיים בלבד אנו נפגשים. יושבים יחדיו, ואדרת תלויה על גבי אדרת. ובבית יש דייר־משנה – ואפשר הוא מזוהם. והילדים הקטנים תמיד בחצר הקטנה.

ומיד עקיצות ולגלוגים. אפילו הכניסה בענין את האמהות שלנו, ולא היתה לה כל זכות לכך.

והמתרפסים, המבקשים להחניפה, עודם בני לוויה: בדיחות שונות ודוקרות. וצחוק. זה הצחוק המגועל על שפלוני אלמוני שרוי בצער.

לצחצח נעליים? נו, טוב: צריך שתהיה מברשת למשחה, משחה עצמה ומברשת לצחצוח. ומה נעשה, אם השערות נשרו ולא נשאר אלא נציב־העץ? וקופסה לא גדולה עולה עשרים גרש. אילו פעמים אתה מצליח לצחצח את הנעליים ברוק שבפה, אך אחר־כך קשה יותר, – אף המשחה לא תועילך הרבה.

כאילו אנו תלויים בעצמנו!…

והקשה ביותר, שמונדק נעליו צרות. נשתפשפה רגלו ועתה הוא צולע יותר. – לי צרת האדרת שגדלה מכדי שיעורי, והוא צרתו גדולה הימנה.

בבית הוא בוש להגיד, כי יפתחו בצעקות, שהרי הם רצו מספר גדול יותר. אך גם אלה היו גדולות מדי.

– איני יודע, מה קרה. ניכר, שגידולו של האדם אינו שווה בכל עת. הזוג ההוא נתקרע, ועוד היה גדול מדי. או אז רגלי לא גדלה כלל, ועתה במשך חצי שנה, נתעצמו לי כפות כאלו, שאיני יודע בעצמי כיצד ומהיכן. הכל צר עלי. איני יכול להתעמל, כי אני ירא, שהכל יתפקע, כי הכל חורק. המורה כועס, שאיני מתכופף, שאיני פושט ידי כהוגן, שאני הולך בסך שלא כהלכה, ואף לא יביט, מה לבושי.

– ומה תעשה? – אני שואל.

– האם ידעתי. לא אוכל להלך כלל, בני ביתי מעצמם ירגישו בכך. ואז – מה שיהיה יהיה. יצעקו, אולי גם יכו. הרי לא אשמתי היא. שאני גדל: – הרי סופו של הגידול שייפסק.

אחר כך דיברנו על כך, שאם משקים את הכלב יין שרוף שוב אינו גדל. – שמא הסוסים־הננסים שיעורם מועט על שום שהשקום יין שרוף. סוס־ננס יפה ורזה הוביל לפני שנה מודעות הקרקס.

– ראית אותם?

– על שום מה לא ראיתיו?

  • בנוֹוי שוייאַט?21

– לא, במארשאלקובסקה22.

המבוגרים תמהים, שאנו מריבים בינינו לבין עצמנו, ולכאורה אנו סולידאריים. נו, כן; יש שני מחנות: גדולים יותר וילדים. ואחר כך כנופיה כנגד כנופיה והכל כנגד הכל. רק מונדק היחידי ידיד־אמת – וגם בו לא אדע, כמה יאריך…

הצער האישיי הגדול ביותר מה שקשה לי בבית־הספר. אני שוכח מה שידעתי, כשהייתי גדול, – עתה שוב איני יכול שלא להשגיח בשעת הלימוד, אני חייב להקפיד ולעשות שיעורים.

אני מתקשה להשיב לשאלות. איני בטוח, אם אני יודע. אני ירא, שלא יעלה בידי.

כשהמורה או המורָה מביטים על פני הכתיבה ועומדים לקרוא אחד התלמידים, הלמות לבי אחרת. אולי לא פחד, אך לא נעים. – כאילו חקירת בית־הדין, – כי אף שאין בי אָשם, אין יודע מה בסופי.

אני תלוי לא בי בלבד, אלא בכיתה כולה. אחרות התשובות, כשהכיתה יודעת ומבינה, אחרות התשובות כשאינה יודעת, והמורה רוחה קצרה.

יאמר נא האחד דבר־שטות, כבר הכל מתקשים אחריו להשיב כהלכה.

שעל כן יש ימים, שהכל, ואפילו הגרועים שבנו, יודעים, ויש ימים אין־מזל וכאילו כל הכיתה נטמטמה. אלא אם מישהו לא איכפת לו כלום ומתחיל על אחריותו שלו עצמו. או אז שוב ירגיש, כי יש ילדים כנגדו, והם מתפללים בלבם לכשלונו, ורק צופים למשבַּתו.

נו קשה: איני יודע, איני מבין, איני יכול. למה אני חייב להבין? למה דווקא, על שום שאיני משגיח? – האם לילדים מסוגלים־פחות אין מגיע אפילו פירור־מקום תחת השמש?

המורה קראתני אל הלוח. היתה זו בחינת־תיקון. ראשי כקלחת רותחת. אין בו אלא הרהור אחד:

– שוב ציוּן רע.

יש היודע לכעכע, או להעמיד פנים, או לעשות עצמו ענוו וטעון רחמים, או יודע להעזר מיד בלחישות חבריו. לכאורה עושה בעצמו, אך באמת מחכה, מה תגיד המורה. ואולי יקרה מה ברגע האחרון ויהי לו לישועה?

כל אחד ואחד שת עצה אחרת לעצמו ובלבד שיתחמק. ובכן גם אני כמותך. – אולם המורה כבר זוכרת אותי. איני אומר, כי היא מתאנה אלי במזיד, אך כבר משגיחה.

מראים לי באצבעות, כי מיד הצלצול. אך אין זו נחמה לי. כי או שהמורה תעצרנו עד לאחר הצלצול – ואז גרוע יותר, – או לא תרשום כלום, אלא תזכור.

– רע.

ידעתי בעצמי כי רע ורק חכיתי, אם המורה תכעס או תתלוצץ.

אך היה רע מזה ומזה.

– מה היה לך? – אומרת המורה בנזיפה – הזנחת עצמך להחריד. אינך משגיח בשעת הלימודים, כתיבתך מרושלת – עזובה גמורה. והרי התוצאות. – אתמול עשינו שיעור דומה. אילו השגחת.

הכל אבד.

נו, כן: נתקלקלתי. כן: אנו מתקלקלים ומִתקנים. אין לך דבר שאין לו סיבה. הנקל לשפוט למי שאינו יודע, מה מתחולל במוח ומה יחוש הלב.

הכל אבד!

המורה שוב אינה אוהבת אותי. וכועסת שטעתה בי. מוטב להיות מיד תלמיד סתם כך – אפור, אלמוני. – בטוח יותר, קל יותר – חפשי יותר. כי דורשים פחות, אין צריך התאמצות.

השחתי ראשי ואך במתגנב הבטתי, כי איני יודע, האם המורה מצטערת, האם תחדל לחבבני.

מורה לעולם לא יגיד, אם מחבב, אך אתה מרגיש בכך. קולו ומבטו אחרים לגמרי. – פעמים הוא מדחה אותך, שצינה עוברת בשרך.

ואתה סובל הרבה ואין עצה ותושיה. או שמתנגש בך רוח מרד.

כי מה אשמתי?

באראנסקי המציא משחק של שטות והתיז מקליפת תפוז לתוך העינים. נצבטו עיני, שלא ידעתי נפשי. לא אמרתי כלום, אך שפשפתי עיני.

והמורה: – מה אתה מעולל? תחת להשגיח…

הרי לא אשיב לה. האם רק פעם אחת יארע כך?

מישהו צובטך, ובכן תצעק ותקפוץ. כבר אתה אָשם.

ידעו נא המורים כמה אנו יראים מפני אלה שאומרים עליהם:

– המים ההולכים לאט.

עושה כאוות־נפשו ולא יאונה לו כל רע. פורענות היא אם הוא יושב בספסל על ידך או מאחוריך. לעולם אין אתה בטוח בכל שעה ובכל הרף־עין.

בפעם האחרת היתה זו במקצת אשמתי.

אני יושב בשעת השיעור, ורואה, כי על גב חולצתו של שצ’אווינסקי יש חמש אצבעות־גיר. בהפסקה מישהו לכלך ידו בגיר וטפח על גבו של זה. הוא לא ידע והיד נעתקה על גבו.

נו, ביקשתי למדוד ולראות מה יד היא, ימין או שמאל. אפילו רציתי מרחוק, אך שלא במתכוון נגעתי בו. הפך פניו. והמורה אליו, כי הוא מסתובב אילך ואילך. ווישניאֶבסקי:

– הה, אילו אצבעות לו.

והמורה אלי.

אני מראה ידי, כי נקיה. והמורה:

– תעמדו שניכם בספסל.

לא עמדנו הרבה. אך לא הוא העיקר. לא נעים, כי מלכלכים את כל ענינינו על רגל אחת וכלאחר־יד, כי חיינו, דאגותינו וכשלונותינו אינם למבוגרים אלא כתוספת לצרותיהם האמתיות.

יש כעין שני מיני חיים: שלהם – רציניים וראויים לכבוד, ושלנו – כמעשה שחוק. משום שאנו קטנים יותר וחלשים יותר, ובכן רק שעשוע. מכאן הזלזול.

ילדים – הם אנשים לעתיד־לבוא. לאמור, הם רק עתידים להיות, ועתה כביכול אינם קיימים. והרי אנו קיימים ועומדים: חיים, מרגישים, סובלים.

שנות הילדות שלנו הן הן שנות החיים באמת.

על שום מה ולמה אומרים לנו לחכות?

האם המבוגרים מתקינים עצמם לזקנה, האם הם אינם מבזבזים את הכוחות בקלות־דעת, האם ישמעו לאזהרות של ישישים פַּטָטים?

באפרורית חיי בגרותי הרהרתי על הססגונות של שנות הילדוּת. שבתי, הזכרונות פתוני ואפּת. – והנה נכנסתי לתוך אפרורית הילדוּת, ימיה ושבועותיה. לא זכיתי כלום, אך הפסדתי את קשיות הוויתור.

עצב אני. רע לי.


אני מסיים את הסיפור המוזר.

המאורעות רדופים ורצופים.

אני מביא לבית־הספר את הגלויה של מאריכנה, להראותה למונדק.

ווישיאֶבסקי הוציאה מידי.

– השב!

הוא בורח.

– השב, אתה שומע?

הוא צוחק ורץ מעל הספסלים.

– השב, – כרגע.

מנפף ידו באויר וצועק בקולי קולות:

– טריפטיקון. מכתב מארוסתו.

אני מוציא בחזקה מידו. ממעך. קרעי קרעים.

לא השגחתי, כי קרע על הרצפה.

משתולל מכאב וזעם.

ווישניאֶבסקי:

– הביטו בחורים. מנשקת אותו מאה מיליון פעמים.

אני ניגש אליו במרוצה – וסוטר על לועו.

המנהל תופס ידי.

– כן. נתקלקל. צייר יפה. כתב יפה. עתה אינו משגיח. אינו שקט. עושה את שיעוריו שלא כהלכה.

שאשלח את אמא.

– חכה. ישוב נא אבא מן העבודה. שוב לא יתן לך זהובים לראינוע.

משוסה ומורדף מכל העברים.

מכל עבר מלים רעות, מבטים זוממים – הבטחה לאימה גדולה יותר העתידה לבוא.

מונדק מבקש לנחם. אני יודע, אך איני יכול. אני מדחה אותו בגסות. הריני זורק האשמה נואלת:

– הכל בגללך.

מונדק מביט עלי נרעש ונפחד.

על מה? ולמה?

הכל בשל הגלויה ההיא.

אני שונא את מאריכנה.

– טיפשה – עוגבת. – היתה רוקדת כל הלילה. מגלגלת עיניה כלפי מעלה.

חבל, כי היא רחוקה. הייתי מכה אותה. זורק את הקישור למרזב.

אני תולש את האפונה מתוך העציץ. ודרך החלון. אירנה דמעות בעיניה. היא מרגישה כי התחולל דבר־מה נורא.

שלא יהיה לי כל איש וכל דבר.

לאטק, אַיך?

לא.

לשם מה לי הכלבלב הזה? יחזיק בו בונצ’קיביץ' כריבית קצוצה. קנה בעשרה גרשים. ילקק ידיו.

השמדתי כל המזכרות, ניתקתי מעם כל העולם.

בדד נשארתי.

אמא?

הרי אמרה, כי היא מתכחשת לי. עתה רק אירנה. אני – לא.

בזוי, מנודה, מקולל, מחולק עם החיים.

השלכתי את הכל אחרי גווי. בכּל בגידה.

– אינו שקט. עושה שיעוריו שלא כהלכה.

והמורה ולאטק ואמא.

רצתי לעלית הבית וישבתי על המדרגה שלפני הדלת.

שממה בקרבי ושממה סביבי.

עתה איני מהרהר כלום.

נאנחתי מעומק חזי.

מתוך חרירה של דלת־העליה מגיח אדם, מתנודד עם פנס קטן.

– אהאַ!

מחליק זקנו השׂב. אינו אומר כלום.

מחכה.

בלחש־אין־תקוה – בדמעות:

– אני רוצה להיות גדול. – אני כבר מתאוה להיות גדול.

לעיני הבהב פנסו של הגמד.


אני יושב ליד שולחן־הכתיבה.

צרור מחברות לתיקון.

לפני המיטה מרבד קטן ודהוי.

בחלון שמשות מאובקות.

אני פושט ידי ונוטל מחברת ראשונה.

שגיאה.

התיבה: שולחן כתובה בכ“ף. הכ”ף מחוקה ומעליה חי“ת. – ושוב חי”ת מחוקה ומלמעלה שוב כתובה כ"ף.

אני נוטל עפרון כחול וכותב במספג:

“שולכן”, – “שולחן”…

חבל. אך איני רוצה לשוב…


  1. כסימן עונש בכיתה.  ↩

  2. שם גדול נהרות פולין.  ↩

  3. בפואימה הדרמטית שלו “דז'יאדי”.  ↩

  4. האיל הביתי.  ↩

  5. הכוונה לשחרור וינה ממצור התורכים על־ידי המלך הפולני סוביסקי.  ↩

  6. הכוונה לקרב שבו הכו הפולנים את הצלבנים הפרוסים.  ↩

  7. שדה־קרב שבו נפל המצביא הפולני ז'ילקיבסקי.  ↩

  8. במלחמת פרוסיה־צרפת 1870.  ↩

  9. במלחמת־העולם הקודמת.  ↩

  10. אנו – פירוש פולין.  ↩

  11. דיקט.  ↩

  12. מלשון שניאג, כלומר שלג.  ↩

  13. מלשון ביאלי – לבן.  ↩

  14. סוג של כלב.  ↩

  15. שם הקטנה של מריה, מרים.  ↩

  16. התיבה “משמעת” בפולנית קירבה לה לתיבת עונש.  ↩

  17. הקטנה של שם יוסף.  ↩

  18. האם הקדושה באוסטרובראמה בוילנה.  ↩

  19. דאנציג.  ↩

  20. הכוונה למרד הפולנים ב– 1863.  ↩

  21. נווי שוויאט (עולם חדש) ומרשאלקובסקה, רחובות בוורשה.  ↩

  22. ראה הערה 21.  ↩

זכות הילד לכבוד / יאנוש קורצ’אק / דב סדן

© כל הזכויות על התרגום שמורות. מותר לשימוש לקריאה, לימוד ומחקר בלבד, ואין לעשות ביצירה שימוש מסחרי.

זלזול – חשד

מקדמת-ילדותנו אנו גדלים מתוך הרגשה, כי הגדול חשוב מן הקטן.

– אני גדול – שמח הילד, המועמד על השולחן. – אני גבוה ממך – הוא פוסק ברגש-גאוה, בהתמודדו עם בן-גילו.

לא נעים לטפס באצבעות ולא להגיע; קשה להדביק בפסיעות זעירות את המגודלים; הכוס נשמטת מתוך יד קטנה. לא זריזה ההעפלה אל הכסא, כלי-הרכב, המדרגות; אי-אפשר לאחוז בידית-הדלת, להתבונן מבעד לחלון, לתלות משהו ולהורידו, כי גבוה. באתָ בהמון והוא מאפיל, אינו מרגיש בך, דוחק. לא נוח, מכאיב להיות קטן.

כבוד ופליאה מעורר מה שהוא גדול, והוא תופס יתר מקום. קטן – רגיל, לא מעניין. אנשים קטנים, צרכים קטנים, ששונות ותוגות קטנים.

מקסימים: עיר גדולה, הרים גבוהים, עצים רמים. – אנו אומרים:

– מפעל גדול, אדם גדול.

הילד הקטן, קל, פחות. – אנו מוכרחים לגחון עליו, להנמיך עצמנו אליו.

ורע מאלה: הילד חלש.

אנו יכולים להרימו, לזרקו באויר, להושיבו באנסו, לעצרו בכוח זרוענו, לעכבו במרוצתו, לסכל מאמצו.

כל פעם שאינו נשמע לי שמור עמי הכוח. אני אומר: “אל תלך מזה, אל תגע, תסור, השב”. והוא יודע, כי מוכרח; פעמים הרבה הוא מנסה ולשוא, עד כי יבין, ייכנע, יוותר.

מי ומתי, באילו תנאים יוצאים מגדר הרגיל, יעז לדחוק איש מבוגר, לחבוט בו, להכות? ומה מצויה ותמֵהה היא המכה אשר יוכה הילד, המשיכה החזקה בידו, לחיצת הפינוק המכאבת.

הרגשת אפס-האונים מחנכת לכיבוד הכוח; כל אחד ואחד, ולא בלבד מבוגר, אלא גדול יותר בשנים וחזק יותר, יכול להביע באכזריות את מורת-רוחו, לתמוך דרישתו בכוחו ולכפות משמעת: הוא יכול לעשוק ללא עונש.

אנו, בדוגמאות שלנו עצמנו, מלמדים זלזול בכל שהוא חלש יותר. בית-ספר רע, בשורת-עתידות קודרת.

נשתנו פני העולם. לא עוד כוח השרירים עושה את העבודה ומגן מפני האויב, לא עוד כוח השרירים שומט מידי האדמה, היערות, הים את השלטון, השובע והבטחון. העבד המשועבד – המכונה. השרירים איבדו זכות-היחיד וערך-היחיד שלהם. – על-כן גדל יותר כבוד השכל והדעת.

החדר החשוך, תא-ההוגה הצנוע – עצמו והיו לאולמי-חוקר ובניניו. עולות ומתמרות דיוטות בתי-הספרים, שחים המדפים מכובד הספרים. מלאו המון אדם מקדשי הבינה הגאה. – איש-המדע יוצר ומצווה. תשבץ הספָרות והקָוים מטיל מדי פעם בפעם אל תוך ההמונים כיבושים חדשים, תעודות עָצמת האדם. וצריך להקיף כל אלה בזכרון ובהבנה.

מתארכות שנות המדע והעמל, מתרבים בתי-הספר, הבחינות, המלה הנדפסת. והילד הקטן, החלש, אשר חייו מעטים – לא קרא, אינו יודע…

בעייה איומה היא, איך לחלק את השטחים הנכבשים, מה תפקיד למי, מה תשלום למי, איך לכלכל את משק כדור-הארץ הכבוש. כמה ואיך להעמיד בתי-מלאכה, כדי לפרנס ידים ומוחות רעבי-עבודה, איך לקיים שפעת-האדם במשמעת וסדר, איך להבטיחה מפני מזימת היחיד ושגעונו, איך למלא את שעות-החיים פעולה, מנוחה ושעשוע, לעמוד בפני אפּאטיה, גרגרנות ושעמום. איך לחבר בני-אדם חיבורי-ציבור ממושמעים, להקל על ההבנה; מתי לפזר ולחלק. פה להמריץ ולעודד, שם לעזור; פה להצית, שם לכבות.

מדינאים ומחוקקים מנסים בזהירות, ובכל פעם ופעם שוגים.

והם גם מתועצים ומחליטים על הילד; אך מי ישאל את הילד התם למשפטו והסכמתו? כי מה בפיו להגיד?

ליד השכל והדעת מסייעת הפיקחות הזריזה במלחמת-הקיום-וההשפעות. החרוץ מריח משעול נכון וזוכה בתשלום יתר על הערך; הוא רוכש פתאום ובנקל למרות כל החישובים הישרים; הוא מבריק ברוב קסם ומטיל קנאה. צריך ערמה לדעת את האדם – לא עוד מזבחות, כי אם דיר-החיים.

ואילו הילד מהדס אובד עצות עם ספר-הלימוד, הכדור והבובה; מנחש כי בלי שיתופו, מעליו, מתרחשים דברים חשובים וחזקים, המכריעים על הגורל לטובה ולרעה, העונשים ונותנים שכר ומשברים.

הפרח הוא בשׂורת הפרי אשר יבוא, האפרוח יהיה תרנגולת המטלת הביצים, העגל יתן חלב. ובינתיים שקידה, הוצאה ודאגה: האם יגדל ולא יכזיב?

הצעיר מפיר את המנוחה; צריך לחכות ימים רבים; אולי יהיה משענת לעת זקנה ויעצום עיני גוססים. אך החיים יודעים בצורֶת, כפור וברדים המלקים ומחריבים יבולים.

אנו מבקשים לראות מראשית אחרית, אנו מתאווים לשער מראש, להבטיח; צפיה חדלת-מרגוע למה שיהיה, היא המגדילה את הזלזול במה שיֵש.

מועט ערכו של הצעיר בשער-השוק. רק בפני המשפט והאלוהים ערכה של ניצת-התפוח כערך פרי-התפוח, ערכו של ניר מוריק כערך קמה מבשילה.

אנו מטפחים, מגוננים, מאכילים, משכילים. הילד בלי לדאוג, מקבל; מה היה בלעדינו, אשר הכל בא לו מידנו?

אך ורק, הכל רק – אנחנו.

אנחנו היודעים את הדרכים להצלחה, אנחנו המורים הוראות ומשיאים עצות. אנו מפתחים את היתרונות, חוסמים את המגרעות. אנו מתכוונים, מטייבים, מתקנים. הוא אפס, הכל – אנחנו.

אנו מצווים ודורשים ציות.

אחראים אחריות מוסרית וחוקית, יודעים ומשערים, אנו דיינים יחידים לפעולות-הילד, תנועותיו, מחשבותיו וכוונותיו.

אנו משמיעים דברי-פקודה ומפקחים על מילוים; הכל לפי רצוננו ורוח בינתנו – ילדים שלנו, רכוש שלנו – הלאה.

(אמנם, נשתנה משהו. לא עוד רק רצונה וסמכותה של המשפחה. פיקוח החברה, עודנו זהיר אך כבר ישנו. חרש, בלי-משים).

פושט-היד הוא אדוני הנדבה. הילד אין דבר שיהיה שלו, הוא חייב ליתן דין-וחשבון על כל חפץ שניתן לשימושו.

אסור לקרוע, לשבור, ללכלך, אסור לתת מתנה, אסור להשליך במורת-רוח. צריך לקבל ובקורת-רוח. – הכל בזמן במקום מסויימים, בהתאמה נבונה לתעודתו.

(אולי משום כך הוא מעריך קטנות חסרות-ערך, המעוררות חמלה תמהה: גרוטאות – הרכוש היחיד שהוא באמת שלו ואוצָר החבל, הקופסה, החרוזים).

בשכר הנעשה לו לילד, הוא חייב להישמע, לזְכות בהתנהגות טובה – מוטב שיוציא בתחנונים, בערמה ובלבד שלא ידרוש. אין דבר מגיע לו, אנו נותנים מרצוננו הטוב (עולה הַקְבָּלָה מכאיבה: אהובת העשיר).

מצוקת הילד וחסד תלותו החמרית – הם המשחיתים את יחס המבוגרים לילדים.

אנו מזלזלים בילד, כי אינו יודע, אינו משער, אינו מנחש.

אינו יודע את קשיי חיי המבוגר ונפתוליהם, אינו יודע מה מקור תקופות ההתלהבות, ההתרפות, השממון שלנו, מה מבריח את השלווה ומה מחמיץ את ההומור; אינו יודע כשלונות המבוגר ופשיטת-רגלו. קל להרדים את התם, לפתותו.

הוא סובר, כי החיים פשוטים וקלים. יש אבא, יש אמא; האב משתכר, האם קונה. אינו יודע לא מעילות בחובה ולא דרכי המלחמה של האדם לשלו ולמעלה משלו.

בעצמו פטור מדאגות-חומר, מפיתויים עזים וזעזועים – שוב אינו יודע ואין בכוחו לשפוט. – אנו בוחנים כליותיו ביעף, כהרף-עין רשולה אנו חודרים בתוך-תוכו, בלא חקירות אנו מגלים את עלילותיו הנחשלות.

ואולי אנו מרמים את עצמנו בחשבנו, כי הילד הוא רק זה ורק כך כרצוננו? ואולי הוא מתחבא מפנינו, אולי הוא סובל במסתרים?

אנו עוקרים הרים, כורתים אילנות, משמידים חיות. מתרבים והולכים הישובים באשר לפנים היו יערות וביצות. אנו תוקעים מושבות אדם בשטחים חדשים יותר ויותר.

הכנענו את העולם, משרתינו הברזל ובעל-החי; שיעבדנו את גזעי-הצבעונים, קבענו בקוים גסים את יחסי-ההדדין של העמים ושיככנו את ההמונים. עוד רחוק משטר-צדק, עוד מרובים עלבונות ועושק.

אך לא-רציניים נראים ספקות הילדים והיסוסיהם.

הדימוקרטיות הבהירה של הילד אינה יודעת הירארכיה. מכאיבים אותו זיעת השכיר ובן-גילו הרעב, מצוקת הסוס הניגשׂ, התרנגולת הנשחטת. קרובים לו הכלב והעוף, שווים לו הפרפר והפרח, מוצא את אחיו בצרור אבן וצדף. אינו שותף לגאווה של האץ-להעשיר וכל-כן אינו יודע עדיין כי האדם בלבד בעל נפש.

אנו מזלזלים בילד, כי שעות חיים רבות עודן לפניו.

אנו מרגישים בעמל צעדינו אנו, בעצלות תנועותינו רבות הפנייה העצמית, בכילות-התבוננויותינו וחישותינו. הילד רץ ומקפץ, מביט ללא צורך, תמה ושואל רוב שאלות; מזיל דמעות בקלות-דעת ושמח בנדיבות.

יקר-ערך הוא יום סתיו נאה, בהיות השמש כחזון לא-נפרץ, כי האביב כה וכה ירוק. די במשהו, האושר מצריך אך מעט – הטרחה למותר. בחפזה, ברישול אנו נפטרים ממנו. אנו מזלזלים בריבוי הפנים של חייו ובחדוה שנתינתה קלה כל כך.

לנו בורחים רבעי-שעה ושנים חשובות; והוא יש לו זמן, עוד ישיג, יגיע.

הילד אינו חייל, אינו מגן על המולדת, אף כי יסבול עמה יחד.

אין צריך להשתדל על חוות-דעתו, אין הוא בעל זכות-בחירה: אינו מאיים, אינו תובע, אינו מדבר.

חלש, קטן, מִסכן, תלוי באחרים – רק יהיה אזרח.

זלזול, אם סלחני, אם חמור, אם אכזרי, אך תמיד זלזול.

גורף-רירו, רק-ילד, אדם לעתיד-לבוא, לא איש-העתה… באמת רק יהיה.

להשגיח, לא להעלים עין כמעט רגע. להשגיח, לא להניחו לבדו. להשגיח, לא לסור מעליו.

יתהפך, ייחבט, ייפצע, יתלכלך, ישפוך, יקרע, ישבור, יקלקל, ישליך, יאֵבד, יזרה אש, יפתח בית בפני גנב. יזיק את עצמו, אותנו, יטיל מום. בעצמו, בנו, בידיד-שעשועיו.

לשמור– שום עצמאות במעשים; ולנו – זכות מלאה לפיקוח וביקורת.

אינו יודע מה וכמה יאכל, מה וכמה ישתה, אינו יודע גבולי-הליאות. ובכן לעמוד על משמר הדיאֶטה, השינה והמנוחה.

כמה זמן, עד מתי? תמיד. במרוצת גילו הוא משתנה, אך החשד אינו פוחת, ואדרבה הוא מתרבה.

אינו מבחין בין עיקר וטפל. זרים לו סדר ומעשה-שיטה. בבלבולו הוא שוכח, מזלזל, מזניח. אינו יודע מה – העתיד אחראי.

ואנו מוכרחים ללמד, לכוון, להדריך, לקפד, לעצור, ליישר, להתרות, לקדם, לכפות ולהילחם.

להילחם בהעויה, בקפריסה ובעקשנות.

לכפות תכנית זהירות, ראיית-נולד, חששות ומבוכות, רחשי-לב רעים ונבואות קודרות.

אנו, המנוסים, יודעים כמה סביבינו סכנות, מַאֳרָבִים, מלכודות, מקרי-פורענות ושואה.

אנו יודעים כי הזהירות הגדולה ביותר אינה ערובה מלאה; על כן אנו חשדנים ביותר: שלא ייסרונו הכליות, שלא יהיו לנו לפחות בשעת אסון טענות למצפוננו.

חביב עליו ההאּזאַרד של המשובה, מפליא הדבר עד כמה הוא נצמד לרע. נשמע בחפץ לב ללחישות רעות, מחקה את המופת הגרוע ביותר.

קלקולו קל ותיקונו קשה.

אנו מבקשים טובתו, רוצים להקל; נותנים ללא שארית את כל נסיוננו; ישלח ידו – והכל מוכן ומזומן. ידענו, מה מזיק את הילד, כי זכרנו מה הפסיד אותנו – יימנע, יעקוף, ולא יתנסה בו.

– זכור, דע, הבן.

– תיווכח לדעת, תראה.

והוא לא יקשיב. כאילו במכוון, כאילו במזימה תחילה.

צריך לשמור כי יישמע, צריך לשמור כי יקיים. הוא עצמו חותר בגלוי אל הרע, בוחר בדרך הגרועה יותר, המסוכנה יותר.

איך נישא באורך-רוח מעשי-שטות נואלים, עלילות-כסל, התפרצויות חולות-אחריות?

חשוד הוא בן-בראשית. נראה נכנע, תם, ובאמת – ערום, עקוב.

יודע להתחמק מפיקוח, להרדים את העֵרות, לרמות. תמיד מוכנת עמו אמתלה, תואנה; יסתיר ולתומו יכזב.

זלזול ולא-אמון וחשדות והאשמות.

הקְבָּלָה מכאיבה: ובכן הרפתקן, שיכור, מורד, משוגע? – ואיך יחד בצל קורה אחת?

מורת-רוח

אין דבר. אנו אוהבים את הילדים. על אף הכל הם הנחמה, המבטח והתקוה, החדוה והמרגעה, זוהר-החיים הבהיר. אין אנו מפחידים, אין אנו מעמיסים, אין אנו נוגשים; הם מרגישים עצמם חפשים ומאושרים.

אולם למה בכל זאת – הם כמעמסה, מעצור, תוספת לא-נוחה? מאין מורת-הרוח אשר בדעת-הקהל על הילד האהוב?

קודם בואו בעולם הזה של פנים-לא –מסבירות, כבר התגנבו בחיי המשפחה בלבולים והגבלות. משתכרים ללא תקנה החדשים הקצרים של החדוה המיוחלת, המוצדקת מכבר,

התקופה הארוכה של חולשה גָרפה מסתיימת במחלה וכאב, לילות-אין-מנוחה והוצאות יתירות, סכסוך-השקט, קלקול-הסדר, ערעור שיווי-המשקל של התקציב.

כאחת עם הריח החמצמץ של החיתולים והצריחה הנוקבת של הרך הנולד עלה צלצול כבלי עבדות הנישואים.

משא באין דרך להבנה, צריך לחוש ולנחש, אנו מחכים, ואולי אפילו באורך-רוח,

וכשהוא סוף-סוף מדבר ומהלך – הוא מסתבך, נוגע בכל, מביט בכל פינה, הרי הוא מפריע ביותר ומערער את הסדר, הוא הלכלכן הקטן – העריץ.

גורם היזקות, מתנגד לרצוננו רב-התבונה; דורש ואינו מבין אלא מה שנוח ורצוי לו.

אל נזלזל בזוטות: הטינה שבנו לילד באה גם בשל יקיצה משכימה מדי, עתון מקומט, כתם על שמלות וטאפיטין; המרבד המורטב, המשקפת ועציץ-המזכרת המנופצים, החלב ומי-הבושם השפוכים, ובשל דמי שכר הרופא.

הוא ישן לא בשעה הרצויה לנו, אוכל לא באופן הנרצה לנו; סבורים היינו, כי יפרוץ בצחוק והרי הוא נבעת ובוכה. הוא שביר, אך העלמת-עין אחת ואימת מחלה עליו ובשורת קשיים חדשים.

אם האחד יסלח, יבוא האחר וירבה להאשים ולשסות; זולת האם עושים את דעת-הקהל על הילד האב, האומנת, המשרתת, השכנה – למרות האם או בסתר יענשו את הילד.

איש-התככים הקטן הוא פעמים הרבה עילת-חיכוכים וקטטות של המבוגרים; תמיד יש מישהו ממורמר ונפגע. סלחנותו של האחד נפרעת מן הילד בידי האחר. לפעמים קרובות טוב-הלב המדומה היא רשלנות נואלת; הילד נושא באחריות לאשמת אחרים.

(אין הנער והנערה הקטנים אוהבים את הכינוי: ילדים. שם משותף להם ולקטנים ביותר מטיל עליהם אחריות על העבר להיות כלולים במוניטין הנפסדים שיצאו לפעוטות – ביחוד שהנזיפות היורדות עליהם מרובות גם עתה).

לעתים רחוקות מדי הוא כפי משאלתנו, ולעתים קרובות מדי אנו רואים גידולו ברגש אכזבה.

– הרי כבר צריך היה…

תמורת נתינתנו ברצוננו הטוב חייב הילד להשתדל ולשלם טובה תחת טובה, חייב להבין, להשלים ולוותר; וקודם כל – להחזיק טובה.

כגדול הגיל גדֵלות החובות והתביעות; לרוב אחרת ופחות מכפי שהיינו מבקשים.

חלק זמן, דרישות ושלטון אנו מפקידים בידי בית הספר. מתכפלת הערות, מתגברת האחריות, נולדים סכסוכים של תביעות-זכות סותרות. מתגלות מגרעות.

ההורים סולחים בעין טובה, סלחנותם נובעת מהרגשת-אשמה ברורה, אשמת הרעה אשר עוללו לילד בעל-המום שהביאו אותו לעמק-החיים. לפעמים האם מבקשת במחלה מדומה של הילד כלי-הגנה בפני האשמות זרים וספקות עצמה.

בדרך כלל קול האם אינו נוטע אמון. חדצדדי הוא, לא מוסמך הוא. מוטב ונשמע משפט מחנכים, מומחים, בעלי נסיון: הראוי ילד לעין טובה?

המחנך בבית פרטי אך לפעמים רחוקות ימצא תנאים נאותים לחיי-צוותא עם ילדים.

כבול בכבלי השגחה חושדנית מוכרח המחנך להתנודד בין הוראת אחרים ובין השקפתו שלו, בין הדרישה הבאה מחוץ ובין מנוחת עצמו ונוחיותו. האחריות לילד שהופקד בידו מטילה עליו לשאת בתוצאות החלטות מפוקפקות של אפיטרופסים ותפרנסים חוקיים.

ההכרח להסתיר קשיים ולעקוף עליהם, מעלה אותו בנקל על דרך השחיתות של חנופה, התמרמרות ועצלתיים.

במרוצת שנות העבודה מתארך המרחק בין מה שתובע המבוגר ובין מה שמבקש הילד, גדלה ידיעת דרכי השיעבוד הבלתי-טהורים.

נשמעת התלונה על העבודה כפוית הטובה: ברצות ד' ליסר איש, יעשהו מחנך.

מלאה אותנו ילד רב-התנועה והתשואה, הלהוט לדעת את החיים וחידתם, מעייפות השאלות והתמיהות, התגליות והנסיונות שסופם לרוב ללא הצלחה.

לעתים רחוקות יועצים ומעודדים, לעתים קרובות דיינים מחמירים. פסק-דין חמור ועונש – אחת אחריתם:

תעלולי השעמום והמרד לא יהיו מרובים כל כך, אך תמורת זה יהיו עזים ועקשים. על כן תגבורת הפיקוח, שבירת ההתנגדות, ביטוח בפני הפתעות.

הרי קו המורָד של המחנך:

מזלזל, אינו מאמין, חושד, בולש, תופס בשעת קלקלה, מייסר, מאישם ועונש, מבקש דרכים נוחות לקדם את הרעה; אוסר לפרקים מצויים, כופה כפייה מוחלטת יותר ויותר; אינו רואה התאמצותו של הילד בבואו לכתוב בשקידה גליון נייר או שעת חיים; פוסק פסק-דינו היבש: רע.

מועטת תְכֵלֶת הסליחה, מרובה ארגמן הכעס והגערות.

כל מה שחינוכה של חבורת-ילדים מרבה לדרוש הבנה, כן יקל להילכד בשגיונות ההאשמות והפגיעות.

מַלְאֶה אחד קטן וחלוש, מרגיזים תעלולים בודדים; אך מה טורדן וטורחן, תובען ובהלן בתגובותיו הוא האספסוף.

סוף-סוף תבינו: לא ילדים, אלא המון. חבורה, סיעה, כנופיה – לא ילדים.

כבר תקועה בעומקך המחשבה, כי אתה חזק, ופתאום תרגיש עצמך קטן וחלוש. המוֹן- ענק, משקלו הציבורי גדול וכמות נסיונותיו כבירה, יש והוא מתלכד בעקשנות סולידארית, יש והוא מתפרד לעשרות זוגות רגלים וידים – ראשים, שכל אחד ואחד בהם מסתיר מחשבות אחרות ותעלומת תביעות אחרות.

מה קשה לו למחנך חדש בכיתה או בפנימיה, שבהם היו הילדים נתונים בחרצובות משמעת חמורה, והם התאגדו מחוצפים ונעלבים על יסודות האלימות של כנופית לסטים. מה תוקפנים ואיימנים הם, כשהם משתערים בהתאמצות מקובצת על רצונך ומבקשים לעקור את המחסום – לא ילדים, כי אם כוח-איתנים.

כמה מהפכות מסותרות, שהמחנך מחריש עליהן; כי בוש להודות, שהוא חלש מן הילד.

אולם למוד-נסיון, יאחז בכל אמצעי להחניקם ולהטיל מרותו עליהם. עתה חדלו כל קרבת-ידידות, כל הלצה תמימה: כל תשובה רוטנת, משיכת כתפיים, העוית מורת-רוח, שתיקה עקשנית, מבט זועם. לעקור מן השורש, לבער בחמת נקם: זלזול ומזימת-רשע. את ראשי הבריונים ישחד בזכויות יתירות, יבחר לו עדת מרעים, לא יקפיד על ענשי צדק, ובלבד שיהיו חמורים, כיאות לבני מרי, ובלבד שיכבה בעוד מועד ראשית ניצוצי המרד, ובלבד שההמון – האדיר גם במחשבתו – לא יתפתה לכפות דרישותיו או להתהולל.

חולשת הילד אפשר ותעורר רגשנות; כוח החבורה מכעיס ועולב.

יש טענת כזב, כי העין הטובה מחציפה את הילדים, כי תשובתם ליד הרכה היא אנדרלמוסיה ולא סדרים.

אולם אל נקרא שֵם טוב-לב לרשלנות, התרפות ואיוולת אובדת עצות. בין המחנכים נמצא, מלבד עריצים יהירים ושונאי אדם, גם לא-יוצלחים, שנדחו מכל בתי-עשייה ושאינם מסוגלים לכבוש כל משמרת של אחריות.

יש והמורה מבקש לקנות את לב הילדים מקנה- מחמאות, להתגנב בחפזה, בזילי זול, בלי עבודה בסתרי אמונם. כיד ההומור הטובה עליו הוא מבקש שחוק-עגבים, ולא לאבד ברוב יגיעה את חיי החבורה. פעמים משתזרים פתאום בסלחנותו הרוממה פרצי המזג הרע. הוא מגחיך עצמו בעיני הילדים.

ויש ותאב-האמביציה ידמה, כי קל להמיר את נפש האדם בדברי סברה ובתוכחת-מוסר חמימה, כי די להטיל התרגשות בלבבות ולהוציא במרמה דבר-הבטחה לתיקון ההליכות. הוא מקניט ומשעמם.

ויש בעל עין טובה למראית-עין; בני-בריתו – מליצות כוזבות, והם חכמי- המארב האויבים והעושקים. – מעוררים גועל.

התשובה להזנחה – זלזול, לעין טובה – מורת-רוח ומרד, לחשדנות – מחתרת.

שנות עבודה הוכיחו בבירור גמור, כי הילדים ראויים לכבוד, אמון ועין טובה, כי חביבה מחציתם באוירה טובת-מזג, אוירת הרגשות רכות, צחוק עליז, בכורי מאמצים ותמיהות ערות, שמחות ראשונות, טהורות אהובות; הוכיחו כי העבודה מהירה, נושאת פרי ויופי.

אולם דבר אחר הטיל ספק והדריך מנוחה:

על מה יקרה, כי דווקא הילד שבטחנו בו ביותר הכזיב? על מה, אמנם לעתים רחוקות, התפרצות-פתאום של תעלולי עדת הילדים? ואולי המבוגרים אינם טובים מהם, אך מהיותם מיושבים יותר, בטוחים יותר, אפשר ביתר שלווה לסמוך עליהם.

חיפשתי בעקשנות ועל יד על יד מצאתי תשובה.

  1. – אם המחנך מבקש תכונות-אופי וערכים, הנראים לו יקרים במיוחד, אם הוא רוצה לעשות הכל כדוגמה אחת, למשוך הכל לכיוון אחד – יילכד במלכודת-המשגה: אחדים יתחפשו כאילו הם עשויים כדוגמתו, אחרים ייכנעו ביושר-לב לסוגסטיה – עד שעה מסויימת. כשיתגלו פני הילד כאמתם – לא הוא בלבד אלא גם הילד ירגיש בתבוסה. – ככל שגדלה יותר ההתאמצות להתחפש או להיכנע להשפעה – כן תסער יותר התגובה; הילד משנתגלתה אמת-מגמותיו שוב אין לו מה שיפסיד. תורה היא ולימוד היא צריכה.

  2. – אחרים קני-ההערכה שבידי המחנך, ואחרים – שבידי ציבור הילדים: גם הוא גם הם רואים את אוצרות-הרוח; הוא מחכה כי יתפתחו; הם מחכים מה תועלת יפיקו עוד היום מאוצרות אלה, האם יתחלק במה שברשותו, האם יראנו כזכותו בלבד – אם גדול נפש, קנאתן, אוהב-עצמו וכילי. – לא יספר אגדות, לא ינגן, לא יצייר, לא יעזור, לא יסייע – “עושה חסד”, “צריך לבקשו”. – מהיותו מבודד, יאמר בתנופה אדירה לקנות לעצמו אהדת הציבור שלו, הרואה בשמחה שחזר בתשובה. – לא נתקלקל פתאום, אדרבה הבין ותיקן.

  3. – הכזיבו כחברותה, הכלל פגע.

מצאתי ביאור בספר על אילוף בעלי-חיים – ואיני מעלים את המקור. – ובכן האריה אינו מסוכן בשעת כעסו, אלא בשעת שחוקו, בחפצו להשתובב מעט; וההמון גיבור כארי…

וצריך לבקש פתרונים לא רק בפסיכולוגיה; יותר בספר רפואה, סוציולוגיה, אנתרופולוגיה, תולדות, שירה, קרימינולוגיה, סידור-תפילה וספר הוראות האילוף.

  1. – בא הביאור השִמְשִי ביותר, ומי יתן ולא יהיה האחרון. אפשר והילד ישתכר כל כך בחמצן האויר, כשם שהמגודל משתכר ביין שרוף. – ההתלהטות, חסימת מרכזי הביקורת, ההאזאַרד, ההדהמה; כתגובה – ההתביישות, הרגשת תיפלות ואשמה. – התבוננות מדוקדקת – קְלינית. אפשר ואדם נכבד ביותר ראשו חלוש ביותר.

לא לייסר: השיכרות הבהירה הזאת של הילדים מעוררת התרגשות וכבוד; אינה מרחיקה ומפרידה, כי אם מקרבת ומאַחה.

אנו מסתירים את מגרעותינו ומעשינו בני-העונש. הילדים אסורים לבקר, אסורים לראות ליקויינו, סיאורינו הרעים ודרכינו המגוחכים. אנו מעמידים פנים של שלימות. בכוחו של איום בעלבון החמור ביותר אנו שומרים סודות הכת השלטת, הקָסטה יודעת-הרזים – המקודשת בתפקידים נעלים ביותר. רק ילד מותר להציגו עירום ללא בושה ולהעמידו למוד-הקלון.

אנו משחקים עם הילדים בקלפים מזויפים; אנו מכים את חולשות גיל הילדות בקלפים הממוזלים של יתרונות השחרות. מעשה קוביוסטוסים אנו מערבים את מסכת הקלפים באופן שנוכל להעמיד את קלפיהם הגרועים ביותר כנגד הטוב והיקר שבנו.

היכן הנרפים וקלי הדעת והגרגרנים, הלקקנים השוטים, העצלים, ההוללים, הנוכלים, הרמאים, השיכורים, הגנבים, היכן מעשי-האלימות שלנו והפשעים הגלויים והנסתרים; כמה מריבות, עָקְבָּה, קנאה, הלעזה ונבלות, כמה מלים פוצעות, מעשים מחפירים, כמה טרגדיות-משפחה חשאיות, שבהן סובלים ילדים, כראשוני קרבנות, כראשוני מעונים קדושים.

אנו מעיזים להאשים ולחייב?

והרי הציבוריות של המבוגרים מנופה ומזוקקת ברוב שקידה. כמה נספג בתלי-קברות וכמה בבתי-כלא ובבתי חולי-רוח וכמה נשטף בתעלות הסיאוב וחלאת האדם.

אנו מצָוים לילדים כי יכבדו את הגדולים בשנים ובנסיון, מבלי להרהר אחרי הצו; ובקרבתם שכבת צעירים גדולה מהם בשנים ובנסיון על פיתוייה הטורדנים ולחצה.

אלה, פושענים ומעורערים בשיווי-משקלם, משוטטים הפקר ודוחקים וחובטים ועושקים ומטילים קלקלה. ולמעשיהם של אלה נושא כלל-הילדים באחריות סולידארית (שהרי גם בנו יתנו לפעמים אותותם אותות). אלה המעטים מרגיזים את דעת הקהל המהוגנת, מסתמנים ככתמים בוהקים על פני שטח דעת הילדים. הם המצָוים לה לשיגרה שיטות התנהגות: בקיצור – אם גם ימחץ; בחריפות – אם גם תפצע; בחומרה – לאמור באכזריות.

אין אנו מתירים להם לילדים שיתאגדו; מתוך זלזול, חשדנות, מורת-רוח. אין אנו מקפידים: אך בלי שיתופם של מומחים לא נוכל לתעודה הזאת, והמומחה – הילד.

האומנם חוש הביקורת שבנו פג כל-כך, כי כעין טובה הם לנו התפנוקים, שאנו מענים בהם את הילדים? האומנם לא נבין, כי באמצנו ילד אל לבנו אנו מאמצים עצמנו אליו, בחיבוק אשר נחבקו אנו מסתתרים אובדי עצות, מבקשים מחסה ומפלט בשעות כאב יתום, עזובת-הפקר, ואנו מעמיסים עליו כובד יסורינו וכיסופינו.

כל פינוק אחר, לא של בריחה לילד ותחנון תקוה, הוא התאנות בת-עונשין וגירוי רגשים חושניים.

– אני מאמץ את הילד אל לבי, כי רב יגוני. נשקני ואתן.

אנוכיות ולא טוב עין.

הזכות לכבוד

יש כאילו שני מינים חיים: האחד רצין, נכבד, האחר נסבל בסלחנות, פחות-ערך. אנו אומרים: אדם עתיד לבוא, עובד עתיד לבוא, אזרח עתיד לבוא. כי יהיו, כי אחר כך יתחילו באמת, כי ברצינות יש ערך לעתיד לבוא. אנו מתירים בחסדנו כי יתחבטו לצדנו, אך נוח יותר בלעדיהם.

לא, והרי יהיו וישנם. לא הפתיעונו פתאום ולשעה קצרה. הילדים – לא מַכָּר שנודע לנו ביעף, ואפשר לנו לחמוק ממנו בחפזה, שאפשר לנו להיפטר ממנו בנקל, בבת-שחוק.

הילדים הם אחוז גדול של האנושיות, האוכלוסיה, העם, התושבים, האזרחים – ידידי קבע. היו, יהיו וישנם.

היש חיים מעשה הלצה? לא, גיל-הילדות – שנות חיים ארוכות, חשובות, של האדם.

החוק האכזר והישר של יוון ורומי מתיר להרוג ילד. בימי-הביניים מעלים דייגים ברשתותיהם מתוך הנהר חללי ילדים מוטבעים. המאה הי"ז נמכרים בפאריס ילדים גדולים יותר לפושטי-יד, ולפני כנסית נוטר-דאם ניתנים ילדים קטנים יותר חינם. לא זמן רב עבר מאז. – ועד היום לוחצים אותם, אם הם מפריעים.

מתרבה מספר הילדים שנולדו בלא קידושין, עזובים, מוזנחים, מנוצלים, מנוונים, מעונים. החוק מגן עליהם, אך האם הוא מבטיחם במידה נכונה? נשתנה הרבה, החוקים הישנים צריכים בדיקה.

התעשרנו. אנו נעזרים לא רק בעבודת עצמנו. אנו יורשים, בעלי מניות, שותפים לעשירות כבירה. כמה ערים לנו ובנינים, בתי-חרושת, מכרות, בתי-מלון, תיאטראות; כמה סחורה בשווקים, כמה אניות מוליכות אותה – היא תולה עצמה בצוארי הצרכן ומתחננת: תיהנה ממני.

נעשה מאזן, נחשב, כמה בחשבון הכולל הזה מגיע לילד, מה חלקו הראוי לא בתורת חסד, לא כנדבה. נבדוק ביושר, כמה אנו מוציאים לטובת עַם הילדים, אומת-הצעירים, מעמד המשועבדים. מה גודל אחוזתנו ומה חובת החלוקה; האם לא חמסנו נחלה – אנו אפוטרופסים מעוולים, האם לא גזֵלתם בידנו.

צר להם – מיצר, מחנק, עוני, שעמום וחומרה.

הנהגנו את הלימוד הכללי, חובת העבודה הרוחנית; יש רישום וגיוס לבית-הספר. העמסנו על שכם-הילד את עמל ההשלמה בין האינטרסים הסותרים של שתי סמכויות מקבילות.

בית-הספר דורש, ההורים נותנים שלא מרצונם. הסכסוכים בין המשפחה ובית-הספר מכבידים על הילד. ההורים מצטרפים להאשמות שבית-הספר מאשים, ולא תמיד כדין, את הילד, בהתגוננו בפני החסות הכפויה עליהם על-ידי בית-הספר.

מאמצי השירות של החייל גם הם הכנה ליום שבו ייקרא למעשים; והרי המדינה מבטיחה כל צרכיו. המדינה נותנת לו קורת גג ומזון; המדים, הרובה והמשכורת הם לו זכות ולא נדבה.

הילד מוכרח לבקש נדבה מהוריו, מקהילתו, כשהוא כפות לגזירת הלימוד הכללי.

מחוקקי ג’יניבה ערבבו ענין החובות וענין הזכויות; נעימת ההצהרה היא דרך-סברה והוכחה ולא דרישה; קריאה אל הרצון הטוב, בקשה לעין טובה.

בית-הספר יוצר קצב שעות, ימים ושנים. פקידי בית-הספר חייבים לספק את צרכי האזרחים הצעירים עתה. הילד הוא יצור בן-בינה, יודע היטב את הצרכים, הקשיים והמעצורים בחייו, לא צו של גזירה, לא פקודות כפויות וביקורת חשדנית, כי אם הבנה רבת-טאַקט, אמונה בנסיון, פעולת-יחדיו וחיי יחדיו.

הילד אינו כסיל; הכסילים שבהם אינם מרובים מאשר בכלל המבוגרים. – עטופי ארגמן-שנים אנו מרבים להטיל הוראות ללא בינה, ללא ביקורת, פיקודים שאינם בני-עשייה. לא אחת יעמוד הילד הנבון תוהה ובוהה בפני האיולת החובלנית, הצִיקְנֵית, העולבנית.

עתיד לו לילד, אך גם עבר לו: מקרי-מזכרת, זכרונות, הרבה שעות התבוננות בודדה ועצמותית. לא שונה הוא מכולנו, זוכר ושוכח, מכביד ומֵקל, מחשב בהגיונו – וטועה אם אינו יודע. נשען אל בינתו הוא בוטח ומפקפק.

הילד הוא גֵר וזר, אינו מבין את הלשון, אינו יודע כיווני הרחובות, אינו מכיר חוקים ומנהגות. לפרקים הוא רוצה בעצמו להתבונן סביבו; ואם יקשה עליו יבקש הוראה ועצה. הוא צריך מורה-דרך, שישיב בנימוס על שאלותיו.

כבוד לאי-ידיעתו.

המרשיע, איש-השערוריה והנבל מנצל את אי-ידיעתו של בן הארץ הזרה, משיב לו תשובה לא-מובנת, מטעה אותו בזדון. גס-הרוח רוטן במורת רוח. – אנו מתנגחים, מתכתשים עם הילדים, אנו מוכיחים, מייסרים, עונשים, אין אנו מודיעים ומבארים בעין טובה.

מה עלובות ודלות היו ידיעות הילד, אילולא שאָבן מבני-גילו, אילולא האזין וצותת, אילולא גנבן מתוך דברי המבוגרים ושיחתם.

כבוד לעמל למען דעת.

כבוד לכשלונות ודמעות.

לא רק פוזמק קרוע, גם ברך שרוטה, לא רק כוס זכוכית מנופצת, גם אצבע פצועה, וצלקת וחבורה, ובכן כאב.

כתם במחברת, זה מקרה, עגמת נפש וכשלון.

– כשאבא שופך את התה, אמא אומרת: אין דבר; אולם עלי היא כועסת תמיד.

לא-מורגלים בכאב, עלבון, עוול, הם סובלים סבל רב, בוכים יותר; אפילו דמעות הילד מעוררות הערות מבודחות, נחשבות טפלות, מרגיזות.

– צורח, צווח, מילל, מיבב.

(ילקוט ניבים שהמציאו מלונים של המבוגרים לשימוש הילדים).

דמעות-עקשנות וקאפריסה – אלו דמעות-אין-אונים ומרד, התאמצות-מחאה נואשת, קריאה לעזרה, תלונה על דאגה פגומה, עדות כי כובלים וכופים בלא-בינה, גילוי הרגשה עצמית רעה, ותמיד יסורים.

כבוד לקנין הילד ותקציבו. הילד נושא בצער את דאגות-החומר של המשפחה, חש מחסוריה, מקביל עניותו לעשרו של חברו, מדאיבות אותו הפרוטות המרות שהוא מידלדל בגללן. ממאן להיות מעמסה.

מה לעשות ונחוצים גם כובע, גם ספר, גם ראינוע, מחברת נכתבה עד תומה, עפרון שאבד או ניטל; יש חפץ לתת מזכרת לאדם חביב, לקנות תופינים, ולהשאיל לחבר. צרכים, משאלות ופיתויים כה חיוניים, ואין.

האם העובדה, כי בבתי הדין לפושעים צעירים אחוז ההאשמות המכריע הן הגניבות – אינה מדברת, אינה קוראת אלינו? מתנקם הזלזול בתקציבו של הילד, לא יועילו ענשים.

רכוש-הילד – לא גרוטאות; נדבת חומר, וכלי-עבודה, תקוות ומזכרות.

לא מדומות הן, כי אם ממשיות, הדאגות ואי-המנוחה, מרירות השנים הצעירות והאכזבות.

הוא גדל. חייו עזים ביותר, נשימתו מהירה יותר, הלמותו ערה יותר, בונה את עצמו – הוא רב יותר, מעמיק לצמוח לתוך החיים. גדל בימים ובלילות, בשכבו ובהקיצו, בעצבו ובששונו, בהשתובבו ובעמדו ככלי מלא חרטה לפניך.

יש אביבים של עבודת התפתחות מכופלת וסתוי דממה. הנה חוט-השדרה עצם מדי, הנה הלב לא יעצור כוח, פה חֶסר ושם גודש, אחרת התרכובת הכימית של בלוטים כָלים ונגלים, אחרות אי-מנוחה וההפתעה.

פעם אחת יחפוץ לרוץ, כאשר יחפוץ לנשום, ירצה להאבק, להניף משא, לכבוש; להסתתר, לשגות בהזיה, ללקוט אגודת זכרונות שקויי געגועים. פעם אחת רישול או צורך מנוחה, חום ונוחיות. פעם אחרת חפצו עז ולוהט או מר-נפש.

לֵאות, חולשה ממכאוב, נזלת, חם מדי, קר מדי, תאוות שינה, רעב, צמא, עודף, גרעון, הרגשה עצמית רעה – לא העויה, לא אמתלה של בית-הספר.

כבוד לתעלומות ולהיסוסים של עבודת-הגידול הקשה.

כבוד לשעה החולפת עתה, להיום הזה. איך יוכל מחר, אם לא ניתן לו היום לחיות חיי הכרה, חיי אחריות?

לא לרמוס, לא לעשוק, לא להטיל לתוך עבדות המחר, לא לכבות, לא להיחפז, לא לדפוק.

כבוד לכל רגע לעצמו, כי ימות ולא ישוב עוד, ותמיד ברצינות; רגע שהוטל בו מום שותת דם, רגע שנרצח יבעית במפלצת זכרונות רעים.

הבה וניתן לשתות בשמחה את חדוות השחר – ולבטוח. כי כן חפץ הילד. לא יצֵר על הזמן לסיפור-מעשה, לשיחה עם כלב, לתפיסת כדור, להתבוננות מדויקה בתמונה קטנה, להעתקת אות, והכל בעין טובה. כי הדין עמו.

בתמימותנו אנו יראים את המות, מבלי לדעת כי החיים הם תהלוכת רגעים מתים ונולדים. שנה – רק נסיון של הבנת הנצח לשימוש יום-יום. אורך הרגע כאורך חיוך או אנחה. האֵם מתאוה לגדל את הילד. לא תזכה: בכל פעם אשה אחרת נפרדת ומברכת אדם חדש.

באפס-כשרון אנו מחלקים את השנים לבשלות הרבה או מעט; אין יום לא-בשל, אין כל הירארכיה של גיל, אין כל דרגות גבוהות ונמוכות בכאב ובשמחה, בתקוות ובאכזבות.

בדברי או בשעשעי עם ילד – נקלעו במקלעת אחת שני רגעים של חיי וחייו שהם בשלים בשוה; בהיותי בקרב עדת ילדים, בּרכתי ופרידתי שלוחות רק לאחד במבט ובבת-שחוק. כי אכעס בקהלם – רק הרגע הרע והנקמן שלי מתעלל ברגע חייו הבשל והחשוב ומרעילו.

לוותר לטובת המחר? מה חמודות יבשר? אנו מגמזים בציירנו בצבעים כהים. מתאמתת הנבואה: הטפחות נמוטים כי זלזלו במסד-הבנין.

זכות הילד להיות אשר הוא

מה תהיה אחריתו, מה יהיה בסופו? – אנו שואלים ברוב חשש.

אנו רוצים, כי ילדינו יהיה טובים מעצמנו, אנו חולמים על האדם השלם בן-העתיד.

נהא ערים ונתפוס עצמנו בקלקלת-שקר, ונוקיע על מסמר את האנוכיות שלנו שנתעטפת בעיטופי המליצה. לכאורה התיאשות רבת-הַקְרָבָה ובאמת מרמה מנוולת.

נדברנו עם עצמנו והשלמנו, סלחנו לעצמנו ופטרנו את עצמנו מחובת התיקון. נתחנכנו שלא כהלכה. כבר איחרנו את המועד. מומים וסיאורים שבנו כבר השרישו. אין אנו מתירים להם לילדים שיתמתחו ביקורת ואין אנו בודקים את עצמנו.

מחוטאים, הסתלקנו ממלחמה עם עצמנו והעמסנו כָבדה על ילדינו.

המחנך נחפז ואוחז זכותו של המבוגר: להקפיד לא על עצמו אלא על הילדים, לחפש חטאים לא שלו אלא של הילדים.

אשמת הילד הוא כל דבר הפוגע במנוחה, באמביציה, בנוחיות שלנו, כל דבר המסכן, מרגיז, מזיק את ההרגלים שלנו, נוטל מזמננו ומחשבתנו. אין אנו מכירים בסטיה שאין עמהּ כוונה רעה.

הילד אינו יודע, לא שמע כהלכה, לא הבין כהלכה, אזנו הטעתו, שגה, לא עלה בידו, לא יכול – הכל אשמה; כשלונו של הילד והרגשתו העצמית הרעה, כל רגע קשה – אשמה וכוונה רעה.

פעולה שנעשתה שלא במידת המהירות הראויה או במידת מהירות יתירה, או שלא כהשלם-תיקונה – אשמת רשלנות, עצלות, פיזור-נפש, מורת-רוח.

לא קיים דרישה מעוולת ושאינה לו בגדר האפשר – הרי אשמה. חשד זומם ובטלולי – אף זו אשמה. – אשמת הילד הם חששותינו וחשדותינו, אפילו התאמצות תיקונו.

– רואה אתה: אך תרצה – תוכל.

תמיד נמצא יתד לתלות בה קטרוג, כגרגירנים אנו תובעים: הב יותר, יותר.

האם אנו מוותרים כדרך הטאקט, האם אנו נמנעים מהקנטה מיותרת, האם אנו מקילים על חיי-יחדיו? כלום לא אנו העקשנים, העוותניים, הפוגעים והצפרוניים?1

אנו מתעוררים על הילד, כשהוא מפריע ומבלבל; אנו רואים וזוכרים מומנטים אלה בלבד. אין אנו רואים אותו כשהוא שקט, רציני, מרוכז. אנו מזלזלים ברגעים הקדושים של שיחתו עם עצמו, עולמו, קונו. הילד אנוס להסתיר את הגעגועים והתנופה מפני הלגלוג וההערה החמורה, הוא מעלים את חפצו להבנה, אינו מודה על החלטתו לעלות על דרך התיקון.

הוא נשמע לנו ומסתיר את המבטים החודרים, את התמיהות, רוגזות-הנפש, התלונות – הכעס והמרד. – אנו רוצים, כי יקפץ וימחא כפים; ובכן הוא מעמיד פני ליצן שוחקות.

ברוב המולה מדברים מעשים רעים וילדים רעים, מחרישים את לחש הטוב, והטוב רב פי אלף מן הרע. הטוב הוא חזק והוא מתמיד ולא ימוט. לא אמת הדבר, כי קל הקלקול מן התיקון.

אנו מאַמנים את כוח-הקשב וההמצאה, כי נגלה את הרע, נמצאנו, נרחרחנו ונתחקה עליו, כי נתפוס את הילד בשעת קלקלה בעלילות דברים ובחשדנות מעוולים.

(האם אנו שומרים על זקנים שלא ישחקו כדור-רגל? מה מאוס הוא הרחרוח העקשני בענין מעשי-אונן של ילדים).

אחד ניקש בדלת, מיטה אחת מוצעת שלא כהוגן, אחד הניח אדרתו ואין יודע מקומה, אחר רבב הוטל במחברתו. אם אין אומרים דברי גידופים, אנו אומרים לפחות דברי תוכחה, תחת אשר נשמח כי רק אחד ורק אחת.

אנו שומעים תלונות ומריבות; אך מה ירבו אצלם סליחה, וויתור, עזרה, חסות, שירות, הוראה, השפעות טובות, עמוקות ויפות. אפילו הילדים הפוגעים והזדים לא רק מזילים דמעות אך גם זורעים חיוכים.

רוח-עצלתים אשר בנו רוצה, כי שום אחד מהם לא יגרום לכך שברגע אחד מתוך 10,000 רגעי שעת הלימוד (צא ומנה) יהיה קשה מחברו.

על שום מה הילד, שלבו רע למחנך אחד, לבו טוב למחנך אחר? אנו דורשים אוניפורמה של מידות טובות ומומנטים, יתר על כן – ככל הישר בעינינו ולפי המופת היקר לנו.

הנמצא בדברי הימים כדוגמת עריצות כזאת? פרה ורבה שבט הנירונים2.

ליד הבריאות – יש חולשות, ליד היתרונות והערכים – חסרונות ומומים.

ליד הילדים המעטים, ילדי שמחות וחג, שהחיים להם כאגדה ולגנדה נעלה, ליד הילדים הבוטחים וטובי העין – יש כלל ילדים אשר משחר ימיהם העולם מכריז באזניהם אמתיות קודרות במלים קשוחות וללא פאר.

מקולקלים בסלידה ובבוז, מנת הדיוטות ועוני; מקולקלים בזלזול חושני, פנקני של שפעת-השובע והמעדנות.

ממורמרים, חשדנים, חיישנים מאדם, אך לא רעים.

לא רק הבית, אף הפרוזדור, המסדרון, החצר הקטנה והרחוב הם מופת לילד. אין אנו מכירים את הילד נקי – כל אחד מהם מסואב, אם מעט ואם הרבה.

הה, מה ימהר להגאל ולהטהר; אין זה נרפא כי אם נרחץ; הילד עוזר בחמדה, שמח כי שב ומצא את עצמו. הוא חיכה בגעגועים למרחץ, מחייך אליך, אל עצמו.

חגי נצחון כאלה שבסיפורי מעשיות על יתומים חוגג כל מחנך; מקרים אלה משלים את נפש בעלי-המוסר נעדרי הביקורת, כי הדבר נקל. מי שאומנותו פגומה מחבב ביותר מקרים כאלה. מי שדרכו באַמבּיציה אומר: כוחי ועוצם ידי עשו אלה, מי שמנהגו בעריצות פוסק: לא כל יום מתרחש נס; אחדים רוצים תמיד לזכות בהצלחות כאלו והם גודשים את סאת ההוכחה ומוסר-ההשכל, אחרים – גודשים את סאת הנגישה.

ליד הילדים שהם רק מזופתים, נמצא לוקי-מומים ופצועים, יש פצעי חתך שאינם מצליקים, הם מגלידים ומתאחים בטיפול נקי. אך יש פצעי מריטה שריפוים מצריך שעה גדולה וצלקתם המכאיבה קיימת ועומדת, – אַל תפגע בהם. צרעת ושחין צריכים יתר דאגה ואורך-רוח.

פי העם יאמר: גוף נרפא מפצעיו, וחפץ הוא בנו להוסיף: וגם הנפש.

כמה פציעות ופגיעות זעירות בבית-הספר ובאינטרנאט3,

כמה פיתויים ולחישות טורדניות; וכמה בת-חלוף ותמה העשייה. אל נירא מפני אימי מגיפות באשר אוירת האינטרנאט בריאה, באשר האויר מלא אוזון4 ואור.

מה חכם, מתון ונפלא הוא תהליך ההבראה.

כמה סודות נכבדים חבויים בדם, בעסיסים, ברקמות. ככל פעולה נפרעת וככל כלי נפגם גם הם טורחים להשיב לעצמם שיווי-משקל ולקיים את תפקידם. כמה פלאים בגידול צמח ואדם, בלב, במוח, בנשימה. ההתרגשות או ההתאמצות המועטה ביותר – וכבר הלב כהלמות-עמלים, כבר פעימתו מועזת.

כעוז הזה וכהתמדה הזאת אתה מוצא ברוח הילד. יש שיווי-משקל מוסרי וערות המצפון. לא אמת היא, כי הילדים נדבקים ביותר.

מן הדין הוא שהפּדולוגיה, אם כי לצערנו במאוחר, נקבעה בתכניות בתי-הספר. בלא הבנה להארמוניה של הגוף לא תדע לספוג לקרבך כבוד למסתורין של התיקון.

הבחינה הפגומה עושה את כל הילדים כולם כצרור אחד – הזריזים, הקופצים בראש, הביקרתיים, הבריאים, הנקיים, ליד הזבלגנים, המאונפפים, החושדנים – המסואבים, המפותים, קלי-הדעת, הנשמעים בדחילו למופת רע. ראיית-בוסר רשלנית, שטחית מערבבתם עם המעטים הפשענים, עמוסי רשע.

(אנו המבוגרים, ידענו לא בלבד להוגות ממסילתם את הבנים החורגים של הגורל, אנו גם נעזרים ברוב תבונה בעמל-המנושלים).

אנוסים לחיות עמהם בכפיפה אחת, סובלים הילדים הבריאים כפליים: מעוולים ומסובכים במעגל העבריינות. ואנו כלום אין אנו מאשימים בקלות-דעת את הכלל, אין אנו מטילים אחריות ציבורית?

– צא וראה, איזה מצויים בהם, למֵה הם מסוגלים! אולי הקשה בעלבונות.

צאצאי שיכרות, אונס וטירוף-העבריינות אינם בת-קול מחוץ כי אם צו מבית. רגע קודר שבו נצנצה בך ההכרה, כי הילד אחר, קשה, בעל מום; כי יהיה מקולל, משוסה. החלטות ראשונות למלחמה בכוח המְצַוֵה מעשים רעים. מה שניתן לאחרים בחינם, בנקל, מה שהוא לאחרים מצוי וטפל, ימים בהירים של שיווי-משקל ברוח – הרי הוא מקבל רק כפרס על מאמצי-דמים. הוא מבקש עזרה: יאמין – יתקרב, יבקש, ידרוש: “הצילו”. גילה תעמולתו, מבקש לתקן עצמו, אחת ולעולמים, בבת אחת, בתנופת-מאמצים.

תחת לעצור בתבונה את התנופה קלת-הדעת, לאַחר את החלטת התיקון, אנו מעוררים ומחישים ברוב בטלנות. הוא מבקש להשתחרר, אנו משתדלים ללכוד אותו, הוא מבקש להיחלץ, אנו טומנים לו פח-ערמה. אם הם רוצים בגילוי ובכנות, אנו מלמדים אותם אך להסתיר. נותנים לנו יום תמים, ארוך, ללא פגם ואנו דוחים אותם בשל רגע קטון. האם כדאי?

היה מרטיב מיטתו יום-יום, עתה לעתים רחוקות יותר; היה טוב ושוב הורע – אין דבר. הפסקות ארוכות יותר בין התקפות נכפּה. שיעולו נדיר יותר, ירד חומו של חולה-השחפת. אמנם לא הוטב עדיין, אך לא הורע. – והרופא זוקף זאת לשבחו של הריפוי. כאן אין מקום להוציא במרמה או בכפייה.

נואשים, מתמרדים, בזים לאספסוף הנכנע, המתפנק במידות טובות, – עומדים ילדים אלה בפני המחנך; אך אולי נשמרה בהם קדושה אחת: שנאת הצביעות. ואנו רוצים לדכא אותה, לכבול אותה. פשע-דמים הוא! אנו מתישים כוחם ברעב ועינויים – ואנו משברים בעריצות לא את המרד, אלא הופעתו הגלויה, אנו מְלַבְּנִים בקלות-דעת את משטמת העקבה והצביעות.

אך הם מסתלקים מתכנית הנקם, הם אך דוחים אותה, מחכים לשעת כושר. אם הם מאמינים בטוב, הרי יקברו הסודי סודות את הכיסופים אליו.

– על מה הִתַרתֶם לי להיולד, מי ביקש מכם חיי-כלב שלי?

הריני נכנס בסוד התעלומה הנשגבה ביותר, ההארה הקשה ביותר. עבירה וסטיה די להם ביתרון-הבנה, אֶרך-רוח וטוב עין; הפושעים צריכים אהבה. צריך שתרגיש צער למידה הטובה אף שהיא קלה, צריך שתהיה אח לפשע הבודד, המנודה. – אם לא עכשיו אימתי יזכה בפרח-בת-השחוק?

במוסדי-התיקון עוד אינקויזיציה, עינויי עונשין של ימי-הביניים, עיקשות סולידארית ונקמנות מעוולת.

כלום לא תראו, כי הטובים שבילדים צר להם על אלה הרעים שבהם: במה אשמו?

עוד לפני זמן לא רב היה הרופא הענוותן מגיש לחולים תרופות מתוקות ותערובות מרות; היה חובש את הקודחים, מקיז דמם, מרעיב במסדרונות הקודרים של בתי הקברות. טורח על נוחיותם של הגבירים, נוהג ביבושת-נפש בדלת-העם.

עד שהתחיל דורש – וקיבל.

הרופא רכש בשביל הילדים חלל ושמש, כשם שגנראל הוא שנתן – לבשתנו – לילד תנועה, מאורע עלז, חדוות שֵרות מענג, החלטת חיים ישרים בשיחה ליד מדורה מתחת שמי-המחנה המהבהבים5.

מה תפקידנו, תפקיד מחנכים, מה מדור עבודתנו?

מפקח הקירות והרהיטים, דממת החצר הקטנה, נקיון האזנים והחצר; רועה בהמות שלא יבעירו בשדות אחרים, לא יפריעו את המגודלים בעבודה ושעשועי-נופש; שומר-מפתחות של מכנסיים ונעליים מקורעים, בעל-כוסמת כילי. – שומר זכותם היתירה של המגודלים ומוציא-לפועל נרפה של קאפּריסה בלתי-מקצועית.

חנות של חששות ואזהרות, מעמד תגרים של בלאי מוסרי, בית-מזיגה של מדע מפוגל, הנוטל את העוז, מבלבל ומרדים, תחת לעורר, להחיות ולשמח. כסוכני מידות טובות שבזילי זול, אנו חייבים לכפות על הילדים כיבודים וענוות, לרגֵש את המבוגרים, לסלסל רחשים חמים. בפרוטה לבנות עתיד סולידי, להערים ולהעלים, כי הילדים הם מספר, רצון, כוח וזכות.

הרופא הוציא את הילד ממלתעות-המות. מתעודתם של המחנכים לתת לו שיחיה, יכבוש זכות להיות ילד.

החוקרים פסקו, כי האדם המגודל מְכוונת אותו התעורה, הילד מכוונו הדחף; המגודל הוא איש ההגיון, הילד שטוף דמיון מתעה; המגודל הוא בעל אופי, דיוקן מוסרי קבוע ומסוים, הילד מסתבך בתוהו ובוהו של יצרים ורצייות. חוקרים את הילד לא כאורגניזציה פסיכית שונה ואחרת, אלא כאורגניזציה פסיכית חלשה יותר, עלובה יותר. – כביכול: כל המגודלים – חכמים מופלגים.

ותערובת המגודלים: קרתנות ההשקפות והדעות, פסיכולוגיה של עדר, דעות קדומות והרגלים, מעשים של אבות ואמהות קלי-דעת, כל החיים חדלי-האחריות של המגודלים, כל כולם מלמטה למעלה. רשלנות, עצלות, עקשנות קהה, טמטום, מעשי-איולת של מגודלים, טירופיהם ומשובות-שכרונם.

והשקילות, השיקול ושיווי-המשקל של הילד, התחייבויות הסולידיות, הנסיונות בתחומו שלו, רכוש המשפטים וההערכות הצודקים, ההתאפקות רבת-הטאַקט בתביעות, החישה העדינה, הרגשת הנכונות המוצקת.

האם כל אחד יזכה בשחקו עם ילד משחק האשקוקי?

נדרוש כבוד לעינים בהירות, למצחים חלקים, להתאמצות ולביטחה הצעירה. במה מכובד יותר מבט כבוי, מצח קמוט, שׂיבה חמורה, התיאשות כפופה?

גם מוצא שמש גם מבואו. תפילת שחרית ותפילת ערבית. נשיפה ונשימה, הלב יפחד וירחב.

החייל גם בצאתו למלחמה גם בשובו ממנה, יכסנו אבק. גדל דור חדש, עולה גל חדש. הולכים על מגרעותיהם ויתרונותיהם; תנו תנאים, כי יגדלו טובים יותר. – לא נזכה בדין ועל שכמנו מיטת חלל תורשה חולה. לא נאמר לבני-זנונים: היו בר.

אין אנו עושי פלא – אין אנו רוצים להיות שרלאטאנים. אנו מוותרים על צביעות-הגעגועים לילדים שלמים בתכלית

אנו דורשים: הסירו רעב, צינה, טחב, עובש, מיצר, צפיפות יתירה.

אתם המולידים חולים ובעלי-מום, אתם הברואים תנאים למרד ולמגיפה: קלות-דעת, חסרון-בינה, העדר-משטרשלכם.

שימו לב: את החיים בימינו צר עריץ אדיר:6 Homo rapax – האדם הטורף: הוא כופה שיטות פעולה. כזב הם ויתוריו לחלשים, זיוף הם כבודו לזקן, שיווי זכויות האשה וטוב-עינו לילד. נעה ונדה הרגשה יתומה – בת חורגת, נושאת כל העוונות. והרי דווקא הילדים – נסיכי הרגשות, משוררים והוגי דעות.

תנו כבוד, אם לא יראת-ענווה, לילדות לבנה, בהירה, קדושה, ולא נכתמת.

© כל הזכויות על התרגום שמורות. מותר לשימוש לקריאה, לימוד ומחקר בלבד, ואין לעשות ביצירה שימוש מסחרי.


  1. קאפריסיים  ↩

  2. נירון (הערת פב"י: בטקסט מופיע ניר ן) – קיסר רומי  ↩

  3. פנימיה  ↩

  4. חומצן ריחני.  ↩

  5. הכוונה לגנראל באדן פאול, אבי הצופיות  ↩

  6. “omoH”במקור המודפס, צ“ל: Homo – הערת פב”י.  ↩

א

  1. – אתה אומר: אין אני יודע. אין אני יודע מה היה ואיך היה. אין אני יודע, איך היה, איך הייתי, בעודי ילד. אין אני יודע, מה היה, בעודי בן-שבוע, בן-חודש, בן-שנה, בן-שנה וחודש, בן-שנתיים, ואני יודע מעט, מה היה, בעודי בן-שלוש, ארבע, חמש שנים.

  2. – אתה אומר: אין אני יודע. עתה אין אני יודע. אין אני זוכר. שכחתי. אין אני זוכר, איך הייתי, בהיותי בן-שנה, שנתיים, שלוש שנים. מה חשבתי, איך הרגשתי, מה עשיתי? כמה היו שמחות, כמה דמעות?

  3. – ספּרי, אמא, איך היה, בהיותי קטן. הגידי, מה היה, בטרם היותי. אמרי, מה את יודעת. ואתה, אבא, ואתם בני- הבית.

  4. – מבקש אני לדעת, כי אוכל להגיד ולספר לבני ולבתי ולנכדי, כשיהיו, ועתה אינם עוד. אני כבר ישני, הם יהיו: בני, בתי, נכדי. והם יהיו כמותי היום, ואני אהיה גדול, כמותך אבי עתה.

  5. – אני יודע, הלא סיפרה אמא, הלא אמרו אבא ובני-הבית. אני יודע, הלא אמא יודעת וזוכרת. הגידי, מה היה לפנים. ספרי אמא, איך היה בטרם היותי ואת, אמא, היית בת שנתיים ושלוש וארבע וחמש. ואתה אבא. ואתם, הזוכרים, ספרו, כי אדע גם אני.

  6. – אתה עוצם את העינים, בדד. אתה פוקח העינים לרווחה וחושב ומחכה. בדד. בבוקר ובערב, בשכבך, עד בוא החלום. בדד. האפלה אומרת. הדממה אומרת. מחשבתך אומרת. אתה מבקש את האמת. אתה מחכה.

  7. – אתה מונה זכרונות. אתה קורא זכרונות. היה כך וכך. ידעתי, הלא אמרו. וזאת ידעתי בעצמי. הנה אזכור דבר אחד, והנה דבר אחר, ושלישי ורביעי וחמישי, ממה שהיה.

  8. – בדד. אפקח לרווחה עיני ואתמה. הדממה אומרת, מחשבתי אומרת בדממה. השמש הבאה אומרת, האדמה אומרת והכוכבים. והעץ והחיפושית. האבן מלחשת חרש. אאזיניה.

  9. – אביט בילד קטן. פעוט כל-כך. טרם ידע להלך. ובהביטי אראה ואדע. אדע, כי גם אני הייתי כן. גם אמא היתה כן. גם אבא היה כן, וכן יהיו בני ובתי, בתי ובנם. וכולנו מבקשים את האמת.

  10. – יש אמתיות קטנות, כחלוקי אבן. יש אמתיות כהררי-אל. יש אמתיות כנטפים, וגדולות כים. האמתיות צומחות כעצים. אמא, הבי עלה-אמת. אם את יכולה ורוצה, אם את רוצה באמונה. אם אין את רוצה, לא אטריד עליך. אני – בדד. דממה. איך היה לפנים? הרוצה את לתת גרעין-אמת ויצמח.

ב

  1. – יאמר לך זה וזה: כך עשה אלוהים. כך רוצה אלוהים. אלוהים מוחל וסולח. זועם וזועף, האלוהים. נותן שכר. מברך. עוזר. מעניש. – אמת אחת וקצרה. תשובה אחת לכל: אלוהים.

  2. – אמת אחת ותשובה אחת וקצרה לכל. תשובה אחת, מהירה וקלה, לכל השאלות. הרוצה אתה באמת קלה ומהירה, הניתנת לך, או אתה מבקש תשובה קשה וארוכה, קדומה וחדשה, אשר בעצמך תמצאנה?

  3. – אביט למרחוק. אביט ואספר. אספר את האמת על מה שהיה לפנים. דבר זה אין זוכרים לא אבי ולא אבי-אבי ולא אחר אשר בין החיים עתה. איש לא שמע מפי אלה אשר ראו, כי מתו משכבר הימים. אני אומר: קראתי בתורה; כי הנכתב חי דורות ואלפי שנים.

  4. – אני יודע, כי אני קורא בתורה. אני יודע יותר, כי חישבתי בדעתי, שאלתי ועניתי. אספר את שמצאתי ואתה חפש גם אתה, חפש בעצמך.

  5. – אספר את האמת על משה, אולם את האמת בלבד, בהיות משה ילד.

  6. – צר, שהתורה ממעיטה לדבר במשה מימי היותו ילד. רק זאת, כי בכה בפתוח בת-פרעה את תיבת-הגומא. ואף זאת, רק זאת, כי גדל בהביא אותו האם לבת-המלך. רק זאת, כי בכה וגדל.

  7. – אני קורא: ויגדל הילד ותביאהו לבת פרעה, – אולם איך גדל משה, מה חשב, מה דיבר, מה עשה, אני מחפש בעצמי ומספר ולא מצאתי תשובה אחת, כי רבות התשובות.

  8. טוב שהתורה ממעיטה לספר על הילד. כי לא קלות אמתיותי ולא מהירות ואני מבקש את האמת העצמית והקשה.

  9. – אספר על משה, ואם אומר: אני יודע, – תאמין לי. ואם אומר: אני יודע, שהיה כך, – אתה שאל שאלותיך. כי אם איש לא ראה ואיש לא שמע ולא רשם זכרון בספר, איך אפשר וידעתי?

  10. – על כן אני אומר: חשוב מה היה, אך חשוב איך אני יודע זאת. איך אני יודע לעצמי ואיך אתה יודע לעצמך, כי כך אתה רוצה לדעת ולזכור מה שהיה.

ג

  1. – יש ערי-עולם גדולות ובערים האלה בתים, ובבתים ספרים, תמונות ופסלים. יש בארונות – ספרים קטנים וגדולים, תלוים על כתלים – תמונות גדולות, באולמים גדולים עומדים – פסלים.

  2. – יש ספרים על משה, כתב כותב דברי הימים, החוקר ימים עברו, וכותב מלומד. אמתיותיהם שונות. ושלי?

  3. – ציירו את משה ציירים. תמונות קטנות וגדולות. הרבה ערים בעולם שבהן התמונות תלויות על הקירות. פה משה על ההר, פה במדבר, פה במצרים, בתיבת הגומא על היאור, – ואני מחפש תמונות משלי על הקיר הלבן, בסלעים, בעננים, מעל מיטת הילד.

  4. – פסלו את משה פסלים באבן, בשיש, בעמדו, בשבתו, בשפטו, בחרות-אפו וישלך מידו את לוחות-הברית. ואני מתאוה לחפש אמת שלי עצמי, לאמור: הנה אני רוצה כי יהיה, כאשר אני רואה ויודע.

  5. – אני מבקש למצוא את התמונה שלי, את הפסל שלי, את הספר שלי: איזה משה היה קטן, צעיר, ילד, גבר וזקן. איך אני רואה ויודע לעצמי.

  6. – אני מחכה, כי לא מצאתי. עוד לא מצאתי. אם לא היום, האראה מחר או אחרי שבוע, אחרי חודש, אחרי שנה? אני עוצם את העינים, אני פוקח העינים לרווחה, מביט ומחכה.

  7. – המלומד מתבונן בתשומת-לב אל ההרים והדרכים,שמשה הלך בהם, אל המדבר ששוטט בו; בלכתו בדד, בהוליכו עם רב מבית-העבדים. המלומד חפר וחשף חורבות ערים, מקדשים וארמונות, עמודים ולוחות, הוא מחפש.

  8. – החכם מחפש את האמת על ימי קדם ועל ענינים הנחבאים שלושת אלפי שנים. הוא שואל מפי אבני-החורבנות, העמודים והלוחות.

  9. – אני מביט בילד בשעשעו בחול, בהביטו, בהאזינו, בשאתו משא, בהאכילו צפור, בהשקותו את הצמח מים, בעמדו וברוצו: היה משה כזה, אבל היה גם אחר.

  10. – ואתה תאמר ואחר ושלישי יאמרו והעשירי יאמר, כל אחד יאמר את אשר הוא יודע ומבין ואז תהי האמת אחת לכולנו.

ד

  1. – לא הייתי במצרים, לא ראיתי את היאור. איני יודע, מה רוחב הנילוס בחדשי האביב ובחדשי הקיץ. איני יכול לומר: ניצבתי על שפת הנילוס.

  2. – לא הייתי במצרים, לא ראיתי את הגומא הגדל בה, איני יכול לומר: כאלה הם קני-הסוף אשר יוכבד שׂמה בו את תיבת-הגומא אשר לילדה.

  3. – לא ראיתי את השמש מעל מצרים ולא את השמים מעליה: איני יכול לשאול, אם היתה שמש כזאת ואם היו שמים כאלה, בשאת האם את משה לשפת הנהר.

  4. – לא ראיתי את חורבות ההיכל על שפת הנילוס ואיני יכול להגות: מהיכל זה ירדה בת פרעה לרחוץ על היאור.

  5. – לא הייתי, לא ראיתי את נערות-מצרים הולכות על-יד היאור, הדומות הן כבנות-מלכים בימי-קדם.

  6. – לא ראיתי את בנות מצרים העשירות בלבושי-הדרן, כי אוכל ואשאל: הכזאת היתה בת פרעה?

  7. – אין אני יודע, מה עצים יצמחו שם, מה עניות סוכות האיכרים, ומה שפת-המים.

  8. – לא עמדתי על שפת הנילוס, כי אשאל: האם פה, באשר תדרוך כף רגלי, מוטל היה משה בתיבתו ואמו על-ידו?

  9. – ואילו הייתי במצרים, מה היה נוסף לי בידיעה? אחרים עתה אפיקי-הנהר, גדותיו, הסוף, השיחים, אחרים בגדי-הנערות, אחרות סוכות האיכרים הדלות; וההיכל אף הוא לא זה אשר אליו הביאה את משה כי יגדל.

  10. – מבלי לראות אני רואה, מבלי לדעת אני יודע. הרוצה יכיר את האמת העצמית, מה שהיה.

ה

  1. – אתה אומר: אני אוהב. הוא יאמר: אינני אוהב. אתה אומר: יפה. הוא יאמר: אינו יפה. אתה אומר: הוא טוב, היא טובה. הוא אומר: איננו טוב, היא רעה.

  2. – אמרת אתמול: אני אוהב אותו. אתה אומר עכשיו: איני אוהב. תאמר מחר: אני אוהב. בבוקר אתה אומר: אני אוהב; בערב: איני אוהב.

  3. – אלו אמתיות שלך ושלו, ואמתך של יום אתמול ואמתך של ערבך עתה.

  4. אתה אומר: הוא הכני לראשונה. אין אתה מכזב. הוא אומר, כי אתה הכית אותו לראשונה. אין הוא מכזב. אתה יודע אחרת, הוא יודע אחרת, מה היה היום.

  5. – אתה אומר: אני רואה; הוא אומר: אינני רואה. אתה אומר: אני שומע; הוא אומר: אינני שומע. אתה אומר: קרוב; הוא אומר: רחוק. אתה אומר: מעניין; הוא אומר: משעמם. אתה אומר: כבד; הוא אומר: קל. אחרת אמתך, כי אתה אחר.

  6. – אני אומר: אחד. גם הוא אומר: אחד. ואחד הוא אחד. – אבל אני אומר: פרח קטן אחד; הוא אומר: עולם גדול אחד. אבק אחד אדם אחד, אלוהים אחד.

  7. – שנים הם שנים. שתי ידים, שתי רגלים, ראש אחד, לב אחד. יום אחד. שנה אחת. פסיעה אחת של דרכך ושלושת אלפים פסיעות ודרך שלושת אלפי שנות העם כולו.

  8. – אל תכעס, אם אספר אחרת, מכפי שתרצה. אל תכעס, אם אומר אחרת, מכפי שתדע. אל תכעס באמרי: איני יודע. אל תכעס כי אשאל לאמור: האומנם כן? ואולי כן? תוכל לבחור, ככל הטוב לך, תוכל לפרש לך אחרת.

  9. – שונות האמתיות: שלך, שלי, שלו. שונות האמתיות שלנו אתמול והיום. ואחרת תהי מחר אמתך ואמתי.

  10. – מה אתה יודע על משה, כאשר היה ילד ויהיה מנהיג, מחוקק, נביא? ומה תהיה אתה, כאשר תגדל?

ו

  1. – אני קורא הכתוב בתורה, אולם אני יודע יותר. לא הייתי במצרים ולא ראיתי ועל כן אני יודע אחרת מאשר ידעו החכמים. אני יודע כפי שאני יודע.

  2. – אני יודע. מה חשבו עמרם ויוכבד, אף כי לא שמעתי שיחתם.

  3. – אני יודע, כי קראתי בתורה; אני יודע יותר, כי שאלתי שאלות ואני בעצמי עונה, שוקל ומוצא.

  4. – אני קורא על יוכבד: ותהר האשה ותלד בן ותרא אותו כי טוב הוא ותצפנהו שלושה ירחים, – קראתי.

  5. – קראתי ואני תמה ושואל: איככה? היא הצפינתו רק מהיותו יפה-תואר? ואילו תארו נשחת, היתה מפקירתו למצרים, כי ישליכוהו היאורה?

  6. – ותצפנהו שלושה ירחים. ואני שואל: על מה לא חדשיים ולא ארבעה חדשים? – ואני שב ועונה ויודע.

  7. – כתוב: ולא יכלה עוד הצפינו. אני שואל: מדוע? אני רוצה לדעת מה שלא נאמר בתורה, אני מהרהר ויודע.

  8. –כתוב: ולא יכלה עוד הצפינו ותקח לו תיבת גומא ותחמרה בחמר ובזפת ותשם בה את הילד ותשם בסוף אשר על שפת היאור. – עתה אני שואל, על מה בתיבת גומא, על מה חמר, זפת, סוף?

  9. – אני יודע את האמת שלי, על מה עשתה כן יוכבד ואני אומר את שאני יודע. ואתה? האם גם אתה יודע, האם גם אתה תספר?

ז

  1. – אני קורא: ויצו פרעה לכל עמו לאמור כל הבן הילוד היאורה תשליכוהו וכל הבת תחיון.

  2. – ותהר יוכבד – על כן תלד, ולא תדע, אם תלד בן או בת? לבה חרד ועצוב.

  3. – ותאמר לאישה עמרם: – מה נעשה בלדתי נער? איככה נשליך את הילד היאורה, כי כן ציוה המלך?

  4. – ומענה עמרם: אל תתעצבי אל לבך, האשה, ואל תחתי, כל עוד לא ידעת, אם תלדי בן או בת ואיככה נְחַיֵם.

  5. – או אמר: בטרם לדתך נער אולי יזכר פרעה את יוסף אשר במותו בכו מצרים שבעים יום וישַנה המלך האכזר והזועף את פקודתו?

  6. – או: הנה בננו אהרן חי, וגם שפרה ופועה נצטוו להמית את הבנים הילודים ואהרן חי ושנותיו שלוש.

  7. – או כן ענה עמרם לאשתו: פרעה גזר אומר וכוחו ושלישיו עזים ופקידיו עזים כמותם וצבאו רב מספור. איכה נָפֵר רצונו? אך עוברי אורח אנו בארץ העבדות ואיך נעמוד בפניו?

8.– ויאמר קהת אבי עמרם: ימהר האלוהים להוציאנו מארץ זאת לארץ אשר נשבע לתתה לנו לאברהם, ליצחק וליעקב.

  1. – ואהרן הקטן שואלה: במה ידבר אבי? ולמה את בוכיה, אמי?

  2. – כן היה כאשר הרתה יוכבד ולא ידעה, אם תלד בן. כן היה וכן הוא, כי אין האם יודעת, אם בעצבון תלד בת או בן.

ח

  1. – ותגד יוכבד לעמרם לאמור: אעשה כאשר תצוה אישי ואדוני.

  2. – או כן: מה לי מלך אדיר ומה לי פקידיו וצבאו ושלישיו. לא יקום ולא יהיה, כי ישליך המצרי את ילדי היאורה. לא אתן לו את בני, לא אתננו, כי אמו אנכי.

  3. – ותוסיף לאמור: אלך אל פרעה, אפול לפניו אפיים ארצה, אבכה ואתחנן, עד יֵרַך לבו האכזר.

  4. – אלך אל בת פרעה ואתחנן אליה, כי תבקש עלי רחמים מיד המלך.

  5. – ותגד לאמור: אקח את בני ואלך לארץ אחרת, אשר לא ימלוך בה פרעה, ויקום לי בני לחיים ולשלום.

  6. – או זאת אמרה יוכבד: אבקש עד אמצא בעם-מצרים את אשר זכרו את יוסף ואם זרה תגדל את בני.

  7. – ואולי זאת: בעצם ידי אמית את בני וידעתי אי תל-עפרו ופקדתיו, כי אם יבלענו היאור, איך אדענו?

  8. – או כן: אשליך את ילדי ואת עצמי המימה.

  9. – פעם אחת או פעמים רבות דיברו כזה וכזאת, לפני הולדת משה, הנה עוד שבעה ירחים, עוד ששה, חמשה, ארבעה ושלושה ירחים, עוד חודש, עוד יום אחד בלבד. כמה פעמים דיברו כזה וכזאת, בבקשם כי תיוולד להם בת ולא יולד בן.

  10. – ואתה, כי תגדל, האם תבקש להוליד בן או בת ומה שם תקראם?

ט

  1. – לראשונה חולצת יוכבד שדה למשה, ולא ירעב. לראשונה יונק משה שדי-אמו וחלבם חם, מתוק וצח. כן היה מעולם, על כן אני יודע. ושפתי-הילד וורודות.

  2. – נרדם היונק ויישן, כי כן משפט היונקים כל הימים, יגעים ממאמצי-לידתם הם ישנים. כי עמל רב הוא להיוולד, לנשום אויר, לינוק, להביט ולראות אור-עולם, להאזין ולשמוע רחש-האדמה.

  3. – אני רואה: יוכבד שוכבת וילדה הפעוט על-ידה. ואם תראה ילד, אשר נולד זה מקרוב, והוא שוכב בטח על-יד אמו. גם אתה תראה, כי כן הוא עתה וכן היה לפני שלושת אלפים שנה.

  4. – כבר יודעים עמרם ויוכבד, כי נולד להם בן. יהגו גם הוא גם היא: בן נולד לנו בארץ מצרים.

  5. – משה ישן בטח, אף כי פרעה ציוה לו את המות. אולם המלך רחוק, והאם קרובה.

  6. – בשנתו אינו יודע, כי האם תשימו על שפת הנהר ותביאו לחצר-פרעה.

  7. – אינו יודע, כי יום יבוא ויברח מפני פרעה וישב בארץ מדין וישוב מצרימה, כי יילחם לעמו ואף ינצח.

  8. – אינו יודע, כי הים ייבקע לפניו ויחרב, כי יהיה גם מנהיג, גם מחוקק. אינו יודע, כי העם אשר יוציא מבית-העבדים ירגנו באהליהם וילינו עליו ואף אחיו ואחותו יהיו כשוטנים לו.

  9. – אין הנער הקטן יודע בשנתו, מה ירבו העמל והעצב והאימה והצער עד אשר יראה מעל הר נבו את ארץ אברהם.

  10. – אינו יודע, כי בדברים כאלה יתאונן בפני אלוהיו במדבר: למה לא מצאתי חן בעיניך לשים את משא כל העם הזה עלי, כי תאמר אלי שאהו בחקך כאשר ישא האומן את היונק. לא אוכל אנכי לבדי לשאת את כל העם הזה כי כבד ממני. הרגני נא הרוג. כן דברי התורה.

י

  1. – ולא נאמר בתורה, אם יוכבד שרה שירי-ערש להרדים את פעוטה או להפיג בכיו.

  2. – ולא נאמר בה, אם התפללה יוכבד. אולם אני יודע, כי שרה וגם התפללה.

  3. – היא אמרה בדבר-אם: אלוהי, פדה והצילה את הילד הזה אשר ילדתיו.

  4. – או התפללה בהגות חרישית: אתם, חיים רבי-אור, תנו לילדי לשמוח בכם.

  5. – או ביקשה בהלמות-לב: פרעה הנורא והרחוק על כסא מלכותך, שמע תחנוני ואַל תרצחנו נפש.

  6. – או: נהר-מצרים, על מה תפיל חתתך על רך בימים והוא לא אשם לך?

  7. – ואולי כן: ילדי פעוטי, חזק ואמץ. הצילה את עצמך ככוחך, אם לא אוכל החביאך בפני גזירות המלך האדיר רב-הצבאות.

  8. – התפללה בניב-שפתים ובדממת-הגות ובמבט ובאנחה ובדמע.

  9. – התפללה בבת-שחוק ובברכה, כי כן הוא וכן היה, אשר אֵם עניה ועצובה, אֵם שפחה ואֵם שבויה, מזריחה בת-שחוקה לילד.

  10. – מצא אתה עצמך תפילה מני תפילות רבות, אשר ליוכבד המתחננת ומברכת, מאכילה ומטפחת, מנענעת ערישה ומפיגה בכי.

יא

  1. – אכן קראו את הבת מרים בשם מרים ואת הבן אהרן בשם אהרן. מה שם קראו למשה, לפני קרוא לו בת-המלך בשמו: משה, בעודם מצפינים אותו ומעלימים, כי הילד נער?

  2. – המצרי אינו יודע ואומר: צהלי ורוני, אם עבריה, כי ילדת בת ותחי.

  3. – והשכן, אינו יודע ואומר: נערה יפת-מראה נולדה לך. שמחי, כי לא בן הוא אשר אחת דתו להשליכו היאורה. ומה שם קראת לה?

  4. – והאח אהרן מביט באחיו ואומר את אשר יאמר תמיד ילד בן 3 שנים בהביטו על יונק בתנומתו. מה הוא אומר?

  5. – ועמרם אינו יודע, כי הילד הזה, אשר הסתירו בצל ביתו העני, יפואר וירומם ויזכר למיליוני אדם ולאלפי שנים.

  6. – והשמש יצאה ובאה על הבית הקטן ועל הארמון הנורא ועל היאור הנורא.

  7. – צר, כי מעטים דברי התורה על משה, בגדלו ויהי לנער ומעטים דבריה על אביו ואמו.

  8. – טוב, כי מעטים דברי התורה על משה, בגדלו ויהי לנער ומעטים דבריה על אביו ואמו.

  9. – אני שולח את רעיוני, אומר לו ומצוה עליו, כי ירוץ מעל השנים הארוכות, מאות השנים אשר עברו, כי ירוץ מעל אלף שנים ואלף שנים, כי ירוץ לארץ אשר לא ראיתי.

  10. – וכן תשלח גם אתה את רעיונך למצרים על הנילוס, לבית-העוני של עבד, לארמון פרעה, כי יביט רעיונך וישמע וידעת.

יב

  1. – כתוב: ויצא איש מבית לוי ויקח את בת לוי, ותהר האשה ותלד בן ותרא כי טוב הוא ותצפנהו.

  2. – אני קורא דברי התורה ואני תמה: אומרים כי מלה טוב ביאוּרה טוב-רואי, ואני שואל: ואילולא היה טוב-רואי, יפה-תואר, היתה יוכבד משליכתו לנהר או היתה מפקירתו למצרים לאמור: ילדתי נער ותארו נשחת, עשו בו כמצות פרעה?

  3. – והאמת שלי אומרת, כי לא כן היה הדבר, כי לא ייתכן הדבר. הוא היה אחר.

  4. – אני חופש בתורה, הנאמר בה, כי הילד משה היה יפה תואר, או העלם משה היה יפה תואר, או הגבר משה היה יפה תואר, או הזקן משה היה יפה תואר.

  5. – לא אמרה בת פרעה, בפתחה את התיבה ובחמלה עליו: ילד יפה תואר מילדי העברים; – היא אמרה: מילדי העברים זה.

  6. – לא אמרו בנות מדין: איש יפה תואר הצילני מיד הרועים וגם דלה לנו וישק את הצאן.

  7. – אני חופש בתורה: ההאמין העם במשה על היותו יפה תואר; האומנם פרעה מראותו פני משה יפי-התואר ויפי-המראה אמר: קומו צאו מתוך עמי גם אתם גם בני ישראל ולכו עבדו את ד' בדברכם.

  8. – לא מהיות פני משה יפי תואר עשה ד' חוקים ועדות ומשפטים ובקע ברוחו את הים והכה את פרעה ועשה פלאות ונתן את השבת ויהי לישועה.

  9. – דיבר אלוהים עם משה כדבר איש אל רעהו. לא מהיותו יפה תואר, כי אם מהיותו נאמן מצא חן בעיני אלוהים.

  10. – וכן האמת שלי: כל ילד הוא טוב-רואי בעיני, כל ילד בוכה והוא רפה ומושלך ללא ישע, תחמול עליו גם בת המלך ואף הזאבה ביער.

יג

  1. – נומה ילד, נומה פעוט, נשום וגדל בחוסן וגובה.

  2. – אל תבכה, כי אמך קרובה בביתה הקטן, ופרעה רחוק בארמונו הגדול.

  3. – נומה ילד, נומה פעוט, אשר לא תדע עוד, נומה ילד קטן ורפה, חלום חלומותיך השאננים, כי אמך ערה והיא יודעת, וכוחה רב – כוח הלב הוא ולא כוח הזרוע.

  4. – הנה ברוך-אצבעותיה תחליק ראשך, אשר לא ידע עוד את הכאב ואת הפחד.

  5. – הנה תחזיק בידיה את שתי כפות ידיך הקטנות, הנה תחזיק בידיה את שתי כפות רגליך הקטנות אשר לא נגעו עוד באדמה.

  6. – הנה תביט עליך ולא שפתי האם, כי אם עיני האם ינשקוך חרש נשיקת ברכה.

  7. – הנה נשימתה מפנקתך חרש ולבה יהלום בקרבה, לאמור: היה מאושר.

  8. – חלום חלומות אורים ואשגיח, כי דמעתי לא תרד על פני הילד הישן.

  9. – אבריח זבוב טורד המרגיז לא את מצחך, לא את שפתיך ולא את עיניך, כי אם שערה קטנה אחת, קצה-שערה בראשך.

  10. – הנה חרש-חרש נגעו שפתי – האם בבד אשר עליו תנוח יד הילד המנמנם והבד עודו חם בהעבירך את ידך עליו.

יד

  1. – ותאמר יוכבד לעמרם: נצפינה את בננו. ועמרם: עשי כרוח-מבינתך.

  2. – ותאמר יוכבד: נחביאה את הנער. ועמרם: אוי לעבד כי ימרה את פי-המלך.

  3. – או כן אמר עמרם: טוב כי נעשה היום אשר יקום ללא חומלה מחר; לא יקל לנו מחר הדבר הקשה עלינו היום: כי נפול יפול הילד בידי מצרים; ואין תמורה לרחש-לבנו. ויוכבד: כל שעה אשא אשב עם ילדי תיקר לי מכל יקר; והלא אתה אשר אמרת, כי פרעה ישַנה פקודתו? אולי מחר?

  4. – או כן: יגדל וילמד לדבר והיה לו דברו כמגן כהיות זרועי היום לו לשלט.

  5. – אמרה יוכבד: אין לי חמר וזפת, גם לא כיליתי מעשה-התיבה ואף גומא אין תחת ידי. תקום הגזירה, כאשר תשלם מלאכת התיבה.

  6. – ועמרם: לא יארכו הימים אשר נוכל להצפינו עוד. ויוכבד: המים קרים; נחכה עד יחם הנילוס.

  7. – או כן אמרה יוכבד: בחרתי מקום; נשאתי אותו אליו ושבתי על עקבותי.

  8. – או: מחר אשאנו, תנני והיה עמי עוד לילה אחד. ועמרם: עשי כבינתך, אך זכרי, מה רעה ינחל המפר מצות פי המלך.

  9. – אומר עמרם: יום-יום משליכים המצרים בנים רבים היאורה. על כן אמרה יוכבד: אל תלדנה נשי העברים, אל יוולדו ילדים בקרב הארץ, אשר שמיה שמי-עבדות ושמשה שמש-עבדות ומימיה מימי-המות. אמרה ותבך רב בכה.

  10. – הנה לקטתי רעיוני על דברי עמרם ויוכבד, השוקלים בפלס מחשבתם את חרדתם לגורל משה, אשר שמו היה אחר ואשר לא נודע עוד ברבים, כי נער הוא.

טו

  1. – אני קורא: ותצפנהו שלושה ירחים, למה לא שנה, למה לא חצי שנה? – אני קורא: ולא יכלה עוד הצפינו. מדוע?

  2. – קשה לאדם להצפין דבר מן הדברים, ולא ימצאוהו מבקשיו; ואל נכון ביקשו המצרים אחרי הילדים אשר הצפינום העבדים העברים.

  3. – וקשה לאדם לדבר כזב, בשאול אותו השואלים, ידיו חלחלה, עיניו אימה ופניו יאדמו מדם או יחוורו.

  4. – ועשה פקודת המלך, וכן היתה מאז ומעולם, אף הניף חרב-ענשו על אשר יתנכלו להפירה: ילד אשר נצפן בבית הוריו יוּצא מתוכו ויומת. ואם כן, טוב לתתו למים, באין הברזל יודע רחם.

  5. – או כן: אשר לא ישמע לצו פרעה לעשותו יומת הוא וכל טפו.

  6. – שומעת יוכבד צעדים, בעבור עוברי-אורח ליד ביתה, והוגה בלבה: הנה-הנה אנשי צבא, הבאים להמית את בעלי ושני בני. ובשאת משה קולו בבכי, תעור נפחדה מעל משכבה לאמור: מנע קולך מבכי ולא תיגזר מארץ החיים.

  7. – ואהרן הקטן אומר: אמא, למה אחותי נער כמוני; למה בתך – בן? ויוכבד: החרש.

  8. – המצרי אומר: ילדך דומה כנער ולא כנערה ומה שמו אקראנו?

  9. – והשכנה העבריה יודעת ואומרת, יודעת את האמת וזועפת לאמור: על מה הושלך בני וטובע והנער אשר לעמרם ויוכבד חי וגדל; במה טובוּ ממני הם וילדם?

  10. – יום ולילה. בוקר, יום, ערב ולילה. מה לעשות? מחר ואולי: עוד היום, אולם רק עם ערב, בבוא השמש מעל הנהר.

טז

  1. – מעטים דברי התורה, אך לא נכחד מהם, כי יוכבד חמרה את התיבה בחמר ובזפת. בארוכה וברוב שקידה ופעמים רבות מכינה אם ערישה לילדה, כי ישכב ורווח לו באחרון-יומו.

  2. – עומדת תיבת-הגומא בקרן אפלה בחדר ואהרן הקטן שואל: – מה זאת, בשביל מי ובשביל מה? והאם: אל תדבר, חלילה לך לשאול.

  3. – הלילה האחרון. בפעם האחרונה חולצת יוכבד שד לבנה. ולא ירעב.

  4. – כבר. הנה היא הולכת. מנטלתו ומנשאתו מן הבית. היודעת היא את המקום על שפת-הנהר, אשר בו תשים את תיבת הגומא? כמה פעמים בחרה לאמור: פה אשימנו; לא – שם, לא – פה.

  5. – היא הולכת. התמהר או תאט את צעדיה? הרחוק הנהר מבית-עמרם? היודע עמרם, כי היום, עתה, כבר? השילחה את אהרן, כי ירחיק וישעשע עם הילדים, ולא ידע?

  6. – האם בלכתה תתבונן בפני משה או תביט נכחה למרחוק, התרוץ או תלך לאטה, צעד צעד, צעד צעד?

  7. – הנפגשה מי בדרכה וישאלנה: אנה תלכי עם בתך אשר תשאי? והאם: לא בת היא, כי אם בן ואל הנהר אשאנו. לטבע את בני.

  8. – הישבה בדרך לנוח, על אבן או על גזע עץ, לאמור: נלאיתי, כבדה מעמסתי אשר עלי; אתמול קל היית, בני, ולמה היום כבדו רגלי וידי רפו?

  9. – הדיברה אליו ומה דיברה, כמשפט האמהות היודעות, כי הילד לא יבין ועם זאת יבין הכל?

  10. – ידעתי אמתיות שונות, אחת ואחרת, מה היה ואיך היה – אך לא ידעתי מה אמת אבחר מרוב אמתיות ותהיה אמתי האחרונה על אשר היה וקם לפני שלושת אלפי שנים.

יז

  1. – ראיתי ילדים ואני רואה אותם גם עתה. ואני שואל את האומנת: מה גילו? אם תאמר: תינוק בן שלושה חדשים, אחשוב בלבי: כזה היה משה, בשאת אותו יוכבד, כזה היינו גם אני וגם אתה. היה כזה וגם אחר.

  2. – לא מלומד אני ואיני יודע, מה ארמונות ומקדשים היו במצרים, כי שונים היו בזמנים שונים. אך ידעתי כי במשכנות-ילדים עניים היו מאז מֵצר ואפלה ודוחק. גם בימינו עתה.

  3. – לא הצפנתי ילד מפני חיילי-האויב, אך אנחש, כי יוכבד לא הרבתה להוצא את משה החוצה, בימים אשר הצפינתו, ועל כן ידע יותר את הלילה מן היום.

  4. – אני מנחש, כי הילד ממצמץ בעיניו ומתפלא, בהביטו על העצים הירוקים, על השמים הגבוהים, כי נשימתו מעמיקה והוא שותה את האויר לרוייה, ישמח אף יריע, כי העולם כולו אור ושגב ושמחה – אמנם לא לכל – כי יש והעולם הוא כשמש – אך יש והוא כלילה חדל-כוכבים.

  5. – מביט משה הקטן, מעיב גבותיו, מלמלם, שומע, שוחק ופושט ידיו לאם, עד כי יפהק, יחריש ויינק אצבעותיו. כן כל האדם תמיד, מעולם ועתה, בכל עת ובכל מקום.

  6. – מעטים דברי התורה על משה בהיותו ילד. אך זאת, כי בכה במצוא אותו בת-המלך על שפת-הנהר.

  7. – היאריך לשכב עד כי תראנו בת פרעה? היעור משנתו ויבך? היחוש רעב? היתחלחל בראותו פני זר?

  8. – לא הייתי במצרים, לא עמדתי ליד הנילוס, לא אוכל לומר: הנה פה, בחול הזה, נספגו מקדם דמעות משה הקטן.

  9. – אולם רבות דמעות ילדים ראיתי, בבכים, כי אין להם אם, כי אמם רחוקה, עניה, עצובה, בוכיה.

  10. – ידעתי נאמנה, כי גוועו וכלו ארמונות וערים, ממלכות ועמים, אפיקי-נהרות החליפו, ועתה מדבריות שם באשר היו גנים ויערות. אך לא החליפו הכוכבים בשמים ודמעות הילדים והאמהות מלוחות כאשר היו מקדם.

יח

  1. – אני קורא: ותֵתַצֵב אחותו מרחוק לדעה, מה יעשה לו. ואתה תאמר, אם איני יודע, אם היתה זאת אחות משה או אחות עמרם? איני יודע.

  2. – אני קורא: איש מבית לוי; ותהר האשה ותלד בן, ותתצב אחותו. לאמור האחות שלו. האם אחות משה ואהרן, או אחות עמרם, אשר אשתו ילדה לו בן?

  3. – אני קורא: ותלך העלמה ותקרא את אם הילד. איני יודע מה ביאוּר עלמה, האם נערה גדולה או קטנה.

  4. – מבין אני במספרים ועל כן אני יודע, כי אהרן גדול ממשה בשלוש שנים, כי כן כתוב בתורה: ומשה בן שמונים שנה ואהרן בן שלוש ושמונים שנה בדברם אל פרעה. ואיני יודע, איזו היתה מרים.

  5. – האומנם מדעתה, מה תעשה יוכבד, התגנבה העלמה מאחורי אמה לשפת-הנהר לדעת, מה ייעשה למשה? או יוכבד הגידה לה לאמור: בואי והתיצבי, כי אני לא אחפוץ להביט, לא אוכלה.

  6. – ובכן הלכו שתיהן: האם יחדיו או לבדן? ומי הנושאת את תיבת-הגומא? מעטים דברי התורה.

  7. – האין יוכבד יודעת, כי הנערה מתגנבת מאחוריה והולכת, או אמרה לה: התיצבי בזה. ואיך תחכה העלמה: האם תעמוד או תשב ותקום, שעה גדולה או שעה קטנה, האם תחכה והיא רחוקה או קרובה לנהר ושפתו, או תתלונן בצל תומר או תחבא בסוף?

  8. – ואיך מביטה האם לאחרונה על הילד? האם משה ישן בתיבה? ואי השמש בשמים? ואיך יוכבד הולכת מפה – במרוצה או צעד צעד?

  9. – ומה חושבת האחת והאחרת? מה רחש לבבן? החיכתה שעה אחת או שעות רבות? והלא ארוך הרגע בחכות הרוח בחרדה.

  10. – לא אמצא את האמת, איך היה, אך אבקשנה, כי בבקשך את האמת אשר אבדה, לא תמצא את זו, כי אם אחרת, אשר לא ביקשת והיא נדרשת לך הרבה, כי תוכל לחיות חיי אדם רואה ותדע ותבין זמנים וענינים.

יט

  1. – מה היתה השעה – שעת-בוקר או שעת-ערב? אי מקום השמש מעל הנהר בשמים?

  2. – אני קורא: ותרד בת פרעה לרחוץ על היאור ונערותיה הולכות על-יד היאור. לא לבדה תלך בת-מלך, נערות ואמהות לה.

  3. – למה לא רחצו הנערות, למה לא ראו הן, המהלכות על-יד היאור, את התיבה? ולמה בת המלך בראותה את התיבה, לא קרבה בעצמה, כי שלחה את אמָתה ותקחנה?

  4. – נאמר: ותרא את התיבה; ולא נאמר: ותשמע בכי הילד טרם ראותה. לאמור, כי לא בכה משה, באשר שכב לרווחה וחלב אמו אשר ינק לאחרונה השביעו ולא רעב.

  5. – ואולי בכו ילדי העברים בעבודות מצרים בכי חרישי, כי כן אמרו האמהות: חלילה לכם לשאת קולכם בבכי, כי המצרי יקחכם בזרועו.

  6. – היה זה רגע גדול בראות בת המלך את הילד ותחמול עליו. והיא ידעה את צו פרעה וידעו הערותיה ואמהותיה והן מאמינות, כי מילדי העברים הוא הילד הזה אשר הושלך אל שפת-המים.

  7. – ותחמול בת פרעה. אכן, גם בספרים אחרים אשר לעמים אחרים כתוב לאמור, כי חמל חמלו על ילד מושלך גם זקן, גם איש צבא, גם רועה וגם זאבה.

  8. – מה עצות בפיהן, מה אומרת בת-המלך ומה אומרות בנות לוויתה? הדוחפות הן את התיבה לנהר כי תשוט בו? מה תעשינה? לשאת לארמון את המשוי מן המים? מה דברים בפיהן והן הם כמאזניים בהם יישקל גורל הילד אשר יהיה מנהיג ובהם יישקל גורל עמו בבית-העבדים?

  9. – האם במהרה ובקול תחנונים תשמע באזני בת המלך השאלה: האלך וקראתי לך אשה מינקת מן העבריות ותיניק לך את הילד.

  10. – הנכבדה במלים אשר לצו-המלכות הקצר: לכי.

כ

  1. – שיר-השירים אשר תשיר אהבת אם. שיר שמחה אשר כמעין יגיח מן הסלע, כמן ירד מן הענן, כהר חרמון יתנוסס לרקיע. לא זמרת כנורות, עוגבים ונבל, כי זמרת לב אִם היא, ומעיני עמרם תזל דמעת שמחה.

  2. – שישו שמים ושמש זורחת וים רחוק, שמחו מָזרות וליל-דומיה. על זו כרם חמר ותמר, עצי זית ורמון, שושנים וחבצלת.

  3. – שירו צפרי-שמים ובני צאן ואילות-השדה וגורי-אריות ודבורים.

  4. – ואתה הר סיני ונהר ירדן וספיר-כנרת, ואתם עמקי החלב הצח והדבש המתוק. ואת ירושלים, אשר היה תהיי ואינך עוד. לא נולד עוד המלך נעים זמירות ישראל ולא נולד עוד בנו החכם מכל אדם.

  5. – ואתה, העם אשר ידיך אסורות ורגליך לנחושתים הוגשו, התבקש ללכת ישר-קומה והיית ככל הגויים?

  6. – מבלי אשר יראה, יודע משה, כי יוכבד קרֵבה והולכת, ומבלי אשר ישמע יאזין לצעדה הנמהר, באשר כן היה וכן יהיה, כי יודעים הילדים אשר לא ידברו. ואכן, חדל מבכי, כי שם יראה את אמו.

  7. – התכיר בת פרעה ונערותיה ושפחותיה: לא אומנת היא העומדת בזה, כי אם זאת אשר עיניה, שדיה ולבה יודעים את הילד?

  8. – אני קורא: ותאמר לה בת פרעה היליכי את הילד והיניקיהו לי ואתן את שכרך.

  9. – איך תביט יוכבד, איך תוציא את משה מן התיבה, מה תאמר, איך תאמצו אל לבה, איך תשאהו לביתה הקטן, איך תטפחהו על ברכיה, איך תשב ותחכה לעמרם ותאמר לשכנים: הנה הבן אשר לי ואגדלו.

  10. – קשה תעלומת-השמחה בבואה לאחר רוב ימי-חרדה ולילות-מצוקה. – הללויה.

כא

  1. – שונה כעסם של בני-האדם. אחד מרבה לכעוס, אולם כעסו עד ארגיעה; אחר מרבה לכעוס, אך יאריך לשמור עברתו; שלישי ממעיט לכעוס ולא בנקל יסלח; רביעי ממעיט לכעוס ועד מהרה לבו מצהיל וטוב.

  2. – שונה כעס הורים. יש מרבים שכר, ויש מרבים עונש. יש מתירים לילדיהם רב יתר, יש אוסרים עליהם רב יתר: חלילה וחלילה, ראה הזהרתיך.

  3. – ושונה גם כעס מלכים; ויש מלך קשה והוא טוב וסַלח לבתו אשר אהב. ובת-המלך יודעת את דרך אביה, יודעת זעמו ומה דברי בקשה ותחנון משככים זעמו.

  4. – איני יודע, בת אחת היתה לפרעה או בתו היתה אהובה עליו מכל. כי איך אוכל לדעת מה יעשה פרעה אכזר, מלך עם זר ולא עתה, כי אם לפני דורי דורות?

  5. – איני יודע, איך דיברה הבת אל פרעה אביה, בהפירה את דברו להשליך את ילדי העברים היאורה. אך נחש אנחש.

  6. – היא דיברה אליו לאמור: יצאתי לרחוץ ואראה על שפת הנהר ילד ואחמול עליו ואקרא לאומנת עבריה כי תגדל לי את הנער.

  7. – הנפלה אפים ארצה ואמרה לאיש-החימות: סלח, הילד בכה רב בכה ועשיתי, אולם לא אֶשנה עוד.

  8. – או הגידה לו הדבר בצאתה עמו בשדה, או בבואם לאכול לחם, או בשבתו על כסא המלכות, או בשוטם שניהם בסירה על פני הנהר; ההגידה לו היום או מיראתה אותו תגיד לו מחר? או שכחה להגיד?

  9. – ואולי העלימה את הכל מפרעה והנערות הגידו למלך או לנשיאו ויוודע לו הדבר?

  10. – ואולי הגה לב המלך בדברים גדולים כדבר עמו וצבאותיו ואך לימים רחוקים ראה את בתו; ונער עברי אחד לא נחשב מאומה, ועל כן לא ידע המלך?

כב

  1. – אפס אם ידע, הזעיף עיניו בהביטו אל בתו ושאל בחרי-אף:

  2. – הה, עזת פנים, הילד הזה ימות בחרב ואף אמצא אביו ואמו ואשימם בבית-האסורים, כי הצפינוהו שלושה ירחים.

  3. – או: הכן משפט-הבת, כי נקלה בעיניה צו המלך? את הנער אקח ואת ונערותיך תשאנה עונש.

  4. – או כן: יהי לך הנער לשמחה ולשעשוע, אולם אל תוסיפי לעשות כזאת, פן אמיר אהבת אב בחימה כאשר יורני הצדק.

  5. – או: אם תתעצבי לך בחצר אביך, ותתאוי לילד אשר יגדל בחיקך, קחי לך נער מילדי השרים אשר בחצרי: הקַשָת, הסופר, המליץ, שר האופים, שר המשקים ולמה לך נער מנערי העברים?

  6. – או: כדבר בת המלך כדבר מלכות. אם נתת את הילד לגדלו, יהי כלבבך. אולם איך יכובד דבר הבת, והיא לא כיבדה את דבר אביה?

  7. – או כן: תצפין האָמה העבריה את הילד ולא תדע אמו דבר אמת, פן תתימר בקהל עם ותפתה גם אחרות להפר פקודותי.

  8. – ואף כן: אפקיד שומרים על מקום רחצך, בתי, ולא ימצאוך בדרכך העבדים.

  9. – או כן: קראי לאמה העבריה והילד, וייבחן לכוהני ולחרטומי ואדע, אם טוב אעשה לגדלו ויהי לך לבן.

  10. – איני יודע ואף איני יכול להגיד: האמת הזאת אחת היא גם לי, גם לך. לא, היא רק האמת אשר לי, כי כן חפצתי לדעתה, ואתה צא ובקש את אמתך.

כג

  1. – אני קורא בתורה, כי משה התאונן במדבר לאמור: לא איש דברים אנכי, כי כבד פה וכבד לשון אנכי. ואין התורה מגדת, אם גם בהיותו ילד בחצר פרעה היה ולמה היה כבד פה.

  2. – אולם מלבד דברי התורה יש גם דברי אגדה אשר הגידו חכמים לאמור:

  3. – בחצר פרעה רבו חכמי מצרים, כהנים, פותרי חלומות, ידעונים ונבוני לחש וישאל מהם פרעה עצה ויעש כעצתם.

  4. – ויקראם כי ינחשו לו, אם ייטיב לעשות בגדלו את משה בחצרו או בהמיתו אותו. ויגידו מנחשיו לאמור:

  5. – הבה קערה אחת והיא מלאה גחלים בוערות והבה קערה אחרת והיא מלאה אבני יקר והגש את הקערות לפני משה והיה אם יושיט ידו ולקח את אבני היקר בחרבך הרגוהו, אפס אם יושיט ידו ולקח את הגחלים יחיה, כי יעשה כמשפט הילדים מימים ימימה ולא יהיה מתקומם אליך באחריתו.

  6. – כי רבה יראת המלך, פן יקום מנהיג לישראל והיה כי תקרינה מלחמה ונוסף גם הוא על שונאי פרעה.

  7. – ויתבונן משה בשתי הקערות לדעה מה יבחר ויקח בידו ויאמר לקחת את אבני-היקר. ופרעה וכהני מצרים וחכמיה מביטים היטב לראות, מה אחרית הנער, האם מנהיג ונביא או כאחד העם, אשר רבבות כמותו.

  8. – אכן, יבחר משה באבן-היקר. אולם מלאך-האלוהים יודע מחשבות מלך מצרים ועצת חכמיו ויט את יד הילד אל הקערה האחרת. ויקח משה גחלת אחת ונכוותה ידו ואף נתנה בפיו, כמשפט הילדים, ונכוו לשונו ושפתיו ויהי כבד-פה מעתה עד אחרית ימיו.

  9. – ויאמרו הכהנים: אך ילד תמים הוא, יקום ויחיה לפנינו, כי כן גזר אלוהים.

  10. – כן האמת הקצרה אשר בפי הכותבים וכן כתבוה בספר; ואני מבקש אמת קשה וארוכה ואני מוצא תשובות רבות לכל שאלה אשר שאלתי.

כד

  1. – אני קורא בתורה לאמור:

  2. – ויגדל הילד ותביאהו לבת פרעה ויהי לה לבֵן.

  3. – אמרה יוכבד למשה: ייטב לך בארמון כי רב בו האור והטוהר והשמחה והעושר. ומשה לא אמר דבר אך הגה בלבו: מה נעצבו פני אמי ועיניה?

  4. – אמרה יוכבד: תלבש בגדי הוד ותנעל נעלי פאר. אפס, משה מביט בדאבת-כיסופים אל בגדיו הדלים ורגליו היחפות.

  5. – אמרה האם: לחם אבירים תאכל ומשמני בשר תשתה חלב ודבש מתוק. אפס, משה נוגס מככר הלחם השחורה אשר לאביו ומרבה ללעוס מפרוסתה וכטעם עדנים לו אחרון-פירורי-הפת אשר יאכל בביתו.

  6. – אמרה האם: תרוץ ותשעשע בגני המלך אשר פרחיהם עדנת בושם ועציהם פרי מגדים. אפס, משה לקח מעם צרור האבנים אשר ליד ביתו אבן קטנה ואחת להיותה לו כמזכרת בדרכו הארמונה.

  7. – אמרה יוכבד: תישן על מיטת שן כאורח מלכים. אך כן ענה לה משה: אמי, נלך מחר ואישן בזה עוד הלילה. והאם: לא, חלילה לך, צו בת פרעה הוא, כי היום אביאך אליה.

  8. – אמר עמרם: תלמד קרוא. ומשה: מה משפט הקריאה? עמרם: תלמד כתוב. משה: מה משפט הכתיבה? עמרם: תלמד מפי חכמים, כי תדע לעשות אותות לעיני העם. משה: אכן, אלמד.

  9. – אמר קהת אבי עמרם: תלמד מפי רופאי מצרים לרפא כל מדווה וכל מחלת זקנים. משה: אכן. אמרה מרים: תלמד לרפא צרעת.

  10. – ומשה לא יענה לה דבר.

כה

  1. – אני קורא בתורה: ויגדל הילד ותביאהו לבת פרעה ויהי לה לבן ותקרא שמו משה ותאמר כי מן המים משיתיהו.

  2. – נאמר: ותביאהו, ולא נאמר: ותשאהו. לאמור, כי הלך ליד אמו. והלא ידעתי, מתי ילד קטן ילמד ללכת וגם אתה אם ראית ידעת. אך לא אדע מה שנות משה עתה, בלכתו עם אמו: שתים, שלוש, חמש או שבע; מה שנות משה בלכתו לחצר המלך?

  3. – יוכבד רחצה אותו, כי כן תעשה כל אם ואם, אף הלבישתו בגדים נקיים, ואמרה לו: תשתחווה לפני המלך, כי כן תדבר אֵם עניה בהוליכה את ילדה הארמונה. והאם שמע משה בקולה ונפל לפני פרעה או עמד וקומתו ישרה והביט בפניו ועינו ישרה? ומה אמר – לא אדע.

  4. – ההתירא הילד בבואו אל האולם ובראותו פרשים וחרטומים וסריסים לבושי תפארת ובהתבוננו אל כסא המלכות? איני יודע, אם התירא. ואתה, אם תדע – הגידה.

  5. – השמח משה בראותו את השער הגבוה, העמודים והמעלות והאולמים והמרבדים, את הכסף ואת הזהב ואת אבני היקר? אני יודע: לא שמח הילד, אשר יאמר לאלוהים במדבר: למה הרעות לעבדך ולמה לא מצאתי חן בעיניך לשים את משא כל העם הזה עלי? ולעמו יאמר: איכה אשא לבדי טרחכם ומשאכם וריבכם.

  6. – הבט יביט הילד בתשומת-עין ומצחו יחרש כתלמי שדי, כי יהגה מה יעשה באשר יבואנו. ואני יודע, מה הגיגו, ויהי כמוס עמדי, כי אך לנפשי ידעתיו.

  7. – משה, משה, אמך נפרדת מעמך שנית כאשר נפרדה מעמך ראשית. עתה תשאר פה לבדך. האם גם עתה תיקרא בשם אשר נקראת בבית אביך? ומה תגיד באמור לך אמך: גדל, בני, והיה לי לברכה?

  8. – התוכל אמך לפקוד אותך בנווך אשר בחצר המלכות, או הכהנים יהיו כגדר בינך ובינה? בנה אתה, אולם הם יחשבו, כי רק אומנת שכירה היתה לך.

  9. – איני יודע, אם עמרם העמל, כאחד העבדים מבני עמו, בלבנים ובכל עבודה בשדה והנוגשים מענים אותו וממררים חייו, ליווה באשתו את בנו לדרכו ואמר לו: זכור, כי מילדי העברים אתה.

  10. – אך ידעתי כי אתה, מנהיגי ונביאי הצעיר, אמרת: זכור אזכור, אבי.

כו

  1. – קשים חיי ילד, האָמון בבית קטון והובא לאולמי-מלכוּת, כי בארמון אחרת ברכת המועדים ואחר סוד שיח שפתים, אחר אורַח היוצא ובא. ואף יתר-חירות תמצא באשר יחסרו מרבדים, משי, זהב ושיש.

  2. – מה היה היום הראשון למשה בארמון פרעה? אחר היה אם שנותיו שתים ואחר היה אם שנותיו חמש או שבע. אחר היה אם בת המלך אספתו לאולמי-מגוריה, ואחר היה אם שר משרי החצר אחז ידו לאמור: עתה בוא ותחלף שמלותיך ואלמדך את אשר תעשה.

  3. – הנתנו ליוכבד להיות בארמון עד בוא השמש, כי משה ביקש: אמי, אל-נא תלכי. או נאמר לה: ועתה הניחי את הילד ולכי לך.

  4. – מה מחשבה תרוקם בסתר לב הילד ומה זכרונות יעלו בו מזכרונות בית-אביו?

  5. – ומה עתה שם, בבתי? היש לחם, ההכה מצרי את עמרם בעבודתו, ומה שלום-האם בעמלה, ומרים עזוב תעזוב עמה, ואהרן לא היה לטורח לאביו-זקנו ומי הילדים אשר עמהם ישעשע? היבוא מהם לפקוד את משה בחצר המלכות?

  6. – גדל משה – נושם וגדל, אוכל וגדל, משעשע ורץ וגדל. לומד וגדל. בוכה וגדל בכיו. גדל ובשרשי מחשבתו יעמיק בחיים ויקיף עולם בבינתו.

  7. – הבט יביט סביביו ויראה; האזן יאזין סביביו וישמע, וכל מחשבה ומחשבה ישים על שפת העתים ויחכה, אם המחשבה תשוט ללא שוב; או אם המחשבה תשוב, כי ייניק אותה כהיניק אם את ילדה.

  8. – יוכבד עומדת מרחוק לראות את בנה, אם גדל ויהי לברכה. הראה אותה משה ויכירנה? הפנה כה וכה וירא ואין איש וירץ אליה?

  9. – או התגנב מארמונו, בקומו חרש ממיטתו לילה, בעברו חרש רוב אולמים ומסדרונות, בפתחו חרש את השער וברוצו ברגל מהירה לאורך הדרך ולאור הירח. ובבואו לבית-אביו יקרא: הנני, רק לרגע קטן.

  10. – איני יודע אם הדבר היה כן, אך אם ניחשתי נכונה איני יודע אם היה כאשר ידעתי.

כז

  1. – לא נאמר בתורה, אם היו ילדים לבת פרעה או רק משה היה לה כבן. וכן לא נאמר בה, אם היו לה אחים או אחיות, או אם היו בנים ובנות לאחים ואחיות אלה ומשכנם בחצר המלך.

  2. – אולם היה היו בארמון פרעה ילדי שר הצבא ושר האוצר ושר אורוות הסוסים ושר האופים ושר המשקים ושר המרתפים ובעלי-המלאכה והמשרתים והעבדים.

  3. – היו ילדים בארמון פרעה והם קטנים וגדולים, נערים ונערות, רצים, משעשעים, שרים, יוצאים במחולות המחנים; לומדים מפי חכמים לקנות דעת, כי יגדלו וייטיבו לשרת את מלכם.

  4. – ואיככה הביטו אלה אל משה, בעמדו ביניהם לראשונה? הקידמו אותו בברכה ומה היתה ראשית דברם? ומה ענם? ההבין שפתם והיא שפת עם לועז?

  5. – ומי בילדים הקדים לאמור: בוא, אראך ואורך, בוא ונשתעשע. האמר כזאת ילד או שני ילדים, או לא אמר אפילו אחד מהם? ומי אמר לראשונה: אתה תעמוד ואני אשב, אתה אַל תתגונן בהכותי אותך, כי חדש אתה עמנו, כי אנו נושנים בזה, כי אתה אחד ואנו רבים, כי עבד אתה בארץ מצרים.

  6. – ההציקו הילדים אשר בבית פרעה למשה, הילד הזר, בקראם לו: עברי. או לעגו לו, לאמור: בן עושה לבנים ורועה צאן, או חירפו אותו בקראם לו: משוי מן המים, כבד לשון, אויל ועם-הארץ. או גידפו אותו לאמור: אסופי.

  7. – הדחו אותו מעליהם, לאמור: גש הלאה, ולא תשעשע עוד עמנו; כי הכה אככה ואף אידה בן אבן?

  8. – ההיו בין הילדים נער או נערה אשר אמרו אליו: שבה על-ידי ואני מגן לך מפני דבר-נגישה, חירופים ולעג, אף אשעשע עמך ואתה תספר לי על אביך ועל אמך, ועל מוצאותיך בבית?

  9. – למד את החיים, משה הקטן, כי קשים המה, ילדי. וזכור אשר ימצאך, כי תדע באחריתך.

  10. – ויען זָכרך תכתוב בתורה לעמך: הקהל חוקה אחת לכם ולגר הגר, חוקת עולם לדורותיכם. ככם כגר יהיה לפי ד'. תורה אחת ומשפט אחד יהיה לכם ולגר הגר אתכם. ואף תכתוב בה: וגר לא תלחץ ואתם ידעתם את נפש הגר, כי גרים הייתם בארץ מצרים.

כח

  1. – אתה אומר: כן; הוא אומר: לא. אתה אומר: טוב ככה; הוא אומר: רע ככה. אתה והוא מתעשקים ומריבים; אין בכם מכַזב, לא אתה ולא הוא. שונות אמתיותיכם על הנעשות ועל הנרצות.

  2. – האנשים מתעשקים ומריבים ועל כן מתעשקים ומריבים הילדים, כי אדם המה. מי ראשון מכל ומי חזק מכל ומי טוב מכל ומי מיטיב דעת? ראיתי אנשים רבים וילדים רבים, שמעתי דבריהם, שקלתי מעשיהם.

  3. – ועל כן אומר, כי היו דברי-מריבה בין ילדי פרעה ונכדיו, באשר לא ידעו את הטוב. ויאמר משה: כן תעשו וייטב פעלכם. עשו הילדים כדבריו וייטב המעשה; הממאנים יחפוצו; הזועמים ישלימו והעצֵבים יצהילו.

  4. – ואשר אל יאבה לעשות כעצת משה, יאמר לו: אם לא תשמע בקולי לא ייטב לך באחריתך; ואכן עיני הילדים רואות, כי כדבריו כן הוא.

  5. – והיה כי לא הבין אחד והאחר לדברי המורים ויאמר משה: הבה ואבאר באר היטב. שומע התלמיד ועיניו אורות: אכן, השכלתי וידעתי.

  6. – ומשה מיטיב ללמוד כל לקח ולקח, כי יבקש להבין הכל ולדעת הכל, חכמת חכמים וקסמי קוסמים, רפואות רופאים ופתרונות פותרים. והילדים שואלים: אי מוצא תבונתך? והוא יענם: ידעתי, כי ידעתי.

  7. – ועייפי משובת השעשועים התאספו ומשה, אף כי כבדה לשונו, יגיד להם כל דבר דבור על אפניו ואזניהם קשובות. הכר הכירו, כי אחר הוא ושונה הוא בינותם.

  8. – והמלעיג יפטיר שפה ויאמר: האחד בא לגור ויתימר, אף יתנשא עלינו? והאחר מהסה לעגו: החרש, כי כנים דבריו מדבריך.

  9. – ומשה ידע את חכמת הכתב ויכתוב חוקים ומשפטים לילדים, כי יעשו נכונה ויחדלו ממריבה ועשק. ולא שמעו לו הילדים ויחר אף משה והשמיד אשר כתב ואף רחק מהם, עד כי קראו לו: שובה.

  10. – מה החוקים אשר חקק משה לילדים, ילדי חצר פרעה?

כט

  1. – ישב המורה בחצר-המלכות להורות את דברי ימי-קדם והילדים אשר לרגליו שותים דבריו בצמא.

  2. – וכן דבריו: ויהיה בימים ההם ושובע גדול בארץ כי רב שברה ויקבוץ פרעה את כל האוכל ויצבור בר אר לא ייספר מרוב.

  3. – ואחרי שני השובע צמקה הארץ ואכלתה הבצורת והרעב כבד ויצעק העם ללחם ופרעה ישבר להם בר והם יביאו באוצרו כל זהבם וכספם.

  4. – ויחזק הרעב ויקח פרעה במחיר הבר את הסוסים ועדר הצאן והשורים וכל שדה תנובות עד היות כל העם כעבדי-פרעה.

  5. – ויגד משה לאמר: לא טוב מכור אדמה לצמיתות; בשנת יובל, היא שנת גאולה, ישוב איש אל אחוזתו, ולא ידע עוד נוגש ולחץ

  6. – והמורה: לא ילדים יחוקקו חוקים. ומשה: כל אשר הוא היום ילד, יהיה מחר גבר בעמו.

  7. – ישב פותר החלומות לפני ילדי חצר-המלכות ללמדם לקחו ויאמר:

  8. – ופרעה חולם והנה עומד על היאור והנה מן היאור עולות שבע פרות יפות מראה ובריאות בשר ותרעינה באחו. והנה שבע פרות אחרות עולות אחריהן מן היאור רעות מראה ודקות בשר ותאכלנה הפרות רעות המראה ודקות הבשר את שבע הפרות יפות המראה והבריאות.

  9. – ויישן ויחלום שנית והנה שבע שבלים עולות בקנה אחד, בריאות וטובות. והנה שבע שבלים דקות ושדופות קדים צומחות אחריהן.

  10. – ומשה יושב בין הילדים ואזנו נטויה, אך לבו יהגה: גם אני חלמתי חלום. ויזכור משה את החלומות אשר ראה.

ל

  1. – ידעתי מה תחסר דעתי, אילולא הגידו לי הילדים את אשר יראו וישמעו וידעו ויחשבו ויזכרו. ידעתי מה תחסר דעתי, אילולא ראיתי, איכה יגדלו ילדים קטנים להיותם גברים ונשים בעמם.

  2. – הגידה מה חלום חלם משה לראשונה בבית-פרעה: החלם על יוכבד וביתה, או על אשר יבוא במדבר?

  3. – ידעתי מה תחסר דעתי, אילולא אמרו הילדים בקומם מחשכת לילה לאור בוקר: חלום ולא אדע פשרו.

  4. – שונים חלומות הילדים – על אשר היה ועל אשר יהיה.

  5. יש חלומות כמעשים בכל לילה והם טובים ורבי חמלה ויש חלומות והם מוזרי-מראה ומזרי-אימה, חלומות על מיני אדם ומיני חיה אשר אינם על הארץ, חלומות על אנשים אשר עם החיים ועל אנשים אשר עם המתים, חלומות על מלחמות ושריפות ואנשי דמים ורצח.

  6. – מה חלום חלם משה על מיטתו בחצר-המלכוּת?

  7. – ידעתי, כי הילד יחלום גם בשנתו לילה וגם בהקיצו יום ועיניו פקוחות. והוא יהיה מנהיג לאשר בביתו ויורם את הדרך ילכו בה ואת המעשה אשר יעשון.

  8. – והוא יהיה שר עשרה, שר מאה, שר אלף או מנהיג לכל העם או לכל העמים. או יהיה ידיד ואח לאיש אחד והיה לו האיש הזה כל העם וככל העולם.

  9. – איני יודע ואף מורך לא ידע, גם כל אחר לא ידע ואף ספר בעולם לא יספר, מה חלומות חלם משה ומה אמתיות ידע בעודו ילד.

  10. – הגד, איפוא, אתה, כי ידעת את הילדים וידעת את האמת על משה בעודו ילד: מה היו חלומותיו ואמתיותיו אשר אבדו בחולות-המדבר וברוב-דרכים, בדמי-מלחמות רבות, בהרים, בנהרות, בערים ובחורבות-ערים, אשר בהם הלכו ישראל והעמים שלושת אלפי שנים.

אמרתי לכתוב כל אלה כתיבה, אשר כטובה כן יפיה וכיפיה כן טובה, ולא השכלתי לעשות כחפצי. כי זקנתי ועייפתי ואינני ילד. ואתה, תיטיב ממני לדעת את הדבר הזה ותשכיל לעשותו.

© כל הזכויות על התרגום שמורות. מותר לשימוש לקריאה, לימוד ומחקר בלבד, ואין לעשות ביצירה שימוש מסחרי.

על אפוס חדש / יאנוש קורצ’אק / דב סדן

© כל הזכויות על התרגום שמורות. מותר לשימוש לקריאה, לימוד ומחקר בלבד, ואין לעשות ביצירה שימוש מסחרי.

מה הרשות שבידי לבוא ולהשמיע דעתי בענין זה? אין אני יודע לא את הלשון העברית, לא משורריה ולא סופריה. אין אני יודע אפילו את הספרוּת באידיש. תייר אני, שביקש לראות בעבודה ובמאמצים כרואה דרך חור-המנעול ובנסיונו הזעיר עומדים לו למפגע גם השרב והשמש, גם הרוח, והוא מבין, אמנם, שהרוח הזה ברכת-הארץ הוא, אך הוא מרגישו כקושי נוסף שעליו להתגבר עליו באקלים שאינו מוכן לו מבחינה ביולוגית.

ואף על פי כן…

המחשבה מתגלגלת לאטה, אני רושם את המלים בעצלתים: החלטתי בלבי לכתוב בקיצור ובלא כל תיקונים, שאם לא כן היתה בי יד-האימה ולא הייתי מסיים את המאמר הזה, שאני רוצה בכתיבתו.

שלושה מומאֶנטים מטיולי הקודם בארץ לפני שנתיים:

א. מורה-מדריך, שהראה לי את מצבת חללי תל-חי אמר לי: “קוראים לזה מצבה או פסל של טרומפלדור. והרי לא הוא בלבד נפל פה חלל”. דומני שאמר לי דברים אלה בצער, ואוסיף: בצער שנימוקו עמו. זוהי הקלה לזכרוננו, כשאנו עוברים בשתיקה על עלומי-השם הרבים לזכותם של יחידים, שלחמו לטובת הענין. מבחינה פדגוגית יש בזה צד גדול של היזק. אילו שאלוני הייתי מבאר מה רב כאן גודל-ההיזק, עיווּת הצדק והמעילה מצד ההיסטורי.

ב. הייתי בקיבוץ, בבית-ספר, בשעת שיעור התנ"ך. השיעור נמשך בלא הפסקה מאה דקות תמימות. התנהגות הילדים בלא כל פגם, ההתענינות גדולה. אמרו לי עוד קודם, שהילדים מחבבים הרבה את המקרא. אך האם אין כאן מדרך-ההפלגה? אמר לי המורה: שאלתים שלוש פעמים, האם עלי להפסיק; אך הילדים ביקשו לסיים את כל הפרק כולו. אכן: בהפסקות שאל המורה את הכיתה שאלה, שלא הבנתי אותה. סקרנות היתה בי לדעת מה שאל, אך לא רציתי להפסיק את השיעור. אודה: היתה בי הרגשת קנאה, קינאתי בספרים אלה, בני אלפים שנה. אם יש שפע כזה של תשומת-הלב והתמדה, כלום לא מן הראוי הוא, שייהנה הימנה לא בלבד העבר הרחוק אלא גם העתיד, גם העבר הקרוב, ואף הדרך למחר, דרכם של ישראל ושאינם ישראל, של האנושיות. כלומר, ייהנה הימנו גם זמן שיש בו עוד משהו, אם לא יותר מאשר בספר הזה, שהוא אמנם כולו אומר כבוד, אך בעיקרו הוא דבר-קדומים.

ג. בכלל-פגישותי הרבות, רבות עד שאין זכרוני עלול לשמור רישוּמן, נתקעה בי פגישה אחת: נודד ותיק שעבר את הארץ כולה, לארכה ולרחבה. איש-סיביר הילמאן -מכונאי. הוא ראה ויודע. נצנצו בי מחשבות הרבה והנה אחת: לבקשו, שיהא מורה דרך, ליטול תרמיל ואם ירצה, לילך עמו ולשוט בארץ. בסיכומו של דבר אולי רובינזון ארצישראלי לילדים? ושמא לצרף לזימון את משה כרמי, היודע את הטבע והמקום. יש רוֹבּינזוֹן שוייצארי, יש רובּינזון מכסיקאי, יש רובינזון פולני– על מה לא יהא רובינזון ארצישראלי?

ואולי שגשגה בי עוד מחשבה על מעשה גדול יותר. קראתי בדרך, על האניה, לסירוּגים בתנ"ך ובאודיסיאה. ספרים אלה נראו לי כקריאה הנאותה ביותר על הים האֶגאֶאי, בין המערב היווני והמזרח. הפעם לקחתי לדרכי באניה את האיליאס, את נאל וראמאיאנטי מתוך המאהאבאראדז’א ההודית, ואת הפואֶמה “פאן באַלצאֶר בבראזיל” של מריה קונופניצקה. והנה מתבשל בי רעיון ואני מוסרו לכם:

בכוחות משותפים של משוררים, מוסיקאים, בני-נעוּרים, זקנים וטף – לבנות אֶפּוֹפּאֶאַה על השיבה השלישית של ישראל לארצו… כמה יהיו ספרים, שירות, מה תהא צורה, מה המשקל והחרוז ומתי תהא העבודה נחשבת כעומדת בגמר-סיוּמה?

אך ברגע זה עלה לפני זכר דאַנטאֶ. זוהי ראייה עד מה לא התקנתי עצמי כראוי ועד מה איני מוּסמך לדוּן במפעל ששיעורו גדול.

"תארי גבר זה, מוּזה (אוֹדיסאַה).

"שירי בת-אלים חרון-אף אַכילאֶס, בנו של פאֶלאוס (איליאַס).

“ויהי מלך ושמו נא בן ויראסאֶנאַ”.

כיצד לפתוח כאן?

ויהי עם…

(רוצה הייתי, שהקורא העברי יחבב את השיר של טירטאֶאוס: אשפרתא, צרו עליה המאֶסינים ובעצת-האלים היא קוראת לעזרה את אתונה השנואה עליה. אשפרתא אדירת-ברזל ושרירים משפילה עצמה, בקראה לעזר את אקרופוליס יפת-השיש, הרוח והשירה. ואתונא – אינה שולחת חיל וצי, כי אם את הזמר החיגר טירטאֶוס. ושירתו פותחת במלים:

– הידעת את הארץ.)

ודאי שפתיחת האֶפּוֹס אפשר שתהא שונה. דרכו של הנהר שהוא מאסף מימיו ממעינות הרבה. כל קבוצה, כּל ישוב יכול לרצות בגיווּן-נוסח משלו בפואֶמה הקיבוּצית. מאורע זעיר, ציון קצר של שיר אחד אפשר שיצמח ויגדל לפואֶמה עצמאית, שאינה מוּשרת אלא בחלק קטן של מחוז אחד.

הבאר הקיבוּצית מתפרדה לסיפוּרי-מעשיות שונים ורבים על בקשת-המים. כל אחד זוכר את הילד שנולד לראשונה, סעוּדת-ערב שהוּתקנה לראשונה מתוצרת חלב עצמית, זוכר ראשוני הישגים וראשוני-כשלונות, ראשוני קברים בבית-הקברות החדש.

אין אני יודע ואיני יכול לדעת כיצד ובאיזה קצב. אחת ידעתי: מחשבה ערה ובלא משוא-פנים חייבת לבדוק תמיד את מרוּצת העבודה היוצרת. איני סובר כי משחק-אמבּיציות וחפציות אישיות עלוּל להרוס או להרעיל את מרוּצת המפעל והתפתחוּתו, הוא עלול לאחרן, ואפשר שהתסס הזה היה בו דוקא כדי להועיל?

מי? קלוּבּ פּאֶן, האוניברסיטה? איני יודע מי אבן המוּסמכת להרכיב את מערכת הפסיפס ומה צריכה להיות התבנית המוּקדמת והתכנית. אם הזכרתי ענין תבנית מוקדמת – לא היתה לעיני דוגמת הומירוס או וואֶרגיל. אחת – שירת מלחמה וכלייה וחורבן וגזל, ואחרת – שירת הבנין.

"הידעת את הארץ אשר נרדמה ותישן דורי-דורות? הידעת את הארץ כרם ד' אשר זאת גאותה כי בישׂרה את האלוהים לעמים ונטעה אמונה חדשה בגויים וניבאה לאור-כוכב חדש ולצליל רעיונים חדשים?….

הנעשות הן כפתח-החפץ והוא בן-אלמות כי דגלו עליו אחוה וחופש. ואשר נואשו רואים באשמתם ואומרים: גבהה למדי משאת-הנפש, כבלנו בה רצון-האדם ועיקלנו את אורח-התולדות?".

הנודה בתפקיד המביש, שהוטל עלינו Latrones cruci signati (מלסטמי-דרכים המסומנים בצלב) – כדי להדגיש בזה הדגשת-יתר את עוצם הכיסופים לתחיה, להזדככות והתעלות? – וההתאבדויות, כמחאה וכביטוי החולשה וטירופי-הדעת בהתמוטות מערכת העצבים – ולא קברים בלבד?

העין נשואה לשמים ולמחר.

שאֶכספיר אחז בתולדות אנגליה ושיקען בגדות-הדראמה, דוסטוייאֶבסקי הראה בסיפורו בחתך את הנפש הרוסית, ראסין לעג, ס’אֶנקאֶביץ גמר את ההלל הגדול, פאוסט ולפניו אוידיפוס המלך ואנטיגונה תפסו את הבעייה הפילוסופית של ההוויה. יוספוס פלאביוס דן בשעה טראגית בתולדות, כהאֶרודוטוס, כיוליוס קיסר. חוקי חמורפי ולוחות חוקי רומי ניסחו נוסחות-משפט בלא עירובי פיוט.

לא כן התנ"ך. לא כן הנביאים. יותר משאני יודע אני מרגיש, כי כאן לידת שירה שלימה. קדושת-הספר נגוזה, ערכו בעינו עומד. היה זה מוזר, אילו הלשון העברית החדשה היתה מסתלקת מזכותה ויכלתה ליצור אֶפוס חדש – לא המשך להיום, עד עתה – כהשלם לטרילוגיה, לאחר כתבי-הקודש והברית החדשה.

הרצל? אַקורד אחד בלבד בסימפוניה הפאַתאֶטית. התוכן – לא בני-אדם, כי אם עם, המחבר – כל אחד ואחד אשר המזלות והגורלות (ולא המפעלות בלבד) של ארץ-התחיה ובניה נתנו בו תעצוּמות-עוז להיות במשוררים.

בהקדמה לתרגום כותב סופר פולני (אני מביא דבריו, כי אין בידי מקורים אחרים):

“האֶפּוֹס ההודי בנוי סלוקים, אלה הם דוּ-טורים, בני שלושים ושתים תנועות. צורה זו נקראת אַנוּשטוב. כל סלוקה נתנת להחלק לשתי שורות בנות שש עשרה תנועות. תכונת בנין השיר ההודי היא, שהמחצית האחת של מחצית הסלוקה הריתמוס שלה חפשי ואינו מוגדר, ואילו המחצית האחרת היא יאַמבית וסיומה של השורה אפשר שיהא דאקטילי… במחצית הראשונה מצויים כרגיל כוראֶיאַמבים או פאֶאוֹנים”.

במדריך קצר אפשר לקבוע את הכללים שאינם מחייבים ודוגמאות או דוגמות כפרי של ויכוחים ואפילו פולמסאות של משוררים או בלשנים ומוסיקאים. אחד הוא הריתמוס של קונצרט-צרצרים בשדות העמק ואחר הוא הריתמוס של הירח המשוטט בשמים ואחר ממנו ריתמוס הרוח, הצאן, הברושים. יש מנגינה בדממת היער (שמעתיה בגניגר עם שחר, נפלאתי, כי יש מנגינת הדממה).

אזכיר, כי שמות המשפחה צריכים גלגול עברי. צריך לקבוע את הכללים שהעורכים יתנהגו על פיהם. ואולי לא לחדש שמות משפחה אלא להוסיף על השמות הפרטיים את שם האב, שם המקום, אולי כינוי אופיי וכדומה.

ובאחרונה – מה כלי-נגינה ייבחר, אם מיתרים או כלים אחרים שיהיו בני-לויה נאים לקריאת השירים?

שתי תמונות לפני:

שיעור בבית-הספר. ויכוח: איזה אֶפּזוד לקבוע וכיצד לקבוע בשיר. חלופי-דעות ברוב חיות וערות, פולמוס על ברירת-ביטוּי, ניב, מוּנח היאה לאבן שתהא קבועה בו במערכת הפסיפס.

והנה בא הזמר, מתקין את כלי-נגינתו. דממת-צפיה. הוא מתחיל: שיר שהלב צוהל לו, שיר שהלב נמשך לו – הכל לפי הלך-הרוח – הוּמור, התבוננוּת ביעוּד-האדם, שבח-הגבורה, שיר המנשא למרומי-על, או מכוון את העין לעמקי-הנפש.

© כל הזכויות על התרגום שמורות. מותר לשימוש לקריאה, לימוד ומחקר בלבד, ואין לעשות ביצירה שימוש מסחרי.

א

לדב שטוק

אדוני הנכבד

אני מסכים לתרגום הקונטרס “על עתון בית-הספר” ללשון העברית. – איני יודע אם כדאי. הדבר חלש וכבר – לאָשרנו – נתישן.

בכבוד

14.9.25 קורצ’אק (גולדשמיט)


ב.

לפייגה ב.

העלמה פייגה החביבה.

סלחיני על הפיגור בתשובה. אירע כך, משום שאני משיב למכתבים רק פעם אחת לחודש. – האם נתראה בביאליסטוק, איני יודע. – אך אפילו אם כן, מה תועלת תהיה לגברתי? ליעץ במזדמן או מרחוק אי-אפשר. כאן צריך זמן הרבה, כדי להכיר, הרבה התאמצוּת אישית כדי לתקן-מה בעצה. – אני משער כמה קשה לגברתי ואשית עצה:

לחצות את עצמו.

להיות שחקן וצופה. ליד העבודה וההרגשות השגורות והלא-נעימות מוכרח המחנך הצעיר להבין, כי הוא מתקין עצמו לעבודה לעתיד לבוא, כי הוא כובש למען העתיד, כי הוא מתחשל וגדל. בעבדו היום, הוא חייב לחשב, איך יעבוד בעתיד:

1. כשהתנאים יהיו טובים יותר.

2. כשסמכותו תגדל.

ביחס לתלמידותינו הרי בית-היתומים נקי מחטא מתן רצאֶפּטים. אנו עצמנו מנסים, מחפשים תמיד, לא-מרוצים מן הקיים, ניבטים בסקרנות במחר.

לרצות יתר על המידה ובבת אחת – משמע להתעיף במהירות יתירה ואחר כך להביט בעינים רדומות, לעבוד בידים מיוגעות, להלחם במעצורים במרץ מיוגע.

לרצות יתר על המידה – משמע לכעוס גם לעצמו גם לזולתו.

יש צרעת – נו – תהיה עוד – היו אי-סדרים – ובכן היה גם בלעדי. בעוד שנה יהיה טוב יותר.

לא מיד.

לא בבת אחת.

לא הכל.

העלמה פייגה, לא תעביר גברתי את ווארשה לביאליסטוק – זה קשה. צריך להשלים לכך – ו

בשקט,

בפיכחות,

בלא זעזועים לעשות מה שניתן, מה שאפשר.

נ. ב. – דרך חובה לישון שמונה שעות ביממה!

בברכות נלבבות

14.9.25 גודלשמיט


ג

לאסתר ב.

גברת נכבדה.

תודה על כתב-העת הנשלח. בעזרת מר ויינגארטן נעזרים בו היתומים, כך שגברתי תכיר מתוך העתון הנשלח. ידיעות אלו יקרות ערך, כי נותנות תמונה ממשית של החיים. לצערנו הילדים חיים אצלנו עוד רק באגדה בארץ-ישראל.

הייתי רוצה לשלוח לילדי עין-חרוד איזו מזכרת – איני יודע מה – ואני חושש, שמא תהיה צרה בקבלה, במכס, ואיני יודע, במה עוד.

אולי ספר? אך איזה?

אולי משהו שישנו פה ואיננו שם?

אולי מן הראוי היתה חליפת מכתבים בתיווכו של “מאַלי פּשאֶגלוֹנד”?

אילו הייתי צעיר יותר, אולי היה בי יתר יזמה, פחות חשש.

קשה: אני מזקין – מיוגע – שרוי בדאגות. כל-כך הרבה עבודה וכל כך מאוחר, בדיוק בזמן שבני אדם בדרך כלל כבר חושבים על מנוחה. איני קובל, הרי אין איש אשם בכך, אבל כך מוכרח להיות. – אולם מכאיב…

בגוצלאוואֶק1 יש לנו עתה סניף בית-היתומים בכפר. כבר יש שם כעשרים. – – בשביל ילדי פּרוּשקוּב2 נבנה זית ליד ווארשה. – – לא ידוע איך לסדר את הילדים, שיספיק הזמן כדי לקשור, ויהא גם ברישול, קצה בקצה.

שולח ברכות לבביות

18.10.27 גולדשמיט


ד3

לאסתר ב.

לפני שתחליטו אם ומי יבוא מחר לבית-הספר, – רציתי שתדעו, כי:

1. האחות של מוטק והאם של שמעון – רוצות, כי בשבת לא ילכו לבית-הספר.

2. כל אחד ואחד צריך לעשות כפי שהדבר נכון בעיניו, ואינו צריך ללכת או לא ללכת משום שאחרים הולכים או אינם הולכים.

3. אם מישהו הולך, הוא חייב, אם ישאלהו מורה או חבר, להשיב כי בא, משום שאינו רוצה להפסיד את בית-הספר, ולא להשיב, כי השבת לא איכפת לו. אדרבה, הוא היה רוצה לא לבוא, כי לא נעים להמיר חג ליום-חול, אך אם יש בתי-ספר ליום א' בשביל אלה שאינם יכולים ללמוד בשאר ימות השבוע, אם עובדי הרכבת, החשמלית, הדואר, הרופאים בבתי-חולים עובדים בימי חג, הרי זה משום שכך מוכרח להיות.

ביחוד אני מזהיר את באלבינה שלא תדבר יתר מדי על נושא זה. מי שאינו מכבד את הדת שלו, אין אנשים הגונים מכבדים אותו.

יום ו' גולדשמיט


ה

לאסתר ב.

עלמה אסתרקה נכבדה.

מכתבה האחרון של גברתי הוא לי תעודה חשובה, המאשרת מה שחשבתי על ארץ-ישראל והעבודה בה. הרבה הזיות תמימות והשליות נעורים, ובכן אכזבות מרות, קשורות בארץ-ישראל. כשתפוג ההתלהבות, הדיקלמאציה ואי-המנוחה הלהוּטה אחרי רשמים, נשארות עובדות פיכחות וצוננות. – קרועים מן הארץ, התאקלמנו על אדמת ארנים, שלג וגלות – מבחינה גופנית ומוסרית. – הנסיון לקשר שני קצות החוט, שניתק לפני אלפיים שנה, זה ענין קשה: הוא יצליח, כי כך תובעת ההיסטוריה, אולם כמה התאמצוּת ויסורים. יותר משאומרים הרבה ספרים, כל-שכן מאמרים, אומרת לי מלה אחת במכתבה: “מים”. – ילדיכם הם עצבניים משום שאינכם נותנים להם מים. הם מוכרחים לעבד עצמם מבחינה פיסית, להבין מבחינה פיסית ולשפוט, אם המים נחוצים להם או לא. – איך אפשר להגיד ליצור חי: “אל תנשום, יהלום לבך לאט או מהר”. חוששני, כי בענינים הרבה אתם נוהגים באפס-ביקורת, לפי מה שהיה. – “שם”. כמה זה מכאיב אך מובן ואמתי, שגברתי רוצה לשם מנוחה לבוא לפולין ושמכתב או עתון “משם” הם חג.

כל הגעגועים, לא היהודיים כי אם האנושיים, נוהרים לארץ-ישראל, כל אי-המנוחה וההיאבקות הרוחנית. אם תעשו שקר בנפשכם, תקשו על עבודתכם. רק עקשנות גברית, החלטת ההתמדה.

קל ביותר למות על קידוש האידיאה. סרט יפה כל כך: נופל וחזהו פלוח-כדור – שלולית דם בחול – וקבר עטוף פרחים. קשה ביותר לחיות למען האידיאה יום-יום ושנה-שנה.

הרבה דברים מענינים וחשובים יש לה לארץ-ישראל לספר לעולם, אך האם לא יתר מדי אֶכּספּרימנטים כבר מיד, פתאום?

פחות מדי נשארו לי חיים, שאוכל להקדיש עשר שנים להתבוללות גופנית ורוחנית בתנאים החדשים של נשימה, עיכול וראייה. הרי גם העין צריכה להסתגל לבוהק, אולי לאבק?

בינתיים איני מרגיש צורך לראות במקום, דיי במה שאני קורא, מחשב בדעתי, רואה בדמיוני. יתר על כן: הבעייה “אדם”, עברו ועתידו על האדמה – מאפילה בפני קצת על הבעייה “יהודי”. כנושא עבודה בחרתי לי את הילד. לא יונו אותי המליצות בענין הפלאים היוצאים-מן-הכלל של הילד בארץ-ישראל. לא, לו רע גם שם, כי גם שם אין מבינים אותו האנשים המבוגרים “הזרים”.

סלחי על ההסברות הארוכות מדי.

לחיצת יד וברכה

27.1.28 קורצ’אק


ו

לשמחוני

דין-וחשבון ארעי

מספר הטלפון שנמסר: 279–84. – יום א' – יום ב' – יום ג' – אין עונה. אני הולך לרחוב הקאפּוּצינים 13. – ברשימת הדיירים אין שם משפחה – ולצ’אֶר. התיעצות עם השוער: למי מגיעים מכתבים מארץ-ישראל? 18.10.27

לבעל-הבית: יש לו בנים בארץ-ישראל. – בדירה מספר 8 יש דייר-משנה ששֵם משפחתו כזה. – אני הולך. – לא כאן, - אך משתתפים השתתפות חיה בדאגתי, מאשרים כי מספר הטלפון הוא של הסוכנות הטלגראפית הפולנית. הבת יורדת אל בעל-הבית: שמא הוא יודע. – יודע: מא ולצ’אֶר גר במספר 3, הטלפון שלו 276–28. – טוב: אני מתקשר. – ישנם. – הנה דוקא קיבלו מכתב מגברתי. – אני מודה. – הולך. – הנני. – גברתי היתה בוורשה, דודנית של גברתי היתה בארץ-ישראל. – ובכן, יודעים, שאינכם אוכלי-אדם, שאינכם גרים במערות; שהילדים מדברים עברית, - ויהיה חשמל. ברכות. – חולפת שעה. – אני יוצא גאה, שמצאתי.

הייתי אצל אחי משה"ל. לא מצאתיו בביתו – השארתי כתובתי.

את הדבש מסרתי: הילדים יאכלו אותו.

גרוע יותר ענין האשכוליות. – מכס! – בשניאטין4 מסרתי את התיבה למחסן. – וכאן מיני פורמליות פעוטים: מחלקת מסחר חו"ל של מיניסטריון התעשיה והמסחר צריכה לתת רשיון כניסה, ומחלקת-המכס של מיניסטריון-האוצר צריכה לשחרר מתשלום. נודע לי על כך מפי האֶכּספּוֹרטאֶר של הפירות, שאליו כיוון אותי אוהד בית-היתומים, הירשפלד הגדול בעצמו, בעל מסעדה וחנויות קולוניאליות. – – – בדיבור אחר: אירופּה – זו הישנה – על עניני הפורמליוּת. – אם הכל ילך למישרים, הרי תהיה התיבה בעוד יומיים בקרוכמלנה5 – למרות הנבואות הפסימיות של פירמה סוכנותית-הובלתית חשובה של חבר ההנהלה שלנו. – נקודה. – מה הלאה, אכתוב.

אניה רומנית – חלירע כבדה. – אקרופּוליס יפה, ובית-הספר התורכי מענין; היתי בשעת שיעור כתיבה תמה: עמוד: “בּנים כּיתבּוֹם”.

השאר במכתב. – ברכות

17.10.34 קורצ’אק


ז

למיה שמחוני

מיוֹ אהובה. לא אביך ולא אמך אינם כותבים אלי כלום, ואיני יודע מה נשמע אצלכם. ודאי אין שעתם פנויה, על כן אכתוב אליך. – ובכן אני כותב, כי שבתי לווארשה וסיפרתי, כי היה לי בארץ-ישראל שמח ונעים מאוד, רק זה היה לא טוב שלא יכולתי לדבר לא עמך ולא את שאר החרות עברית. – מר יעקב נתן לי פה ספר, שאלמד, אך לא התחלתי עדיין, כי יש לי רוב עבודה. – תמיד צריך לכתוב מה, או שיש אסיפות שונות, או שאני מלמד אחרים, ושוב אין לי שעה שאלמד בעצמי. – עתה דווקא פרשתי על שולחני את תצלומי הארצישראליים ואני מזכיר לי כל מה שהיה. – היום יום ד' בשבת, ומחר אני נוסע אל ילדים פולנים ליום תמים: שם 75 ילדים קטנים ו-50 נערים ו-50 נערות כמוך. אחר כך ביום ו' אסע אל ילדים יהודים, שם נמצאת מרת סטיפה וילצ’ינסקה ו-51 נערים ו-56 נערות כמוך. – נו, ובבת אני חוזר לביתי. – עתה חנוכה. הנערים עשו מנורות בעץ, ועל כל שולחן הם מדליקים נרות, ואחר כך “אִשִים קרות” כאלה, - כלומר על חוט ברזל וכשהן נדלקות, מקפצים ליד החוט כוכבים.

אחר חנוכה יהיו חגים אצל הילדים הפולנים: שם אחרת- יש אשוח. מה זה, תבאר לך אמא.

כתבי, אם יש אצלכם חשמל ובכלל מה נשמע ואם יש חדשות שמחות. – ההיה גשם ואם כזה כפי שהוא נצרך? כי אצלנו הגשמים עתה מצויים ביותר ויש בוץ. עוד אין גדול, אך השמש מועטת, כי רק עננים, עננים. – כתבי עברית, ומר יעקב יתרגם לי; אך אם אינך אוהבת לכתוב כתבי בקצרה.

תדרשי בלבביות בשלום אבא, אמא ואת כל אשר תרצי, אולם שדרישות-שלום אלה לא יגרמו לך עבודה יתירה.

היי בריאה, מיוֹ אהובה.

5.12.31 קורצ’אק


ח

למשפחת שמחוני

גברת ריבה החביבה, שמחוני ומיוֹ.

כל מה שיש לך להגיד יותר, כן תקשה עליך יותר הכתיבה; כך זה נראה כפורמליוּת בלבד – בשעה שאי-אפשר לכתוב דבר עצמאי.

אה, אילו אפשר דרך הראדיו? (לפי שעה רק הזיה; אך צריך להיות זהיר במעשים ונועז ומטורף בהזיות).

מה מעשיכם? – ביום ב' בשבת – חקירת ילדים אצל השופט החוקר; יום ג' וד' – ספריה; יום ה‘-ו’ – הבית שלנו, יום ו‘-שבת – בית היתומים. – יום א’ – כתיבה. יתא על כן – הרצאות, ישיבות וענינים “שונים” – מרובים ומיגעים. השבועות רודפים, כשעות.

ופליאה היא, בכמה אפשר להתעשר בעשרים ימים קצרים כאלה (עין-חרוד) – כמה אפשר ללמוד, להבין, לרכוש – לימים רבים ולתמיד.

אני משדל את יאראץ',6 שיצא אליכם, - יוכל לקחת 4–3 שחקנים, אך בתפקידים קטנים יותר. יעזרו לו הבחורים והבחורות שלכם. אם יעלה הדבר (ספטמבר) אולי… אולי גם אני… אולי בקיץ אצליח לכתוב משהו בשבילו ובשביל ארץ-ישראל. שחקן גדול: הוא ראוי לכם ואתם ראויים לו.

אני כותב עכשיו ליוסקוביץ'. מכתב שני “בעבודה”.

ומה, עוד?

דרישות-שלום לחבר הצעיר של עין-חרוד.

נוּ ומה אעשה אצלכם, בביקורי השני, אם המכונה הבטילה אותי מעבודה בקילוף בולבוסים, ולחלוב פרות אינכם מרשים לכל חילק ובילק, ואיני יודע אם איני זקן מדי לעבודה בשדה.

לחיצת יד לבבית

קורצ’אק

אני שמח כי יבקרכם אדווארד פוזננסקי, כל כך הרבה אנשים הגונים רציתי לשלוח אליכם. –

7.2.35


ט

לי. ליכטנבום

אדוני הנכבד.

סלח לי על איחור התשובה, הוא בא מתוך כך, כי חודש יולי אני מבלה מחוצה לווארשה, ואני בא אליה לסירוגין לשעות מעטות. – העתקת המכתב לא יכולתי לשלוח – מסרתי לגברת סטיפניה בבית היתומים, - עד כמה שאני יודע, שלחה אותו לארץ-ישראל – למר יוסקוביץ'. – אודה בגלוי-לב, כי כוונתי הראשונה – לשלוח אחת לחודש “מכתב” – אם לא נתערערה, הרי נדעכה: נסיון החיים לימדני, כי אם משהו אינו נעשה חד וחלק – הרי או שהוא מוקדם, או שהוא מאוחר, או מיותר, או לא רצוי. – כבר המכתב הראשון, שנכתב באניה בשובי “בעצם חומי” – נדד הרבה; עתה שוב – מעצורים. – כל כך הרבה עבודה שוטפת, קבועה במועדה בתוך עזובה, - ובכן למי תסכון התחייבות נוספת? – נקודת-ההסתכלות שלי בענין ארץ-ישראל – אודה – אינה אקטואלית, ולכתוב על דרך קוניונקטוראלית, אם אילו רציתי איני יודע. – אבקש לקבל ביאורי אלה מלה במלה; אין זו תלונה או פרטאֶנסיה – אישור עובדה ותו לא.

בהוקרה

29.7.35 קורצ’אק


י

למדז’ה מרקוזה

מאדז’יה חביבה,

את הכתובת על גבי המעטפה כתבה מניה פורציג.

אַת יודעת איך ועל שום מה. – את ההחלטה לכתוב אליך החלטתי, כשאמרה לי, כי רע לך (עתה, כנראה, הוטב).

יש עשבים שוטים, שהם בכל מקום ובנקל, יש צמחים, שהם בעמל ובמכאוב, - אדמה חדשה ושמש חדשה. אך זה לא כלום: תעמיקי שרשים; אַת צעירה – יכאיב משהו, מה שאינו חשוב ברוחני – יצהיב וינשור – ונבטים חדשים וירוקים. (אני כותב, בתקצירים, ואני מאמין, כי יהיה בך אורך-רוח לפענח).

אומר, אחזור על כך, מה שאמר לי ד"ר לאזובסקי הטוב בחרבין במאַנג’וּריה – בימי מלחמת יפאן, - כשהייתי משתולל מכיסופים ומרד:

השנה הרשונה הקשה ביותר, - הרוח תועה נתוקה מעם הגוף. השנה השניה, - וויתרון – השזור עוד סערות עזות אך חטופות. שנה שלישית – רק זכרונות רכים.

  • - - הוא מפולין דרך סיביר לסין.

ספטמבר – ידעתי, כי הייתי, חודש מוצלח. עוד עונת גשמים – אילו פרכוסים. ועם האביב – כנראה רב יפעה – כבר במולדת החדשה, והיא האחרת, מולדת הזכרונות – איזו מזכרת נאה למה שהיה. – יש בני-אדם שאינם מתנכרים ואינם שוכחים. – אַת בכללם.

שימי לב!

ברכות נלבבות

25.8.1935 **קורצ’אק **


י"א

לי. ליכטנבום

אדון נכבד.

לפי שעה רק זאת אוכל להודיעך, כי קיבלתי דרכיה והחלטתי לנסוע באניה השניה ביולי, ובכן ב-15 ביולי. אם המאורעות פה אצלנו או שם אצלכם לא יעמדו לשטן, איני יודע, כסבורני לא. לאמור, רק אי-אפשרות פיסית יכולה היתה לבכל תכניותי, לאמור החלטתי גמורה. – מה אעשה בארץ-ישראל איני יודע עדיין. לאחר “הכרת” החלוצים, הייתי רוצה להתבונן בחיי השומרים – זה ענין אחד. מענין אותי מאוד המשק האינדיוידואליסטי (מושב) וחיי החרדים (כפר הצדיק מיאבלונה). אם אפשר חודש בנצרת וחודש בירושלים. כפי שאדוני רואה, תכנית לששה שבועות (לכל הפחות), 21/2 חדשים (לכל המרובה) עשירה מאוד.

למקרה שלא נפגש, הריני עונה למכתבה של גברת סטיפה בענין תרגומים. “פשיטת הרגל של דז’אֶק הקטן” אינו נראה לי כבחירה קולעת למטרה, מוטה “קאיטוש הקוסם”7 וביותר החלק השני של “מלך מתיא”.8

ביקשתי שישלחו לך את “טירטיאוס” (שיר) של אַניצ’יץ.9 דבר זה נראה לי בשביל ארץ-ישראל לא נחוץ, אלא הכרחי. עָצמת השיר והמשורר – החיבור למשא נביאים ופיטנים יוונים – רק היא עלולה להיות בנותֵן טעם למאמצים ולעמל של “העליה”. כלי-נגינה לאומי ופרימיטיבי ורציטאציה. מזוית-ראייה זו עליך לבחון את הסוניט-התפילה של אַסניק “רדי, אילת-שחר בהירה” וביותר את “טירטיאוס”. – ולילדים, לילדים, כי בית הספר אצלכם, עד כמה שאני יודע, יתר מדי אירופאי, מפוכח, ורק מתורגם…

לחיצת יד לבבית.

קורצ’אק

אכתוב אחרי בואי אל… (אולי בהתחלה) עין חרוד.

27.6.36


י"ב

ל. ליכטנבום

אדון נכבד.

איני יודע אם מאמרי על “האֶפּוֹס” הקיבוצי היה10, אם יהיה. איני זוכר מה אמרתי (עייפות – הראש כואב). עצם הרעיון נראה בעיני. –כמורה. איני יודע מי יכול לעסוק בחיסור “הקדמה” – הוראות (בלא מעשה סוגאֶסטיה) כיצד לפתוח בעבודה. אולי כך:

  1. תמצית מקוצרת, בפּרוֹזה, של העוּבדה, שהם מבקשים למסור בקטע שלהם.

  2. כבר עיבוד פיוטי, אולי בכמה נוסחאות. – (ראיתי צורה כזאת של חיבורים בבית הספר). אפשר חילופים בין בתי-הספר, לשם שינויים ומילואים.

אני דורש בשלומך (לקטנים, שאכלתי את מגדנותיהם, אני שולח פיצוי צנוע).

בברכה

12.9.36 קורצ’אק


י"ג

לד"ר ליכטנשטיין

גברת נכבדה.

לא מצאתי את האח בבית, רק זאת כי בשיחה הקצרה עם בעל הדירה קבעתי, כי המשפחה נקיה וישרה. אז היה רע יותר. – בא לבית היתומים. חושבני כי הפיקציה של העבודה אצל רופא-שיניים הכבידה עליו. האמת היא תרופה לכל היסורים. משלים מושלם: הוא גובה, כרבים אחרים. קראתי אי שם: תעודת הרופא ביחס לחולה עצבני ללמדו, שיחיה כפי שהנהו, - לא להונותו, כי יירפא. כך אני נוהג בחניכי המקופחים.

הבעת כבוד

19.9.36 קורצ’אק


י"ד

לאסתר ב.

גברת אסתר חביבה. כך אירע דוקא, שגלוית גברתי נצטלבה עם המכתב, שאני מצרפו. במקרה נודע לי, כי אחי גברתי הוא מנהל “בצלאל”; כתבתי לילד כי יפנה בעצמו לירושלים וישאל, מה יעשה. וזה הכל.

ועתה, כנראה, על עצמי? – מעולם לא הרגתי עצמי מקושר מקרוב בחיים, - הם שטפו להם כביכול על ידי. מקדמת-נעורי הרגשתי את עצמי גם זקן וגם לא-נחוץ; האם פליאה היא, כי עתה התעצמה ההרגשה הזאת? אני מונה לא את הימים, אלא את השעות העוברות עלי. – הנסיעה לארץ-ישראל היה אולי מאמצי האחרון, - ועתה כבר לא כלום. – אני מאמין בעתיד האנושיוּת. אילו שמרתי בי את ההבנה התמימה של אלהים, ודאי הייתי מתפלל, כי יקרב רגע הגאולה; כי העולם סובל, וראשית כל הילדים. – ראיתי אתמול (בפעם הראשונה מאז הנסיעה) סרט יפה: “הלורד הקטן”. הילד יקיים את התפקיד הראשי בתחיה הרוחנית של האדם. בזאת בטחתי. חפצתי, אך לא ידעתי לקיים תפקיד באותה בעית-החיים החשובה ביותר. – מאזן מכאיב של מאמצי עצמי.

פריסות שלום נלבבות לכל.

9.12.36 קורצ’אק


ט"ו

ליעקב וקטלצ’וק

מר יערב האהוב. פתיחת המכתב הזה הולמת עצם יחסי לאדוני, היה לי אדוני גם אדם קרוב, גם מחנך יחיד, שהפקדתי (במחשבתי) בידו במלא ביטחה ואמון את ילדי בית-היתומים. לא מה שאדוני לא כתב, אלא מה שהטיל על עצמו את הטורח לכתוב מכתב ארוך וממצה כל כך – מאשר ומקיים את יחס הנאמנות (איני מוצא מלה אחרת) של אדוני לבית היתומים. עד כאן מה שהיה: ומכאן מה פני הענינים עתה. – מה שאדוני לא בגד במוסד בגלל בית-הספר, זה טוב. בית-הספר בימינו הוא מלא כזב – חבל לתת לו אנשים מסוג אדוני – ישרים וללא אבק שקר. לצערי, אין ארץ-ישראל יודעת להשתחרר מן הסוּגאֶסטיה ההולכת מאירופּה הכוזבת. ביקשו, ובכן כתבתי, מה אני חושב על סמינריון למורים לבתי הספר בכפר, אך איני משלה עצמי, כי יבינוני. לגלות להתענינותו של הילד את הישר, בלא כזב, בלא סנוֹבּיזם, בלא הרהור על קאדיאֶרה, בלא אמביציות פעוטות, לנטוע בהם עוז – ולסדר תכנית… יתר-על-כן, צריך להרחיב בדברי הזיה. – היה צר ומחניק לאדוני בבית-ספר גרמני או אמריקאי המתורגם לעברית. – שעל כן מוסד. אולם איזה? - אולי בתורת התחלה דוקא כזה, שאדוני בחר מטעמים לא-מודעים. – זוהי העבודה הראשונה של אדוני בבנין כביש – שחורה, כבדה ומחשלת – כמה צר לי על המרץ המבוזבז, אך אולי צריך כך בימי הנעורים? - שנה. – איני סובר, כי אדוני יעבוד פה יותר; תוצאות יסודיות לא ישיג, וצורך הפשרה והעלמת האמת יכבידו על אדוני. – חבל על ארץ-ישראל, אשר מפחד עינויי מכות פיסיות ישתדלו להֵראות טובים ומתוקנים יותר; בעלי-החי הטורפים יעמידו פני תיקון המידות; לכל המוטב ריפובליקה “שקיד” וגם זו רק בדינים-וחשבונות לשלטונות. וסוף-סוף – אולי טופס אחד סטודז’יניץ11 (אך האם הם יכולים להיות אחרים, אלא אם במקרה נדחסו לתוך עבריינוּת של היחיד) – או אפשרויות אחרות ליצירת תנאי-חיים בשבילם; אך לא – שמשים, כורכי-ספרים ונגרים, יותר מדריכי פלוגות-עונשין, שומרי בתי-כלא, סוכני בולשת. – אך אז איה משמעוּת ארץ הנביאים, ארון-הברית ומצפון העולם? אך לא: לעבוד, לנסות, מרץ ורצון טוב ללא שיור – ובלבד שלא להיאבק, ובלבד שלא להאשים את עצמו, שלא להציק, שלא להרעיל חופש הראייה, מה ואיך מסביב, אצל השכן בשדותיו הפוריים. – אני חונק בי את האמתיות, שאסור להביע בקול רם, אולי בארץ-ישראל, שהיא לי כארץ המובטחת; לצערי אני חסק את ארבעים השנים האלה שצריך לבלות במדבר. – על בית היתומים ועל עצמי נוח לי שלא לכתוב. לא שמח. – אולי בטחתי יתר מדי בכוחותי, אולי נשאתני אמבּיציה או הזיה, אולם מאסן-החיים הכזיב, - אם לא פשיטת-רגל גמורה, הרי יותר אפסית לצד מה שהושג. – לחיצת יד אמיצה.

26.12.36 קורצ’אק


ט"ז

למשפחת ד"ר ליכטנשטיין

גבר וחבר נכבדים וטובים.

אני כותב בקצרה, כי לבלתי-נשוֹא היא לי המחשבה, שאני במכתבי זה מכביד ומטיל אי-מנוחה…

אחרי דכאון-נפש, שנמשך חדשים – החלטתי החלטת נסיון אחרון: לעבור לשנות חיי האחרונות לארץ-ישראל, לפי שעה לירושלים; שם – לימוד הלשון העברית, כדי לעבור אחרי שנה לקיבוץ. – יש לי רק 1000 זהוב.

ממשפחתי נשארה לי רק אחות; יש לה אילו אלפי זהובים; מתוך שהיא יודעת לשונות, יכולה להתפרנס כאן. לפי שאני נוסע שלא על בסיס בטוח, הייתי רק רוצה לדעת, אם הסכום הקטן יניח בידי (כיצד?) לעשות מה. עד כאן – לפי שעה מעורפל.

איני מבקש כל דבר זול כנוּת. לא תהיה בי כל טינה, אם לא אקבל תשובה; תשובה מתחמקת, בהסתייגות, אחשוב כשלילית; אם אקבל הוראה או עצה, אראנה בהוראה שאינה מחייבת את גברתי כלום; אשָרת בחפץ לב באינפורמציות קרובות יותר. – הנסיעה שלי צריכה לחול בעוד חודש, כי לא אוכל שאת לאורך ימים את מצב אי-הביטחה עתה.

אם אני פונה עתה בעניני, הרי זה משום ששניכם עזרתם בידי בצניעות ואדיבות כל כך.

ברכות

29.3.37 גולדשמיט (י. קורצ’אק)


י"ז

למשה זילברטל

מיטק אהובי. זה טוב, שיש לכם ילד. זכורני הרגע, כשהחלטתי שלא לבנות בית. באיזה חגיגיות ותמימות. זה היה בעיר-הגן ליד לונדון: “העבד אין לו זכות לילד: יהודי-פולני בכיבוש הרוסי”. ואחר כך הרגשתי זאת מיד כהתאבדות. בחזקה ניהלתי את חיי, שהיו לכאורה ללא סדרים, בודד וזר. אימצתי לבן לי את האידיאה של שרות לילד, ענינו. לכאורה הפסדתי. להם השלטון ולי הצדק; להם הכוח והיום הוא להם.

זקן, עייף ובלא אמצעים – אנסה נסיוני האחרון. מאמץ כביר ואני נושא בו בלי חפץ, - כאילו לא ברצוני אני, כאילו לפי צו. – צו הגורל? - ובכן לא פחות ולא יותר, אלא במאי אני נוסע(?) לארץ-ישראל – ודוקא לירושלים – לשנה. אני צריך שם ללמוד את הלשון. – ואחר כך, לאשר יקראוני. – לפי שעה ניתקתי פה את כל החוטים, נשאר קומץ אוהדים. – והרגשת הבריחה? - כשהשוויתי את חיי קושצ’יושקו ולוקאַשינסקי הרשעתי את המנהיג, שחי אחרי המפלה. – אני לא לחמתי, - ביקשתי להוכיח. – היום בפולין לא יכולתי להיות אלא צרכן בלבד: אני קורא מה שאחרים כותבים, ונשקע בזכרונות לתועלתי אני. איני רשאי להתחלק באמתיות כבושות. אולי ירושלים תתן בי כוח. – גלות, געגועים – חיים כל-כך לא-אישיים, כאילו כבר הייתי מביט מן העולם הבא על הקומדיה השטנית של המציאות עתה.

על אף הכל אני מאמין בעתיד: של האנושיות, היהודים, ארץ-ישראל. המפקדים הנועזים, שאין בהם מוסר-כליות, מחלקים גיזרות העולם וקובעים תפקידים. כפי שהמצב הוא עתה, לא יוכל להאריך. זו הנחמה היחידה. – לא טירוף העולם, יותר אכזריותו. אך האפשר אחרת?

הריני הולך לקורס-של-חובה לרופאים בענין מלחמה בגאזים והגנה מפניהם. האיטלקים השתמשו בגאזים בחבש, אין שומעים על כך בספרד. ואכן, יש איזה מעצורים?

קראתי שני סיפורים מחיי סין. – יש אנשים, שלא זו בלבד שמאורעות ההיסטוריה מוצאים בהם הד, אלא הם מתחוללים בתוכם פנימה. – זו מצוקה גדולה. – ימי-הביניים? - כן. – אז אימת קץ העולם, עתה – מלחמת עולם. אז – דֶבר, מגפה, עתה – גאזים. אז ועתה – רעב. רעב ילדים – בושה לאדם להיות שׂבע.

אתה כותב על “המפלצות”.12 לא זו בלבד. בשנים האחרונות יצאו תריסר סיפורים מצוינים על הילד והנוער. הלואי ולא לאחר מועד.

אנו ערב מאורעות גדולים. האם דמים? - האם לא נצלח, האם אי-אפשר שנצלח – להמיר את מלחמת המלתעות והצפרניים – במַגיה של המלה? – להבהיר ולהוכיח?

הריני מתגונן, מלוא כוחי, שלא אפול במסתורין. אנו יודעים כל כך הרבה, לשם מה להושיט יד לאשר לא ניתן לדעת. ואף-על-פי-כן אי-אפשר אחרת. אף אילו הטוֹרפּאֶדות שלנו הגיעו עד הירח, אף אילו העמקנו עד תום בבנין האטוֹם, ושלטתנו בתעלומת התא החי, ההיה זה הנצחון האחרון?

לא את עצמי אני מבקש להציל, אלא את מחשבתי. איני רוצה, משום שאיני יכול, לנתק את המגע מעם המציאות הפולנית, אשאר ער לכל קריאה, לכל צליל. אני מבקש לקשר את מה שיש במה שהיה. קשה, אך איני יכול אחרת.

לפי שעה אני חושב, איך אקיים תכניתי. האם דרכית-תייר רגילה, או – דרך הסוכנות – רשיון ישיבה; מהיכן לשאוב כסף – יש לי רק 1000 זהוב – ענין טפל הוא בעיני, לא מכריע – רק זוטות מציקות. הדבר הקשה ביותר היתה ההחלטה. – איני יכול לחכות הרבה. כבר הייתי רוצה לשבת מחר בחדר קטן וצר שלי בירושלים, לפני תנ"ך, ספרי לימוד, מלון עברי, נייר, עפרון… שאוכל להגיד: דף חדש, - פרק אחרון. וכבר להיות לבדי לחלוטין.

בלכתי ברחוב, והילדים נחפזים לבתי הספר, - אני מרגיש את אפס-האונים שלי, את המיותרוּת שלי בהמון. אני חש באחריות לכל עוול הנעשה להם. ואיני יכול יותר. – כתבת על בנך הקטן: “אפילו חיוכו הנפלא אין בכוחו לפזר תמיד את ערפל הדאגה”. – לפנים משחק עלז של ילדים במגרש שעשועים הניח מקום לשכוח את המציאות הקשה, מה שאין כן היום: עליזותם החטופה מכאיבה. – אך אלה יתומי הגלות. אתם זכאים לחזות בביטחה ביום מחרתו; אין מערער על זכותו לחיוך ולצעקת-שמחה.

אתה כותב, כי תייר קל לו להכיר (בדרך שטחית) ולכתוב. הכל לפי האדם. – לא דיברתי על כך, ואף על פי כן הדריך את מנוחתי הילד הערבי. – נמל בתל-אביב – זה בכל-זאת חורבן הנמל ביפו. פה אני קורא את החיים המורכבים, שם אהיה חייב לנחשם. פה עיני פתוחות לרווחה, שם איני יודע אם אצליח לעצום אותן. אנסה…

הרחבתי את כתיבתי יתר על המידה. אולי פטפטנות של זקנה. אולם אתם שהסיתותם אותי לכ. לכתוב על עצמי? – לא כדאי. – אני מרבה לקרוא. – יש שלושה אפיקי יצירה: לשימוש-השוטף, להזמנת השור, - כזבנית, הדיוטית, פגומה, ערמומית; וכתוספת – מרשיעה במעשה-קופים ודורסנית. השני – העולם; יבשות חדשות, ארצות חדשות, אנשים חדשים ואחרים. השלישי: האדם, הילד, הנוער, האשה, הגבר, המקופחים, בני-בלי-בית; - הנפחדים וחדלי-האוריינטאציה. – לא כדאי לכתוב, אם אחרים עושים זאת ועשייתם גם טובה יותר, גם קלה יותר.

אבקש מלוא-חומי סליחה, אם המכתב הזה הטיל אי-סדרים או אי-מנוחה במחשבותיכם. – לפי אומנותי חייב הייתי יותר – בממוזג, בשיקול, בסדר. איני יכול. הר הגעש כבר כבה, אך עודו מפייח. – זה מקרוב עלה בדעתי, כי יצאה לחלוטין מכלל-שימוש ההגדרה: זקן נאור.13 כי הוא יודע את העולם ועניניו ויודע לשוות לו זוהר. הייתי מבקש להיות זקן נאור; לצערי, - זה מכאיב – אני מומרד ורוחי קודרת. הארה משונה עתה ברפואה; ובכן אולי כוכבי ארץ ישראל (הרי לא השמש).

לחיצת יד לבבית.

30.3.37 קורצ’אק


י"ח

אהובי,

אם משהו לא יסכל במפתיע את תכניתי, אהיה במאי בארץ-ישראל, הפעם לשנה. וכן (שוב) – אם הא ולא דא – אשב בירושלים. קשה היה עלי להחליט את ההחלטה. ערך חיי אינו אלא כמידת התועלת שאני יכול להועיל. לצערי, בהיותי בפולין, איני מאמין, כי אסכון למה, ולחיות בנוחיוּת איני יכול. אני בוש, שיש לי מה לאכול, בדעתי, כי הילדים רעבים, ואני בוחל בבת-שחוקי ומסביב רוב פרצופים צעירים ומעונים… קראתי לכבוד הילד, ובדין שאל מי ששאל: “ומי מכבד היום את ראדם?”. – אפשר אני משלה את עצמי, כי יקל עלי מארץ-ישראל דוקא לקרוא לצדק ולפחות – לרחמים… סין, חבש, ספרד – הרי תחנות מצוקתי. ורוביה, וגרמניה? - ומה בזמן הקרוב ביותר? - אתם הצעירים עוד לפניכם עתיד רחוק. – אני מאמין במה שיהיה – ב“תחיה” חדשה.

לאדוין

אודך, אֶדוין, על סידור-הפטלים. – אך מה על העפיפונות? - כשם שהים נותן לילד צעצוע – סירה, כך הרוח חייב לתת לו עפיפון. צריך כל כך מעט: חוט, דיקט, או כרטון. – כבר אגע בעצמי בשאלה זו במקום. יהיה לי יותר פנאי; בווארשה נתבזבז כל כך; ואַני מוכרח להזדרז, אני מונה באי-שקט כל יום: מה נתן.

אינכם יודעים, כמה אתם קרובים לי: מאדז’יא, אתה, אחיכם. אין כאן אפילו שהות, להגיד מלה של אחווה: “אני מברכך בכל טוב”.

כאח אפרוס בשלומכם, הייתי מבקש לומר: אני מברככם. כמה מלים טובות מתות בהמולה, בחפזון קודם שנולדו.

אם לא הא ולא דא, אם אספיק, אם אנשום נשימה עמוקה – נדבר. תהיה זו שיחה ארוכה-ארוכה, שסיכומה יהיה – אמונה – המזיגה היחידה: משהו ראוי לטרחה, לעמל, לעינוי – הרי רק – האלמוֶת הפיסי של האדם בילדו שלו והאלמות המוסרי בהקרנת המחשבה על האחווה החפשית לא בלבד עם בני האדם, כי אם עם העשב והכוכב – עם אלוהים. – בחיפושי המלה הפשוטה ו – “המאגית” החלטתי – אם אספיק – בשלישית לעלות רגל.

לחיצת יד לבבית.

30.3.37 גולדשמיט


י"ט

לשמחוני

לקרובים לי בעין-חרוד.

בעצם לא שיניתי את התכנית: הבטחתי, כי אבוא בעוד שנתיים, אם אוכל איך-שהוא להדבר עברית. בקשי כבר עתה לנסוע לירושלים, אני מקל עלי את התפקיד: שנה בארץ-ישראל תכריחני לאיזו ידיעה פרימיטיבית של הלשון. הטעם השני הוא – שצריך לנשום תחילה אויר צח, לחלץ את העצמות, לשוב ולרכוש את הזכות לבת-שחוק. ורק אז אולי אכיר בזכותי להראות בכפר.

כתבתי על “תכנית” – וכמעט שהייתי כותב: “החלטה”. –במקצת זה נראה נועז – כאילו רק בי תלויה הגשמת הכוונה הנועזת. – האם לא די בהחלטה פנימית, בלי שתהא תלויה בכך, אם אספיק להגשים? – זה לא יהיה מובן עד גמירא, אך – אאמינה – אם לא אבוא אליכם כזקן, מיוגע (מנוסה ביסורים) כדי להתחלק עמכם באחרית כוחי – אבוא אליכם, שוב כילד, ואתחיל מבראשית את נדודי בחיים. – גלגול נשמות, - מטפיסיקה? - לא, - לי הן אמיתיות ממשיות, אשר אלו ואלו שעות-ערב בארץ-ישראל עשאון כמקשה.

ארץ המבקשת את האלהים. – אולי יגיד מי: והודו, וסין? - אפשר. – אולם פה – בכיסופים, בהכנעה, בבדידות, בחרפה – נתחשל לא צורך, לא משאלה, כי אם הכרח מציאות עצם היקום ותכליתו. – אי-המנוחה שלכם והרגשת אי-השובע הם-הם הבקשה.

סליחה, שאני מתחלק במחשבות שלא הגיעו לגמר בישול. הן מענות…

מבחינה ממשית כך פני הענינים: אני רוצה, אפילו מוכרח, לבוא במאי לירושלים; שם אבלה במסכנוּת של סטוּדנט; רק אחר כך אני מתכוון לצאת לאשר יקראוני ולאשר ידרשוני. השמחה היחידה והאחרונה בחיים – משנות ניסויים ונסיונות קשים, הכרות והרהורים חמורים – כלחם מקמח לבני אדם….

אני מחכה לתשובה למכתב זה. אני כותב לאחרים, ובכן ראיתי כחובתי לכתוב לאלה, שידיהם לחצתי לראשונה בארץ המיוחדת הזאת של העם המיוחד.

ברכה. – שלום.

30.3.37 קורצ’אק


כ

למשפחת ד"ר ליכטשטין

גברת וחבר טובים,

מאד לא תנעם לי המבוכה שהטלתי. מוטב במכתב, מאשר באיש עצמו. ופני הדברים כך. במשך כמה שנים הייתי מרצה העתונות הצרפתית והגרמנית, בשביל חברת ביטוח. עיבדתי הצעות תכניות: של קורסים למטפלות, תערוכות הגיינה, תקנונים, מושבות קיץ. תחילה בהתלבטות, אחר כך בלא חפץ, באחרונה במיאוס. נענעו ראש, כי מענין, והכל הלך לארכיון. דיי בקומדיה זו. – לא פיטרוני; קיבלתי הלואה 300 זהוב. עד שהתמרדתי ודרשתי פיטורים. – כסבור הייתי, כי קל יהי לקבל חלף זאת סטיפּנדיה לנסיעה לארץ-ישראל. – כן ענינה של פולין, כענינם של יהודי פולין הוא שיהא להם איש, שלבו טוב לשני הצדדים. – לפי שעה שנה, מה יהיה אחר כך נראה.

פעמים הרבה אני שומע תרעומת עלי, שאני דן ענינים ובני אדם, כאילו הכל צריך היה ליעשות בתבונה. תחת סינאֶקורה בפולין, עבודה מועילה בארץ-ישראל.

לא, לא זאת. לא אני היחיד הרוצה ואינו יכול לנסוע.

בינתיים קבלתי מכתבים מגברתי ומעין-חרוד, שהודעתים בבירור על הנסיעה המכוונת לארץ-ישראל, לא אליהם.

אני מעריך את טובתכם ואמונכם. גרמו רוב שמחה. לצערי, לא אוכל להסתייע בהם.

מעודי הייתי קהה בלשונות. מהיכן הוודאות, שיעלה בידי? - ולהתקשר בקיבוץ, להטיל על עצמי התחייבויות ולאכזב?

אלף זהובים. לא מאומן ביותר בחשבונות, אך זאת אבין, כי מעט. – ומיד עתיד לי מוסר-כליות: מדוע שומרים, לא חלוצים?14 מדוע משמר, לא עין-חרוד? - טינות או ספקות? - להכנס במה שאתה מבקש לברוח ממנו.

גברתי כותבת על עבודה בבית-החולים. ידעתי, מה קשה הדבר. היתה זו איזו משרה פרוטקציונר, משום דרכי נימוס, בשביל יוצא-דופן זקן. – על מה דבר, שהיה לי לזרא פה, לא ירעיל את קיומי שם? - ואם לחיות אכול-מחמצת בחיפה או בווארשה, לשם מה כל הטירחה? הרי אני רוצה להשתחרר ממה שאינו חיצוני, אך מפריע, מחלחל במחשבות ובהרגשות.

לפני שעניני יגיע לגמר-בישולו, והשתדלויות מיוחדות לא אעשה, כי איני יודע,

  • יזמתי בהרהורי נדודים בעיירות פולין. על שום מה לא אבלה את השנים פה באופן שביליתי את הקיץ שעבר בארץ-ישראל? - ברכבת, במכונית ובעגלה. אולי בכל זאת תועלת-מה, אולי שירות כלשהו. אפשר אני משלה עצמי, אך אולי הקלה, כי בכל זאת מישהו מתענין. ובאמת עניים הם פה היהודים, שהם – אם לצערם אם לאשרם – ישרים, שאינם מבינים על שום מה, בעצם, כל זאת… צר לי עליהם, כי הערומים ימצאו תמיד עצה.

אני מברש להבהיר פרט פעוט אחד במכתב גברתי, והוא נגע עד לבי. עלי לעשות לגברתי שירוּת: לבקר שאר-בשרה בבית חולים? אולי אז יקל עלי להעזר בעזרת גברתי בבואי לחיפה? - האמת, כי ניחשתי? - כך היתה הכוונה?

אני מודה פי מאה, ואת מכתבי גברתי אשמור כמזכרת טובה.

ברכות לבביות לגברתי ובעלה

12.5.37 קורצ’אק


כ"א

לשמחוני

המכתב הזה הוא תשובה לשלושת מכתביכם מעין-חרוד.

בנסעי לפני שנה אמרתי:

בשובי בפעם השלישית אני חייב לדעת עברית במידה שאוכל להידבר. ובכן אחרי שנתיים?

עברה שנה, ואני לא עשיתי כלום; ובכן – זו השנה השניה בירושלים, ורק – בפר לימוד, מלון, עתון, שיחה עבריים. – אם לא יעלה בידי, לא יסבול איש, אלא אני בלבד.

אני זקן; זמני מועט. – עיפתי; כוחי דל. – מעודי לא ידעתי להלחם, ולא עבדתי אלא בשעה שהאמנתי שהעבודה מביאה תועלת…

אילו הייתי עשיר, הייתי מנסה היום הרבה בשבילכם, והייתי כותב בדממה בשביל עצמי למחא. – מאוד נחוצים לי כוכביכם וילדיכם.

כל פינה בעולם יש לה 3000 השנים שלה, אולם תולדות ארץ-ישראל מחוברות חיבור אחר בתולדות האנושיות.

אני מבקשכם, שתאמינו, שאני רוצה. אך אסור לי לנסוע ולבוא, להיות מעמסה. יש לכם אבנים למדי בשדות עבודתכם וחייכם.

אני מודה בלבביות על טוב העין והאמון, אולם הם המחייבים, שזהירותי תהא גדולה ביותר.

אולי אסע לעריכם, כשם שביקרתי לפני שנה קיבוציכם; זו תהיה נסיעה עצובה. והרי צריך לראות, כיצד חיים; אולי אצליח להגיד מה, שיגרום הקלה.

דרישות שלום.

קורצ’אק

פ. ס. דחיתי את התשובה מיום ליום: קשה מאוד, כבדה מאוד היתה הכתיבה.

23.5.37


כ"ב

למשה זילברטל

מיטק אהובי.

הריני מתחיל בפּוֹסט-סקריפּטוּם של המכתב לעין-חרוד: דחיתי את התשובה מיום ליום: קשה היתה הכתיבה. קשה מאוד. – כי נסיעתי אי-אפשר לה שתהיה מחאה, או בריחה. הריני רוצה באילו השנים האחדות שנשארו להביא תועלת. מכאיבה התקופה מפעפעת-הרעל בהיסטוריה; ידיעתי כי תעבור; אך קודם עוד גבר הרע, ואני אין בי עוד כוח. היוסקים והיאשקים15 קרובים לי במידה אחת. גם פה גם שם כל כך הרבה גילויי אדם יפים, אצילים, שנרמסו לתוך הבוץ. על שום מה?

לנסוע ולבוא אליכם – אחריות, לְמה שאני משאיר פה, ולְמה שאני מוכרח להתחייב שם. האוּכל? -הריזיקוֹ – זו אפשרות של פשיטת-רגל; רק לי לבדי מותר לשאת בתוצאות חשבון טעות. – להכזיב אמון – זה עוול וחרפה. נפחדתי ברגע האחרון.

עתה אני רוצה לסבב פה את הערים הקטנות, כמו בשנה שעברה בקיבוצים. רצוני לראות, איך חיים. אולי אצליח לומר מה, שיגרום הקלה.

איני יודע, מיטק, מה אעשה באמת.

אני מרגיש עצמי חייב כלפי הילד, שהייתי רוצה לשרתו, שבו קשרתי עבודת חיי, חייב על כך, שלא זו בלבד שאני משאיר את העולם בבלבול סדרים, לא די שלא יכלתי להגן על הילד, הרי לא מצאתי אפילו אוזן קשבת בענין הדרך אשר - אולי אני משלה עצמי – מצאתיה. להשעין את ארגונם של הילדים על אהדה הדדית וצדק, להרחיקם עד מועד מן הרע של עניני המבוגרים; - לתת שנים עצמיות, שלווֹת, נהירות-מזג לגידול ולבישול; לא לנגוש, לא להעמיס, לא להזניח, לא לעוול. אני טוען, כי עשיתי זאת בשביל לא-רבים בבית-היתומים. על אף התנאים הקשים: זהו נוה במדבר, אשר לדאבוני מכסה אותו היום החול הרע של הישימון סביב.

קשה מאוד, מיטק.

לחיצת יד לבבית

23.5.37 קורצ’אק


כ"ג

ליעקב קוטלצ’וק

מר יעקב האהוב.

רק עתה, לאחר ניתוק של חדשיים מחיי הרגע החולף, אני יכול לעבות למכתב, והוא לא היה מפתיע. תל-אביב זו אינה ארץ-ישראל, לא-כל-שכן – זו שנגלתה בחלום. עיר, ויתר על כן מושבה ומזרח ודרום. אחת: עיר לא-בריאה, שבה השתררו בהכרח בעלי-האמבּיציה והתחבולות; שתים: לאחר קוֹניונקטורה טובה נשתייר בה משקע של מאוכזבים ומתעשרים; שלוש: היא טרחה בהכרח על ריקלמה, על מראית-עין. ככל שהסיסמאות (אם באמונה ואם בלא אמונה) היו קולניות יותר, כן הירידה היתה איומה יותר. – ועתה: ילדים – אריסטוקראטיה של ילדים; תערובת דעות-קדומות איורפיות ומליצות אהבה חסרת תכנית וחושנית של הורים מאוכזבים, אכולי-געגועים, וחדלי-אוריינטאציה. – הילדים של אדוני – תערובת פראות וטורפנות קדמונית ושכבה דקה מן הדקה לא של תרבות אלא של מראית-עינה. גנסב – אולי יתרון ומידה טובה, לסטמיות – אולי גבורה, הפלגה חושיית – נורמה? - זה לא טיפול של חסות, אלא ניקוז, מטעם המשטרה, של המזיקים הצעירים ביותר. היה די לי במשפט זהיר אחד ששמעתי מפי חניך פרסי באחד מבתי-הספר, שאבין, כמה תוספת קשיים מוסיפות ההפתעות של הנימוסים הזרים. – הרי הם קודם כל הפיאֶקולקים16 המתכנסים מכל פינות ארץ-ישראל ומחוצה לה ל“עיר המובטחת”. – איני מתכוון להשפיל את העיר, כדי לכרוע ברך בפני הכפר. הקיבוצים יש להם קשיים אחרים, אך לא קטנים יותר, - קודם כל ההורים, האמביציות שלהם, הדעות הקדומות וההרגלים הרעים במחשבה וברגש. ארץ-ישראל קשה ולאורך ימים. צריך שהשמש הזאת תשרוף, הרוח מן הים יאַוורר, השרב יפיג, החול ידה הצבעים המבריקים יתר מדי. איני תמה, שאדוני רצה הכל ובבת אחת. הריפורמטורים בכל מקום וזמן מבקשים, לא-כל-שכן כשלא באו עדיין בסוד הענינים, מאיימים במהפכה לא-זהירה, או ממאיסים עצמם בביקורת תמימה, שאפשר ירצה לנצל אותה קודם כל היריב במחנה הזר או יאיים בּולמוס זר. נראה שהעריכו את סגולות אדוני כעובד, אם אדוני יצא בשלום מאותה תקופה ראשונה ורבת סכנות של עבודתו והתאקלמותו. – אם רציתי (והנני רוצה) לבוא לארץ-ישראל, הרי לא משום שיש בי השלייה, אלא משום שצריך להגיד לבני-אדם, כי רק האלהים (אולם חדש, לא זה שלפני 2000 שנה) הוא מה שיתן לארץ-ישראל זכות קיום ותקוה למצוא את הדרך. – לא אלוהי השמים, כי אם אלוהי האדמה, לא אידיאל, כי אם אנושיי, שהוא בגדר המושג ולא ידוע. אך הוצרכתי לכתוב יתר מדי אילו ביקשתי לפַתח מה שאני יודע ומנחש. – עד כאן היום. סבורני, כי האינסטינקט הבריא של האֶגוֹאיזם ישמרכם מתגובות לא-זהירות של רצון טוב המעורב באמביציה. אתם צעירים ותספיקו לכבוש לכם אבטוריטה. ידעתי, כמה קשה לחכות, לצערי, אי אפשר אחרת. אחת היא האמת: כל יצור חי מבקש עין טובה, אפילו לשגיאותיו וסטייותיו; ילד לא כל שכן.

לחיצת יד לבבית,

14.9.37 קורצ’אק


כ"ד

ליעקב קוטלצ’וק

מר יעקב האהוב

הייתי סבור ואני סובר, כי ישיבתך במוסד ההוא היא ארעית. איני תמה, שהפּרסונאל אינו משתף עמך פעולה במידה יתירה, ושהעסקנים אינם מתענינים ביותר בעבודה זו. – אחרים במקום אחר, בתנאים נאותים בהרבה ומצוידים באמצעים רציניים בהרבה, חידשו דבר ממשי אחד: עיקור. לשם מה לארץ-ישראל מעמסה זו? המעט לה מעמסות אחרות, המניחות מקום לסיכויים טובים. – או שיצליח הכפר הארץ-ישראלי, או תחנת-ארעי לגולים לפני ההגירה הגדולה, כנראה לסין – הודו. – תשאר האוניברסיטה, הותיקאן היהודי. – ודוקא בארץ-ישראל זו – הייתי רוצה להקדיש שאר שנותי לחיפוש דרכים לתחייתה המוסרית של האנושיוּת – כבר בלא כחש. לצערי, המכשולים הרבה. בעצם, אף לא הרבה: חסרון כיס. – אילו היה לי כדי צרכי, הייתי מנסה; אילו היה לי ממון הרבה, הייתי עושה עבודה גדולה בקנה מידה רב. – איני שואל לפרטי עמדתך, כי ידעתי שאי אפשר בכתב. – לפי שעה אני שואל שאלה להלכה: היש אפשרות ובכמה לירות יכולתי לקבל במוסד הזה לחודש, חדשיים חדר קטן וכלכלה (של הפּרסונאל או הפּנימיה). – זה כמה חדשים גורלי פה על כפות-המאזניים. – הנה, עלה במוחי, ואני כותב. – ידעתי, כי אדוני היה מבקש לדעת, מה בבית-היתומים. – אין כל חדש, - מאז נסיעתה של מרת סטיפה. – מחר הילדים לגוצלאווק. – צריכים לבוא חילופי המנהלת – לא רצויים. מישה נשאר לשנה הבאה, גם האחרים. – האופק מתקדר בעבים, כסף אין, הילדים עמדו בבחינה (כמו תמיד), הסתגלו בטאַקט לתנאים החדשים (?), אינם מנסים לנצל את השינויים. – לכאורה, אני צריך לחבּר ילקוט-קריאה לבתי-ספר יהודיים; אך איני מאמין ביציבות ובערך של העבודה פּה, אך כדי לשנות (באיחור כל כך) צריך אמונה. – אולי מענין היה להתחיל במלמול: באַ – באַ –דאַ – דאַ – אך האם לאורך ימים?…

דרישות שלום לבביות לבנו (החשוב ביותר), לאשה ולאדוני.

לחיצת-יד אמיצה

22.6.38 גולדשמיט


כ"\ה

למ. דורמן

אדון נכבד.

נושא חשוב לי לארץ-ישראל. זרובבל הראַני את החוברת17 עם שלוש ה“בדידויות” – האמצעית נתפסת דרך הצלה – (בשביל קהל-ראדיו הרחב). – קיבלתי אילו מכתבים בשאלה, על שום מה פסחתי על בדידות גיל העמידה, השנים 40–30. – אני מבקש לתקן פירצה זו, אני רוצה לכתוב בכנות: הבדידות זורמת על ידנו, כי קיימים בנו – געגועי נצח. שום סיסמאות, שום עבודה לא תכבה את ההרגשה הזאת, לא תזין את הרעב הזה המזווג לחיים. ההצלה היחידה: ילד.

איני יודע מתי אכתוב – אולם אז אשלח. יהיה זה נסיון, אם ובאיזו מידה ארץ-ישראל נתבגרה לגלוּת לה את האמת על החיים. דומני, כי מה שקראו לו בשם עייפות, תלונה על החיים, חוסר אורגניזציה מלוכדת או תכונות האנשים, או שגיאות המנהיגים – הוא גילוי של אותם הגעגועים היפים, היוצרים האנושיים.

הבעת כבוד

5.2.39 קורצ’אק


כ"ו18

לסבינה דאם

…כשאני צועקת על אחד מכם, הביטו, אם אני צועקת רק בפה, בלשון ובגרון, אם אני כועסת רק במלים, אם – בלב. – אם אגער באחד מכם, שימו לב, אם אני כועסת באמת או רק מעמידה עינים של כעס ואף של כעס; אך איני כועסת באמת, כי אני אוהבת אתכם, אך אני מוכרחה לגעור, שיהיה סדר בגן, שלא להפריע; אני רוצה שתהיה שמחה ושהילדים לא יבכו. כי אני עצבה, כשהילדים בוכים; כי אני אוהבת אתכם. – כן.

אולם לפעמים אגער בכם לא משום שאתם עושים משהו רע, אך אני עצובה, או משהו מכאיבני. אילו הייתי לבדי בבית, הייתי בוכה, אולם בגן איני יכולה לבכות, כי בושה היא לאדם גדול, מגודל שיבכה על כאבו. ובכן אני צועקת. אם אתם אוהבים אותי, על תכעסו לי. ואני עוד אצעק לפעמים, אך רק בפה ובשפתים, לא בלב. לעולם לא אכעס לכם בלב, כי אהבתיכם. כן.

…אך לעומת זאת יודעת גברתי, גברת סבינה הנעימה, כי הילדים האלה גדלים, כדי לתפוס מקומותיהם, הכל לפי ערכם; כי הגרוע ביותר לא יירק בפניו של הטוב שבהם משום שהוא יהודי; ואילו כאן צר ביותר על הטובים ביותר: מה צפוי להם? - אני שמח, כי שיר-ערש נשא חן. התחלתי לכתוב שיר-לכת, בהשפעת המכתב של גברתי, אך קשה, - צריך שקט, כדי לכתוב בשביל קטנים, ומזג-רוח נוח, - ניתקוני עבודות שוטפות. מוטב להאריך ולהרהר, - אך ודרי אשלח. – כדי להצטדק, שאני מתעצל, - תקבל גברתי בקרוב ספר קטון: “שלוש מסעות הרפתקני של הרשקו”. – גברתי לא ישנה כל הלילה שלפני ההרצאה? כך צריך להיות. – מה שבא בנקל, ערכו מועט. צריך אי-מנוחה, אי-ביטחה, היסוּס, יסורים, - עד שתאמר מה או תכתוב מה שיש בו ערך. – – – חבל, כי השעה היתה קצרה מדי, משאוכל להרחיב את הדיבור עם גברתי; מי יודע, מי יודע, אולי נזדמן בירושלים. – לפי שעה, ככל שידי מגעת, אני עוסק בקרוכמאלנה. אילו גברתי רצתה לכתוב אל הילדים, הרי אפשר בעברית, אם קשה אחרת. כשם שאני כותב לילדי גברתי בלשון פולנית. אפשר לתרגם.

ברכות נלבבות

5.2.1939 קורצ’אק


כ"ז

לסבינה דאם

גברת נכבדה

הריני פונה בבקשה אֶכּסוֹטית, - איני מכיר איש בירושלים, – אולי כתובת של אדם, שהיה יכול (ורוצה להקל לי את הענין). – אם אשיג מזומנים, אני רוצה באוקטובר לבקר את ארץ-ישראל – לחורף, לארבעה חדשים, - עד ינואר. הייתי מתחיל בירושלים העתיקה: אולי חדר או פינה בחדר, ב“חדר” מטיפוס ישן, - ראיתי שכזה, אך איני זוכר את הרחוב. – האם מותר שם, האם יתנו ליכנס; האם מישהו, סטודנט עני, גר שמה? - כמה צריך לשלם – דירה וכלכלה – כלשהי, - אם אין הדבר בגדר עשייה, - האם אפשר להשתכן בבית-המדרש בטבריה (על-ידה)? אילו היה שם איזה תלמיד, היודע לשון פולנית. ושוב: כמה יעלה התשלום לחודש אחד? - חוששני מפני פשפשים, יתר-על-כן הייתי רוצה לדעת אם ישנם, כמה הם, - אני מכירם מן המלחמה (גם פרעושים) – אפשר להתרגל. – שלא תהיה הפתעה. קשה יותר גרענת – עיני רגישות – וטחב (שגרון). אני מכיר את עצמי: חודש ימים אעמוד בכך. – זה נחוץ, אולי אפילו הכרחי לי. – רק אחר-כך קיבוצים, באחרונה תל-אביב, שאיני מכירה כלל, והרי כדאי. –

היה פה זרובבל, נער צעיר מעין-חרוד. התרועענו, אם זה אפשר בין זקן מאוד וצעיר. לדרישתו כתבתי זוטות שונות בשביל ילדים. – התחלתי בשביל גברתי, לא הסתייע הדבר, - קשה יותר, מכפי שנראה תחילה. צריך שיתוף עבודה של מוסיקאי ושל מישהו, היודע עברית של ילדים, - דבר כזה צריך שלא יתוּרגם אלא שיהיה מעיקרו כאחת עם מנגינה עברית.

אילו מלים על עצמי: חופשת יוּלי ביליתי בגוצלאווק עם הילדים, היה נחמד וחם,

  • הרבה מיחושי-ראש, אפילו הקאות, - שרב של ארץ-ישראל והעשב מגומר ושדוף. שוב צוויתי על עצמי להיות צעיר, - ההצלחה יחסית, אך העייפות חזקה. עוד לא ישנתי דיי, וכבר אני מתקין הרפתקה חדשה משברת המפרקת. צריך להחפז, הסיכון מועט – לא נשארו הרבה שנים. – אתם הצעירים, מונים שלא לצורך את השנים, אתם החפזה אסורה לכם. – משונה בעיני עתה חדרי השקט, שמתוכו לא יקראני מי שיש לו שבב בחוטמו, שזבוב נפל לאזנו, שצרעה עקצתו, שנלקח כדורו ואינו יכול לשחק. שקט, שמהם, דל וכאילו לא בית.

ברכות נלבבות.

סליחה על ההתנפלות.

2.8.39 קורצ’אק


כ"ח

לזרבבל גלס

זרבּבל חביבי,19

אחרי המלחמה היינו מקבלים (בית-היתומים שאני מנהל בווארשה) מתנות אמריקאיות, שוייצאריות, הולנדיות וכדומה. בין השאר כתבתי גם לקונסול האנגלי וביקשתי מטליות. תשובה אין. כעבור שמונה חדשים הודעה קצרה על כך, כי אפשר לקבל: תיבה עם מלאי עצום כל כך של מטליות שהספיקו לנו לעשר שנים.

ביקשתי מעם הקונסול בירושלים, כי יתן במתנה לילדי ארץ-ישראל – תריסר סנאיות, יצורים נחמדים. – הוא לא הבין.

קראתי שיש ססנאיות בהודו, כאן בפולין אדמדמות, שם אפורות. בטוחני, כי אם הילדים יכתבו לשלטונות האנגליים (איני יודע אל מי), ודאי ישלחו להם סנאיות הודיות באוירון. עצים בלא סנאיות, עצובים וחסרי-תנועה. – לא הצליח רעיוני על משחק של עפיפונים (גם כן חשוב). אולי עוד אצליח. – אם המבוגרים סבורים, כי הרגע אינו מתאים, כי לא נאה הדבר – הם טועים. בסיפורי: המלך דוד השני – יהיה מיניסטריון למשחקים ושעשועים; צריך שהפּוליטיקה של הילדים תהיה אחרת. על הבקשה בדבר הסנאיות יחתמו גם אילו חיילים אנגליים.

תראו, כי זה יהיה לכם לטובה. תלמד לעשות עפיפונים (במכון לעבודת-יד) ולעשות אורים בנגאליים (זיקוקי אור). זה חשוב.

אצלנו הילדים בכפר. הייתי עמהם במשך יולי.

שלום לילדים ולמכּרים בארץ.

יאנוש קורצ’אק

ליוסף ארנון20


כ"ט

יוסף היקר,

מסביב לילד נערמו שקרים על גבי שקרים בחיי החברה בימינו. נתבסמה האנושות בחלום של נעורים-לנצח, יתירה מזו, של אלמות. דבר זה נעוץ כבר בפסיכיקה. לפיכך הילד, אורח-לא-קרוי, כמו הפריע, דחף אלי זיקנה וקבר.

כי אכן איך תבין את האנדרלמוסיה הזאת ואת העוול ביחס אליו? אם יש ארץ, בה מעניקים לילד, ביושר-לב, את חלומותיו-שלו ואי-נחת, געגועים וקרע, - אולי ארץ-ישראל היא. שם צריכה לקום המצבה של היתום האלמוני.

בראותך אותם בשדה תחת כיפת שמי-אמת, אנא, תעביר אותם בדמיונך לכתובת זו או אחרת בלבוב או בוארשה. זה שתושיט לו יד, גר, לדוגמה, ברחוב פאביא 17, דירה 58, או ברחוב פרנצ’יסקאנסקה 30, דירה 90, בבית-הספר ברחוב גרזי’כוסקה אחד מני חמישים בכיתה מעלה צחנה.

לא אבדה תקוותי, כי את שנותי האחרונות, המעטות שנותרו לי, אבלה בארץ-ישראל, על מנת להתגעגע שם על פולין.

יוסף היקר! יש מצבים של יסורי-נפש, המשפילים את האדם, אחרים המרוממים אותו – על-ידי געגועים מתעמק האדם, אף מתחזק. אל נקרא לחוויות קשות – רעות.

מה פירושה של מה שקוראים אכזבה? קביעת עובדה, כי נכנענו לאשליה קלת-דעת, לאי-השלמות המובנת של בני-אדם, של עובדות, של חיים. אם נושא החיים הוא השובע – של הקיבה או של הרוח – הרי מאיימת עליך תמיד פשיטת-רגל: תחושת רוויה או ריקנות. כשאתה סובל ומטרה לפניך, קיים הצורך בשלמות. הכשלונות מכאיבים אז יותר, אך אי-אתה מסתאב, לא חיים קלים ונוחים – אלא חיים ישרים בעבודות יום-יום פעוטות.

כל טוב ולחיצת יד חזקה

8.10.1932 גולדשמיט


ל

יוסף היקר,

הרגשתי את עצמי עייף, זקן ומיותר בבית-היתומים, ולכן הסתלקתי, ליתר-דיוק סולקתי ממנו. לא תבין זאת, אך לא אנסה להסביר. נותרו עוד רק המחשבה והאמונה בעתיד, שלא אזכה להגיע אליו. אנו שרויים במלחמת-מאה-השנים, באפלת ימי-הבינים. עוול-אין-קץ לילד ולאדם.

אילו היו לי אמצעים, הייתי רוצה לבלות חצי שנה בארץ-ישראל, על-מנת לחשוב על מה שהיה, וחצי שנה בפולין, על-מנת לשמור על מה שיש.

את החותם מטביעים בחיים אנשים ערומים, נוהגים בהם (אולי אמונתי האחרונה) אנשים נבונים, - אין מקום בהם לאנשים טובים. – כל כך הרבה אדם, טורפים זה את זה כמו זאבים, נעלבים על לא דבר. אין תימה, כי בתנאים הקיימים השתוללו קטנות-מוחין ורוע-לב.

ברחתי מן המחשבות לעבודה. בתספורת, רחיצת ראשים וגזיזת צפורניים מצאתי רווחה.

עכשיו גם זה לא.

בוא תבוא ההבנה, כי הרגש מכריע בעולם; אולי צריך לקרוע את חוטי האהדה וטוב-הלב, אולי צריך להסית ולשסות מאוד, כדי שחוטים אלה ייקרעו.

מביט אני מזה שנים רבות על ילדים רגישים, על חוסר שמחתם ועצבותם השקטה – ועל שלטונן המשתולל של חיות-הטרף, ופחד בלבי, כי – זכרון נובלה איומה של איזה סופר רוסי – אין זו אלא השמדה חסרת מחשבה של כל מה שישר ורך-לבב – השמדת שיות על-ידי זאבים. בתנאים זרים, בלי לשון, רחוק מאנשים – הייתי מוצא שם את תא-המנזר שלי. אני מתגעגע על מחשבותי, שהיו נולדות שם. חשבתי…. אך לא – לנסוע כפקיד, החייב למלא תפקיד זה או אחר – לא קשה מדי לחתום על חוזים. אני קורא ספרי-חינוך משעממים, רבי-סמכות – פרזות, שקרים. אין חינוך – קיימת אנטרופוזופיה. רק 15–10 שנים מפרידות את הילדים האלה מן הבגרות.

אל תמהר לעבודה חינוכית, אל חפזון. במלוא קנאה אני קורא את רוסו, שרק בהיותו בן 40 גילה את הילד ושמר על אשליה תמימה.

אני התחלתי מוקדם מדי.

לחיצת יד לבבית,

27.11.1933 קורצ’אק


ל"א

יוסף היקר,

מספיק, שאני מכיר 15–10 מבין אלה שעלו לארץ-ישראל, בכדי לדעת איזו האדם שם: בדיוק כמו בכל מקום מבפנים. ומבחוץ – יותר מרירות וגעגועים.

האנשים נחלקים בחייהם לשני סוגים: אותם שמתמרדים ואותם שמקבלים את החיים מתוך וויתור. – לא רצה הגורל, והייתי בא לארץ-ישראל, לא לאנשים הייתי בא, אלא לאותן מחשבות, שהיו נולדות בי שם. – מה יאמר לי הר-סיני, מה הירדן, קבר ישו הנוצרי, האוניברסיטה, מערות המכבים, ים-כנרת – ורק אחר-כך אולי פורים בתל-אביב, הפרדסים. – ואני הייתי חי, באור זה, את אלפיים שנות ההיסטוריה של אירופה, של פולין, של נדודי-היהודים.

אני חושש, שעם עליית היהודים הגרמניים, תקשה עלי, כמדומה, הבנת ארץ-ישראל עוד יותר.

לעולם אין צורך בעבודה ותפוחי-זהב, נחוצה לו אמונה חדשה. האמונה בחיים העתידים מוכרחה להתקשר עם הילד, כמקור התקווה.

אני מרבה לקרוא, כמו סטודנט, כמו צעיר. בכל ספר על דלי מים טיפות אמת אחדות – משלי-עצמי. איך לאסוף אותן?

אני מנבא הרבה יסורים והתפרצות גדולה של התלהבות. אני משלה את עצמי, שברגע זה יהיה הרבה מה להגיד. צריך לחכות, אך בגילי קרובה המחשבה, כי אין עוד זמן לחכות.

אם נחוצים לכם כתבים וספרים פולניים, אפשר היה לארגן. אך אם הכוונה הפוליטית היא ניתוק החוטים, הקושרים אתכם עם פולין – לשוא יהיו כל המאמצים.

פולין צריכה להיות מעוניינת מאוד להדק את הקשרים, ולא לנתקם.

דרישת שלום, ולחיצת יד

15.5.1933 קורצ’אק


ל"ב

יוסף היקר,

אני חושש, כי מקדים אני לכתוב לך על כך. אך כיוון שיש כבר קבוצת אנשים שיודעת – וארשה אינה אלא פרבר של ארץ-ישראל – תגיע הידיעה – לואי ולא מוטעית – בלאו הכי אליך.

אני יוצא לארץ-ישראל, לביקור של 6–4 שבועות. הובטח לי כבר, אך פוחד אני מלהשלות את עצמי ולהשתדל באופן נמרץ – א) אינני יודה וב) אין לי גם זכות יתירה לכך.

נותן אני דו"ח לעצמי מן הקושי הרב להבין ולבוא במגע בהעויות וג’בטיקולאציה, בלי שפה, ודוקא עם ילדים, שהפגישה אתם, בעיקר, חשובה היא לי.

דור המהגרים רב התלאות אינו מבטיח הרבה. הרבה געגועים חבויים ואכזבות, - את אלה שנולדו שם אתם מכנים, כפי ששמעתי, בשם הצמח “צבר”.

ראיתי את הסרט הזה ולא הבנתי. הייתי רוצה מאוד לראות. אני מסיים את המכתב. עוד מעט נשוחח. זה יהיה הרבה יותר נוח. ואולי לא נתראה, ולכן – מה אפשר במכתב, אפילו ישתרע על ארבעה עמודים?

דרישת שלום לבבית

6.12.1933 קורצ’אק


ל"ג

יוסף היקר,

על הנסיעה לארץ-ישראל הוחלט כבר, דחיתיה רק, סבורני, עד אוגוסט. אני זקן מכדי להתרוצץ בעולם ללא תכלית, או רק לשם סיפור סקרנות אנושית רגילה. אני מוכרח לדעת, מה אגיד לארץ-ישראל עליה ועל פולין, או מה אגיד לפולין על ארץ-ישראל. – להשאיר הכל בידי המקרה, או להתכונן היטב ולקרוא, על מנת לדעת מה אני מבקש – זוהי הסיבה של היסוסי. –

כאן לא מדובר באמיתיות שוטפות; לו לקחתי, לדוגמה, כנקודת-המוצא את הילד, - חשבתי כך, את הבנתי, כי טעות היא. זהו ענין של דור ילדים אחד בלבד, של חמשה-עשרה השנים הראשונות.

שם יש לחשוב על הרבה יותר: 20 מאות של הנצרות, הדור הישן, ובוודאי לא אחד, של המגע העתיד עם הערבים ועם בני הודו. – לא רק ארץ-ישראל, כי אם גם יוון ורומי, לא רק יצוא ויבוא, אלא גם ענייני הרוח.

נחוצים לי, כמובן, גם השמים והנוף והירדן והחולות והרבה, הרבה חורבות וזכרונות. – בהסכמת הואתיקן נמסרו ליהודים נצרת וקבר ישו הנוצרי. לא שמעתי, כי הדבר הפליא את מישהו; לי זה נותן הרבה לחשוב. – או שלא יהיה לשם מה לנסוע, או שכדאי יהיה להשאר זמן רב.

על-כן אני מהסס – דוחה.

עבודה כאן בפולין לרוב, איני עומד – עצל – מן-הצד, והרי זה האקלים שלי והצמחייה שלי, המסורת, ואנשים שאני מכירם – ושפה שאני שולט בה באופן חפשי. – שם הכל יהיה זר וקשה.

בתי-החרושת שלכם והפרדסים – המאבק והסכסוכים – רבים מוכנים לכך הרבה יותר טוב…

עוד לא יצאתי מווארשה – והנה כבר פיטפוט עתנואי-שוקי; ולי נחוץ השקט.

משום-כך דווקא רציתי פתאום לפתע ובחורץ.

אינני נחפז, כי אין לי הרבה זמן לטעיות, הארי אישר במשפטים אחדים את שיקולי וחששותי.

אני יודע, כי מכתבי זה אינו מפזר את החששות, כי הללו נעוצים לא בתנאים החיצוניים של הטיול הזה, כי אם בי-בתוכי.

על-כן במחצית אוגוסט – או, אולי, אדחה שוב.

דרישת שלום

20.3.1934 קורצ’אק


ל"ד

יוסף היקר,

כשבאים עליך ימים כבדים-קהים, האדם נראה מיותר ללא-שיור בעיני עצמו, וגרוע מזה, כל מאמץ חייו חסר תועלת בתכלית, עת היה רוצה להסתתר באי-שם, באיזו פינה חבויה, בכדי להרהר רק בפעם האחרונה על דא ועל הא, בשביל עצמו בלבד, או בלא חשבון-נפש, לחדול להיות – באה איזו מלה טובה, איזה הד קרוב – ותעלה המחשבה, חסרת סבלנות תחילה: “אה, שטויות”, ורק אחר-כך: “ואולי בכל זאת…” והאדם היה רוצה בכל מאודו, שיוכל עוד לתת משהו.

אתה כותב, כי נתבדו כל החששות, - שלא “השגתי”. כשלוני הוא בכך, כי מה שאי-פעם היה מקור של שמחה, אינו עתה אלא עול ויגע, שבעבר היה בטחון מלא גאווה, שצריך ואפשר, נהפך עכשיו למקור של ספק ופחד, של הרגשת בושה, שכה מעט והמעט כה נטול ערך.

נדרתי ואשמור על מקומי ליד הילד, ליד עניינו; ומתבקשת רק עוד תפילה או ברכה לצעדיו הנחפזים וחסרי הבטחון.

והיכן הוא מקום מתאים יותר, על מנת לנזוף בטועים, לצוות על החזקים, ולהגן (במלים?) על הקטנים והחלשים – אם לא בארץ-ישראל? לכן אני מתגעגע. אך כאן מחזיקתני (ומכבידה עלי), לצערי, העבודה הריאלית(?), הנוטה לפאתי המערב. –

לו הייתי יכול להאמין ביתר חזקה, כי למחשבה, להקרנת הרגשות, אותו הערך (או יותר גדול?), כמו למעשה. אני נוטה אפילו להאמין, אך לא תכיר בכך (ואינה יכולה להכיר) ארץ-ישראל. ולכן זכאי הייתי לבוא לשם ולהישאר רק בתנאי אחד: שלא ליפול למעמסה עליה.

כל קול משם הוא לי חוויה גדולה. ועל כן מודה אני לך מאוד בעד מכתבך.

לחיצת יד חזקה

7.2.1936 קורצ’אק


ל"ה

יוסף היקר,

כתבתי מכתבים לירושלים, לעין-חרוד, שניים לחיפה ולמשה זילברטל, ועכשיו סחוט לחלוטין, גם אליך. דחיתי את הקורספונדנציה הזאת בגלל ההחלטה כבדת-המשקל בנוגע לנסיעה לארץ-ישראל, אם לא לישיבת-קבע, הרי הפעם לשנה.

אני פוסח על פרטים רבים, חשוב רק זה, שאני רוצה – תחילה לעבור שנה (?) של הסגר בירושלים, של מעין גן-ילדים לקראת חיים שונים באקלים, לשון ותנאים שונים. כשאתה בן 60 – כלום אפשר אחרת? לא, אסור כנראה. יש לו, לאדם, חובות כלפי רוחו, כלפי מחשבתו, כי זו היא סדנתו. באירופה (לא כן בפולין) מאיים עלי גורל של זקן חמוץ, מתמרמר, ו“אבוד” (כמו שאומרים הפרחחים); האומנם אצליח להתיישר, להיוולד מחדש, איני יודע; מנחם הדבר כי זהו נסיון אחרון. – שאלתי את עצמי: כלום לא מאוחר? - לא, - לו נסעתי קודם, היתה לי הרגשה של עריקות. יש להישאר ולעמוד על המשמר עד הרגע האחרון. – לו הייתי רוצה, כנהנה מגמלאות, לנוח אחרי “חיי העמל” ורק לייצג דא והא, את אלה או אחרים, - הייתי אולי יכול לסיים שנותי המעטות בשלווה רגועה, אך לא, מי שהיום אוכל לחם, חייב להוציא שארית כוחותיו, ומי שראה הרבה, נתנסה הרבה, אסור לו להסתכל באופן פאסיבי, שעה שהאנושות השסועה באופן כה טראגי, מחפשת דרכה – אם לא בשביל הדורות העתידים, הרי לדור זה הצומח וגדל כבר היום.

אם, איפוא, לא יקומו מכשולים, שאין להתגבר עליהם, אצא בחודש מאי לדרכי. – נוכל להיפגש ולשוחח כאוות נפשנו. הלא בעת שהותך כאן, בפעם האחרונה, רק חלפת על פני; במירוץ על פני כפרים וערים לא היה זמן אפילו להביט, לא כל שכן לחשוב. אני מתגעגע על ימים חד-גוניים, היפים לפחות לעיכול בעיות, אם כבר לבליעתן.

זה הכל.

אתה מזכיר את “יסורי-התבל”. – נעוצים הם בכל אדם, בכל תקופת חיים והיסטוריה. מכאן הצורך באמונה וחיפושי אלוהים. – מה שנוגע ליהודים, הלא הוטלה על כתפיהם משימה קשה, - לשמש אוואנגרד בעבודה על העלאת הגזעים הצבעוניים, - בסין באפריקה הדרומית ובאמריקה, על האיים ובהודו, - בכל מקום שם בצד האנגלי הנוח והשליט נחוץ סוכן צנוע של הציביליזציה הלבנה. –מה טוב היה, לו עבודה ציוויליזאטורית זאת היתה יכולה להיות טהורה וישרה.

ארץ-ישראל צריכה להיות, אם אינני טועה, חבר-לאומים שני; ג’נבה – זהו פארלאמנט להסדר עניינים חמריים; מלחמה, טבח, עבודה, היגיינה, שיטה, חינוך וחינוך המונים. – ירושלים – משכן החיים האינדיבידואליים, הרוח ויעודה וזכות קיומה.

הרי לפניך סיכום של שיקולים רבים, שאתם אני מתכוון לצאת לעליית-הרגל האחרונה שלי.

אני לוחץ ידך

30.3.1937 קורצ’אק


ל"ו

יוסף היקר,

קשה, כל כך קשה.

אתם הצעירים מחכים: ההיסטוריה, מתגלגלת חיש-מהר; זמן רב כבר לא יכול להימשך ככה. הרע עוד לא הגיע לכל עומקו; עוד חמש, אולי עשר שנים – והנה סופות או מבול; ראה תראו את השחר של עולם חדש.

הדור שלנו עבר כברת-דרך של נסיונות לא מוצלחים, לנגד עינינו נחרבו אמונות, התמוטטו הטוב והרע, שנמשכו במשך מאות בשנים.

מבטנו מופנה לאחור, מבטכם לקראת המחר; אנחנו – כל אחד לחוד, אתם – יחד; אנחנו – מצבות וקברות, אתם – ערישה, וכבר היום מבט יהיר של ילדים פקחים ורגישים יותר.

אשליות היו מנת חלקנו זמן כה רב…

קראתי: לא כל-כך מובן. כי איכה לכתוב, והרי שעות רבות לא מספיקות כדי לשוחח.

האם ניפגש? – בימים אלה שוב נסיונות, לא נועזים ביותר, כדי להגיע בכל זאת לארץ-ישראל.

לו הייתי מאמין, שלא יכזיבו הכוחות, שעוד אגיע. אך מחשבות כה רבות נצטברו …

איך להתחיל? צריך להיטהר מבפנים, להקיא מתוך המחשבה כל מה שמקרי, לחיות עוד פעם בשקט השקט ביותר את כל אשר ראיתי, קראתי. –

לפעמים נדמה, כי הגולגולת מתפקעת. פעם אחרת נשמע קול האישום החמור: אסור להשאיר את העולם כמו שהוא. –

שער ההסתערות שלי למחשבות ומסקנות היה בית-יתומים, ולא משפחה; אולי בגלל זה כל-כך קשה? על הנושא הזה אפשר לדבר בלי סוף.

סלח לי על מחשבות אלה של תוהו ובוהו. – כלום לא מוטב היה לדבר על פגישותי עם משה זילברטל, על גברת סטפה, על כל המוחשי, האקטואלי, הרגיל?…

סליחה… פעמים היה נדמה לי, כי דווקא במכתב אמצא מלת-כישוף מאגית זו, שתבנה בית לאנושות חסרת-בית כל-כך.

לחיצת יד לבבית

30.12.1937 קורצ’אק


ל"ז

יוסף היקר,

אני מצרף מכתב שנכתב בדצמבר; לא שלחתיו, כי חשבתי (למחרת) שאוכל לכתוב משהו קונקרטי. עניין נסיעתי לארץ-ישראל הוא פשוט מאוד ומסובך מאוד. בלי כסף ובלי שפה אינני יכול לנסוע; ללמוד פה גם כן אינני יכול, ושם – שנה בעיר – בעד מה – ו“בעד מה” זה מסתבך ומקשה ודוחה את העניין. עכשיו – ועד הסתיו בעצמי איני רוצה – קיבלתי גם התחייבויות לימי הקיץ. אך קורה, כי הקרוב נראה רחוק מאוד, ולהיפך. איני יודע, ולחכות בהיותך בן 60 – לא נעים. אני משתדל לא לאבד זמן – כתבתי ספרון שני בשביל הספריה הארץ-ישראלית21 (“האנשים הם טובים” – האם קיבלתם?). – אמנם זכות לי כבר לחיות רק למען עצמי, ומי יודע, אם לא היתה בכל תועלת גדולה יותר גם בשבילכם.

שקר אתה עושה בנפשך, אם אתה מעלים את הגעגועים למולדת, או מה שאתם קוראים ברוסית “רודינה”, מקום שנולדת בו. זה לא טוב. צריך להודות ולתאר את תהליך הצמיחה לתוך הקרקע החדשה; איפשר להגיע לכך רק על-ידי ילד – הוא קושר, - יש לך – ובכן? - ארץ ישראל קשה יותר מארצות אדישות מבחינה רגשית – בראזיל, ארגנטינה – כי צריך להיפטר מאשליות, זה דבר אחד, ועומס החובה והאחריות מכביד. –

בבראזיל כך: האם היטבתי לעשות? - אך בארץ-ישראל, נוסף על כך: האם היה כדאי?

  • שם – מה יהא עלי; פה, נוסף על כך: מה יהא עלינו? שם: 30–20 שנות חיי, פה – אלפיים שנות חיינו.

אם להגיד זאת בקול רם (ובאופן בלתי תלוי) – אינו יודע לעוץ עצה לעצמי – אין תמה, לא: אשמתי היא. לא איכפת הספסרים שהובלו שולל; אך חבל על אובדי-עצה שאינם מאמינים כבר שהם מאמינים. זו אינה רק בעיה של ההגירה היהודית.

פגשתי בחרבין פולני, שהתבייש, כי כבר אין הוא מתגעגע כל-כך ואינו אוהב כל-כך. אתם מתביישים, מפני שאתם עדיין מתגעגעים…

שמעתי, כי בטכניון מדריך גילסון הזקן, מצא אותו. אדם נפלא. חפצתי לצאת אתו להרים. צריך להכירם: כל מה שגדול אירע על ההרים. אררט, סיני, הר הברכות, עכשיו – הר-הצופים. אין זו מליצה: לו ידעו היהודים להבטיח לעולם המטורף בבערותו, כי אמנם ימצאו את הדרך, אפשר היה למסור לערבים את העמקים הפוריים ואת הים, היו מפרנסים את היהודים, כמו שפרנסו את המנזרים, אשר הכזיבו, ולא עמדו במבחן. –

יש רגעים, שאני מאמין, כי הגעתי לכלל הבנה עם בעלי-החיים והצמחים; חפצתי להשיח עם אבנים, (הן ממעטות לדבר ומדברות בלאט, אך אינן משקרות) ועם הכוכבים.

אתה מבין, למה אני רוצה לנסוע לארץ-ישראל ומדוע אינני יכול להתיישב ללא טעם בקיבוץ? - מה שמחתי, כשראיתי, כי כל תעשיית-הבטון אינה יכולה לו לכרמל והיא רק מגרדתו גירוד קל שבקלים.

ועל כך בפעם אחרת.

לחיצת יד

4.1.1938 קורצ’אק


ל"ח

יוסף היקר,

אחרי קריאת מכתבך חשבתי מר-נפש: מתי תזדמן סוף-סוף אותה איגרת נדירה מכל, שבה לא יבקשו ממני – לא עזרה, או תמיכה, או פרוטקציה (תמימים שכאלה!), אפילו לא עצה מה לעשות (תמימים!), אלא פשוט, סתם-ככה, תספר זו היוצאת-מן-הכלל על מה תחשוב, תרגיש, - שוב אי-נחת, שוב איני יודע.

קראתי, מתחתי קו, ביקרתי את מהלך מחשבותיך – מה להדביר להן, אלו הרהורים משלי. – אז: “יכולת הפרט היא מוגבלת.” - לא: האמביציה של האדם הנה מוגבלת. לא תהא זו מליצה, אם אגיד, כי כל אדם, גופנית ורוחנית, כמוהו כעולם ומלואו, ומי שיודע לנהוג רק בו-בעצמו, היה ממלא את תפקידו; אנו חיים בחפזון, ברישול, על פני השטח. –

המחשבה האחרונה שלי (בקשר לשיחה עם ילדים על אוכלי-אדם): האם מתעצב על שבנו-יחידו אינו רוצה לשחוט אותו ולזללו. בן רע, אינו רוצה למלא את חובתו, חסר-תבונה, אינו מאמין, אם יאכל את לב-אביו – יירש (ויוריש) את רגשותיו, ואם יאכל את מוחו, ירכוש את נסיון-חייו. הוא מנתק, בלא מחשבה וראוי לעונש, את שרשרת הדורות, במקום להכין מטעמים מידיו ורגליו, בעודה לבני שבטו, לכבדו ולשמחו, הריהו – כפוי טובה – מצווה עליו לחלות ולסבול, על מנת, כמנהג הלבנים האכזריים, למסור את גוף אביו טרף לרימה. – ואני מצדיק אותו: הוא רק מאמין אחרת. – אנחנו כותבים רק ספרים בני-אלמות (??!!) וחולמים על מעשים בני-אלמות. – – אתה כותב, שאני אופטימי. כן, אין “דברים-של-מה-בכך”, הכל גדול ונעלה, אם אינך רוצה: קדוש, - והגיוני, אם אינך רוצה: פרי השגחה.

לא צמחת לתוך ארץ-ישראל באמצעות הילד? גם הקיבוץ הוא ילד, ועץ-קטן-שגדל ובית חדש – וקטע כביש. ואת המעשה (המשותף) שלכם לא אש תוכל לו, ולא יכלוהו לא ארבה ולא רעידת-אדמה; כל אנחה נצח היא, וכל טיפת זעה או דם, וחיוך ודמעה, מחשבה ורגש. – –

שש שנים – כמה שניות והלמי-לב, תקופה קצרה וגדולה – מרחב-זמן. –

קיים, מה שחיית כאן, לצמיתות תחייה גם שם.

את פרויד אני חושב למונומאן מסוכן, אך כל מי שהבין תודות לו את הלא מודע, מעמקי רוחו של ידעם, השלים עם שאין לדעתם – צריך להיות אסיר תודה לו מאוד.

ואולי בכל זאת ולמרות הכל נחזור לנושא זה בשיחה בעל פה בארץ-ישראל.

דרישת שלום

8.7.1938 קורצ’אק


ל"ט

יוסף היקר,

זה ככה כמו שאתה כותב וגם לא ככה. החיים מתנדנדים בין יום-יום אפור וסודם רב-הגוונים. צריך לדעת להשתאות ולהתפעל, צריך להצטייד בענווה מול התופעות שאנו רואים וחוקיהן. –

לא קשה להבין, למה עברתי אתמול מדוכדך ומתייסר עד עומק נפשי את שערי בית-היתומים. – ונה, אחרי שתיית תה, ראי-נוע, שהקטנים בכיתה סידרו מקופסה, נייר-שעווה ופנס חשמלי. אמצאה תמימה, פרימיטיבית עד כדי ריגוש-לב; אולם התלהבותם, אי-השקט שמא לא יצליח, ההתרגשות של החברה, הציפיה להתחלת ההצגה, הליווי על מפוחית-פה. זה היה יפה. זו היתה חווייה גדולה בשבילם ובשבילי. עבודה, מאמץ, סיכון – נצחון. אמר לי ה. פרידמן: “זו היא הביצה שלי מתרנגולת שלי, שאני מאכילה בגרעינים שלי.” – מה שאינו טוב בארץ-ישראל מוכיח, כי חדלה להיות חלום, נעשתה מציאות; ומה שטוב – הוא הגידול. כשלנו ובשבילנו החיים רק חוזרים על עצמם, הרי אפשר לשאוב שמחה מכך, שבשביל אחרים הם מתחילים, הוא סוד הגידול והתחדשות הדורות –

הגלות שיבשה והשחיתה את יחס ההורים לילד: הוא צריך להבטיח קריירה להוריו, שבעצמם – תקוותיהם נכזבו. אחרת יכול להיות בארץ-ישראל: כמו עצים, כמו הישובים – גדל הילד. יש ברגש זה גם טיפה של מלנכוליה: כבר לא אני, אך גם הרהור מרגיע: זה קיים, זו זרימה חדשה, יציאה חדשה לדרך – חידוש. – כך אני מביט עכשיו על הילדים של חניכינו. אך כאן רבה הדאגה, כי מה יהיה בעוד שנה?

  • אצלכם הבטחון, שאם גם לא יהיה להם יותר קל, יהיה יותר פשוט, יותר מובן, יותר שלוו – יותר ישר…

מאוד רציתי לבלות את החורף בארץ-ישראל (את הקיץ, את התחלת הסתיו, אני מכיר). חברת התעופה “לוט” אישרה באדיבותה 50% של הנחה, ולכן – רק 600 זהובים. כל המסע – 1000 זהוב. אין לי. – או-אז מכעיס אותי חוסר כסף, שאינני יכול להגשים תכנית, שאינה לא מישחק ולא נוחיות, אלא צורך פנימי. – אלה הם הרגעים היחידים של התקוממות, כי בדרך-כלל קטנות הן האכזבות ואי-ההצלחות שלנו, כשמשקיפים עליהן ממרומי שנות-החיים האחרונות.

כבר לא אראה את יום-המחרת, אני מאמין, כי היה יהיה – היום אינו מעניין כל-כך…

לחיצת יד לבבית

22.11.1938 קורצ’אק


מ

יוסף היקר,

כשקוראים במכתביהם של אנשים רפטיים מלפני מאה שנים, המודפסים כבר היום, מכתבים ארוכים, שקולים היטב – משתלטת בך הרגשת אי-נחת. מה מכוערת, עניינית, היא כתיבתנו היום; כמו לא היתה כדאית להידפס לא רק בשביל מאות, אלא אף לא לאחד. מכתבך תובע תשובה על גליונות אחדים באותיות קטנות. החלטתי לעשות זאת. – עוד מעט תקבל סיפורי תחת כותרת “שלושה מסעות של הרשק”, – זוהי תשובה על מכתבו של אדווין מרקוזה, - קטע ממנו צירפתי בסוף סיפורי. – הוא הדין עם מכתבך אתה. – בודאי קוראים בירחון עברי22 את שלוש שיחותי בראדיו על הנושא: “הבדידות של הילד, של הנעורים והזקנה” בתרגומו של דב שטוק. – במכתבים אחדים, שקיבלתי משומעי שידורי, מצטלצל הצער על שפסחתי על בדידותה של בגרות, הרגישה שבבדידויות, לפי סברתם. לא רציתי כבר לחזור אל הנושא הזה, אך עתה עלה בדעתי, כי אפילו למעני-עצמי כדאי היה לשקול ולעבד את הבעיה הזאת. דחיפה לכך נתן מכתבך. אולי דווקא בשביל ארץ-ישראל חשובה היא (בשביל עולים-מהגרים צעירים בכלל). יש רק קושי אחד: האם אפשר לפתח את הנושא באופן כנה וישר?

אני יודע, כי עלולה להתעורר התנגדות ערה, כי אנין הגעגועים, והאכזבה – כמו צער, חוסר שובע או שעמום כאילו? כל עשר שנים עושה האדם את החשבון לא של מעשיו, אלא של אכזבותיו. הוא מחפש באורח לא מודע נושא לעשר השנים החדשות. נשאלה השאלה: מה הלאה ובכלל מה? מצאתי תשובה יחידה כנראה: ילד – בן (בת) – נכד. –

אבל צריך לדעת כיצד.

הוי, כמה קשה, וגם חשובה, בעיה זו לעיבוד. – אינני יודע, אם ומתי אגש לעבודה זו: אל חפזון, כי חשוב. – אם תושלם, תענה – לפי הבנתי – על ספקותיך.

ולפי שעה דרישת שלום לבבית.

ואולי משהו על כך, מה נותן לך הילד?…

5.2.1939 קורצ’אק


מ"א

יוסף היקר,

בחדשים האחרונים חייתי מחוץ לתחום המרחב והזמן. החלטתי להתרענן (מרחצאות מלח בדרוסקניקי) וחודש במושבה, בתפקיד של מחנך צעיר (שוב). את חודשי הריפוי הקדשתי לסיפור ארץ-ישראלי, אך רק במובן זה, שהשיחה מתנהלת בין אב ובנו בארץ-ישראל: על הילד. רק בחלק שני תהיה נחוצה לי מאוד ארץ-ישראל; לכן אם רק הכסף יעמוד לרשותי ל-4 חודשים, אוקטובר-ינואר, מזה חודשיים בירושלים העתיקה (ראיתי שם חדר מענין), או בבית-המדרש בטבריה. אני ירא מפני רבמאטיזם, פשפשים וקצת מפני הערבים (פחות מכל). לא פחות ולא יותר – רק תכנית של תנ"ך חדש. אני מתייסר, איך לבצע.

נפלא היה חודש יולי. 20 ילדים חדשים לקריאה, כמו 20 ספרים, כתובים בשפה ידועה-למחצה, נזוקים, עם דפים חסרים, חידון תשבץ. – שוב כמו לפני שנים, חשובים: סנדלים שהלכו לאיבוד, קוץ ברגל, ריב ליד הנדנדה, ענף שבור. – ישנתי באיזולאציה עם ילדים חולים באדמת. כשעיף ומיודע נאלצתי סוף-סוף להירדם, אמרתי לעצמי: “חבל, עוד 10 דקות, הקשב לנשימה, לשיעול, לדפיקות.” כמה חכמה יש בשיעולם בזמן שהם ישנים, - מאבק עם האינפקציה, עם הקדחת, עם הגירוד, עם הזבובים.

חזרתי אתמול, עוד היום עיף בלי גבול, אך גם עליז (אם מותר לדבר כך בגיל 61…). –

בשעת פרידה אחרי חצות ביער – האיר הירח. צללים מוארכים של עצים וילדים – שרים, מדקלמים, נרגשים מפחד מפני חזרה, ליד משרפת-לבנים (כי יום ראשון, שני שיכורים התגרו: “תן אקדח – קרא להיטלר…”) עיניים מלאות התרוצצות ועקבות צעדים קטנים על פני החולות. – מה אחר כך? -

סיפור שלכם בארץ-ישראל אינו צריך להציג שאלה זו: אתם יודעים.

ביקרה אותי בימי שהותי כאן ציפור מארץ רחוקה, זרובבל מעין-חרוד. אם גם קשה היה (הוא גרמנית, אני רוסית) הבנתי הרבה. באיזו ערמה התגונן, כדי להישאר נאמן ולא להיפתות לקסמי אביב פולני, ירוק וארוך וסתיו זהוב: - עבד קשה, התגעגע ורצה לחזור, קיצר את שהותו כאן בחצי שנה – עבר לא יכול. היתה לו הזכות המלאה, שלא להסתיר את געגועיו.

חודשיים לא קראתי עתון (אף לא ספר), הרגשתי עצמי חפשי, כמו מורפיניסט אחרי ריפוי מוצלח.

לוחץ ידך בחזקה. דרישת-שלום למכירים.

2.8.1939 קורצ’אק


  1. גוצלאוואק – סניף בית–היתומים ליד ווארשה, מיועד לילדים חלושים יותר.  ↩

  2. פרושקוב – בית–יתומים פולני בהנהלת קורצ'קא.  ↩

  3. המכתב הוא הוראה לעובדת כיצד תדריך את הילדים בענין מנוחת השבת, שלא יתבזו בעיני המורים הנוצריים וידעו ערך היום.  ↩

  4. עיר גבול פולין–רומניה.  ↩

  5. שם רחוב בורשה, ושם בית–היתומים  ↩

  6. שחקן פולני מפורסם.  ↩

  7. ספר זה תורגם עברית בידי י. ליכטנבום בשם “יותם הקסם” ויצא לאור על–ידי “עם עובד”.  ↩

  8. יצא בתרגום עברי.  ↩

  9. משורר פולני.  ↩

  10. הכוונה למאמרו על האפוס, שנתחבר על–ידי ילדי קבוצות, המאמר נדפס תחילה ב“דבר” ונכנס בכרך זה.  ↩

  11. סטודז'יניץ – מוסד לעבריינים צעירים בפולין, שנודע במשפט פלילי נגד המחנכים שנהגו באלימות (אילו ילדים נעשו בעלי מום ואף היו שמתו מפצעיהם).  ↩

  12. שם סיפור של אמיל זגאדלוביץ, המתאר בריאליזם נועז את חיי הנפש של תלמידי גימנסיה ומוריה בעיירה גאליצאית–מערבית בימי שלטונה של אוסטריה ההאבסבורגית.  ↩

  13. פולנית swiatly בהוראת שורש כפולה: גםswiat – עולם, גם swiatlo – אור.  ↩

  14. שומרים – “השומר הצעיר”; חלוצים – הקיבוץ המאוחד.  ↩

  15. קורצ‘אק חיבר ספר ששמו "יוז’קים, יאשקים, פראנקים“ וכפר ששמו ”משה'קים, יוסקים ושרולים".  ↩

  16. פיאֶקולאק – שם חניך במוסדו של קורצ'אק, ושרשו פיאקלו, כלומר גיהנום וכוונתו גרוע ומושחת שבחברת ילדים.  ↩

  17. “מבפנים”.  ↩

  18. מכתב זה הוא בן שני עמודים הנפרדים זה מזה בתכנם; העמוד האחד כולל את התיאור הניתן פה בראש, העמוד האחר פותח במכתב המתחיל בתאריך ובמלים: אך לעומת זאת וגו ומסיים בחתימה.  ↩

  19. זה המכתב האחרון של קורצ'אק שנתקבל בארץ–ישראל (הגיע באוירון ביום פרוץ המלחמה).  ↩

  20. י“ג המכתבים הבאים הגיעו לידינו לאחר סיום הדפסת הספר ולא יכולנו, על כן, להביאם בספר לפי תאריך כתיבתם. המלבה”ד.  ↩

  21. בהוצאת הקרן–הקיימת בוארשה.  ↩

  22. ראו אור ב“מבפנים” ומשם הועתקו ל“כתבים פדגוגיים”. ראה המכתב למ. דורמן, במדור “אגרות” שבספר.  ↩

הקדמה

ב“כללי החיים” פניתי פנייה ישירה אל הילדים.

כשמסרתי תכנו של מחזור הרצאות בחוברת קטנה, נתתי כותרת: “זכות הילד לכבוד”.

הרעיון העיקרי, המוליך: הילד הוא אדם השווה בערכו לנו.

בשיחות הקלות הללו בראַדיו נעשה עוד נסיון אחד: בדרך מבדחת (הרי אין זה קהל של מה-בכך – זהירות בגלי האויר!).

אמר ויטקאֶוויץ':

“ביסודו של דבר, במידה שמכירים יותר את הנער, כן רואים בו פחות את הנער, כן יש בו פחות מן הנער”.

אמר אַמיאֶל:

“נרשה לחיים שיהו מתפתחים מתוך חופש. צריך להסיר ולסלק את הדאגות, את אי-השקט, את הקפדנות; ולחזור ולהיות צעיר, ילדותי, להיות אסירי-תודה ואסירי-תקוה”.

בלא קפדנות, ברצון טוב ובתקוה טובה לראות בילד את האיש. לא להקל בכבודו.


הכפר – העיר

כשהייתי צעיר – הייתי נוסע עם ילדים למושבות קיץ. ועכשו לבד… כן, כן… tempora cavant lapidem (זמן ישׁחק אבן). ובכן אני לבד, עכשו אני רואה מנוחה כי נעמה במשק כפרי, – פּנסיון, – חלב חמוץ, וספר, וביצה מגולגלת ישר מן התרנגולת.

אני כמיה, הוי כמה אני כמיה, לצאת אל ההרים, – אולי לשנה הבאה? – קניתי שני כרכים מינראַלוגיה, בשביל להתכונן. – גיאולוגיה – ולא זוג של מחליקיים. סלעים, אבני שחם, סלעי מגור, אבני בראשית… לא, לא מחליקיים.

ודאי, מפתים ההרים וקוראים. רוצה היה אדם לשוחח עם הסלעים ועם האבנים, מפני שאיני יכול עם אנשים. – לא שלא הייתי רוצה, אלא שיש בי איזה ליקוי מלידה.

הנה למשל, לפני שלוש שנים בפנסיון אחד. החלטתי מיד למן היום הראשון לקשור קשרים ידידותיים. – והנה אני יוצא לי אל המרפסת. אני מצטחק בחביבות, מציג את עצמי – כך וכך – ואני אומר: “מזג אויר יפה יש לנו היום”. – והיא: בבקשה בקול רם עוד יותר. קצת לא נוח לומר שלוש פעמים שמזג-האויר – כנראה בעליל – טוב. ודאי, אין זה אלא דבר של מה בכך, – אבל זה בילבלני מיד בהתחלה. – ואחר כך אומרים שאותו אדם שונא-אדם הוא, מתבודד.

ובכן, טוב. – זכרתי זאת, ובשנה שלאחר כך, לפני שנתיים, גם כן בפנסיון, כבר אני זהיר יותר. – איני יוצא אלא לארוחות הבוקר. אבל השכנה שלי ליד השולחן הכפּית שלה נפלה על הרצפה. אני מתכופף מהר באדיבות אל מתחת לשולחן, ואני מרים את הכפית; אבל פגעתי בראשי במגשה של מארוסיה, והנערה, כנראה, אינה רגילה במגש, ובכן – התכופפו במקצת הספלים עם הקפה בשמנת, – והשכנה לשולחן לחשה לחישת-שרף: “מר הטריח את עצמו שלא לצורך”. – וקמה ורצה להחליף את השמלה הלבנה באחרת. גם זה דבר קטן, ענין של מה בכך, אבל נטל ממני את החשק. – מפני שלא אני הייתי אשם, ונראה כאילו אני לא-יוצלח.

בשנה שעברה כבר הייתי פחות להוט לעזור. – אבל לפנות ערב הן עצמן כבר נכנסו עמי בשיחה, – גברת ועלמה צעירה. – (אין מגישים קפה, שתיהן אינן חרשות). “הקיץ יהיה מזג-אויר יפה, סוף-סוף, כפר אינו עיר”. – ואני שואל – רוח רעה השיאתני, – אני שואל בבת-צחוק נעימה את זו המבוגרת: “האם זאת – בתה של הגברת?” – נו! היא צמצמה את עיניה והעיבה עליהן בגביניה, – רוח סערה תיפתח מצפון, – ואומרת בלשון תמיהה שבתמיהה: “כלום אני נראית כאמה של עלמה גדולה ומבוגרת כל כך?”

ומיד למחרת אני יושב על ספסל עם בתה הקטנה של אשת העורך-דין (נערה פקחית ודברנית). היא מרמזת באצבעה הקטנה מרחוק על אותה גברת מאתמול ואומרת: "הנה, הגברת הזאת שהולכת שם, אמרה על אדוני, אבל אני לא אחזור על זה. כי אצלנו הנערים עשו בשלג גם כן – גולם. אדון המנהל שיבח אותם, שהוא יפה. “הצליח, אמר, הגולם שלכם”…


ולכן כאן, השנה – בחרתי לי חדר קטן מן הצד. אף-על-פי שבעלת הבית יעצה שלא לקחתו, מפני שהוא מבודד וקודר; ושיש חדר עם הרבה שמש בקומה הראשונה. – אין דבר. הנחתי את המזוודה, התרחצתי. – אני הולך להכיר את הסביבה.

פגשתי את בעל-המשק, בעל-הבית. – שם היער. פה הנהר. הכל שוקט.

אני שואל: האם המקום מקום בריא?" – לא ביותר“. – מפני מה?” – “כנראה יש קדחת”. אני שואל: “המטבח טוב?” – והוא משיב: “אם אשתי לא יהיו לה במשך העונה אבני-מרה, – היא תשגיח על המטבח; לי טעים האוכל”. אני שואל: “ופשפשים ישנם?” – “משום מה לא? ישנם. האורחים הביאו עמהם במטלטליהם”. – “והחברה (הזכירה רעייתי) נבחרת?” – “לאו דוקא, ערב רב”.

אני שואל בדבר אותו חדר שלי, מה טיבו. והוא בתמיהה: “נתנה? אני חושב שעוד תשוב ותקח אותו?” – אני אומר שלא תקח, כבר תפסתי אותו. – “אין בכך כלום: את החדר השקט הזה הזמין זוג צעיר שלאחר הנישואים, – היא תתן למר חדר אחר טוב יותר”. – “אבל אני לא אסכים”. “כבר יסכים מר”. – ובכן אני מבקשו, שיואיל לדבר על כך עם אשתו. כלומר, שתשאיר אותי בחדר זה. אבל אינו רוצה: “אלה הם הענינים שלה; אני אינני מתערב בזה, אני רק עוזר לה במקצת”.

מצאנו חן זה בעיניו של זה. וגיליתי לו את סודי: שיש בדעתי, שאני חייב, שאני רוצה כאן – לכתוב סיפור בשביל להשמיעו בראדיו. – איך לעשות זאת?

– המ… יהיה קשה. אם כי, מי יודע: אם מר ימצא חן בעיני אשתי, ודאי תתקן את מר בעצה.

  • נו, כן. אבל מה יש לעשות בשביל לישא חן לפניה? וצריך במהרה.

– יבוא מר אלינו עם ערבּית, יבקש מר ממנה מחט וחוט. והיא תשאל לשם מה. מר יאמר, שהוא צריך לאַחות משהו, לתפור. שום דבר בעולם אינו מרכך כל כך את לבה ואינו מכמיר כל-כך את רחמיה של אשה, כמו מראהו של גבר האנוס לתפור לו בעצמו. מיד היא תאמר, כי למה זה הוא צריך, ושהיא תעשה מהר יותר ובזריזות יותר, – ומתוך התרגשות היא תסלח, תייעץ ותעשה. – יש לו למר משהו קרוע, או שמא חסר לו איזה כפתור שאי-אפשר בלעדיו?

– כלום זה קשה!

שקט. רשרוש האילנות. מרחוק פרות במרעה. תרנגול כפרי קורא.

וזה צריך להיות סיפור לילדים, ועל ילדים? על הילדים האלה הנמצאים אצלנו? – הוא שואל.

כן, אני משיב לו.

ומה יספר מר עליהם מן המענין? – הוא תמיה.

אראה, אהרהר בדבר, עדיין איני יודע.

אדוני הנכבד, הוא אומר. אני, הוא אומר, מתבונן בהם שנה שנה, ואיני מאמין למראה עיני. – היא תהיה כאן, אותה קטנה: עדיין לא גבהה כשיח בן שנתו, וכבר היא יודעת לבוא אלי בטענות, – ועוד אילו טענות: שאין לה נוחיות, שהמיטה קשה, שהחדר אפל, שיורד גשם, שהיא משלמת ולכן היא דורשת. – על העגלון באה בטרוניה, שהוא ניבא לה מזג-אויר טוב, והיא נרטבה בטיול. מפני שאנחנו כאן בכפר חייבים אנו לדעת, אימתי קציר ואימתי מזג אויר טוב. – מר יכיר אותה, ויראה על מי יש כאן לכתוב סיפור; הדודה שלה היתה בריוויארה, ובכן היא יודעת הכל…

  • והנערים?

  • הנה: אבנים הם מיידים בתרנגולות; ענפים הם משברים, שהרי בין כך וכך הכל בשבילם רק עד לסתיו. וכי מה? כולם משחיתים. – הם עצמם אינם נוטעים ואינם זורעים. הכל הם רק קונים. אנחנו חייבים לעשות הכל פה בכפר, ולכם בעיר הכל רק מגיע. – אמרה אשתי להתקין מגרש לכדור-סל. – אבל אין די בזה. קניתי רשת. – לא די. – צריכים להיות גם כדורים, וגם אופנים.

דחיתי את ההאשמה, ובהצלחה.

לבו נתרכך במקצת, והודה שלא כולם כאלה הם, ושהם אפילו לא מרובים ביותר; אבל מדברים עליהם וזוכרים אותם יפה, מפני שהמועטים הללו דוקא הנחקקים יפה בזכרון במעשיהם הרעים. – הם אינם יודעים: צריך ואפשר להסביר להם. – אפשר להורים…

הניע ידו בתנועת יאוש. ובכן אני שואלו:

  • והמבוגרים?

  • אני מתפלא ואינני מבין, איך זה אירע שעד עכשיו עדיין לא שרפו לי כאן הכל. שוב קניתי תריסר מאפרות. – כל שנה – השקעות: ספלים לחמין, כסאות-מרגוע, תקליטים.

  • משלמים?

  • מנסים בדרכים שונות. כל שנה אשתי ניבּאת, שהפעם שוב לא נפסיד בקייטנה.

נו, כן. אבל מר יודה, שבחיים החדגוניים הללו יש בזה משום שינוי?

  • לא! לאמיתו של דבר, כל שנה אותו ענין עצמו. עכשו משעשעות אותי עוד רק עצותיהם הפיקחות, שבהן הם מבקשים להביא גאולה לעולם. אחד מייעץ לגדל בּונים, לאמור: בּיבּרים, ואילו האחר מייעץ לנטוע עצי תות בשביל תולעי משי, להתקין בריכה ולגדל דגים. והללו עצתם: מיני גבינה, סרטנים ושימורים לאכספּורט. או לעשות הרכבות ועירובים, כגון עפרוני עם זמיר; למה להביא צפרים כנריות מחוץ-לארץ? את הסוסים הם מייעצים להאכיל צמר, ומחלב לעשות שטיחים. – עכשיו הכל על ידי מכונות והרכבות (הוא ראה בקולנוע טרקטורים). למשל להרכיב אבטיחים על עצי אַלון, – זה אפילו פּיקאַנטי, ודאי יהיה בהם טעם מריר. – אחד שוב היה בדאניה וראה: תרנגולות במדגרות מטילות שלוש ביצים בכל יום. ומטעי טבק בשביל המונופּולין. – משום שאצלנו בטלנות, שבּלונה ובזבוז. איך זה, שדות למרעה? למה? שטח כזה כמה ירק אפשר לגדל בו בהשקאה! והרי אפשר לנקז: שלא יהיו יתושים. – ולמה הגישה לכאן בכרכרה, אם אפשר במכונית? אחד, מי-שהיה ציר בסיים, הבטיח לי אפילו מסילת-ברזל ורכבת.

באה עלי עצבות. ואני אומר:

  • נו, בודאי. הם מפטפטים שטויות, משום שאינם יודעים.

  • לא – מיהר להכחיש. – בעיר יודעים, הכל יודעים. אין קל לפניהם מלהכיר בין תורמוס לשעורה, ובין צבי לשפן. הכל הם יודעים, הם קוראים בעתונים.

  • ומר אינו קורא?

  • אני חותם. בחורף אני מציץ לפעמים בעתון, אבל יותר מזה אני מתכוון לתמוך בעתונות, זה מחוכם יותר מדי בשבילי. מוטב לעיין בספרים. – כך, מָרי, משבר האינטליגנציה. דרוש לנו איזה מין קורס אינסטרוקטורי פּרוביזורי לריאַליזאציה ראַציונאַלית של האכספלוטאַציה ולאינטרפּרטאַציה של הרגיסטראציה.

נדמנו. שקענו בהרהורים.

  • הנה, רואה מר. אותו נער קטן ההולך ומקל בידו. אמו אומרת שהוא ער. ראוי לו למר שיכירו מקרוב יותר. דוגמה נאָה.

  • בודאי אין לו תאבון?

  • ניחש מר. מיום לידתו. – האם אצלכם צריך באמת לשדל את הילדים שיאכלו?

דממה. עמדתי רגע מלכת, הפכתי פני אל השדה ואל כרי הדשא. – היום הראשון. הכפר. יפה. אני מסתכל. דממה.

  • העץ הזה מהו? מהי הצפור הזאת המצפצפת? ואיך קוראים לזה? – אני שואל.

והוא באדיבות, בשלוה ובנחת:

  • “רואה מר?” – “היכן?” – “שם בדשא, הנה הנה הנה, זה שמתנועע שם? שיש לו ארבע רגלים וקרנים, וזנב?” – “אני רואה”. – אלה הן, שומע אדוני הפרופסור – אלה הן – אלה הן פרות“. – “פרות?” – “כן”. – אני יודע. אדוני חושב שאינני יודע, שלא ראיתי?”.

הצטחק והוא אומר:

  • אם כן, מוטב. מפני שחשבתי… אולי לא?

הדרדק

מיד למחרת היום זימן אותי הגורל לפגישה ראשונה עם הדרדק שלפני גיל בית-הספר (זה אותו ילד ער, שאין לו תיאבון).

הציגה אותו לפני אמו בעצמה. אמרה: “תן יד לאדון, אמור שלום לאדון הרופא”. הוא הסתכל בי ובדקני בסיקור-עין אחד (העויה של אי-אמון), ועמד עמידה של סירוב. – “נו, היה ילד הגון”. הוא מושיט שני קצוות מאצבעות ידו השמאלית. האם אומרת: “את היד הימנית נותנים, את כל היד, – היה ילד טוב, האדון הרופא אוהב ילדים טובים”.

  • זה הוא רופא?

לא יפה לומר: הוא. אומרים: האדון.

ואני (מתוך רצון לתקן את הרושם הלא-נעים) אומר:

  • הוא אינו מכיר אותי; למה צריך להכריח אותו, אם אינו רוצה לתת שלום?

כי אם דרדק עומד בפגישה ראשונה עם אדם חדש עמידה של סירוב, והוא נותן שני קצוות של אצבעות ידו השמאלית ונסוג מהר אחור, סימן מובהק הוא שאינו רוצה שילטפו אותו, או חס וחלילה שינשקו לו, – ושלא ישאלוהו שאלות, ואפילו שלא יסתכלו בו (אינו רוצה!).

לפני שנים אמרה אם אחת: “אל תפחד, תכיר את האדון הזה ותתיידד עמו”. אותו קטן אף הוא הציץ הצצה של סיקור ואמר: “מה אני צריך להתיידד אתו; הוא לא חבר בשבילי”.

ועוד הרבה יותר לפני כן, פעם אחת בגן, היה כזה משחק ליד הספסל (על הספסל בגן ישבתי אני, ועל הספסל הסמוך הדודה שלו). מצא חן לפני הנער הקטן ההוא, היה דומה לדודה שלו, גם היא יפה; ובכן אני אומר: “בוקר טוב עלם שלי” – והוא מתרחק כמה צעדים מתוך תמיהה, מקמט את גביניו, את הכדור הוא מחזיק מתחת לבית-שחיו, מסתכל ושותק. – והדודה שלו: “מדוע אינך עונה? האדון אומר לך בוקר טוב, – מגונה אתה”. – הוא הניע את זרועותיו בשאט-נפש וכך לשונו: “למה אני צריך לענות, איני מכיר אותו: זהו איזה אדם זר”.

זה היה בשכבר הימים. כבר אז נשמע צליל הנעורים, אבל עדיין לא היה קולו מהלך ברמה (נו, וגם היה בי כוח-מושך יותר מהיום…).

פגישה שניה עם הינוקה, עם הדרדק הזה, היתה ליד ערוגת-פרחים. היה לבדו… אני מתבונן בפרחי אמנון-ותמר. והוא אלי: “תן סוכריה”. – אני לא כלום: מסתכל בפרחי אמנון-ותמר צהובים. והוא: “מה אתה עושה פה, האם לאדון הרופא יש שעון, כי אני יודע לכונן”. אני אומר: “אין טיפשים”. – והוא: “אסור לקטוף פרחים”. – אני: “אני יודע”. – והוא: “אז תן לי סוכריה”. – אני עונה כלאחר יד: “אף אילו היו לי סוכריות, לא הייתי מחזיק אותן אצלי, אלא בחדרי”. – והוא: “אז לך ותביא, אני יכול לחכות פה”. – אני אומר: “לא הבינות מה שאמרתי; זה היה על דרך התנאי; אין לי סוכריות, שוקולד יש לי”. – נתפלא במקצת, אבל מתוך נטיה להסכמה אמר: “אין דבר, שוקולד אני גם יכול לאכול”. – “אינני מסופק שאתה יכול, אילו נתתי לך, אבל לא אתן”. – “למה?” – “מפני שהוא טעים: מוטב שאוכל בעצמי”. – שעה ארוכה שקל בדעתו את תשובתי, ואני מוסיף להתבונן בפרחי אמנון-ותמר הצהובים. התרחק כמה צעדים והוא שואל: “תתן?” – אני בקול חמור: “לא”. – והוא: “אתה טיפש”. אני: “אתה גס”. – “אתה בעצמך גס”. כך החלפנו דיבורים. לבסוף חבט במקלו בפרחים והלך לו.

בפעם השלישית נפגשנו בשדרה המצלה (נדמה של עצי-אלה לבנים). אני הולך, הכלב לצדי והוא אחרי. הגיע אותי והוא שואל: “אדוני יש לו אולר?” – “לא”. – “ועט נובע?” – “לא”. – דממה.

מצד שמאל הכלב, מצד ימין הוא, אני באמצע (והשדרה המצלה). חבט במקלו בעלים והוא אומר: “אני מה שאני לוקח אל ידי אני מקלקל”. – “אפשר מאד”. – דממה. הכלב, אני והוא. – “האם אני הגון?” אני: “אינני יודע, אינני מכיר אותך, אתה אדם זר”. נתפלא: “אני אדם?” – “הרי יש לך שתי רגלים”. – דממה. – “תרנגולת גם יש לה שתי רגלים”. –

" תרנגולת אין לה ידים, לתרנגולת יש נוצות ומקור“. – “זה נכון” – הסכים. הכלב (זה הזקן, השחור עם הטלאים הלבנים), שלוות הערב הכפרי ואני. והוא שוב: “האם אני ילד הגון?” עמדתי מלכת, סקרתי אותו מכף רגלו ועד קדקדו, הרהרתי רגע ממושך ואמרתי: “אינני יודע, עדין לא הכרתי אותך”. – “אדוני יכיר אותי, אני כאב ראש, אני נותן את אותותי בכל אדם; אלי אפשר לדבר כמו שמדברים אל הקיר, בשבילי דרוש לא כוחו של אדם אלא כוח של סוס”. – “הו-הו”. – “כן: אני ער ואני פורענות ועונש מן השמים, אני כספית ואני ילד קשה, אני צערה של אמי, ואני דומה לאבי כשתי טיפות מים”. – “מי אמר לך זאת?” – אמא’לי, האם שלי, למה שאמא שלי ראשה מתפוצץ; אדוני אינו מאמין?” – “מדוע לא? אני מאמין”. – “אני אוריד את אמא שלי שאולה, ואבא’לי אומר (האב שלי), שאני תכשיט ויחיד במינו”. – “תכשיט, אני מעיז לחשוב, אתה בודאי ובודאי; אבל לדאבוננו לא יחיד במינו”. – ביטל את ההערה האַרסית שלי והוא ממשיך הלאה בגוון של תוגה: “שום דבר לא יצא ממני; אהיה ילד משולח ושודד-בדרכים”. – “אי אי, מי אמר לך כך?” – “הנערה שעבדה אצלנו. בגללי שלוש נערות כבר הלכו להן; אבל אמא מצטערת רק על אחת מהן, שידעה לבשל היטב. הנערה הזאתי אני הוצאתי ממנה את דם התמצית”. – “אתה?” – “כן. יביט נא אדוני: פה אני נפצעתי אתמול; אבל עלי הכל מתייבש כמו על כלב, ושכמותי לא יקחוהו אפילו כל הרוחות. האם יפה לאמור ככה?” – ומי אומר כך?" – “אבי שלי, שאני דומה לו כשתי טיפות מים; נכון שיש לי עינים יפות?” – “אינני יודע, אינני רופא עינים”. – “כל הדודות אומרות… ואני אהיה קורע לבבות ושובר חיים”. – “אינני מבין”. – “אני גם לא מבין – אבל בכל פינה אני מלא, ועל הגג גם; זה פלא שעוד לא נהרגתי, אני יודע הכל; ואדון הרופא, אתה גם יודע הכל?”.

  • “לא, אני יודע מעט מאד, אף על פי שגם אני לא מבית-משרפות אחד שתיתי י”ש“. – “גם אני שתיתי י”ש, אבל זה צורב וצריך להתרגל, והבירה מרה; אבל גבר צריך להתרגל. האם אני אדם?” – “מובן: אדם, יצור לא ידוע”. – “אני יודע איזו היא היד הימנית (לא יפה לתת את היד השמאלית). ואני לאדון אחד לכלכתי את המכנסים בדבש ושיברתי את המשקפים. תמיד שאל אותי, אם אני אוהב יותר את אמא שלי או אותו”. – “ומה אמרת?” – “אמרתי שאני אוהב אותם אם יהיו הגונים”. – “והוא?” – “צחק, מפני שאני תמיד כמו קוף אחריו, למה שיצחקו”. – “ואתה אוהב לעשות מעשה-קוף בשביל שיצחקו ממך?”

  • אני שונא.

והנה אמא קוראת לו שילך לישון; והוא אלי: “תחביא אותי”. – “אין זה עולה על דעתי”. – “אז לא צריך: אני אתרוצץ כמטורף”.

אומר ועושה. התחיל מתרוצץ, ואחר כך הפיל עצמו לתוך החול והתחיל מתפלש, עד שהגיע ריח החול אל חטמו של הכלב, התעטש והסתלק ממורמר. כשכבר הלך לרחוץ את ידיו ורגליו (“ראה איזו צורה יש לך, אינני יודעת למה אתה דומה, ומה יאמרו הבריות, ובושה וחרפה”) – התחמק מידיה של אמו, ופנה אלי, הושיט את ידו הימנית ואמר: “אני כך רק השתגעתי קצת, ­ – לילה טוב לאדון הרופא”.

אולי הוא באמת יחיד במינו? – נכנס אל החדר בחלון, פיזר לי את הטבק (מוטב שלקחתי בכל זאת את החדר המשופע שמש בקומה הראשונה עם כורסת-הקנים).

אבל סופו של המעשה היה במדשאה, מתחת לעץ האורן על כסא המרגוע.

אני קורא. בקרבת מקום משחקים ילדים. הוא מתקרב. – “מה אתה קורא?” – “הרי אתה רואה: ספר”. – “אגדות?” – “מינראלוגיה; אל תפריע”. – “יש תמונות?” – “יש, אבל לא תבין”. – “הראה”. הראתי. – “אני האכלתי פיל, לא פחדתי; אתה רוצה לעשות אתי בּוכּס?” – אני בפנים נזעפים: “לך לך, אינני רוצה עכשיו לשוחח אתך”. – “אתה כועס?” – “לא, אבל אני קורא”. – “אתה רוצה שיהיה לך לפחות קצת מנוחה? למה שאמא שלי אין לה אף רגע אחד של מנוחה”. – “ואני רוצה שתי שעות, ולא רגע אחד”. - “אז תרכיב אותי קצת על הגב; יש לי היום מצב-רוח רע”. – “לי גם כן”. – “תן את המשקפים”. – “הסתלק, שמעת?” - שמע והסתלק בקפיצה, אחר כך זרק אצטרובל. ובכן אני אומר לו וסופר מלה במלה: “או-מר לך שלוש פעמים ש-תלך; שתי פעמים אומר, ואחר כך”… “תתן לי הרבצה?” “לא הרבצה, אלא ביד; אומר שתי פעמים, ואחר-כך אתן ביד – אחת!” – “פעם אחת? – “כן”. – “ואתה מכה חזק? למה שאני מכה באגרופים, ואני נושך גם, ויורק גם”. – אני אומר פעם ראשונה: לך לך”. – התרחק קצת יותר. אני מעמיד פנים שאני קורא: אבל אני משגיח. שוב השליך אלי אצטרובל. הוא הולך לו, חוזר, עומד ומביט; שוב זרק אצטרובל. אני אומר: “הסתלק, אולטימטום; פעם שניה ואחרונה, אתה זוכר?” התמתחתי, התכוננתי לקפיצה; למראית עין אני קורא, את הספר אני מחזיק ביד השמאלית; היד הימנית שלי במצב הכן. השליך שוב. קפצתי, תפסתי. – “עזוב!” – “אעזוב, אבל לא עכשיו”. – ”עזוב, כי אנשוך אותך“. ­ “אינך תנין”. – אני כן, אירק”. – “לא אמות מזה: נשכו אותי וירקו בי ילדים חולים, ואתה בריא”. – אני מחזיק אותו, אימצתיו וחיבקתיו בזרועי, – הדבר עלה לי, – את הספר אני מניח על כסא-המרגוע, עכשיו שתי ידי פנויות. אני יושב, – כובש את הנשימה המהירה. – “אתה רוצה לקבל ביד ימין או ביד שמאל?” – “עזוב!” – הילדים פסקו מלשחק, הם מביטים (קיימת סולידאריות מעמדית של ילדים נוכח הסכנה). יש לי מעט אימה בפני הציבור הזה. המכה צריכה להיות קולעת, ענינית; שכן מה יהיה אם היד תמעד ותחטיא את המטרה? והרי הוא מתפתל ומבקש להשתחרר. אבל רצה, המסכן, לשאוף אויר אל המחזור השני של ההאבקות. אותו רגע ניצלתי ו-אחת! – השתחרר, קפץ לאחוריו, בעט בחול והשליך גידוף, ובכל כוחו התנפל על הילדים: ברחו אפילו בנות שתים-עשרה.

אסור להכות, גם לא לכעוס.

אני קורא:

"נקח ביום גשום אונקיה של אדמה שחורה ביותר משביל דרוך בקרבת עיר של חרושת. נראה שהיא מורכבת חמר, המעורב פיח, חול ומים. כל היסודות הללו נמצאים בהאבקות של ערבּוביה, והם מקלקלים הדדית את טיבם וטבעם ואת כוחם… החול דוחה את החמר, החמר דוחק את המים, הפיח מלכלך ומעכר הכל. אבל אם הם נשארים במנוחה גמורה ושלימה, – יוצא מן החמר ספּיר, – מן החול – לשם, ומן הפיח – יהלום; שלוש אבנים יקרות, שיש ביכולתן להחזיר את כל קרני השמש המשובצות בגביש-השלג1.


*

גברת הבית במו ידיה תפרה לי שלושה כפתורים. קיבלתי רשיון לסיפור, בתנאי שלא להזכיר בשם את מקום הפעולה, וגם לא את הנפשות הפועלות בסיפור, ושום דבר לא על המבוגרים מגיל י"ד ומעלה. והכל בהעלמה והסתרה: גם הנהר, גם הכלב, וגם העיירה הסמוכה. ואם לא אקיים הבטחתי – הרי אני פטפטן והולך-רכיל ומשחיר פניהם של הבריות; יטלו את הרשות שניתנה ויגרשו מן חצר-הקייטנה, מן הפּנסיון ומן המשק.

הערה:

אני מתנגד גמור ובלתי-מתפשר לעונש גופני. מלקות, אפילו לגבי מבוגרים, אינן אלא אמצעי מהמם ומטמטם, אבל לעולם לא – אמצעי חינוכי. – כל הפוגע בילד אינו אלא פושט-נבלות וגס-רוח. – לעולם אין לפגוע בילד בלא אזהרה, ואך ורק לשם התגוננות הכרחית ביותר – פעם אחת! – ביד, רק פעם אחת ובלא כעס (אם בשום פנים אי-אפשר בלא זה).


הטיול

טיול בסירה. אבל כלום האמהות תרשינה? – הרשו. – מתי? – היום. – בסירה? – בסירה. מן ארוחת-הבוקר אל העיר עד לסעודת-הצהרים. כל בני הנוער עד לגיל י"ד, ואני – בסירה אל העיר שאסור להזכיר את שמה; כמובן, אם נספיק להגיע לשם, כי זה רחוק. – “מי ומי ההולכים? (כי הקטנה הזאת רוצה גם היא)”. – “תסע גם היא”. – “אבל היא קטנה”, - “אין דבר; זה אפילו טוב יותר, מפני שהיא קלה”. – “אבל הדרדק גם כן רוצה. הוא לא?” – “מדוע לא?” – “האדון יקח אותו?” – “וכי מה אני צריך לקחת אותו; הסירה תקח אותו, אם ירצה, ולא אני”. – “אבל הוא היה לא הגון”. – “אם הוא לא הגון ביבשה, אולי יהיה דווקא מלח אמיץ על הים. יתר על כן, אם נשאיר אותו בבית, האם יתוקן בזה?” – “אבל, הלא הוא פגע בכבודו?” – “מה שהיה היה; אני זוכר: הוא פגע בי במלים (אבל מתוך התרגשות, כשהיה מנוצח); האם אני צריך להתנקם במנוצח? אלא מה שהתגונן? היתה לו רשות לכך; הוא נלחם בגבורה (והוא חזק); הוא חסר רק אימון. אני ניצחתי, מפני שמשקלי גדול יותר ויש לי נסיון רב-שנים; לא קל היה הנצחון, אני מכבד אותו, את יריבי האמיץ, ואת הביזוי הסירותי מלבי ושכחתי. – אבל יש לי תנאי: בסירה תהיה יושב על-ידי; אתה מסכים?” – “אני מסכים”. – “תן את ידך”. – נתן.

ואמא שלו: “אתה רואה, האדון הרופא טוב; אמור תודה ושמע בקולו, ציית לו לכל רמיזה”.

הסירה נודעת בחצר כמיושבת בעמידתה ושקולה בהליכתה, הדייג תופס-המשוט – מנוסה, ואני – מחבר הספר “שס”ה אופני ביטוח הצאצאים מפני תאונות מימות החול, בשבתות ובחגים". ואני שוחה כנחשון בשעתו וכזבולון בשעתנו.

לא נשארו עוד אלא שאלות אחרונות: “אם מזג-האויר יהיה טוב, אם לקחת סודר, אולי מעט גבינה, אם הסירה אינה הפכפּכת, שלא לשכוח את הכובעים בשמש, – ואם אוכל להסתדר עם עדר כזה, ולציית ברמיזה בלבד, ולחזור בדיוק לארוחת-הצהרים, מפני שידאגו ויחששו, ולא ירשו עוד לעולם ולעולמי עד, עד לזקנה ושיבה”…

האמינו לי וסמכו עלי האמהות, הדודות, הסבתא. ובזה אני מגיש להן תודה.

אבל… שורה חדשה של שאלות, אחרות, שונות מן הראשונות: “אם מותר לקחת כדורגל, אם אפשר לקחת סכין של צופים, אלבום עם בּולים, אם הכלב יפליג אתנו יחד, הרי גם הוא צעיר מבן י”ד".

ואני – בתוך הערבוביה והצווחה הזאת – מצביא שקט וקר-רוח, כעמוד הענן. השתלטתי על המצב, (שכן צריך לקבוע מי ומי היושבים באמצע הסירה, מי בחרטום ומי ליד ההגה). – ואני מבקש תחתונים לחילוף בשביל הצעירים ביותר. ולחשתי לנערים פקודה, – שילכו לשם “מלאי”, – שלא יהיה צורך אחר-כך. הינוקה התעקש, שהנה בדיוק לפני רגע הלך, שאינו צריך. אני שואל: “עשית?” – “כן”. – “הראה את הלשון”. – לא רצה, מוטב היה לו ללכת עוד פעם. (הבנות גם כן התקוטטו, שהן מבוגרות ואנינות ביותר; אבל גם הן הלכו – ל“מלאי”).

ירדנו לסירה. אני מונה: “אחד, שנים, שלושה, ששה, שמונה”. שרים: “אם כי הסער סביבנו יסער”. – אי-הבנה קטנה, משום שהיא אינה רוצה לשבת על-ידו, והוא אינו רוצה מאחוריה.

הסירה התנודדה קלות. הקטנה יושבת אתי, הדרדק המחזיק מקל בידו היה רוצה (אך אינו מעז לבקש) שלא לשבת על-ידי. הצפירה (צפצוף). זזנו. אנו שטים, אנו מפליגים, מניפים ממחטות. – שקט.

ההיא (שדודתה היתה בחוץ לארץ) נעלבה לפי שעה אך שתי פעמים, ועכשיו הפסיקה היא הראשונה את הדממה הנפלאה:

  • בבקשה אדוני, הוא מתכופף מחוץ לסירה, הוא יפול; בבקשה, אדוני הרופא, הוא מתיז מים.

אירע דבר מוזר ומופלא ביותר: הדרדק האריך לשון כנגדה.

  • כבר אתה מתחיל? חכה, אני אספר לאמא שלך. אני אמרתי שכך יהיה. לא תסע עוד אתנו. הוא מתיז!

(הדרדק הינוקה שייט בנחת במקלו כמו במשוט, אבל עכשיו באמת כבר הכה במקלו לתוך המים).

  • נו אדוני רואה, מה הוא עושה? הנה, את כל השמלה שלי הרטיב לי… אינני רוצה לשבת פה.

אני אומר בקול חמור לינוקה: “אל תתיז”.

והיא: “יקח אדוני ממנו את המקל הזה”.

ואני שוב – בחומרה אליה: “אל תייעצי לי מה שאני צריך לעשות; אני יודע בעצמי”.

והינוקה, כמובן, משייט באותו מקל שלו והוא שואל: “כמה פעמים תאמר לי?” – “מה כמה פעמים?” – “זה, שלא אתיז” – “אינני מבין”. – והוא בקוצר רוח: “כמה פעמים תאמר לי, שאחר-כך תתן לי מכה בידים, כך – אחת?” – “אה, לכך נתכוונת: שלוש פעמים אומר, אני תמיד כך – שלוש פעמים”. – “יחד עם זה שכבר אמרת?” – “כן, כמובן”. הכה במקל מכה קלה על המים והוא שואל: “זה גם, גם כן נחשב?” – “לא, קל אתה יכול”.

והיא אינה מרוצה, רוצה להחליף את המקום. הסירה נטתה נטיה קלה הצדה, השכנה הקטנה רק לחצה חזק יותר את ידי (וזה היה האינצידנט היחיד). ושוב דממה שלימה.

דממה, מראות, תמונות-נוף מתחלפות. ביעבוע המים, ניצוצות על פני הגלים הקלים, תכלת. ירק, חול הגדות. – דממה. אנו שטים.

אני מחייך אל עצמי. – “אם אסתדר עם עדר כזה?” – ומה יש כאן להסתדר? האדם – יצור שקט, טוב, נוח, נעים, תמים במקצת, – ובלבד שלא להרגיזו, לא לעשות לו עוול, לא לגרותו ולא לשעבדו. – אפילו ההיא וזה שקטים עכשיו.

אני מהרהר: בטוי מוזר – פיקוח. מנין הוא בא, הביטוי הזה? מי המציאו, מפני מה ולמה? ומה פירושה של תיבה זו: לפקח? האם מלשון לפקח את הגל ולהסיר אבני מכשול, או שמא אינו אלא חילופו של לקפח, לקצץ ולצמצם את רצונם של המבקשים זכויות-יתר לעצמם?

  • בבקשה אדוני, האם ישנם דראקונים בעולם?

  • אינני סבור.

  • האם היו?

  • ההיסטוריונים אינם מזכירים אותם; היו חיות שלפני המבּול. – “ומבול היה?” – “דברים שונים היו”. – “ואולי נמצא דראקון באחד האיים שאינם נודעים?” – אני מפקפק: כבר יותר מדי פשפשו האנשים בעולם ולא מצאו".

  • ואיך זה אדם גדל וצומח?

  • זה סיפור ארוך. אולי אספר פעם בערב.

  • האם צפרדע יכולה לקבל נזלת? – האם אמת הדבר, שאם פוקחים חזק את העינים כנגד הברק אפשר להסתנוור? – האם לויתן חזק יותר או תנין? – האם באמת יש עצים אַרסיים? – כמה רחוק עוד אל העיר?

אנו יורדים ליבשה. ככר דשא. לחמניות וגבינה. משחק בשתי מדורות. הקטנה קוטפת פרחים: זר קטן בשביל אמא’לי (חבל שאין לה חוט, אך למזלה נמצאה משיחה דקה). – “אולי כדאי להוסיף כמה עלים אל הזר?” – אינה רוצה. – “נסי”. – ניסתה. – “יפה?” – “נדמה לי שכן”.

הוציאו את הינוקה מן המשחק, מפני שהפריע וכמעט שטיבּע את הכדור. הוא יושב עצב. ראה נמלה והוא שופך עליה חול: “האם אני מענה אותה?” – “היא בורחת, הרי עיניך הרואות. ילדים קטנים הרבה פעמים הם מענים נמלים ופרפרים, ואפילו פרות; אינם מבינים, משום שהם קטנים”.

שקט. הנהר שוטף. זר קטן לאמא’לי, – כן, עם עלים יפה יותר. – ושם המשחק נמשך הלאה. והדרדק הינוקה: “כבר די, - תחיה לה; לכי לך, נמלה, – יגיד אדוני, שגם אני אשחק אתם”. – “איך אני יכול לומר, אם הם אינם רוצים מפני שהפרעת?” – “אבל אדוני יכול לצוות”. – “איני יכול לצוות, מפני שהכדור שלהם והמשחק שלהם”. – “אבל אתה האדון הרופא”. – “אבל הם בריאים, ומשחק אינו מדחום ולא שפּעת, וגם לא אספּירין. לך בעצמך, אולי יקבלו אותך איך שהוא”.

קיבלו אותו לנסיון, ורק היא היחידה לא חפצה, “למה שבסירה הוא האריך כנגדי את לשונו וליחלח לי את השמלה”.

ובכן ישבה לה על ידי והיא אומרת, שמשעמם אותה, בשנה הבאה היא תסע עם דודתה למונטקאַטאַני; ושם יש נוחיות ובכל חדר יש במונטקאַטאַני אמבטיה ותרבות ובכלל הכל חשמל; הדודה אוהבת רק את הריוויארה וים אמיתי.

  • אמנם כן, אבל גם כאן יפה. אני, למשל, אינני מתחרט שבאתי לכאן, אף-על-פי שגם אני ביקשתי לצאת אל ההרים. – לא, היא מתחרטת, למה שהמים בנהר מלוכלכים והנערות אינן גלויות-לב, והנערים ילדותיים ולא-מחונכים, ואז כשהיתה גלידה הם התנהגו כך כאילו מעולם עוד לא אכלו גלידה. ובכלל הכל פה פשוט מאוד.

אנחנו שנינו: היא ואני. – ובינתים הללו משחקים, ואנחנו משוחחים. לא הפלגנו עד אל העיר, משום שכבר היה מאוחר.

יש כאילו קצת אכזבה. משום שאחד ביקש לקנות בעיר סוללה חדשה לפנס-החשמל, וזו בקשה לקנות דבר בבית-המרקחת בשביל אמא שלה, וזו – איזו מזכרת, מפני שבעיר יש בודאי “חורבות היסטוריות”, ואולי אפילו מערה מימי קדם. ובכן צריך לראות. מפני שלאחר ימי החופש חיבורים לבית-הספר בלי חורבות היסטוריות ובלי פסל-זכרון מה ערך להם? – אפילו אם תשתדלי כל כמה שאת יכולה, המורה מעדיפה חיבור מעניין עם חורבות ופסלים, כאילו אשמתה שלה היא שאין חורבות במקום ששהתה שם.

ובכן, קצת אכזבה באמת; אבל הכל הודו שגם כאן נעים, ובפעם הראשונה מוטב לחזור בדיוק, – ועכשיו כבר צריך להכין טיול עם קציצות לכל היום – בעוד שבוע, או אפילו מיד מחר לנצל את מזג-האויר הטוב. – נכון?

– נכון, אבל לא אתי. יום מחר אינו בא בחשבון. ואם בעוד שבוע אינני יודע. “משום, בבקשה מכם, שאינני אוהב להבטיח מתוך קלות-ראש; התחייבות, תאריך קבוע – הרי זו הבטחה בהן-צדק”.

הודו בצדקת דברי:

– שבוע? אפשר לא נגיע עד לשבוע הבא. אולי בינתיים תבוא מלחמה וגאזים מרעילים…

– אבל שמעו נא, שמעו, כי אפשר שאשכח. מישהו מכם שאל אותי, אם צפרדע אפשר לה שתקבל נזלת? וההיא, את כמדומה לי, אמרת: “טיפש”. – מישהו פרץ בצחוק, והוא נתבייש. מפני שנשאלתי פתאום, לא עניתי מיד. – והנה אין אני בטוח בזה, הייתי צריך קודם לעיין בספרים; אבל אני סבור שגם צפרדע יכולה לקבל נזלת; אינה דומה נזלת של הצפרדע לנזלת שלנו; אם בעיטושים או בלא עיטושים – אינני יודע; אבל צפרדע יש לה דרכי נשימה, ומשום כך אפשר ואפשר שיהיה בהן מצב אחד או אחר של דלקת.

אחר-כך התפתח עוד ויכוח על הנושא: מה נעים יותר – להתעטש או לפהק, מה מציק יותר – שיעול, צירוד, או שיהוק; מה רע יותר – כאב ראש או כאב בטן, ואם גרועים יותר נמשים או יתושים?

נמנינו וגמרנו בסירה לייסד “חברה מדעית”. כי הנה, למשל, אתה שואל איך אדם גדל, או שאלת המוח והמשורר. – יכולים אנחנו להתאסף לאחר סעודת-הצהרים, או בערבים, אפילו בלי יושב-ראש ובלי טלפון. – מובן, רק מי שרוצה. ההשתתפות אינה חובה. – הדרדק יכול גם הוא, וגם הקטנה ודאי, אם אמא’לי שלה תרשה לי. – כל אדם, אפילו מן הכיתה הרביעית והמחלקה החמישית, מבין באופן אחר, אם הוא רוצה להקשיב. ויש לו אפילו זכות להרדם (אני גם כן נרדם לפעמים באספות מדעיות).

והנה חזרנו: שום אחד מאתנו לא אבד, – לא במים העכורים, אף לא גשם, – והכל למופת, יבשים ובכובעים אנו חוזרים עוד חצי שעה לפני ארוחת-הצהרים.


חשוב מאוד היה הטיול הזה בסירה, - לכאורה דבר של-מה-בכך, ואף-על-פי-כן. אבל ההיא כבר יודעת שזר פרחים נאים כמה עלים ירוקים בו, וההוא לא שפך עוד חול על הנמלה: מי יודע, אפשר אותה נמלה אף היא חזרה עכשיו בדיוק אל ביתה ואף היא מספרת מה הרפתקה מצאה אותה בדרך; אבל ניצלה והרי היא חיה.

שאל הדרדק אם אני יודע הכל. ובאמת, אין אני יודע אלא מעט, מקצת שבמקצת, משהו שבמשהו, שבר עשרוני. – אבל אנסה להסביר את המעט הזה: משום שאני יודע חמש סגולות שלא להגיע לידי הרמת-יד; ודאי יש יותר סגולות, אבל אני איני יודע אלא חמש, – בדוקות ומנוסות.

הערה:

כשאני נמצא בחברת ילדים, – הריני בר-לוויה שלהם; והם בני לוויה שלי. אנו משוחחים, או לאו. (מפריעים רק אותם שמבקשים להיות המנהיגים והקופצים בראש). שעתי שלי ושעתם שלהם מדודה בשעון, כל זמן שאנו יחדיו; זוהי השעה הטובה המשותפת שלנו – שלי ושלהם. – ולא תשוב…


תגרות

אתה הנך, בבקשה ממך, לא רגזן, לא הרפתקן. – אתה אך מהיר לכעוס, – הוהו, ועוד איך! אך למען האמת – גם אני… כן, גם אני.

אני זוכר: התיידדתי בבית-הספר במהירות ובהתלהבות (הייתי בזמן ההוא כמו שאתה עכשיו), התיידדתי עם חבר בלא התבוננות יתירה; אבל לא עברו ימים מרובים ואני רואה שטעיתי והענין רע: הוא בור ונוכל, ונוסף לכך עצלן. אני רוצה להפסיק את הידידות אתו, אך הוא כזפת, נדבק ואינו מרפה. – מה לעשות? אני אומר לו: “כך וכך, אתה כזה וכזה, הרפה ממני”. – אך הוא צוחק, לא נפגע; אבל הוא מחפש לו תואנות כאילו לא בכוונה: פעם הוא מעמיד רגל להכשיל, ופעם הוא מעיף לי את הכובע מעל הראש, ופעם אחרת הוא דוחף. יכולתי להפטר ממנו באופן אחר, אבל – הנה, שפך לי לתוך הצוארון חופן של שלג. – הכעס החשיך לי בעינים: יהיה מה שיהיה; יוציאו מבית-הספר – יוציאו, סיבּיר – יהא סיבּיר, תליה – תהא תליה… גם הוא נתפחד וגם המורה. – ואני, בבקשה ממך, אגרופים בראש, בעורף, בצואר. – מי אשם? – עכשו אני: גם מאסר בכיתה, גם ציון רע מהתנהגות; ובבית, – מובן – הזמינו את ההורים.

כך. – כך אני נאבק עד היום הזה. – משום מה? – משום שאני מהיר לכעוס! – לא אשה לי ולא נכד. – חברַי שלי – זה יש לו עמדה וזה יש לו פּנסיה ובית קטן עם גינה. ומי שמת, מניחה לו אלמנתו זר-פרחים על הקבר; ואני אחד ויחיד, כאותה יתד תקועה, ונאבק כל ימי באותו חסרון שלי. עונש המצאתי לעצמי, דרך תשובה למירוק החטא. כל פעם שאני עושה שערוריה, הריני מתחייב להקיף בחשמלית (מספר אפס או אות פ"א) את הכּרָך שלוש פעמים. או במשך מחצית היום אסור לי לעשן סיגריה.

לא אומר שההתלהבות אינה טובה: הרבה מעשים מחוכמים אפשר לעשות גם מתוך התעוררות מהירה, – ובמקרים אלה כל המהיר-לעשות הרי זה משובח. למשל, אתה מהיר להדק את השיניים – ולכל הררוּ…, ואתה ניגש אל הלימודים. – אבל צריך להיזהר, מפני שמהיר-לעשות מסתכן להכנס בתגרות, בהרפתקאות; זה יורה, שותה; נתרשע, מתוך דלות, ואפילו אינו גנב ולא גזלן, אבל מפני שהוא לא-זהיר, לא-שקול, מהיר-לעשות – נכנס בצרה. כך דרכו של עולם. זה אין הקלף עולה בידו, והוא מתכעס ומהיר להשליך את הקלפים ואינו משחק; וזה מתכעס וממהר להגדיל את סכום המשחק. – צריך, אחי שלי, להיזהר.

פעם אחת באה אלי אם: יש לה שלושה בנים. בחורים טובים, טהורים כדמעה זו, כאלגביש: מוכנים זה בשביל זה לבוא באש ובמים. אלא מה? - קטטות, תגרות, חבּורות, ראשים פרועים, כחלת תחת העיניים, כסאות עפים, דיותות; עד כדי כך שהשכנים מתאוננים, כלומר, שהתקרה מעל לראשם קצת רועדת. – ואמא שלהם פוכרת את אצבעותיה, ו“הצילה, אדוני הפסיכולוג”. – הצבתי אותם בשורה ואני בודק. – והם: “הוא מתחיל, האם אני צריך לשתוק לו, הוא תמיד מתחיל ראשון”. – אני שואל, כמה תגרות הם עושים בשבוע אחד? – אינם יודעים, אינם מונים.

זו שגיאה, – צריך למנות: לפי נקודות. תגרה קטנה – נקודה אחת, בינונית – שתי נקודות, חריפה ביותר – שלוש. כמה אתם צריכים משבת לשבת? – צריך לרשום ולספור, למנות. אם יש לך זכות ל-10 נקודות, הרי שמותר לך לעשות חמש תגרות בינוניות, – הנה למשל, יש לך חשק לעשות תגרה – הנה הנה כבר – אבל אתה חושב לך: לא, – חבל, השבוע אך התחיל, אחסוך נקודה, אשאיר אותה על כל צרה שלא תבוא. אתה אומר לעצמך: “לא היום, מחר ארבּיץ לו”. יש לך חשק נורא להרבּיץ מיד, אבל – אתה דוחה (מפני שאתה מונה, ואינך רוצה לעבור את התקציב). אף פעם אחת לא הרבּצת ולא הורבּצת עדיין, מפני שגם ההוא לא רצה להפחית מן הנקודות. בינתיים הנה כבר יום ד' בשבוע, ואתה עדיין יש לך זכות לחמש תגרות. – ושוב הוא התחיל ראשון, הפריעך, פגע בכבודך; זה מגרה את היד, – אילו לא היית סופר ומונה כבר היית מתחיל, כי מה – אתה צריך לשתוק לו? – אבל אתה מהרהר: ביום חול לא כדאי, מפני שיש לימודים; בין כך ובין כך אתה עסוק, – מוטב שנתרבּץ בשבת בעד כל השבוע. – או שכבר התחלת אפילו בתגרה ופתאום אתה מפסיק, כדי לחשב את התגרה הזאת כבינונית, ולא כחריפה. – או שהגיעה השבת, ואתה מהרהר: תגרה בשבת למה לי? ואתה מפייס את דעתך, עוצר בעצמך, כובש את יצרך ומחזק את רצונך. – ואת התגרות הלא-מנוצלות הללו אתה חוסך לך ומניחן, כביכול, בקופת החסכון של הדואר, – אתה מקמץ, – מצרף נקודה לנקודה וחוסך, – לשעת-כושר טובה יותר. – אתה חושב: “מוטב להתרבּץ פעם אחת כהוגן מלהתלקות שלוש פעמים איך שלא יהיה”. – אתה מקשקש לך בתגרות החסוכות הללו, כמו במטבעות-זהב של שיקול-דעת ושלטון-עצמי.

סגולה שניה (כי הראשונה היא – לספור) היא המראָה. הרי אתה מסתגר בחדר עם עצמך בלבד, ואתה עושה אינסצאֶניזציה, ביוּם של תגרה – תיאטרון שדמיונך מציג לפני המראה. – אתה עושה העוויה של כעס, אתה נעלב, ו“לך לך, כי תקבל”. – ואתה מסתכל במראה. – אתה מסתכל, ועושה בינתיים בידים ובאגרופים באויר, – כנפי רוח ונאד נפוח, מטורף ולא מטורף, – כך אתה מניף אגרופים ומאיים, – הפנים אדומות, העינים חכליל, האף מזיע, השיניים, הקפיצות, – כשל חמור, – כבר אין כוח, אבל – ברצון או באונס – כבר נסתבכת ואתה מתגונן. – ולאחר התגרה? – הצץ אל המראָה וראה. – נו, יפה מאוד. – תמוה ומתמיה, מין טיפש, מנוצח, מושך ומכניס את החולצה, מכפתר, מתקן ומסתכל בבגדים, אדם שלא מן הענין ולא מן המנין, אדם מצחיק ומשול כתרנגול-הודו שנתעבּר, מנופח ומורתח, פּרוע וקרוע. לא בכדי אומרים הבריות: הכעס מכער. – הסתכלות לשם השוואה: כלבים ותרנגולים. אתה, לאחר התגרה, הראש אצלך מושפּל, ואילו אצלו – הזנב, לך חסר כפתור, או שנוסף חור בשרוול, אתה מתנער מן האבק, – אף התרנגול כך, – עצוב ועלוב.

הסגולה הראשונה: לספור את התגרות, השניה – לפני המראה. – השלישית: סובּלימאציה, להוציא מעז מתוק. – לא יאה לך, אינך רוצה להתקוטט, כמו ילדות. אבל אתה יכול כמו ילדים. ההן מדברות הרבה דיבורים צפופים ורדופים, אף הן פניהן אדומים ועיניהן חכליל. ואַת-אַת-אַת, אַת-אַת-אַת, – ולבסוף – סיום: “לא כדאי לו להתקוטט, אין לי עם מי, לא אענה לך אפילו אם תדברי עד מחר בבוקר”. – ונער יכול בדרך אחר. – זה אומר: “אתה מפחד, תתחיל רק, תנסה, אתה מפחד”. – ואתה – מראה לו פנים של זלזול ואומר לו: “אני מפחד, – כן, – שלא תתעשר בשיניים של זהב”.

ועוד דבר: אם ההוא שואל (זו היא שאלה של הערמה): “אתה רוצה לקבל?” – אַל תאמר: “אני רוצה”. – או כשהוא אומר: “אני אומר לך, תקבל”, ואתה: “תנסה”. – הוא יאמר אחר-כך שאתה רצית, ובכן הוא ניסה.

מייעצים בדרך כלל, שבשעת כעס טוב שתנשוך לך בלשונך. אבל אין זו עצה מעשית ביותר. שכן מה תועלת יש בה? אתה מבקש לשברו ולמגרו, לכלותו מעל פני האדמה, – ואותה שעה תהא נושך עצמך בלשונך שלך? – אבל ישנה עצה אחרת: קודם שאתה פותח לו במתן ראשון, אמור הַשְבָּעָה ארמית זו: כי רחימתין הוה עזיזא אפותיא דספסירא שכיבן, השתא דלא עזיזא רחימתין פּוריא בּר שתין גרמידי לא סגי לן. – אפשר לומר גם בעברית: “אהבה מקרבת, שנאה מרחקת, אוי ואבוי למי שאין שעתו משחקת” (אבל הנערים אומרים, שבארמית – מועיל יותר). – קובלים על כך שהמאמר ארוך מדי וקשה להספיק לאמרו, – אם כן אפשר, סתם כך, לחזור עליו שלוש פעמים יום-יום, כטיפות ברזל על סוכר אחרי הארוחות, – לעצום את העינים ולומר, אם במהירות ואם לאט, אבל בכוונה: “כי רחימתין הוה עזיזא שכיבתן אפותיא דספסירא” וגו'.

אבל רואה אתה, – הסגולה החמישית, – רצון חזק, – זוהי סגולה מועילה בלי ספק, בדוקה ומנוסה זה עידן ועידנים. – אתה מצמצם את המושכות; הכעס מושכך ואתה משככו, הוא מנשאך, אבל אתה, אחא, – לא! – רצונך עז, איש אשפּרתא, קטיע-אצבע מחיל בר-כוכבא, גירא בעיניך, השטן! לא תרנגול מתעבּר וכלבלב מתקצף, לא כעסן ורגזן, – אלא גבר. גברא. – אך לא בבת אחת, מפני שתאמץ כוחך יותר מדי, – והכשלון מוכן. – לא, אתה מתקדם אל המטרה, מונה את התגרות, ממעט וממעט, צעד צעד, – בדרך אל התיקון, – בדרך אל הנצחון.

בודאי שכן. – שהרי אדם בלא רצון – רכרוכית, צמר-גפן, ליצן של נייר (הוא קופץ כשמושכים אותו בחוט). אדם בלא רצון חזק – קנה המתכופף, רוח נושבת, אבק פורח, אנפילאה של לבד, קמיצה של טבּק ובּאַלון מנופּח. – בלי רצון חזק אדם מהו? – שק-של-תבן, מוץ זרוע, סוכריה חמצמצת, גלידה מתמסמסת. – אלא מאי? – בלא רצון – סמרטוט שנתמרט, חוט-כליבה, צימוק, פתילה משומשת, צל חולף, יתוש גווע.

אדם בלא רצון חזק, – פּאַט בלא פאַטאַשון, מכתשת בלא עלי, סבּון ריחני, כסת לרגלים, שיבּוטה בשמנת, בננה מעוכה בלבּן, דבק דביק, פּודינג מחומם; אדם בלי רצון – זו מגבת-של-אבק, פּלפּלון על הלחי, עין שפקעה בגרב של משי, רגל של עגל בגלד.

אני יודע: אתה נוח לכעוס, נוח להתרגז. – אני לא – ואינני מטיף לך מוסר: אינני אוהב להתערב. אלה הם עניניכם שלכם, פנימיים ומסובכים. אני יודע: התנגדות, קֶצֶר, דינאמיט, התפוצצות, – תגרה. אתם יודעים את עניניכם שלכם יפה יותר. לעתים קרובות באמת אי-אפשר להמנע. אבל שבמשך יום אחד יתכתשו שלוש פעמים, – שלושה ברקים, שלושה דינאמיטים? – שלוש פעמים להידייש כדוש התבן? – זה יותר מדי. שימוש לרעה.

אני יודע שהמבוגרים קל להם יותר, יש להם בתי-דין: עירוני, מחוזי, בית-דין-של-כבוד, בית-דין-של-מסחר, בית-דין ימי ובית-דין צבאי ודיסציפלינאַרי; ולכן גם לעתים רחוקות רק – דוּ-קרב.

לכן גם איני אוסר על הנערים, בתנאי שהכוחות שווים, או שהחזק יותר זהיר ומדוד במכותיו, והחלש יותר אינו תופס תפָסים אסורים. – ואסור להסית ולהוסיף שמן למדורה: “אתה שותק לו? – פחדן, – תן לו חזק יותר, – קח אותו” (כמו לכלב). זה מגונה מאוד. בלחום ידידך אל תשמח, ובהכשלו אל תרחיב פיך.

באים הילדים וקוראים לי: “בבקשה אדוני, הם מתרבּצים”. אני הולך, מביט, מתבונן ער ומוכן, אבל אינני אוסר. – שאם אתפוס אחד בידו, ישתמש האחר ברגע זה ויוסיף לו הרבּצה, והתפוס יכעס עוד יותר. – ומלבד זה אם אני אפסיק שלא בהבנה מקצועית, הם ייפגשו אחר-כך במקום אחר מן המקומות ויסיימו שם. – ועוד אני חושש, שאם אפסיק ולא יספיקו לסיים כהוגן, יקלקלו מתוך מהירות את כל הענין – ובמקום תגרה שלימה ומעוגלת וטהורה כאבן הטובה, יקבלו שבר-אבן מעוקם ופגום, צרור שניתז מאבן-התגר השלימה.

ורע ביותר בתגרה הוא הטירון: אינו יודע, אינו רואה את הנולד, אינו יכול: תיכף ומיד הוא שולח את אגרופו באפו של היריב. – יש חטמים הקלים ביותר להדמים, פגעת פגיעה קלה – מיד מיץ-אף אדום; מתחרה בעל-נסיון יודע זאת, ולמען השלום והמנוחה הוא נמנע מפגיעה באבר הרגיש הזה; וטירון ילבט בו, יפול בפח. – מפני שהמבוגרים פותחים מיד בקולי קולות: “דם – רוצח”. והוא לא שום רוצח כלל, אשמה כאן רק תכונתו המיוחדת של החוטם הנזכר לעיל.

אני יודע: אסור לתפוס תפס-פתאום בגרון, – ולא לפגוע בבטן, – לא לסבּב את הראש, – ולא לפרק אצבעות (בדרגה השניה של התגרה), ולא לקרוע את המלבושים, רק מפני שהבגדים והכסאות וכל הרהיטים והחפצים – הם רק צופים נייטרליים בלבד. – אבל תגרה הנעשית בכשרון ובזריזות, בידיעת המידה והטכניקה, בעמקות, תגרה לשמה – מכות-רצח בדרך כבוד וחשיבות – – צרור המור! – ומשום כך דווקא, מתוך יחס של כבוד והחשבה, לא צריך לעתים תכופות כל כך, – לא לעשות את הדבר חולין, לא להשפיל למעשה-בכל-יום. לעתים נדירות, בהזדמנויות יוצאות מגדר הרגיל, – בשעה שאי-אפשר להמנע מזה, ולא בגלל דברים של מה-בכך, לא עם כל מי שרוצה ולא בשל כל מה שהוא רוצה.

משום כך דווקא המצאתי ורשמתי חמש סגולות, חמשה דרכים. אבל גדול מכולם – רצון חזק. כן, - הוי גבור כארי, קל כנשר ועז כנמר – לעשות את רצונך אדון לעצמך. – לא האגרוף, – אלא הרצון!


הערה:

אינני חסיד של תגרות. אבל כמחנך אני חייב לדעת אותן ואת טיבן. ואני יודע. – אינני מאשים ומחרים. אני מסכים ומשלים. – הייתי מתאווה להאריך את הדיבור על נושא זה שעה תמימה, שתי שעות. הנושא אקטואַלי.

האם אפשר לאסור בלבד – ולא יותר?


מרשעונת

אין בכך כלום שבכית קצת; ועכשיו הקשיבי לדבריו של אדם המבקש את טובתך ומאחל לך טובה. – האמיני לי: אולי אמרתי מקצת בגסות, אבל אמרתי את האמת. את האמת לאמיתה. בודאי, גם את האמת אפשר לעטוף בצמר-גפן ובנייר ולקשור בחוט-אריזה. דרך משל, נער אומר לחברו: “טיפש שכמותך”, – אפשר לומר בלשון נקיה יותר: “אינך יכול להיות יורשו של שלמה המלך”. – או למשל במקום: “רימה אותי, גנב ממני, גנב שכמותך” – אפשר לומר “השתמש לרעה באמון שרחשו לו”. – אמרתי לך, קרה מה שקרה ואמרתי לך מה שאמרתי. עכשיו אני מבקש להצדיק את עצמי, להתנצל ולהסביר.

אינני מגן על הנערים; יודע אני שהציקו לך.

אבל אַת ראשונה אמרת לו “ריראָף”. – והרי גם הוא כבר מלאו לו שתים-עשרה שנה. – ובכן, מה רשות היתה לך, משום מה הוא (בן גיל שלך) – “ריראָף”? – הנערים נורא לא אוהבים דבר זה. מפני שהנער, בבקשה ממך, אינו לא ילדותי ולא טיפש, אלא יש לו שכל אחר, שכל מיוחד משלו. ובכן את צווחת לו ריראָף, ואחר-כך הוא כנגדך, שאת חכמה-בעיניך, שאת גברת רבּת תפארת (וגם מונטקאַטאַני), – ושאכלת מוחו של שועל, ושאת גנדרנית, ומה את חושבת לך, – ופלירט, ואַף מפודר, – ושאת רוצה להקסים. – אמרתי (לא כמחנך, אלא בתורת עד), וכלל לא להגנתם של הנערים, משום שאני יודע כי גם הנער יכול להציק כהוגן.

נערה, אומר אני לך, גדלה מהר יותר, מוקדם יותר; בעוד שנתיים או שלוש שנים הוא יגיע אותה וישיגנה ויעברנה; אבל עכשיו, לפי שעה, מרגיז אותו ומכעיס אותו אם היא רוצה לעשות רושם, כאילו היא עלמה מבוגרת – כבדה יותר וכבודה יותר, בעמידת גופה ובקומה זקופה – ועוד נוסף לכך פגעת בכבודו.

ובכן אמרתי מה שאמרתי, דיבור אחד, מלה אחת. ואת תיכף ומיד שופכת דמעות, ופגיעה שלא תשכחי אותה עד ליום אחרון וגם לאחר מכן. בשל דיבור אחד קטן, בגלל המלה האחת הזאת?

המתיני-נא: ואת? – איך את שומרת פיך ולשונך? לא אזכיר את דיבורך על נער, אלא על נערה. – אמרת כי שמלתה של ההיא לקוחה משוק הסמרטוטים, וכי אין לה טעם-טוב אפילו בעד פרוטה אחת (אפילו אמא שלה אין לה טוב-טעם). אמרת עליה: איטריות חמות, ונדמה לי אפילו: קוף מגן-החיות, ויש לה עינים של עגל בן-בקר. – אטריות – קוף – עגל? – ואמרת שנראתה לך כידידה בשעה שהיה לך שוקולאד, – ושהיא דו-פרצופית ומעמידה-פנים, ובעולם הבא היא תהיה מלאך עם רגלי-עגל עקומות, – בכדורסל היא משחקת בידים של עץ, ומתראה פּיוטית, בשביל שהנערים יהיו מחזרים אחריה, ואת יודעת מפי חברה שהיא מעתיקה חיבורים בבית-הספר, ואת העתון אינה מבינה, ושכל בגרוש וראש מָחוּש, והיא מדברת עם עצמה כמשוגעת. והרי זה לא נכון, משום שהיא חזרה כך בעל-פה על תפקידה בהצגה, כמו שלומדים שיר בעל-פה.

את מהודרת ומסודרת, המורה בחרה אותך שתגישי זר-פרחים מפואר; אף-על-פי-כן אמרת (ואל תנסי לכחד), שאין את רוצה לשחק יחד עם סרחנים. – ולכן גם הקטנים, הצעירים יותר, ממורמרים עליך; הרי הם מגישים יפה את הכדור, וגם את החטאת שתי פעמים.


ואמרת (אל תכחישי) שהתכתשתי כמחצית השעה עם הדרדק, ופלא שעוד אנו חיים. (כנראה אמרת אפילו: ערב-רב). – אבל אין זה חשוב, ואני אינני בא עכשיו להאשים אותך, אלא אני רוצה להצדיק את עצמי בגלל אותו דיבור קטן שלי, שתסלחי לי. – כי במקום שיש רצון הדדי טוב, שם הכל נגמר בכי טוב.

אני למשל, כשאני גוער במישהו (אם אני כבר מוכרח), מיד לאחר-כך הרינו אומר לו: “אני כועס עליך עד לארוחת-הצהרים, או עד לסעודת-הערב”, או אם מישהו כבר הגדיש את הסאה – “אפילו עד מחר בבוקר”. – ואינני מדבר אליו, ואף הוא אסור לו לדבר אלי. – ובכן הוא בא עם חבר והחבר שלו שואל: “האם מותר לו לקחת את הכדור?” – ואני משיב: “אמור לו, שהוא יכול לקחת את הכדור הקטן, אבל שלא יבעט”. – הוא אומר: “טוב”, אבל אני ברוגז עמו ומשום כך אינני שומע, ומשום כך אני שואל: “מה אמר?” – וחברו משיב: “הוא אמר ש–טוב”. – ובכן, טוב.

חייב אדם למצוא עצה, איך שלא יהיה.

יש לי כלי-מלחמה שונים במחסן-הנשק הפדאגוגי שלי. יש לי, אם אפשר לומר כך, חמרי-רפוי שונים במחסן-הרפואות החינוכי שלי; למין הריטון הקל והגינוי הקל, דרך הגעירה הזהירה ועד לנזיפה החריפה, הפועלת כמקלחת של חמין וצוננין. – היטב היטב עיבדתי את “ספר הרפואות” שלי.

לפעמים יספיק לומר: “ראית, דבר חשוב” – ותנועה של עצב בראש – כתנועת המטוטלת; או: “אל תעשה זאת” – ואני מנענע בראשי. או אני אומר: “ולשם מה היה לך צורך בכל זה?” – או: “מה שהיה היה, מעכשיו כבר תדע להזהר”. – והוא כבר הסמיק, או אפילו דמעות – אם כן יקרה לפעמים שאתה מחוייב עוד לנחם ולעודד.

אבל לעתים קרובות צריך לשלוח יד אל הצלוחית של בטויים ומליצות שפעולתם חזקה יותר (משום שיש עבירות קטנות כעפר שאדם דש בעקבו ויש פשעים חמורים ביותר. ולכן גם הדיבורים שכנגדם סדורים חבורות-חבורות).

יודעת את, נתתי את לבי להבין, ואראה שאם משתמשים תדיר באותם בטויים עצמם רושמם מקטין ופעולתם נחלשת. למשל: “אינו נח כשם שהסמבטיון אינו נח”. אמירה זו שוב אינה משפיעה ביותר. – וגם אינה מדויקת: ראשית הסמבטיון משליך אבנים תמיד, והוא רק לפעמים; והשנית – גם הסמבטיון נח, בשבת. ענין אחר לגמרי הוא כשאני צווח לו: “הוי, אתה – מוטוריזאציה שכמותך, אתה טורפדו-משחית, רוח סועה שכמותך, הוראַגאַן, תנועה נצחית שכמותך, פּאֶרפּאֶטואום מובּילאֶ”. – אני נמנע מחדגוניות, מחדש את הראֶפּאֶרטואַר, אני נוטל ומושך משטחים שונים – מתורת הצפרים: “עורב מְרַקְרֵעַ שכמותך”; מתורת המוסיקה: “טאַמבּוּר שכזה, צלצלי מצלתיים!”.

מעולם אי-אפשר לצפות ולראות מראש, איזהו הדיבור המפוצץ שיועיל. – ידעתי שובב, – אני מנסה עמו כך וכך, – ולא כלום. אני מרעים בשמות עצם – ולא כלום; עד שאמרתי פעם: “הוי, אתה אֶף-דוּר שכמותך” – והוא היה אחר-כך, כל אותו יום, כיונה הוגה בפינה, כאיספּלנית למכה.

יש כאלה שפועלים אליהם ביטויים ארוכים, ואחרים אינם מקבלים פעולה אלא מקצרים: ובכן – “אתה בר-אנדרלמוסיה שכמותך”, או: “אתה טיפּוס, בר-נש, גרופית”. – תמיד יגדל הרושם ביותר אם מתיזים את האות רי"ש, בהגייתה הלשונית: ררר.

אני מחבב גידופים מבאר הפולקלור, "עין-הרע שכמותך, אברקלט, שתי וערב. אני גוער בו: שונרא דסבתא יאַגאַ, שן זאב וזנב שפיפון, או גידוף היסטורי פוליטי (אף זה טוב לפרקים): ארמילוס, עמלק, גלית מגת, פלגש בגבעה, דוד בשנותו את טעמו, חורבן-בית שכמותך, – אתה בריון, מולך-בכיפה, דוכּס ואיפּרכוס בן-ניטו שכמותך, אתה היטל… (לא – לא). אתה נפּוליון…

לשם חיזוק טוב להוסיף פּרפּרת: אֶכּסטרה או רב או ארכי. – ובכן למשל: ארכיקשקשן, רב-לא-יוצלח ואֶכּסטרה-גולם.

אם הילד בוכה (לא צווח, לא מבקש לו תואנות, אלא בוכה בדמעות, – אינו מתרגז רוגז יבש, אלא סובל ודמעתו על לחיו) – ראוי לעזור לו, לחסר-עצה זה, ולהשתתף בצערו. – והנה את נעלבת ממה שאמרתי לך. אפשר שבדמעותיך יש גם כעס, ורגש-הכבוד שנפגע, הרגשות מנוגדות; אבל לא-נעים לי, רואה את, – ואני מתאווה להצהיל את רוחך, ולהוכיח לך כי נוכח אוצרות הברד והרעמים והסערות שיש לי – אותו דיבור יחיד היה כמעט – תמים…

ואל תחשבי, שכבר הגענו בזה לסוף. – מפני שיש נסיבות ומקרים שונים. – למשל, אחד שהתעקש, הוא רוצה מלפפון שלם; אני אומר לא, הוא אומר מלפפון, אני אומר חצי, הוא – רק שלם. “וכי מה אתה, ענק, נפיל מבני הרפאים, גורד שחקים, אחזך בולמוס האכילה?” ובלעג: “ראו-נא את זה, מלפפון שלם תנו לו…” או שאני רוצה לישון, והוא דווקא באותה שעה חמד לו משחק ברכבת, במלחמה, בשודדים-ושופטים-ושוטרים, או שהוא מבקש להיות ויטוריו ויינברג. לא, זה לא. – אני מעמידו לפני ואומר: “הוי, אתה מבחן-האש של אורך הרוח, אבן-הבוחן של כוח-הסבל שלי, אַלון-הבכות על קברן של מנוחתי ושלוות-נפשי שנקטפו בדמי ימיהן”. – הביט בי, הבין באיזה אופן שהוא מאופניו, שכן הוא אומר: “אם כן טוב, אז אני עכשיו אסדר בשקט את הקובּיות”.

או למשל ההיא, התקשטה במטריה שלי, חבשה את כובעי ולבשה את מעילי ומחקה את דבורה ברטונוב, תנועה בתנועה. ובכן אני קורא אליה: “מי זאת העולה שם – מלכת האלגנציה, בת המחולות ממחניים, – את סגולה מְסַגֶלֶת, אַרכי-כוכב קולנועי פוטוגאני שכמותך, אילת-השחר לבושת-השחורים!” – נעלבה (אף היא נעלבה וחרה לה עד מות), משהו שם מלמלה, נדמה לי, ש“אינה אוהבת, שהיא כועסת”. – אלא מה? תמיד רק: ילדה טובה, ילדה רעה? מכוערת? – לא תאמין: היא יודעת מחוצפת שכמותה, שהיא דווקא יפה…

הוא איבד מחברת, ואני אומר: “אתה דמות היגון”; המתיח את השעון המעורר, ואני אומר: “אתה בן-אדם חשוד”. – שוב התכתש, ואני על כך: “אתה אופי שחור, אתה אורח שנקלע ובא מעבר להרי החושך”. – או שהוא חסר-בושה, – נערה מתאוננת שהוא אומר מלים גסות. ובכן אני: "אתה צורבא-דשטנא, תלמידו של אשמדי, עוזרה ויד-ימינה של לילית. – אני מגרש אותך מתוך לבי, חזרזיר שכמותך, עד לארוחת המנחה ". ודי.

חושבת את, שהדבר הזה מועיל? – לא, יקירה שלי, – אבל גם אינו מזיק כלל. דבר זה נקרא בחכמת הרפואה: ut aliquid fieri videatur כלומר שיהא נדמה כאילו נעשה מה. הרופא המנוסה זוכר. הוא זוכר כי – primum non nocere, ראשית-כל לא להזיק. לא להזיק ולהמתין מתוך אורך-רוח. ולא לאמר לעולם שהוא עץ עקום ומעוות לא יוכל לתקון. להפך, ראוי לומר תמיד שאין זה אלא ענין של מעבר, דבר החולף, ושיהיה טוב – ורק לפי שעה יש קצת קשיים אי-הבנות – אך העקום יתיישר והעקוב יתכשר – וסופו שיהא תכלית השלימות.

שכן, דרך משל, בבקשה ממך, אם כבר הוא באמת מביא לידי יאוש וחירוק שיניים, – ואין לנטות לא ימין ולא שמאל, לא בטובה ולא ברעה, – אומרים עליו שהוא שוטה מרובע, אבל לא, הוא אַרכישוטה וריש-גולמותא ורבן של כל טיפשאי. אומר אני לו: “תהיה נער פיקח איה”ש לא מוקדם מבגיל החמישים". או כך: “רק בנך או בן בנך או בן בנו של בנך יהיה נער הגון עם כל הנערים, – רק נינך בדור הרביעי יבוא בקהל אנשים הגונים ויביא תועלת למין האנושי”.

אינני אומר: “מאה פעמים צריך לחזור ולומר לך”. – מאה פעמים – הרי זה גם לא מדוייק וגם מרגיז. הוא משיב מיד: “בכלל לא מאה”. ונכון. על כן אני אומר: “אמרתי וחזרתי ואמרתי באחד בשבת, ובשני בשבת ובשלישי בשבת וברביעי בשבת, ובחמישי בשבת, ובשישי בשבת ובשבת”. – או: “כבר אמרתי לך בתשרי, בחשון, בכסלו, בטבת, בשבט ובאדר ובואדר”. אינני אומר: “אין הדיבור שלי מועיל כלום”, אלא אני אומר: “מועיל מעט מאד, פחות מן הראוי”. – ובזה אני משיג בבת אחת שתי תוצאות: אני מוסיף חשק להתאמצויות נוספות במרחק של תקופות ארוכות – ימים ושבועות וחדשים – ואגב אני מלמד: כבר יזכור לומר אחד בשבת ושני בשבת, כבר ילמד את שמות החדשים וסדרם בשנה, כבר ישאל את חבריו מה זה ואדר וייודע לו שיש גם שנה מעוברת. – “אמרתי לך באביב ובקיץ, בסתיו ובחורף”. – או: “הזהרתיך עם הנץ-החמה, בהשכמת-הבוקר, בצהרי-היום ועם הערב-שמש”. – כך אני מלמד ומעשיר את אוצר-המלים שלו. – לא “מאה פעמים”. – זה חדגוני, מרגיז, חדל-דמיון.

או שיש כזה עקשן מעוקש. אל תאמר לו עיקש – מוטב לומר: “שביתת-שבת שכמותך – פשיטה יאַפּאַנית, פלישה גרמנית, – אתה, בר-שלילה מבטן ומלידה, איפּכא מסתברא שכמותך, הָפְכוֹ-שֶׁל-הָפְכְּכֶם!”.

והוא אחר-כך: “בבקשה, אדוני, מה זה פשיטה, מה פירוש דמות היגון, מה זה איפכא מסתברא?”

והנה כך גם אתך – נפלט דיבור מפי – אבל גם את תגדלי ותהיי אשה חכמה ואמיצה – ותנהלי את משפחתך דווקא בשכל ובחריצות, – ודווקא בכל עמדה ובכל מקום תפעלי בידיעה ובאומץ – ומשום כך דווקא אמרתי עליך לפי שעה, – אמרתי בחיבה ובתוספת סיום של הקטנה, – אמרתי שאת, – והרי תודי בעצמך כי צדקתי, – אמרתי שאת מרשעונת. אף את תגדלי, לפי שעה עדיין את קטנה, עדיין לא מרשעת…


הערה:

כל כתה של בית-ספר, כל חצר של בית וכל חצר של בית-אולפנא יש לה את המרשעת שלה. – לא תשנה אותה ולא תחליף את טבעה. – אבל אפשר ליטול את עוקצה. – זכור: הואיל והיא צהובה אל סביבתה שלה, תהא משתדלת להתגנב אל מתחת לכנפי חסדו של מבוגר. – אל תדחנה, אבל – יחס עניני בלבד – ושמור על המרחק הדרוש. – זהירות! – יש להן צפרניים, לדורסניות הקטנות הללו!


לישון מוקדם

אין זה ענין קל. נדמה לכם, שאם אני אומר כך, הרי תיכף ומיד יהיה כך. והנה אתם מפליגים בזה מאד בהערכת האוטוריטה שלי (הקשבה, באו לבקש בזה את השפעתי). צריך לעשות בזהירות ובדרך דיפּלומאָטית. מפני שאם אומר ש“הילדים אינם תרנגולות, שילכו לישון יחד עם התרנגולות, שיעלו על מיטותם כמו התרנגולות על מוטותם – שיהיו מוכרחים לישון כל-כך מוקדם”, – אם אומר כך פשוט, הריני מבטיחכם שלא יצא מכל זה ולא כלום, ונפסיד כל הענין.

מיד ישיבו לנו בטענה שהשינה טובה לילדים, ושכל היום כולו כבר מספיק להתרוצץ ואפילו די והותר, ובערב ערפל, והצואר מעורטל, ויורד הטל והרגלים יחפות, וקרנים אולטראסגוליות, ובערב חושך ואפילה ואין רואים ואפשר להפגע בענף בעין. – יאמרו שהמבוגרים מגיעה גם להם מנוחה, כי ביום רעש והמולה וצריך להשגיח ולצווח, ובערב רוצים משום כך המבוגרים לשבת בשקט ובמנוחה בלי הילדים, בלי אותן הקרנים האולטראסגוליות.

אפילו אם שתי אמהות נוחות ונוטות להסכים, הרי שיש כנגדן הרבה אחרות עם תירוצים רבים: שההוא קטן ביותר, וזה חלוש, וזה נחלש ומיוגע מרוב עבודה (מפני שכל השנה היה בית-הספר והלימודים והשעורים, ולכן צריך בכפר לאסוף כוח לשנה שלימה, שנת-לימודים קשה). – ועוד תאמרנה האמהות, שאני מסכים על יסוד התיאוריה, מצד העיון, משום שלא היו לי ילדים משלי ושהמדע קפוא וחנוט כאותם חנוטים שבפּיראַמידות, ועכשיו קידמה והתקדמות, זרמים וכוונים, ושאני כמעיל ישן המקופל בנפטאַלין וכמו זבוב מלפני המבול שנטבע בענבּר.

מלבד זה, אין הולכים כלל לישון יחד עם התרנגולות, מפני שיש להתרחץ תחילה, רחיצה שלימה או לפחות פנים וידים ורגלים, ומעט להשתעשע ומעט להתמהמה, וממילא מאוחר. ואם יאחרו עוד יותר יצאו מתוך השינה, ובכן יבואו נדודי-לילה ובבוקר טבעות כחולות מתחת לעינים ואינם אוכלים את התרד עם הברזל יוצר-הדם. – לא, כך לא טוב, יש הרבה טענות, אני אחד והאמהות רבות, אפילו אני עם שתי אמהות – מיעוט קטן כנגד רוב גדול, והענין אבוד. – צריך בלי תרנגולות, בלי טענה זו, בדרך אחרת, בזהירות ולא תיכף ומיד.

צריך להכין תחילה את הקרקע. קודם לשלוח פה ושם קרני-מישוש, לעשות תעמולה. אלחש פה כמה מלים, אומר שם דיבור אחד. – למשל: שאם לא יתחילו כבר מעכשיו לחסן, מה יהיה אחר-כך, בזמן שיהיה עצמאי וחפשי ויצא לנסוע על גלגלים ועל אופנים, אם יהיה עכשיו שמור וזהור סופו לשבור אחר-כך את המפרקת או להפגע בעמוד-השדרה; או העין – אם ישמרו על הנער יותר מדי עכשיו – אחר-כך כשיגדל וישב במכונית ליד ההגה – יאבד את השלטון ויעלה ישר על עמוד של טלפון או על ערימה של חצץ שבצדי הדרך (כי לחדד את העין ולפתחה צריך עוד מילדות ומנוער, ודווקא בחושך). – ולאם אחרת אומר, כי בגליון הרפואי הכי-הכי-טרי קראתי על התגלית הכי-הכי-חדשה, שדווקא טללי הערב יש בהם תכונה רדיואקטיבית והם הידרו-קלימאַטובאַלניאולוגיים. – ואֵם שלישית ארמוז לה שהפואֶסיה של הערבים בכפר, בחיק הטבע, משחררת ומעלה מתוך תת-ההכרה את רגש-הרוממות ואלאקטרונים, ונותנת שפע של רשמים שאין רישומם נמחה לעולם. ולרביעית אגיד, שאמר לי נער אחד כי בעלותו בשעה מוקדמת על מיטתו אינו ישן והוא מלא רוגז, ובאים ועולים במוחו רעיונות “מגרים” שונים. כי באמת אמר אותו נער: “לפעמים אני אוהב לשכב קצת במיטה ולהרהר, אבל אם לאחר התרגזות אני מוכרח ללכת מיד לישון – באות אל מוחי מחשבות עקשות (כלומר: רעות)”.

ובכן, צריך קודם לשאת ולתת ליד שולחן עגול, לעשות הסכמים, בשביל לרכך ולפרק את ההתנגדות – וכבר בא המיפנה הרצוי; אבל יש כמובן תנאים שונים, הגבלות ועמידה על המיקח.

“לא להתרחק ביותר?” – טוב: נציין את הגבולות. – “סנדלים?” – מוסכם, וגרבים גם כן. – “לשתות את החלב בלי העויות?” – כמה: כוס אחת, שתים? ירק לפרפרת? – ושעה קבועה ומדוייקת, שלאחריה כבר יפוג תוקפו של הרשיון, ושלא תינתן עוד ארכה. – “הכל ילך אחת-שתים-שלוש, עם קריאה ראשונה, בלא השתמטות ובלא דחיות ושהיות, מתרחצים (משפשפים אפילו את השיניים) – וקפץ – למיטה, עוד רגע – חיררר, סיססס – חיררר, סיסס”.

עכשיו יש ל“”פיקוח" ידים חופשיות.

אבל – יש לזכור ולהזהר ולקיים, חוזה איננו פיסת נייר. כי מה תועלת יהיה בזה, אם במשך שנים או שלושה ערבים אני חוגג את נצחונה של הדיפּלומאַטיה שלי, ואחר-כך – מתחילים לנהוג בחוזה כבפיסת נייר, ואֶלמנטים לא-מרוצים מבטלים את הרשיון? – הרי ננחל מפלה. – תבוסה גמורה. צריך יהיה שוב ללכת לישון יחד עם התרנגולות. ובבוקר, לברכתי האדיבה “צפרא טבא” – אקבל “בוקר טוב” צונן וקר כקרח, מפני שאני התערבתי מן החוץ ועצתי לא ביקשו ממני.

בכל לבי אני מבקש לעזור לכם, אבל לא היום ואף לא הגה אחד על תרנגולות. זה נימוק מרגיז.

אבל גם אתם אל תשבו בחיבוק-ידים, אל תחכו שאני אלחם לכם ואתם תחרישון. – שהרי “הערבים בכפר דרושים לכם בשביל החיבורים בעברית”: “איך ביליתי את ימי החופש”. אין יכולים לעבור בשתיקה על הערבים, כי הנושא לא יהיה מעומק. או “תיאור הערב ביהודה לפי אהבת-ציון”. או: “קידוש החודש ופגימות הלבנה לפי אגדת המלך דוד במערה לביאליק”.

והנה. – זכרון מזכרונות השנים שעברו ומהשכל הבריא בלא עצבים מתוחים.

שעת ערב מאוחרת. אנחנו יושבים ליד השולחן, משוחחים. – אני שואל: “היכן הבחור הצעיר, התכשיט?” – ואבא שלו: “הוא מתרוצץ אי-שם: או שהוא בארווה, או שהוא שולה צפרדעים”. – ואמא שלו: “איזה בור הם חופרים שם, מן ארוחת-הצהרים לא ראיתי אותו”. – והאב: “אַל דאגה, יחזור אל הצלחת”. ועל השולחן עומדת וממתינה לו קערה מלאה דייסה שהצטננה עם חלב. – ולבסוף הבחור התכשיט חוזר. הוא ממהר, כל עוד הוא עומד על רגליו וקורא בשארית כוחו: “גמרנו, אמא, לאכול”. – הוא יושב ואוכל – במרץ – אחת, אחת ואחת – כף עם כף וכף אחר כף – אכילה גסה ונחפזה. – פתאום נשען במרפקו על השולחן, הכף האחרונה עם הדיסה מוגבהת למעלה ביד, בלא תנועה, מעל לראש. נרדם. הכף נכפפת, הדייסה עם החלב בזרזיף על הבלורית, והוא מתוך שנתו בלחישה: “תן את המעדר!”.

ובכן אבא נושא אותו על כפיו אל המיטה. – עכשיו הוא שליו, שקט, חסר-כוח, מציית, אף לא זיע כלשהו (שנתו של ילד – זה אחד מפלאי-החיים הגדולים ביותר). ואחר-כך אמא, כך על המיטה, בשנתו, – במגבת רטובה היא מנגבת את הדייסה מעל הראש, מתוך הבלורית, ואת כפות-הידים, כמו שני שדים שחורים, ואת שתי הרגלים, מטונפות ומסורטות (המכנסים – תבוסה גמורה, קרעי קרעים), – ואת הסנטר המלוכלך, הנלבב, הנחמד – גם כן במגבת הרטובה. – והוא שותה, לוגם את השינה המלאה, הכבדה, לגימות לגימות ארוכות, – שינה עמוקה, שינה תהומית, - שינה מחייה, – שנת עובדים מתוקה.

יכול אתה להעמיד עכשיו ארטילריה כבדה וקלה, תותחים מרחיקי-קליעה ותותחים אנטי-אויריים – וכולם יחד יפתחו באש, והוא – עופרת כבדה, ביטון-ברזל, לא כלום, – לא ינוע ולא יזוע, ישן.

בלילה מציקים הפרעושים (כי גם הכלב ישן בחדר) והיתושים, מעלות השחר נדחקים הזבובים בחוצפה אל הפנים ואל העינים וחולפים בזמזום על פני האוזן. – הוא התעטש, התהפך על צדו האחר, נאנח אנחה ממושכת של הקלה, בעט בשמיכה – ישן.

ורק לאחר שכבר מדד ובדק בדיקה מתימאטית ומצא שהנה כבר בדיוק מספיק, – רק אז יתמתח ויעווה את פניו, יעביר ידיו על העפעפּים ויפקח את עיניו ויחזור ויצמצמן, יסתכל מסביב תמיה, יתגרד בפדחת – מביט, מביט - כבר הוא רואה, – ורק אז הוא מצטחק.

(חוסר-שינה של הילד – גם זאת בדו).

אבל… איזה שטפון… הו הו… מעיינוֹ מים.

אין בכך כלום, – לא יטבע, - זה יתיבש, – כמעט כבר התייבש.

כלום חסר קש חדש למזרון? – האם אדמת המולדת תקמץ לו? או אולי חבל לך על חתיכת סבון, בשביל לכבס את האוצר הזה שלך, את הסדין המקוצץ ואת הכותונת, – ולחפוף את חורשת-השערות הזאת, – מים בצמצום? – בשביל זה הדור הצעיר, זה עתידה של האומה וחידתו של המחר?

ירטיב ירטיב, גברתי הנכבדה, – לבריאות – וכה לחי! לא חרפה ולא בושה, לא נזק ולא סיבה להצטער. – וכי מה היה לו לעשות טוב מזה? – אתמול בערב שכח מתוך קלות-דעת, ובלילה ישן שנת תמימים. הוא צומח, גדל, גברתי החביבה, ואין זו התאמצות של-מה-בכך, לא עבודה קלה.

מן העולם הישן אני, לא זה מחדש בא. – הרבה הייתי יכול לספר כאן.

זוכר אני במושבת קיץ. – חום לוהט, שרב. – ומאה נערים. – לא יכלו ביום, לא אָכלו. ובערב קריר, ויש תפוחי-אדמה עם חלב חמוץ. – הקדמתי והזהרתי, שתהיינה תוצאות לאכילה זו. – והנה בבוקר, – לא פחות מששה, בבקשה מכם – אגמים מתחת למיטות. – ששה למאה – זה יותר מדי? – לפי החישובים המדוייקים שלי – צריכים להיות שנים או שלושה מזרונים המצריכים ייבוש. – אומרים: מילא, מה אפשר לעשות, מה שהיה היה. – והשובב הזה מפרש בלגלוג: “הם עשו להם היום, אדוני הרופא, חג-הים”. – ואני לו: “תן מנוחה, אל תזכיר, כי יהיה להם לא נעים”.

אני יודע – בדקתי – אני מכיר את הענין הזה יפה.

הרבה מאוד הייתי צריך לדבר על כך, אבל אני קובע בקצרה, שכל ילד יש לו זכות ללא ערר לשתי קאַטאַסטרופות במשך השנה. במושבת קיץ, בתנאים שונים מאלה שבבית, ראוי להגדיל את האחוז. ואני אומר זאת בכל הכרת החומרה.

האדם בימינו אוהב-נוחיות, קצר-רוח, וחכם-בעיניו. לכל מכה הוא רוצה להקדים רפואה, לכל תקלה למצוא תקנה מהירה; הוא כועס על כל מכשול ומחרף ומגדף בשל כל הפרעה; הוא נחפז, דורש שיהיה תיכף ומיד.

שתיל מצריך שנים עד שהוא צומח וגדל עץ נושא פרי. – לא-מנוסה היא שנתו של הילד, תמה ועמוקה, הילד אינו זריז להתעורר. – כלום יהא אדם הולך ומידיין עם הטבע שישנה את חוקיו?

אתם מבקשים ממני, שתלכו לישון מאוחר יותר, לא יחד עם התרנגולות. אבל לא בתרנגולות כלל אנו עוסקים כאן, אלא ברוח הזמן העומד כנגדנו, ובגאוני המדע שגם הם כנגדנו. זהו זרם, שטף הזמן, וכנגד הזרם קשה לשחות. – פחדנים הם הבריות: תפיחה קטנה, סריטה קטנה – מיד: הרעלת דם. – יודע אני, ודאי שאני יודע כי דווקא בערב אפשר לעשות תהלוכות ולשחק במחבואים. – יודע אני כי באויר הצונן נעים וטוב ביותר. וכל-אימת שמישהו רוצה הרי הוא נופל תחת התאנה או תחת התות והוא נרדם. – ורק אחר-כך יבואו הם, המבוגרים, כלומר אנחנו, ונצא לבקש – לאסוף – אסיף הילדים; ונמצא אתכם, ונביאכם ישנים ורדומים, ונפרקד אתכם כל אחד במיטתו שלו, ואתם נושמים עמוק עמוק ואינכם מרגישים דבר, אשר קרכם שר-השינה בדרך ואתם עיפים ויגעים.

אבל בבקשה מכם, המשאלה והשאיפה לחוד והחיים והמציאות לחוד. החלום ופתרונו, רעיון והגשמתו. ויש אחריות בדבר. – כי הנה שימו-נא אל לבכם ושקלו את הדבר: אם משהו חלילה לא יצליח, – איזה בלוט יתבלט, או שיעול ו-37,3 צלזיוס, – מיד כל הטענות והמענות עלי ועל ראשי המסכן. – ואז מנוחתי ונופשי מה יהא עליהם ומה גורלה של עבודתי בהכרת הסביבה ולימודי במינראלוגיה?

אל תחשבו שאני רוצה להסתלק מזה ולהתחמק. לא. – מיד מחר אומר לאמהות שלכם, שהערבים והכוכבים בשביל הילדים הם, ש“החברה המדעית” והאסיפות המדעיות מצריכות גם הן את הערבים, דווקא שיחות טוב ביותר לנהל בערבים, כי ביום אין פנאי וחבל על הזמן – ומפני שאין פנאי ביום צריך לקחת מן הערב.


הערה:

המפטם את הילד בשינה יתירה מוליכו דרך שינה שאינה נעכלת אל שינה מקולקלת ולשינה מושחתת וגורם לו עצבים מרוטים וקרועים. – כמה שעות חייב ילד לישון? – בדיוק כמה שהוא ישן.


מעשיה בשביל הצעירה ביותר

–… ובכן שניהם, האח הזה ואחותו, עומדים להם כך, היתומים הקטנים האלה, עומדים להם ביער ומביטים, ופתאום הם רואים בית, בית קטן-קטן כזה הם רואים. הוא שואל אותה: “מה זה?” – והיא אומרת: “איזה בית קטן”. – הוא שואל: “מדוע קטן כל כך?” – והיא אומרת: “אינני יודעת”. – מפני שאינה יודעת מי גר שם. הבית קטן, חלונותיו קטנים ופתחו קטן, ועל הגג ארובה קטנה ועשן יוצא מתוכה. – אבל הילד והילדה עומדים, מביטים, ומחזיקים זה את זו בידיהם. והנה פתאום באים גמדים, ובידיהם כדי-חרש עם תותים אדומים. – ואת חושבת אולי, שאלה היו גמדים פשוטים? – לא. – כי הגמדים האלה היו להם כנפים.

– לבנות.

– מובן, לבנות. בודאי, לבנות. – אולי גמד אחד היו לו אפילו כנפים כחולות, או ורו…

– לללא.

– אז לא; אם אין זה מוצא חן בעיניך אז לא; כי לי לא אכפת: את יכולה לבחור לך צבע איזה שאת רוצה. – ובכן הגמדים האלה נושאים כדים ירוקים ובהם פּטלים אדומים.

– תותים אדומים.

– תותים אדומים, טעיתי. ויש להם כנפים לבנות…

– כמו מלאכים.

– נכון. לבנות, כמו אצל מלאכים, לבנות ונקיות. – וגם ידים יש להם נקיות. הם רחצו להם את הידים הקטנות שלהם ואת הפּיות. הגמדים אוהבים להתרחץ. ואת היית רוצה שיהיו לך כנפים?

– לללא.

– מדוע?

– למה שלא.

– מה זה היה מפריע לך? – הלא אם יש לך כנפים את לא מוכרחה לעוף, אם אינך רוצה…

– ספּר הלאה.

– טוב. אבל את שמרנית. מה זה היה מפריע לך? – הנה ראי: גם הצפרים יש להן כנפים, וגם הזבובים, וגם הפרפרים יש להם כנפים, וגם הדבורים…

– מה זה, הגלגל הזה?

– מיקרופון.

– כן?

– כן. – טלפון כזה… הגמדים יש להם אזנים נקיות ואפּים נקיים. מפני שהכלב, למשל, אין לו ממחטה בשביל האַף. הוא מלקק בלשון, ומיד הוא נקי, החוטם הכלבי הזה. או הזבוב, הוא מתרחץ ברגליו. גם החתול מתר…

– אני ראיתי את החתול מתרחץ בכף-רגלו.

– גם אני ראיתי: פעם אחת איך אנקור התרחץ בחול, ופעם אחת איך החתול מתרחץ.

– אני מאה פעמים ראיתי. הוא שמו נקרא החתול הזה מורוסי. למה הגלגל הזה?

– אל תגעי. זה מכשיר מדעי, מכשיר מדוייק ועדין. אפשר לקלקל.

– ואתה שמעת את הצעקות שאני עשיתי מחר?


– אתמול בערב? – בודאי. – הרי אני שכן סמוך שלך. הכל שמעתי אתמול.

– אתמול.

– אמא שלך רחצה אותך, ואת אינך רוצה, מפני שאת התרחצת בנהר שלם, אם כן למה עוד בקערה?

– נכון?

– הכרתי נער אחד, והוא גם כן לא רצה. הוא אומר, שאחר-כך רטוב לו באוזן. אמא שלו היו לה עצבים מזועזעים ורחצה אותו חזק מאוד. זה כואב.

– כואב.

– אמר הנער ההוא, שאזנים נקיות אינן דרושות לו כלל לאשרו. אמר שהצואר אינו מלוכלך, אלא שזוף. הוא רצה שהמים יהיו אחרי הרחיצה שחורים, כמו זפת. שאם לא כך – הרי חבל על הטרחה. היה אומר שלהרבות ברחיצה הרי זו השקפה ישנה ורקובה. והוא לא ירד עד כדי כך, שיהא מסתרק שתי פעמים ביום ומנקה את השיניים בוקר וערב.

– האם הגלגל הזה הוא מזכרת?

  • לא מזכרת, אבל חשוב. מיקרופון.

– מה זה מזכרת? – אמא אפילו איבדה סיכה של מזכרת ובכתה.

– הו הו! ואני קראתי, דבר יפה כל-כך. קראתי בספר…

– בספר הזהו?

– לא. באחר. – על ילדה אחת, שאמא שלה ניגנה על הפסנתר. אמא מנגנת הרבה, והיא עומדת ומקשיבה. נשענה אל הפסנתר ומקשיבה.

– ומה?

– אמא שלה מנגנת שיר עצוב והיא כבר גמרה. והילדה שואלת: “אמא, באיזה דמעות את בכית?”

– אינני אוהבת מעשיות עצובות. נו, ספר הלאה.

– טוב. ובכן הגמדים מתרוצצים בעליצות, משחקים עליזים ושמחים. כך הם טסים ומרחפים בעליזות בכנפיהם הורודות…

– הלבנות.

– הלבנות, טעיתי. סליחה.

– ואתה אוהב אותי?

– כן, אהבה רבה, הלא היא האהבה ראמות עוללה.

– שטויות אתה מפטפט. דבּר אלי כמו בן-אדם.

– דווקא בלשון בן-אדם דיברתי. לא היא האהבה ראמות עוללה, היא גם באדם מחמר יקרץ רוח גם נפש אך היא בו חוללה…” זוהי פתיחה של שיר קלאַסי (של מיכ"ל).

– אינני מבינה.

– לספר הלאה על הגמ…

– אינך כועס בכלל?

– בשל מה?

– למה שעשיתי אתמול צעקות.

– לא. רק היה לי עצוב שאת מצטערת, ושאמא כעסה בקול רם על…

– אמא’לי גם עליך כועסת.

– משום מה?

– למה שאתה נוחר ושומעים בעד הקיר. אמא סגרה את החלון ואיננה יכולה לישון, ואת המיטה העבירה אל הקיר ההוא. ואמא’לי יצאה מתוך השינה. אבל אני לא ראיתי איך היא יצאה ממנה, למה שאני ישנתי. – נו, ספר.


– ובכן, שני היתומים הקטנים מביטים, והגמדים מרחפים בכנפיהם הירוקות. (הפסקה).

– למה אינך אומר?

– מפני שאת חושבת על משהו אחר ואינך מקשיבה.

– אני מקשיבה.

– ואני אמרתי בכנפיהם הירוקות. ואת לא תיקנת שבכנפים לבנות.

– למה שאני מתקנת ואומרת בכל פעם ואתה שוב טועה, אתה רוצה שאני אגיד לך אלף פעמים?

– את אוהבת מעשיות?

– קצת מאד… ואתה יודע איך אני חושבת?

– גם כן קצת מאד.

– והילד הזהו עשה צעקות?

– איזה ילד?

– זה. שאינו רוצה להתרחץ, למה שכואב.

– עכשו כבר לא. הסברתי שבאוזן ישנם קמטים שונים, פינות שונות וסמטאות, ולכן לא צריך לרחוץ חזק, – ובזהירות, שלא יכאב. ובזהירות לסרק, ואת האף גם כן בזהירות, לא חזק, ושהסבון לא ייכנס לעינים.

– כן.

  • ואת השיניים בקלות, בזהירות, כי יכולים להיות לאמא עצבים מזועזעים – ובכל זאת שלא יכאב.

  • ואם אני לא אשפשף את השיניים אני אהיה סבתא זקנה, מכוערת? גו-ע-לית?

– אני אסביר לך. הנער הזה, הדרדק, זה הינוקה, לו נשרה שן-חלב אחת, ועכשו צומחת לו שן חדשה, יפה. האם הוא זקן ומכוער?

– הוא יפה, אבל הוא איננו רוצה לשחק אתי.

– את מצטערת?

– לא.

– יש לך הרבה דברים מצערים?

– זה לא חסר אף פעם. – אני לא אוהבת את הקרומים.

– בחלב?

– לא בחלב וגם לא בקאַקאַו. – וגזר אני גם לא אוהבת. – מזהו הספר הזהו.

– מדעי.

– קרא.

– טוב. אקרא. – כאן?

– כן.

–… “חומר הסלע נמצא בתנועה בלתי-פוסקת, או שהוא מתכווץ או שהוא נתון ללחץ, וכתוצאה מזה הוא ממעך ומפרך את צלעותיו”.

– אתה מבין את זה?

– כן.

– למה שאני לא. (אנחה).

– היית רוצה להבין?

– אני שרה לבּובּה שתישן, ואחר-כך היא כבר ישנה, ואני כבר לא שרה, למה שהיא ישנה ולי יש כבר דאגות שונות.

– מדוע? – מפני שהיא ישנה?

– לללא… אמא’לי אפילו גם יש לה דאגות.


– אמא גם כן?

– כן. – עם אבא. – למה שאבא…

– אבל אולי כבר אינך רוצה לשוחח? הנה את אפילו כבר מפהקת. – אולי התעייפת ואת רוצה ללכת לשחק עם הילדים?

– יש לי דאגה אחת כזאתי, ששום אדם לא יודע בכל העולם. לא אמא ולא אבא, אפילו לבּובּה לא אמרתי. אבל לך אספּר.

– מוטב שלא תספרי. אזנים לכותל.

– אתה מפטפט שטויות. – לא יפה לאמור: מפטפט. לילדים מותר: מפטפט; אבל לאמא ולאדון לא יפה. והם אומרים: “לכי לך, לכי לך, קטנה, לא תשחקי אתנו, כי את קטנה”. – היא אמרה: “תיכף תעשי בתחתונים”. – ולא התביישה שאני מתביישת. ובאזני כולם. – ואני – נערה גדולה. אני הייתי רוצה להיות בּובּה; למה שבובּה תמיד ולעולם יבשה (אנחה). – ואתה נוחר ואינך מרגיש, למה שאתה ישן. וגם אני לא מרגישה… מה אתה כותב?

– תיכף אומר לך. כשאני שומע איזה דבר חשוב אני רושם, כדי שאזכור.

– קרא מה שכתבת.

  • טוב: - “אני הייתי רוצה להיות בּובּה, למה שבּובּה תמיד יבשה. – ואתה נוחר ואינך מרגיש, למה שאתה ישן. וגם אני לא מרגישה”.

– כן – זה חשוב?

– מאוד. – פעם אחת ילד אחד רצה ללכת בשמלה. את עשית אתמול בערב צעקות, מפני שאינך רוצה להתרחץ, והוא בבוקר לא רצה להתלבש. ואמא שלו חשבה שיש לו תסביך. ובכן הילד אמר לי את הסוד, שהוא רוצה להיות ילדה, מפני שהילדות הגונות ולא שובבות, והוא במכנסים לא יכול, והוא רוצה להיות הגון ולא-שובב בשמלה. גם זה רשמתי. – וילדה אחת חפצה להיות קופית בתוך כלוב, משום שקופית בכלוב יכולה לשחק תמיד ואינה מלכלכת את השמלה, ומותר לה לקפוץ בתוך הכלוב, ולאבא שלה (של הקופית) הראש לא כואב ולא מתפוצץ.

  • ואבא שלי…

– ראי, את שוב מפהקת. כבר התעייפת.

– אני אוהבת לשוחח אתך.

– אמנם כן. אבל גם אני כבר מפהק.

– אז אמור את המעשיה.

–את צודקת. המעשיה על הגמדים קלה ונוחה; האמת על הגמדים חשובה, אבל קשה לדעתה. את המעשיה על הגמדים אפשר להתחיל ולא לגמור – ואין בכך כלום; אבל מי שמתחיל לספר על האמת, קשה לו ולא-נעים שאינו יכול לספרה עד הסוף.


הערה:

כשאתה מתחיל מספר מעשיה, אל תשתדל לגמור אותה. מעשיה אפשר שתהיה מבוא לשיחה, אפשר שתהיה שזורה בתוך השיחה. המשך יבוא רק לפי דרישה. – מעשיה אחת אפשר לחזור עליה פעמים הרבה.


גם המבוגרים ואנו – ילדים

יכולים, בבקשה מכם, שלא לריב ולא להתקוטט: משחת-שיניים עם חרדל, ויכולים לחיות בשלום תמיד מנורה עם מראה, כוננית עם פסנתר; אבל (הדם אינו מים) אדם עם אדם? – ובקיץ, בזמן שהחום מציק ויש הרבה זמן פנוי?

תמיד כך הדבר: שקט שקט, שלום שלום, – פתאום פרצה סערה, ועננה תכולה-אפורה, – דומיה, – טררך, רעם, ברק. – וכי מה זה? – תמיד רק ילדים צריכים לריב, והמבוגרים כלל לא? איזה מין פריבילגיה היא זו? – כבר כך הוא דרך הטבע: מן ההכרח הוא שבמשך העונה תהיה שערוריה אחת, שמישהו פגוע מאוד וממורמר ביותר ילך וישוב לביתו לפני סוף העונה נעלב ומאוכזב. כבר כך הוא הנוהג, כזהו סדר הדברים.

אף אילו ידעתי משום מה כך הדבר, לא הייתי יכול להסביר לכם, מפני שמותר לי רק עד גיל ארבע-עשרה (המבוגרים אינם שייכים למדור שלי). – אבל, לאמיתו של דבר, אינני יודע: החיים – ערבּוביה, – סיר נפוח, – אנדרלמוסיה. כשהייתי כזה כמו שאתם עכשיו, אף אני ביקשתי להבין הכל. ועכשיו? – היהי. – החיים הריהם משולים למָקלט של ראּדיו: ודאי שדבר מעניין הוא; אבל גם פּּצפּוצים, פיצוצים, משהו אומרים שם, מעניין, – אולם או אמירה מהירה מדי או לחישה חרישית מדי, – לא הבינות הכל, לא שמעת הכל, אינך אלא משער. אף את החיים מנחשים, כחידה סתומה, הנה זהו.

ואולי גם טוב שכך הדבר. כי קיץ שלם בלי אף סערה אחת ויחידה ודאי היה כמשהו לא-מלוח, תפל. כמו שיבה מחוץ-לארץ בלי “אי נעימות” במשרד המכס, כמו טיול-בהנחה בלי מלחמה על מקום-ישיבה באוטובוס, כהצגת-בכורה בלא מחיאות כפים וכתחרות כדורגל בלי קריאות-הידד.

מן ההכרח שיתרחשו אילו התרחשויות, שיהיה מה לספר בכל ימות השנה. “אוך, נרטבנו, המים בזרזיף”. – או: “כמעט שטבע”. מה יער הוא זה שאדם לא תעה בו? – מה פנסיון עלוב הוא, שבו לא התקוטט שום איש בחברו קוט והתקוטט עד מוח-העצמות ולא התבדל ודרש שיביאו לו את ארוחותיו לחדרו לחוד, או לא קם ונסע לו לגמרי. – כלום סתם מעון-קיץ, – שעמום, – כשהשלום וההבנה שוררים בו תמיד – גם זו חוויה?…

משום כך באמת הסיפּור שלי לא מושך ביותר, מפני שאין בו מאורעות יוצאים-מגדר-הרגיל. יש אנשים היודעים לספר בדרך מושכת ומעניינת. – אחד היה במלחמה. ואפילו אינו יודע איך נפגע ביריה. ואילו האחר מספר כך:

אני מסתער קדימה, והכדורים – זזז, זזז, – ואחר-כך – צצצ – טררך; ובכן אני נופל, והנה העשב מורעל בגאז; אני מעלה על פני את המסכה, והנה כאן מטוס, פצצה; וררר, – בּיץ בּץ, – מצד ימין במרחק שני צעדים, מצד שמאל במרחק צעד אחד, ופצצה שלישית למרגלותי (אבל למזלו לא נתפוצצה). אני קופץ ורץ – הופּ, – שני תותחים של האויב אני תופס בלועם, ואני מובילם, ולא קרה כלום, רק סריטה.

אתה מאמין או אינך מאמין, אבל אתה מקשיב. היה או לא היה כך. – וכי מה זה נוגע לי?

אני זוכר פעם אחת במושבת-קיץ, גם אז היו ימים לא מעובעבים, – הכל שקט ושליו וחלק, – הנערים נהנים מזהב השמש ביום ומן הכוכבים בערב, – כאן היער, – וכאן הנערים שלי, ושם הגזר. – זהו. – והנה באו בתלונה – זהו – שהם אכלו את – הגזר. אם כן: חקירה. – מי? – מי ראשון, – מי עוד, – מי עם מי, מתי, מי כמה? – חרפּה! – רשמתי; אמרתי דברי כיבושין, שהנה משום הגנת הצומח, מפני שהם שיברו ענפים גם כן, ותרבות רעה ושוד לאור היום. – גמרתי, ואני הולך אל בור-האשפּה: משום שהוא קרוב ביותר אל המטבח, ולכן באים הזבובים והועדה הסאַניטאַרית, ולכן צריך לחפור ולכסות את מקור-הזוהמה הזה ולעשות בור בריחוק-מקום. – אבל בדרך אל האשפּה אני רואה שהולך אחרי נער כמו עצוב, לא בקו השלימות. – ובכן אני שואלו: “קלקלת?” – והוא מחייך חיוך חיוור. – אני אומר: “לא מרובים ביותר ימי החופש והשמחות בחייו של אדם – לך לשחק”. – אך הוא אחרי. – אני אומר: “אל המטבח אסור”. והוא: “אני רוצה להגיד לאדוני דבר”. – “לא עכשיו, מחר תגיד לי”. הוא רוצה עכשיו. – “אין לי פנאי”. – “זה קצר, מפני – שגם אני – אני גם כן סחבתי גזר”. – “ואכלת?” – “אכלתי”. – “גזר?” – “גזר” (ביקשתי לשאלו מפני מה לא הודה מתחילה, אבל לשם מה?). ובכן אני מוציא מן הכיס את פנקס-החקירה ועפרון רשמי ואני שואל בנעימה רשמית ורושם: “כמה?” – והוא אומר: “שלושה גזרים”… – “גדולים?” – “בינוניים, – הנה הנה כאלה”. – טוב. – “ובפעם השניה ארבעה. ובפעם השלישית אינני זוכר כמה”. – “אבל פחות או יותר”? – “פחות או יותר נאמר בערך ששה”. – רשמתי, סיכמתי, אני אומר: “אחד-עשר”. – “אדוני טעה: שלושה עשר”. אני מונה: “שלושה וארבעה – שבעה, שבעה ועוד ששה – אתה צודק – שלושה-עשר גזרים עקרת ואכלת”. – “ושתי עגבניות”. – “גם כן?” – “גם כן”. – וסבורים אתם שבזה הגענו לסוף? – לא. – כי לאחר שכבר סגרתי את הפנקס – הוא הוסיף: “ומלפפון”. – נאנחתי ולחשתי: “היפּאֶרויטאַמינוזה”, – ורשמתי את המלפפון. – אחר-כך נתברר שהיו יותר מלפפונים ועגבניות, שבעל הגן לא ידע עליהם, – אבל מה בכך שלא ידע? – צריך היה לשלם לפי המחיר הנכון המקובל בשוק הירקות, שלא לעוול את האדם הזה: הרי אינו יכול להטמין את רכושו בתוך קופת-אש של ברזל ומשום כך הוא אנוס לסמוך על יושרם של הבריות.

ותמיד הדבר כך. תמיד מתגלה איזה גזר טמיר, – לכאורה כבר אתה יודע הכל, – והנה לאו, מפני שנוסף עוד איזה מלפפון או שנוספת איזו עגבניה. לא מרובים ביותר ימי החופש של אדם עלי אדמות ואף-על-פי-כן הוא עצמו מקלקל אותם שלא לצורך.

המבוגרים – גם הם חורשים מזימות ומתמסרים לרע. מפני שכל אדם שונה מחברו, ואפילו אותו אדם עצמו לא תמיד הוא דומה לעצמו. – הנה אני שואלו: “אמור לי, בחור, מה טיבך שלך? האם הגון אתה?” – והוא: “בעצמי איני יודע”. – פעם כן הגון ופעם אחרת לא: בן-אדם!

או בענין אמירת האמת. – לא שהוא משקר, אלא שהוא נמנע מן האמת, משתדל שלא להפגש עמה. – הוא מהלך לו בדרך זו, והאמת מהלכת לה בדרך אחרת. ומשום כך, אינם נפגשים. לפעמים גם אינו מכיר אותה, אף-על-פי שעברה על-ידו, מתוך שהוא נחפז בדרכו, או שהוא מכירה ומרכין לה ראשו לאמירת שלום, אדרבה, ואפילו יכבד אותה בבת-צחוק, או גם יתעכב לרגע וישאלנה לשלומה ולבריאותה. – אבל אחר-כך שוב הם נפרדים ושוב אין דרכיהם נפגשות, אף-על-פי שהיה טוב ונעים להלך יחד עמה, עם האמת. – אם אדם דובר-אמת הוא מטבעו, ואף-על-פי-כן שיקר, – הרי זה רק במידה שהיה דרוש והיה הכרח ושלא היה אפשר בלא זה, וכל-זאת עצוב לו אחר-כך, ולא נעים והוא בוש בפני עצמו.

היה פעם נער, בנה של אלמנה, בן יחיד. והוא נפל ממוט ההתעמלות בחצר. זה לא היה דבר נורא, כבר ראינו פצעים גדולים מזה. – אבל אני אומר לו: “ראה, הזהרתיך שלא תעשה קוּנצים; מה תגיד עכשיו אמא שלך?” – ולאחר זמן שוב אני שואלו: “האם אמא הצטערה מאוד? מה אמרת לה?” – הוא אמר לה שנפל ונפצע בנפלו. – ובכן אני אומר: “שיקרת”. – והוא: “לא”, – הוא אמר אמת, מפני שלמעשה הרי נפל כשנפצע. אבל הסמיק, מפני שהוא מרגיש שנפגש עם האמת והתעלם ממנה. – והוא אומר: “אילו היתה אמא יודעת, היתה אוסרת עלי להתעמל על המוט”. – ובכן אני אומר בתמיהה: “איך אמא יכולה לאסור עליך; הרי היא איננה נמצאת כאן ואיננה רואה מה אתה עושה”. – והוא: “לא. מפני שאילו אמא לא היתה מרשה הרי לא הייתי יכול לשקר לה, לו היתה שואלת אם התעמלתי על המוט”.

והנה, רואים אתם, – אף הוא עקר גזר, – שלוש פעמים עקר. ואם משום שהתבייש, או מתוך פחד, או מטעם אחר, – לא יכול להודות מיד, אבל אחר-כך הודה גם בענין המלפפון; ואילו ההם הודו מיד מתוך אצילות ועוז-רוח בענין הגזר, אבל לא אמרו דיבור אחד בענין העגבניות והמלפפונים; שהרי לא שאלתי על כך, ולא חפצו לגלות, מתוך חברות.

והנה אנו מתחילים לדבר על החברות, על בית-הספר ועל החברים ועל השפעות שונות: שיש חבר העוזר ומתקן, ויש חבר המקלקל ומזיק. – לכאורה קל הדבר: “אל תשחק עם השובבים”. – אבל איך אפשר להכיר מיד מי הגון ומי אינו מהוגן? ולפעמים אחד נראה שקט ושליו כמי-השילוח ההולכים לאט, ואילו בתוכו הוא עוקר סלעים. או זאת: עם שובב – שמח ונעים, והרי אפשר גם לתקנו. – הרי יש אנשים היודעים להדביר ולביית אפילו אריה מיער, ואפילו נמר חברבור אפשר לאלפו ולתקנו. – ואפילו אוכלי-אדם אפשר לעשות בני-תרבות. – ומה זה, לעומקו של דבר, עוון אשר חטא ורעה גדולה, ומה אינו אלא דבר האסור ודבר שאינו נאה? – ומפני מה היתושים הללו שהם עוקצים אנו הורגים אותם, אבל אנו הורגים גם את הפרגיות ואוכלים אותן; והאדם הכל הוא אוכל ומּטָבֵעַ גורי-כלבים, אף-על-פי שהכלב יפה ונאמן.

ובבית-הספר שלהם היה מעשה כזה.

חבֵרה אחת לא למדה את שיעורו של יום, ואותו יום היתה צריכה לענות לשאלות. מה עשתה, כרכה מטפחת על צוארה, והיא מתראה כחולה, היא צרודה. והמורה אומרת: “רואים אתם, היא חולה ואף-על-פי-כן באה לבית-הספר, שלא להפסיד שיעור אחד”. ואחת לא יכולה עוד להתאפק והיא צוחקת בקרבה (מתפקעת). והמורה התקצפה מאוד: כי זאת הצוחקת אין לה לב ואינה משתתפת בסבלה של החברה החולה, וזאת קלות-ראש וחוסר חברות, וכי ההיא ראויה להשתתפות ולכבוד, ולא לצחוק.


ובכן מה היה עלינו לעשות? ובכלל קשה, הרבה פעמים צריך להיות רע ואי-אפשר. האם אפשר שלא לתת להעתיק חיבור בבית-הספר, אם ההיא חרוצה אך קשה לה, או שאין לה ספר מפני שאביה משתכר מעט, או שהיא מוכרחה לעבוד ולעזור, או שנעדרה בשיעור זה בגלל מחלה, או שלא הקשיבה לשיעור משום שחשה בראשה? – האם אפשר שלא ללחוש, אם מישהו שכח רק מלה אחת, או שמחמת הפחד טעה?

או למשל כשפיצץ שמשה של חלון, או שעשה דבר מעין זה, ולא הודה; - מפני שאחד כשיוודע לא יגידו לו שום דבר בבית, ואחר יש לו הורים קפדנים, או אפילו מרביצים בבית.

אחד נקל לו, ואחד קשה לו ואינו מוצא מוצא ועצה; זה הכל מצליח בידו ובכל דרכיו ישכיל, ואילו חברו כל עשיה שלו נעשית פגיעה שלו והוא נופל בפח ונפרעים ממנו בעדו ובעד אחר עמו, ולפרקים נעשה כפרת הרבים.

והרבה פעמים אפילו לא גלוי וידוע אם דבר זה אסור ואם מותר: למשל אחד באפריל והימים משנכנס אדר ועד פורים. – מורה המחבב את השמחה מרשה, וכנגדו החמור מחמיר, ואילו העצבני פעם נוהג כך ופעם כך, לאחד הוא מרשה ולאחר עושה שערוריה בשל דבר של מה בכך. – ומה זה, בעצם, עצבים? – כנראה הרופאים בעצמם אינם יודעים ביותר. שכן מי עצבני ומי סתם כעסן? האם קשה להיות רופא? האם רופא חשוב יותר, או מהנדס? או טייס? מהנדס בנה בית ולא דקדק בחשבונותיו והבית מתמוטט ונופל, וכן מי שבנה מטוס רע, מיד אסון. ורופא גם הוא יכול להיות גבור, אם הוא מידבק מחולה והוא מת. – ומה זה המעי העיור, מפני מה הוא נקרא עיור, המעי הזה? – מדוע אחד אוהב נורא קולנוע, ואחד עיניו כואבות וראשו כואב עליו כשהוא הולך לקולנוע? – ומה זה חלום? היש מכשפות ויש חלומות של נבואה? – מה זה סהרורי; האם פאציפיסט וביגאמיסט זה אותו דבר עצמו; האם יש בעולם שינה עולמית ואיך פאַקיר יכול להיות קבור?

מפני מה אומרים פעם שהוא קטן ולא יבין זאת, ופעם אחרת אומרים שהוא גולם גדול וכבר הגיעה השעה שיבין דבר כזה?…

כך אנחנו משוחחים ומפטפטים על כך ועל כך, ואפילו אותה שערוריה של המבוגרים בפּנסיון אינה מעניינת אותנו הרבה, משום שיש לנו עניינים חשובים משלנו, כי אחד ראה ושני קרא בספר או בעתון, ושלישי שמע בראַדיו או ברחוב או מפי חבר; כל אחד אירע לו דבר מן הדברים, היתה לו פגישה, עברה עליו שעה קשה; ובכן אנו מחליפים דעות בינינו.

השיחות שלנו פעמים הן מתקשרות ופעמים אינן מתקשרות, אין לנו לא יו"ר ולא סדר-היום; בעצמנו אין אנו יודעים אפילו אם “החברה המדעית” שלנו חברה מדעית היא או לא. – כי גם הקטן בא לאסיפות, והוא מקשיב, ואף הוא מבין על פי דרכו ויכולתו. ולא ראוי לומר: הקטנים, מפני שכינוי של בוז מבייש.


הערה:

אנו רגילים: או חיי המבוגרים בשוליהם של חיי הילדים, או חיי הילדים – בשולי חייהם של המבוגרים. – אימתי תבוא ותגיע אותה שעה מאושרת, שחיי המבוגרים והילדים יהיו כשני טורים מקבילים?


איך נולדים ולדות?

הנה כי כן. – נולדו. קטנים, נחמדים, מסכנים. נולדו גורי כלבים. – אתמול לא כלום, והיום כבר ישנם. נולדו גורים – אבל המבוגרים (אנשים משונים), אין זה נוגע להם כלל.

נחמדונים כאלה, מסכנונים, קטנטנים, כפות קטנות, זוחלים, מצפצפים, זנבנבות, אזנים קטנות, מרחרחים, מחפשים, נבוכים, אינם רואים – מצחיקים? – לא, לא מצחיקים. – ואמא, (כמובן אמא שלהם) מפחדת, אוהבת אותם, מודאגת, דואגת להם, מלקלקת אותם ומסתכלת לצדדין באי-מנוחה. – דודה, אמא, סבתא!" – “זהירות, אל תגש, כי היא תנשוך”. – “כלל לא, – אינה נושכת, היא רק מבקשת – שבזהירות”, - הגור התחלק מתוך ידיו של הדרדק (הוא בא על עונשו), ונפל על הדשא: והיא רחרחה אותו בעצבות, בדקה מיד בחוטמה ובלשונה אם לא אירעה לו תקלה.

השפנים (הוא ראה) גם כן. והתרנגולת, גם כן אמא (אף-על-פי-כן שהיא תרנגולת). והצפור הכנרית גם כן: האפרוח קטן, אין לו נוצות. היא ראתה. – והסנוניות גם כן. – הוא ראה איך נץ טס אחרי יונה. – נורא. נפחדות ישבו על הגג.

אבל בשר לא לתת לגורים, לא ללמדם לעמוד על שתים ולא לכרוע, לא להכביד על השכל שאינו מפותח; ואת העינים לא לפקח בכוח, לא לרחוץ בסבון מריח וגם סרט לפי שעה לא לקשור. – לכשיגדלו, רק אז תבוא בדיקת האינטליגנציה (הטאֶסטים של טאֶרמן-בּינאֶט), ושחיה על שפת הנהר.

האם כלב חושב? האם שבּלול שומע: “שבּלול, שבּלול, הוצא קרניך”? – האם היא מבינה: “פרת משה רבינו, טוסי לשמים”?

כל-כך הרבה דברים משונים יש, - ובכלל הכל מוזר. ושלא לענות אותם, את הגורים, מפני שקטנים הם.

וטוב יותר (אף-על-פי שיש דאגות שונות), – טוב יותר להוולד אדם; מפני שהסייח יש לו חיים קשים. ופרפר גם כן. והאדם מלך!

ובכן כך הדבר: הוא, הנער, נוח לו שנברא, מפני שמשמח ונעים לחיות. – ואילו היא אומרת שנוח היה לה שלא להיבּרא. – והוא – שלא כדאי להרהר בדבר זה, שהרי כבר נעשה, - הוא כבר ישנו. והיא מוטב היה לה להיבּרא רק בעוד מאה שנים. האנשים יהיו חכמים יותר, יהיה טוב יותר בעולם.

אנחנו מבקשים שמות יפים בשביל הכלבלבים הגורים ובשביל ילדים. – ההיא רוצה שיהיה לה ילד אחד וילדה אחת. – והוא רוצה שיהיה לו ילד, כי זה טיפּשי והיה מתבייש להיות אביה של ילדה. – “וילדה רוצה להתקשט, וזה עולה הרבה כסף”. – “לא נכון, ילד קורע יותר”. – – – וזו שוב רוצה שיהיו לה מאה ילדים, מפני שהיא אוהבת ילדים קטנים. – “מטורפת: מאה ילדים!” – “כלל לא מטורפת, מפני שבהודו מקדימים להתחתן, ובקאַנאַדה נולדו חמישיות, ובמצרים נולדו ששה בכרס אחת, אם כן כשמתאמצים אפשר להשיג מאה ילדים”.

האם ילד מוכרח להיות דומה להורים? כי הגורים יש להם טלאים. לבנים, שחורים. – מדוע אדם אחד יפה ואחר לא, ואם חשובות יותר עינים יפות, או פה ושינים? – מפני מה יש אזנים ממושכות ופנים מנומשות? האם גם נער צריך שיהיה יפה?


זה ראה, זה שמע וזה קרא. כל אחד אירעו לו אירועים שלו ונתנסה ניסויים משלו, היו לו שעותיו הקשות וקירוייו המיוחדים. וכל אחד הרהר בלבו וכל אחד מדבר ואומר. והשיחה מתקשרת או אינה מתקשרת, ופונה לצדדין ומקפצת מנושא לחברו.

לא כפי שמלמדים בימינו את לימודי הטבע בבית-הספר ראוי ללמדם. – צריך ללמד בדרך אחרת. כלבלב אף הוא מכשיר-עזר בלימוד הטבע. למשל, בכיתה אל“ף כמה תלמידים מביאים לבית-הספר (לא בתוך הילקוט) כלבלב קטן. ובכיתה בי”ת מביאים, דרך משל, שפן. – על מה שיש להביא בכיתה דל"ת יש ויכוח ער ויש חילוף-דעות חריף. – ויש אומרים כי לשיעור-הטבע יבואו הבּנים עם סייחים, ובבתי-הספר לנערות – עם עגלים מתוך הרפת. – “אם כן, הרי בבתי-הספר המיוחדים לבנים – יביאו חמורים”. – וצריך (בפרט זה אין חולקים והכל מודים) ללמד בכל בתי-הספר, כיצד מתקנים אופניים וצלמניות.

ואוכלי-האדם אף הם אוהבים את ילדיהם ונושאים אותם בזרועותיהם. וההוא חשב, כי אוכל-אדם וענק – היינו הך. ויש כושים בעלי-תרבות, אלא שהם שחורים. – ומה זה זאב-עֲרָבות; ואוכל-אדם אינו בולע אדם חי, כבלוע הכלב את הזבוב, אלא פשוט מבשל אותו. – פו! – למה יש בעולם גנבים ושודדים והרי געש? – האם בעתונים כותבים רק דברי אמת? – כי חבר בבית-הספר ראה פעם: שד אמיתי נגלה לו בלילה. – והנה: “טיפשה את”, – “אתה טיפּש”. – “אתה משקר”, – “את משקרת”. – אבל אין זה מקלקל את שורת ההארמוניה, אינו מעכב את מרוץ השיחה. כי לאמיתו של דבר הכל יחד נושא אחד לו: שנולדו גורים.

והנה אני:

אתם שואלים, אם רופא יודע הכל? אינו יודע, ואפילו החצי ממנו והלאה, ואפילו עשיריה אין עוד בו. אנחנו, בדיוק כמוכם עתה, מבקשים ומחפשים, משערים ומנחשים, כמוכם, לפעמים קולעים אל המטרה ולפעמים מחטיאים. – איני רוצה להתראות כאילו ידעתי אלא ששכחתי.

סיפר לי נער אחד, שהיתה אצלם צעירה, מחנכת לילדים. והעמידה פנים שהיא יודעת הכל, אבל אינה רוצה להגיד, – “כי בין כך וכך לא תבינו”. – או שידעה, הבינה, אלא שנשתכח ממנה. מפני שחלתה בטיפוס. – ניגנה על הפסנתר, והנה בא הטיפוס – ועכשו אינה יודעת. – דיבּרה צרפתית – גם כן טיפוס, ואינה יודעת – היסטוריה, גיאוגראפיה; אגדות נפלאות סיפּרה, שאלות בחשבון היתה פותרת על נקלה, אבל בא הטיפוס וקיפח שערותיה וזכרונה; אחר-כך חזרו השערות וצמחו לה, מה שאין כן הזכרון.

אתם מתאוננים, אבל מוטב לי להיפטר משאלתכם הקשה בבדיחה, מלהעמיד פנים ולהתחמק בתירוץ “שלא תוכל להבין”, או לדחות את התשובה, כדי לקחת לי שהות לחשוב ולסדר במוח את הקורט הקטן של האמת שאני יודע.

מפני מה ילדים דומים או אינם דומים להוריהם? – אילו אספנו את כל הספרים, אלפי ספרים של מלומדים, מחברים, חוקרים, בּיולוגים ורופאים, היו הספרים הללו ממלאים את כל החדרים שבחוילה הזאת מן הרצפה ועד לסיפון. אבל אין בידינו תשובה קצרה ומובנת. הכל רק בדיקות וניסויים ונסיונות וחיפושים.

המתינו. נזכרתי. – אחרי המלחמה היה רעה וקור, ובבית הזה היו מאה ילדים. – מה נעשה, מה יהיה? – שוב אין רוצים ליתן שום דבר בהקפה. וצריך לשלם במזומנים, והכסף מאין ימצא. ימי הקור אך מתחילים. – – – ואותה שעה באה אגודת הכורים – הם עצמם עניים, אבל ישרים ורחמנים; והם תרמו, שלחו קרון מלא פחמים. – עושר עצום ופתאומי כזה! כי הפחם היה יקר. – – – צריך לפרוק היום. – אינני זוכר מפני מה, אבל אמרו בתחנת-הרכבת שיש לפרוק דווקא אותו יום.

ניגשת החבורה לעבודה. – העגלות נוסעות, צריך לפרוק מהר את הפחמים אל המרתף הריק. – ובכן, כמה שהיו מגרפות ודליים וסלים – לעבודה, לעבודה! – המבוגרים ביותר מובילים במריצה, נושאים, מריקים. – מי זה יחשוב עכשיו על ארוחת-צהרים? – אפילו הקטנים ביותר נושאים בידיהם רגבים גדולים כל כמה שהם יכולים. – והילדות גם הן, כמה שכל אחת מספיקה. – כבר נודע הדבר לנחתום, ובכן האמין ושלח, וכבר נוגסים מחתיכות הלחם, והפחם חורק בין השיניים. – עייפים? – לא. – והנה שוב שתי עגלות גדושות. – “אני הייתי יכול מאה עגלות” – אומר הצעיר שבחבורה בעל הרגלים העקולות, (רק אחר-כך התיישרו, כי קנינו שמן דגים); כולו היה שחור מפחם, הוא נשא שברי פחמים בסיר-של-לילה. – אני אומר: “מחר יכאב גבכם”. – אין דבר. – ובמטבח כבר שפותים הדוודים ומתחממים המים לאמבּטיה. – וסבּון היה אמנם מעט, אבל נתנו בחנות, מפני שרואים כי נתעשרנו ונשלם. – – – הערב יורד. אבל אין דבר: צריך לגמור. – העששיות מעלות פיח: אחת בפּרוזדור, וזו שבחצר כבתה. – והעגלה האחרונה. והאמבטיה. תה חם. מזדרזים. הכל עייפים, ישנים. – מי שנרדם על צדו הימני התעורר על צדו הימני, ומי ששכב על צדו השמאלי הקיץ משנתו והוא שוכב על צדו השמאלי. לא נכון הדבר, שילדים ישנים באי-מנוחה; אולי רק בחדר מחומם יתר על המידה ומתחת לשמיכה חמה, או שהוא מתכווץ ומתכדר ומתהפך במקומו אם קר לו מתחת לשמיכה הקרועה והשחוקה. – – – נו, וישנו אותו לילה, הם אומרים, בעד כל הלילות.

אך המתינו-נא: משום מה נזכרתי דבר זה? – דיברנו על הצעירה ההיא, שחלתה בטיפוס וקיפחה זכרונה. – הנה כן, כבר אני יודע: אמרנו שהילדים היו שחורים מן הפחם הזה, אבל לא היו מרופּשים. – אדם שפניו מפוייחים ומושחרים, תן לו מים וסבּון ומיד הוא לבן וצחור כמלאך. אינו דומה אדם שהוא מלוכלך מעבודתו לאדם שהוא לכלכן. לפעמים נראה אדם כאילו הוא לכלכן, ובאמת אינו אלא מלוכלך לצרכי מלאכתו. ראוי לנסות בכל אדם, שמא אינו מושחר אלא לשעה…

לא, לא לכך נתכוונתי. הנה זה: אנחנו משוחחים לנו כך, רואים אתם, ואנו מאספים יחד את השברים הללו, את הפירורים, כמו אותם פירורי הפחם, כך אנו את פירורי המדע, את שברירי הנסיון והחכמה שקנינו, – והכל אל המרתף המשותף, אל אוצר המדע וקופת-החכמה המשותפת. אחד חי שנים הרבה וחדשים רבים, ויותר הספיקה לו השעה להשׂתכל ולהתבונן בעולם, ועל-כן אין מן הראוי להתפלא או ללעוג, ולא-כל-שכן לכעוס, אם מישהו אינו יודע או אינו מבין.


היא ביקשה להכין אפתעה לאמא שלה והניחה לה מתחת לכר חתיכת שוקולאַד; היא לא ידעה, מפני שעשתה כך אך פעם ראשונה בחייה, ולא ידעה שאין לעשות כך, – והשוקולאד נתמרח על הכר והסדין; והיתה אפתעה לא נעימה.

מישהו מכם לא רצה שהקטנים ישתתפו באסיפותינו. – מדוע? – קראתי אי שם: “קטנותו המדומה של הילד”. מעניין מאד איך הקטן מנחש ופותר באופן שלו ובדרך המיוחדת לו את החידה הסתומה של החיים.

דיברנו על המיקרוסקופּ, והוא פתאום: “מה חשוב יותר, – מיקרוסקופּ או אופנוע”. ואתה אומר מיד שהוא – טיפּש. – מפני מה? דוקא באותו רגע חשב על האופנוע, והשווה ושאל. – או שהוא שואל אם הכעס מקומו בכבד. ואתה שוב: “טיפּש”. כלל לא טיפּש. הציק לו הדבר שהוא כועס תכופות, והריהו רוצה לדעת היכן משכנו של הכעס; אולי הוא רוצה להתמסר לניתוח: שיוציאו לו את הכעס הזה, כמו שמוציאים אבנים מן הכליות.

או למשל, זוכרים אתם, – הדבר התחיל בשאלה, מפני מה אין מלמדים בבית-הספר לשרוק, אלא לשיר. – נער אחד יודע לחקות את קולותיהם של כל החיות והעופות. תיכנו תכניות לפיתוח המוסיקה בבתי-הספר: שבכיתות הנמוכות ישרקו, ייללו, ינערו וינבחו, ורק אחר-כך ינגנו על מאַנדולינה ועל מסרק, ורק אחר-כך (בכתה השמינית) שופּאֶן.

נו, ואתם שואלים איך נוצרת תרנגולת בתוך ביצתה ואיך נולד אדם.

ובכן אני יודע, דבר אחד אני יודע: שלהוליד ילד הרי זו אחריות גדולה כלפּיו, ושהרבה דרוש בשביל להיות אבא ואמא. צדקת בדבריך: קשה לגדל ילד. גדולה החובה והאחריות כלפי האומה, העולם, האלוהים והמצפון של עצמו. – זאת אני יודע.

אבל אינני יודע, לא גיליתי ולא הגעתי עד חקר הסוד הקדוש, הנעול בשבעת מנעולים, ואין איש מן האנשים יודע, איך הרוח בת-החורין, נשר הצוקים הרמים, קורָא מתוך הווית-הנצח, נולד פתאום, מלא געגועים לחיים עלי אדמות…

הנה, למשל, הגורים שלכם, כפות רגלים, תנוכי אזנים; מרחרחים, מתרפקים על אמם; אפרוח מלקט גרעינים, – מצפצפים, אינם מסתכלים, טרודים ומודאגים ולא זריזים; ואף-על-פי-כן – תעלומה גדולה, סוד.

דומיה. – וההיא מלחשת:

  • כן. אני גם כן חשבתי כך.

האם מרוצים אתם מן ההסברה שלי?

  • כן.

הערה:

שאלה אותי מחנכת, איך לענות לשאלות מגרות. – והנה אין כלל שאלות לא טפּשיות ולא מגרות, אם התשובה עליהן ניתנת ביושר-לב ובידיעת-המידה. ואם אנחנו עצמנו יודעים.


עצותי שלי

תמהים הבריות ומביטים בי בעין רעה, שהנה כאילו אני במידה מסויימת רופא, ואיני רוצה ליתן עצות. ממה נפשך: אם יודע אני מה תרופה יש ליתן – איני יודע מה טיבה של המחלה; ואם אני מכיר את המחלה – איני יודע איך לרפּא אותה. כשאני יודע מה – איני יודע כמה ואימתי, קודם או אחרי האכילה, עם חלב או במרק של תרנגולת. – ואם כבר אני יודע וכבר רשמתי – פותחת אמא בשאלות: אם תהיינה תסבכות, ואם לא תתפתח מזה למשל שחפת? – נקוה שלא; ואפילו כן – אין זה נורא, יתגבר, יגדל. כך אני מעודד.

מיד ביום הראשון לשהותי כאן שואלת אותי אמא מן האמהות, מה לעשות לבנה שנצרב לו עורו מן השמש. הנה, כבר הדיאגנוזה נתונה, התפקיד הוקל. – “צורב?” – “צורב”. – “כואב?” – “כואב”. אני אומר: הוה זהיר, כי בשעת המיחוש הזה מזדמנות הרבה פעמים תגרות. חברך פוגע בגבך, או שהוא בא דרך ידידות ומניח את ידו על זרועך, – זה מכאיב מאוד ואתה נותן לו אחת בראשו – וכבר הוא קם עליך ובאה תגרה. – והאם: “האם אפשר למרוח בואַזאֶלין?” – “מדוע לא, אפשר”. – “ואולי בפּודרה?” – “אפשר”. – “או במשחת צינק?” – “לא יזיק”. – “ואולי קראֶם?” – “מפני מה לא? של פטל או של תות-השדה. זה יעבור. – עד לחתונה ודאי יתרפא, לא-כל-שכן עד לגט” (ואני מניין הייתי יכול לדעת שאמא שלו עומדת דווקא לפני גט?). נעלבה.

ניסו האמהות לבקש שאלות היגיאֶניות, כגון מה לעשות לו לבן שלא נגע כלל בארוחת-הצהרים. “במה לא נגע, באצבע?” – “כלומר, הוא לא אכל”. – “אה, כך – ודאי לא היה רעב”. – ומיד אני שואלו: “היית רעב או לא?” – והוא משיב: “ועוד איך רעב”. – “ובכן?” – “כי הייתי רעב ואני אוהב חמיצת סלק, ואני יושב ולוקח את הכף, ואמא מתקנת לי את השערות ומקרבת את הצלחת ואומרת “אכול אכול בני, החמיצה טובה מאד, אתה מוכרח לאכול”; מדוע אמא ממאסת עלי את האכילה?”.

השני כנגדו יש לו נטיה לשלשול, כבר ריפּאה אותו אמו אצל רופאים שונים וגדולי הרפואה; כבר בלע אבקות מכל המינים וכבר זכה לקונסיליות מתוצרת הארץ ול“פאטנטים” מתוצרת חוץ. עכשיו היא שואלת מה לעשות עוד לבנה ולא עשתה לו? – “יודעת את, גברתי, הנה נזכרתי מקרה דומה לזה, כשתי טיפות מַיִם מִיָם אחד, – גם ההוא היה מקרה כרוני, גם כן נער. – וההוא אכל פעם עתון, לא שלם, כי אמא שלו הספיקה להוציא לו באצבע מן הפה, אבל חתיכה הגונה בלע (נייר. צבע, דפוס). – ולא הורעל, וגם העתון יצא (אפילו בלא אמצעי משלשל), רק דיאֶטה – וזה הועיל לו לרפואה גמורה: עובדה, הוא בריא” (כרוני).

לא עברה שעה מרובה עד שפשטה השמועה בפּנסיון, שאני מרפא הפרעות בדרכי-העכול – בידיעות פוליטיות מן העתון.

אם כן טוב. – עוד נסיון אחרון: “עצה פדגוגית”. – “מה לעשות בו?” – איני מסרב, הרי אין זה אלא שירות של שכן לשכנתו הטובה. הושבתי את אמא על כסא הקנים, את התכשיט על השולחן, ואני עצמי ישבתי על השולחן הקטן.

ואני אומר:


– שמע-נא, בני. יש בי הרושם, שגם עליך כבר נמאס השפע הזה של עבירות שבזמן האחרון. – על כן עצתי לך שתעשה נסיון: תכנית של הטבה והפנים אל חזית התיקון. כבר הכרתי אותך במידה מספקת, כמה שאדם מסוגל בכלל לחדור לתוך זולתו ולהכירו. – כוונותיך בדרך כלל רצויות, ואין אתה חוטא אלא בשגיאות טכסיסיות, על כן – הגהה מדוקדקת יותר של המעשים…

צימצם את גביניו, אני רואה מאמץ מחשבתי. התרכזות. הוא מקשיב. אם כן יש פעולה לדברי. ואני אומר:

  • כבר אתה נער גדול ומבין…

והוא מפסיק פתאום:

  • אדוני מחוכם מאוד. אדוני מפתה אותי, שאני אשמע תמיד בקול אמא. ואני אינני טיפש.

ובכן אני אומר: “זה יעבור, יגדל וישתנה. על כן עצתי – לתת לו מנוחה ולא להציק לו”…

אינני נוהג בכך קלות-ראש, זה לא נכון, אף אינני מתבדח. טעותי היחידה היא שיש לי ספק אם מי שהפיקוח נתון בידם חושבים מחשבה של הגיון.

קראוני פעם אל תינוק בימות החורף. – “האם מותר לצאת עם הילדה אל הגן? כמה רגעים? ועד כמה מעלות קור?” – ובכן אני אומר בדרך כלל, שהאויר נחוץ ומועיל, אבל כמובן אין לטייל בחוץ עם תינוקת בקור של 30 מעלות. – נו, וסופו של דבר שביקש לאסור אותה שליחה של “אגודת צער בעלי-חיים” כי מצא אותה מהלכת עם התינוקת ברחוב בקור לוהט, והיא הלכה משום שהמדחום לא הראה אלא 29 מעלות, ואני הרי אמרתי 30. – אותו שליח של “אגודת צער-בעלי-חיים” ביקש לרשום את כתובתי ולמצוא לי מקום במוסד לחולים חשוכי-מרפא, אבל התינוקת – גדלה בריאה ושלימה, וכיום הזה – כבר היא נשואה.

הילד יש בכוחו לשאת ולסבול הרבה עצות בריאותיות, רפואיות וחינוכיות, – זה מנגנון נפלא, – ולמרות ועל אף ובניגוד ולהכעיס – יעבור ויתחמק מבעד לכל השיטות והתיאוריות החינוכיות והרפואיות ויחיה ויתפתח ויגיע לשווי-המשקל. כאותו כלב ונחש ידע תמיד כמה ומה ומתי, שיזיק כמה שאפשר פחות ויגרום נזק קטן יותר. ומשום כך קשה וגם קל להיות רופא.

באים עלי בטענה שאין אני מרפא, אלא אני אומר דברי כבושין ומטיף מוסר, נושא נאומים ומרצה הרצאות (ובכלל אין אוהבים רופאים משכילים). – ולפנים, לפני ימים רבים, אמרה לי גברת שחרחורת אחת, ובשעת אמירה גילתה בחיוך את שיניה הצחורות כשלג ושירטטה בשמשיה שבידה צורת לב על החול, שירטטה ואמרה בזה הלשון: “חוששת אני, שאדוני יבזבז בפילוסופיה שלו את כל חייו”.

מה לא ראיתי עדין ומה לא ניסיתי עוד? – כמה קוצים ושבבים הוצאתי מאצבעותיהם של השובבים; מכמה עינים הוצאתי צרורות חול וזבובונים ופרורי פחם; כמה שעועיות ועדשים חלצתי מן האף ומן האוזן; כמה טבעות קטנות ולוחצות הורדתי מעל אצבעותיהן של צעירות מתבגרות.

והנה, בענין קוצים ושבבים וקיסמים – אמרתי בלבי שאני מומחה: יש מהם סוגים שונים. אם הקצה בולט הרי זה קל יותר. ולפעמים יש רסיס של זכוכית או עוקץ-עץ כלשהו בצבע הגוף: דוקר אבל אין רואים מה. – הילדים לימדו אותי שהכלי הכירורגי הטוב ביותר בענינים אלה הן השיניים. בכינוס של כירורגים השמעתי הרצאה: “על אופן חדש של הוצאת קיסמים לא נראים בעזרת השיניים”. – חשבתי כי בשטח זה יש בידי נסיון בל-ימוט, מפני שהוא נשען על מספר אסטרונומי של קיסמים שהוצאו. – עד שבא לידי מקרה אחד. נערה פחדנית נתקע לה קוץ של שיטה מתחת לצפורן, עמוק, והקצה שבור. – אני נוטל מלקחיים ומספריים ומעבירם באורו של ספירט, - ואני אומר שיכאב. – היא אינה רוצה: מוטב לשרות את האצבע ברותחין. אני אומר: “יהיה רע יותר”. – לא, אינה מסכימה. – אם כן אני אומר: “האצבע שלך והכאב שלך”. – והיא הלכה אל אשתו של הגנן, וזו ניסרה משולש בתוך הצפורן בסכין-גילוח מוחלד, הגביהה בסיכה והוציאה בלא כאב. אני – אַסאֶפּטיקה, מלקחיים, כאב, מספריים, כירורגיה; ואשתו של הגנן – סכין גילוח שהעלה חלודה, סיכה, שיניים ובלי כאב. – ואיך אפשר שלא להיות אחר-כך ספקן?

או, למשל, העין, סוד גדול ומשמח זה. – שכן העלו על דעתכם, כמה מקלות וכלונסאות, כמה אבני-קלע וחודי-סלע, כמה צפרניים וצפרני-עט, עוקצים וקוצים, כמה תגרות ומלחמות ומחוגים ואבנים ואצטרובלים וצרורות ואבנים וכודים וחודים – מעל לעין ומתחת לעין וסמוך לעין. – מחצית האנושות היתה צריכה להסתמא. – ואף-על-פי-כן הילדים גדלים, רואים, יש להם עינים, חיים. – חיים – ועוד איך, בבקשה מכם. ורואים – את כל מראות דמיונם המלבלב.

אחד התערב שיקפוץ מקומה שניה על המרצפת של החצר. ואמנם קפץ (מפני שהוא מוכרח לזכות). נו, ןלא שיבר כלום, והמעי המשורבב נכנס מעצמו בחזרה באמבטיה חמה, ובכן יצא בשלום אפילו בלי ניתוח.

או אחד התערב שיספיק לרוץ ולעבור את הכביש לפני החשמלית. – ולא הספיק. – אבל המכונאי-הנהג עצר ברגע האחרון ורק על התיק עם הספרים עבר. – והשוטר הביא את הנער הנבהל. – מי אחראי? – אני. – על מי הוא מאיים בראפּורט בשל חוסר השגחה? – עלי. מפני שאני מנהל המוסד, ובכן אני אחראי.

או שאחד נפל מן האילן, זה הראשון או התשעים ותשעה. התעלף, הקיא. אפילו לא עמד עוד על המיקח: נשאתי אותו אל המיטה. – ובערב יצא מן החדר דרך החלון.

או התערב שיעבור בביצה עד לאי הקטן. אם לא יטבע – זכה, ואם לא יצליח – הפסיד. ושם טבעה אפילו, כפי שמספרים, פרה גדולה. נו, והצליח לעבור, – וחזר, ילד חמד זה, שחור כמו ליל אמש…

וזה אכל עשרה מלפפונים, וזה פטריות חיות, וזה בלע כמות הגונה של חרצני שזיפים (לא של דובדבנים), לדעתו זה טעים; וגם לאחרים הוא מייעץ לנסות ולטעום; זה בלע שילינג של כסף וזה בלע מיל של נחושת; – והוא מבקש שאוציא לו, מפני שאני רופא ויכול להוציא, והוא חבל לו על השילינג. – ועל כך אני עונה לו, שהוא אינו תיבה של מכתבים, ואני – אינני דַוָאר הבא להריק אותה, בר-מטמון וחפש-מחופּש שכמותך!

או שפושטת פתאום מגיפה: זה חש בראשו, וזה בערפו וזה בצוארו. וכבר אני רוצה אפילו לטלפן למשרד הבריאות, שיש מקרים של חצבת. – אבל בבוקר אני נכנס אל חדר הרחצה, והנה הם עומדים כאן – כולם בשורה ליד הברזים וראשיהם תחת זרם מים קרים כקרח. – החורף היה חריף, והם – תחרות: מי יעצור כוח לעמוד יותר תחת הקילוחים הצוננים. – ואני עומד, מביט, מחכה. – לא כלום. – אני מחכה, תמיה. – לא כלום. – לכל הרוחות, הרי אני יודע שבכלל אינם אוהבים את המים? – עד שצווחתי להם בקול: “צפרדעים מקוקוות שכמותכם”. – ומיד נעצרה המגפה.

קנה לך נסיון, – בבקשה ממך, – משוך את הוד מעלתו המדע ולכלכו במעשים ובאמצעים שלא בא זכרם בכרוניקה של הרפואה.

בבקשה, הנה דוגמה: הוא לא ביקש כלום, הוא אך ישב על גבי הספסל בזהירות, ביקש הנער לישב בשלוה. והנה קפץ עליו רוגזו של מסמר שבספסל. איך ישב על הספסל – דבר זה איני יודע וגם לא אדע לעולם. – רופא רגיל יודע – תמיד הוא יודע אל נכון ובוודאות; ואילו אני עודני צריך לנחש. – בנוהג שבעולם, מסמר בולט מתוך הספסל – אדם קורע בו את מכנסיו. כך נהוג ומקובל. – אבל הוא מזלו גרם: ישב במתינות, לא ראה שבולט מסמר – ופתאום סריטה דמית על אחוריו – מקצה לקצה – לאורך עשרה סנטימטרים, הן חסיר והן יתיר. – אני אומר ברצינות ובדאגה: “צריך בספירט סאַליצילי, ולזרות על זה כּסאֶרופורם”. – “לא כדאאאי”. – “אל תבלבל את הראש, קדימה אל חדר השינה”. – “אני צריך לשכב?” – “רק רגע עד שאשים את הכּסאֶרופורם”. – “אז למה צריך לשכב?” – “צריך לשכב מפני שאבקה אי-אפשר לפזרה כלפי מעלה, כי היא תפול ותרד למטה”. והוא טוען: “אעמוד על הידים”. – “אם רצונך בכך, נסה”. – עמד על הידים, הראש למטה, בחלק הפצוע למעלה, והוא מרקד ברגליו באויר. – “עמוד, בכור-שטן, במנוחה, כי עוד מעט ותבעט בי”. – “אבל זה צורב”. – “זה מוכרח לצרוב”. – הטיפול הצליח: הכסאֶרופורם נבזק במקומו הנכון…

סבורים אתם שאני מרשה? – וכלום מי ומה אני, סבורים אתם? – אני אוסר בתכלית האיסור. – ו“קדימה אל הפינה; לא תצא מכאן עד שתשב ותספור את כל הפציעות שלך ואת כל הפצעים שלך, אביר-מלחמה שכמותך”. – והוא הולך, – יושב בהכנעה בקרן-זוית ומונה מספר לחבורותיו. מפעם לפעם הוא קורא לי, מפני שיש בו ספיקות. – “מה אתה רוצה?” – “האם צריך לכלול גם את הבהרות שנשארו מן האבעבועות, האם יש להביא במנין גם סמני כּחלת, והאם את הסימנים הצוהבים גם כן?” – הגענו לעמק השוה, אני עוזבו והולך. – אך הוא קורא שוב: “את זאת יש לחשוב כאחת או שלוש? ואת הצלקת מפצעים שהגלידו יש לחשוב גם כן?” – יש דרגות-מעבר שונות, ומשום כך לא קל כל-כך להכריע. – אני הולך לי ומתרחק הרבה, אבל ביקשוני ומצאוני: “הוא קורא לאדוני”. – ואני משיב, כבר מרוגז במקצת: “אינו קורא אלא מבקש שאבוא”. – “לא, הוא אמר לי ברור: קרא אותו”. - “לא אותו, אלא את מר דוקטור”. – והוא מגביה כתפיו: “אינני יודע, הוא כך אמר”. אינני מחובבי הפורמאליות, אבל אני עושה תמרון ביורוקראטי: טוב, אבוא, אבל ימתין קצת, לא עם קריאה ראשונה, אין זה “בוער” כל-כך. – ובכן אני נפנה לכאן ולשם, – ולשם ולכאן, – ורק אחר-כך אני פונה אליו בחומרה: “מה אתה רוצה?” – והוא – קושי חדש צמח לפניו: “איך לספור על הראש ועל הגב ובכלל בכל מקום שאין העין רואה?” – “קח מראה ותראה”. – כבר ניסה, שאל לעצמו אפילו שתי מראות; אבל אין זה מועיל, אין יכולים. – “קרא לעזרתך חבר, לא אביא לך משרתים”.

איני זוכר בדיוק, מפני שהדבר היה בשכבר הימים. אבל יודע אני, שספר ומנה ומצא מאה פצעים ונגעים עם תוספת עודפת. ובכן אמרתי: “איזהו שוטה, מי שאינו למד מנסיונו”. – נאנחתי. ואף הוא נאנח. – האם כבר מותר לי לצאת מן הפינה?"

  • “מובן שכן”. – אסור למתוח את המיתר למעלה מן המידה, שאם לא יצא בהיתר – יתחמק ויצא באיסור, – ומה יהיה אותה שעה? – שוב עונשין ואמצעי דיכוי?

ודאי יאמר האומר: ידוע הדבר, כך דרכם של נערים. – ואני אומר: לא, הנערות אינן טובות יותר ואינן גרועות יותר, אבל הן משפיעות דאגות אחרות וקשיים אחרים.

שתי חברות, בנות שלוש-עשרה או ארבע-עשרה, ובכן ידוע – הן גדלות, מצטערות שהן שמנות וכבדות, ובכלל אחרות, לא כמו שהיו קודם. ובכן נדברו יחד לחלות, כדי לרזות. אומרות ועושות. בהסתר, באין רואה, בשעת ערבית, הן שופכות חמין לתוך דלי, ואת הרגלים לתוך החמין, - ואחר-כך הן רצות ברגלים יחפות על פני רצפת הפרוזדור הקרה ועל פני החצר המכוסה שלג. – ואמנם, הדבר הצליח בידן: נפלו למשכב. כאב בגרון, שפּעת, שלושים ותשע, כאב בפרקים, – סאַליציל. – מנין זה בא, מפני מה דווקא שתי אלה? ומה לעשות שלא ירבו מקרים אלה לעתיד? – אבל לא הצליחו: אחת נוספה לה לאחר שבוע מחצית הקילו, והאחרת, לאחר שלושה שבועות – שני קילו. – והסיבה נודעה רק לאחר זמן, מפי חברה, ובסודי-סודות, מפני שמשולה האמת לשמן שבמים, מה הוא עולה אף זו עולה. הנערים צוחקים לאותן שתים שבקשו לרזות, ואילו אני אומר להן דברי כבושין: “החיים מלאים סכנות האורבות בכל מקום ובכל שעה, ואילו אתן מתגרות מלחמה בחוקי-הטבע הנצחיים, לא-יוצלחות מגונות שכמותכן”.

או למשל – נערה זו, נניח… זה היה בשכבר-בשכבר הימים, בימי נעורי. ואותו פרק היתה אופנה אחרת: שמשיה, הינומה – וחוורוורת; ועכשו האופנה: עור-פנים ספורטיבי. – ובכן, אף אותה צעירה משכבר הימים ביקשה גם היא להיות לפי רוח זמנה: קנתה מה שקנתה, קראֶם-די-שין קנתה, – הנערים אומרים שמצאה מציאה זו על דוכן מן הדוכנות בשוק. והנה… לא עליכם, כל עוכרי עורם! הפה כולו אבעבועות ומורסות; העפעפים והשפתים – צפדינה, ואולי צרעת?… אקרומאגליה, רהינוסקלאֶרומה, לופּוס, פּונטיפאֶכּס מאַכּסימוס, טאַנגאַנאיקה, אדיסונה? טוקיו? – לא. היא אך מרחה איזה צבע צורב על עור פניה היפה.


הערה:

אם האם מייראה את הילד ומאיימת עליו בסכנות מדומות, כדי שיהיה מתון ושקט ויאכל וישתה, – סופה שהילד מתנקם אחר-כך, – והוא מיירא ומאיים על האם: אינו רוצה לאכול, אינו רוצה לישון, - הוא מציק ומרעיש עולמות. – גיהנום קטן…

אבל עשו כטוב בעיניכם.


אהבה

הסכמה. אני מסכים. הצדק אתך. – אין את אוהבת אותו, אלא את מחבבת אותו, מחבבת מאד. – כל שאר הנערים לא, מפני שהם מציקים, טרחנים וצעקנים, אבל אותו אחד ויחיד כן. הוא נעים. ומלבד זה אפילו את עצמך אינך יודעת מפני מה הוא יקר לך יותר מאחרים. – ואת דואגת לו וחרדה לשלומו.

מכסה אַת אותה לא-אהבה-כלל (כי בשביל זה צריך שתהיה בחינת בגרות ובכלל צריך להיות מבוגרת יותר), את מכסה את העובדה שאת מחבבת אותו, ואת מתפלאה מניין אני יודע? – ופעם אחת, שומעת את, ראיתי אותך קוטמת עלעלים מזלזל של שיטה, ואחר-כך היית עצובה, משום שיצא בשלילה: “אינו מהרהר בי”. – אבל אני מבטיחך שגם הוא מחבב אותך, אלא שאינו רוצה להראות זאת בגלוי, מפני שיהיו מלעיגים ומתבדחים עליכם. – והוא יש בו רגש-כבוד חזק מאד. – זכור לך אותו ענין בעוגות? הוא נטל לעצמו אחת בלבד, ואחר-כך הסיט את הצלחת בתנועה של מעין קלות-ראש והקריב אותה אליך; ואת לא לקחת, וההיא אכלה את העוגה האחרת; והוא היה כעוס וזעוף שלא את לקחת אותה, אלא היא, ומתוך כעס אמר אחר-כך שהיא חוטם אדום. והרי דבר זה לא נכון, ואת לא אכלת משום שלא היה נאה בפני הרואים, מפני שגם אז היו הכל מבינים שהוא ויתר על העוגה השניה כדי להשאירה בשבילך, – קרבן כזה, ואת לא קיבלת ולא שעית אליו. – אף הוא חיפש אחר-כך מענה בעלעלי השיטה. ומשגמר לקטום התחיל שורק בעליצות, מפני שאצלו התוצאה היתה טובה: “אוהבת”. כמה יפה אני מכיר את הנערים; ונערה אני לא הייתי מעולם, ולכן אני יודע רק מה שקראתי ומה שהן עצמן אמרו לי מזמן לזמן.

פעם אחת אמרה לי נערה, התוודתה לפני בגילוי-לב, שהיא אפילו אוהבת לכבוש את הפנים בכר ולבכות במקצת, בוכה-בוכה, מרטיבה קצת את הכר בדמעותיה, – וכבר הוקל לה, – והיא נרדמת שלווה ומנוחמת. – או שהיא מניחה את ראשה היגע, ומחצית הכר (כך היא מתארת לעצמה) – חורף, ומחציתו האחרת (היא מזיזה את ראשה לעבר הקיר) – אביב פורח, ציצים ופרפרים. או שהמיטה – ספינה, וים סוער והפלגות רחוקות; או שהיא מעלה על דעתה מה שעתיד להיות בעוד חמש שנים. – יש מתמרד ויש נכנע ומצדיק על עצמו את המעשה הנעשה בו, ואילו השלישי חושב מה אפשר לשנות ולתקן במלכות העולם שיהיה טוב יותר משהוֹיה.

יודע אני, את נוחה ונבונה. – אבל בדרך כלל הנערות קובלות הרבה על הנערים. – והם, האמיני לי, אינם גרועים מן הנערות, אלא שהם שונים ואחרים. בדקתי ענין זה בדיקה מתימאטית, והרי המתימאטיקה מלכּת-המדעים היא. אין כאן השקפות וחידות סתומות, אלא מספר גא בוודאותו, צוק סלע לא ימוט.

ובכן ספרתי ומניתי: כמה כתמי-דיו וכתמי-שומן יש במחברות, כמה אותיות כתובות כתיבה תמה, וכמה מקבל הסנדלר בעד סוליות, כמה מצויות צפרנים שחורות ארוכות וכמה כדורים איבדו, כמה חורים בגרבים וכמה שמשות מנופצות; כמה סימני כחלת וכמה תחבשות, כמה צפרני-עט שבורות וכמה עפרונות, וכמה איבדו ממחטות וכובעים; כמה תגרות (וחתיכות סבון), – חשבון מדויק של חמישים נערים לחוד וחמישים נערות לחוד.


הנה כי כן קיבלתי מספר בדוק וודאי, – המספרים צודקים ונכוחים – אך הענין מסובך עוד. – נער אחד אומר: “אדוני מביא במנין רק את התגרות שיש בהן הרמת ידים; יביא-נא במנין גם את הקטטות, הרכילות, הקובלנות וההעלבות, ונראה למי יש יותר”. ונערה אחת אומרת: “אדוני מחשב לי את החבּורה על המצח, אבל נער אחד דחף אותי אל העץ ונפלתי; האדון זוקף על חשבון הנערות את השרוול הקרוע שלי, וזה ממה שאנחנו שחקנו ואני אפילו אמרתי שאסור למשוך בשרוולים. זה הכתם שלו במחברת שלי. הוא שאל ממני את המוחק ואיבד אותו; אמת שיש לי תחבושת, אבל נדקרתי במחט בשעה שתיקנתי גרב של בחור, ואצבעי צבתה והיתה מוגלה, ולא צריך לחשב זאת”.

והמורה פוכרת את אצבעותיה, היא אומללה משום שהנערים עצלנים ולכלכנים ומבלבלים את הראש; אבל אחר-כך היא מודה, שעם הנערים נקל בכל-זאת לבוא לעמק השווה. – והנערות עצמן גם הן מודות, שבלי הנערים שקט קצת יותר מדי, ואפשר לומר אפילו עצוב. – עד שלבסוף הוציאה מלכת המדעים את משפטה, שהנערים מזורזים בתנועה פי ארבעה יותר מן הנערות. – וארבע פעמים קולניים יותר. כך. – לא מאה פעם ולא אלף פעם, ולא תמיד ולא כל מקום מלא מהם. אלא כזה הוא גורלם שלהם, - וכך יהיה, יקירתי, בין שאת מסכימה לכך ובין שאינך מסכימה. עַם הרפתקני הם.

ומשום כך הם מצריכים פי ארבעה סוליות וטלאים ותיקוני-גרבים; ארבע פעמים יותר הם נחפזים; משום כך הם מאבדים יותר והאותיות כמקלות וסמוכות. מפני שהוא סובל במה שהוא מוכרח לשבת, וסובל במה שהוא אנוס לכתוב ולהכין שיעורים. והאזנים מלוכלכות אצל הנערים לא משום שהן, הנערות, רוצות להיות יפות ומקפידות יותר (שהרי האזנים אצלן בין כך וכך תחת השערות), אלא משום שהנער סובל במה שהוא חייב לאבד מזמנו לשם רחיצה, כי הוא נאלץ לעמוד ולחכות בתור לברז, שהרי לא ירוץ עם קערת-מים כמו נערה. ונערה אוהבת לשבת, ולכן אין זו חכמה רבה שהמחברות שלה כתובות כתיכה תמה ויפה. (מובן יש יוצאים מן הכלל הזה בין הנערים והנערות).

הנערים אחרים, אך לא גרועים יותר; ומכאן קובלנות וטענות, – אבל גם הפלאה, ומריבות, וידידות ואהבה.

ובכן את מחבבת אותו, מאוד מחבבת; ואת מתייראה ודואגת לחייו, מפני שהוא קל-דעת ויהיה טייס. ואת כבר מסכימה שיתפוס את הרע במיעוטו, שיהיה לפחות מלח; כי אף-על-פי שגם בים יש רוחות-סערה ומערבלות-מים, סוף-כל-סוף המים יש בהם ממש ואחיזה יותר מן האויר, ואפשר יותר להנצל בשעת סכנה. ובכן את רוצה שהוא יהיה קפיטן של ספינה, ואת תפליגי עמו, ובדרך תכניסי כושים אל תחת כנפי האמונה. – כי את הדבר הרע ביותר את רואה בזה שהוא איבד את אמונתו בהיותו בגן-החיות, בעמדו לפני כלוב הקופים. וגם אבא ואמא שלו אינם מתפללים ואינם מאמינים בשדים וברוחות. והוא רצה אפילו להמרות בלוח של שוקולד, שאין גיהנום קיים כלל. – ובכן מה יהיה אם המטוס יפול, או שהוא בכלל ימות?

אל תתעצבי, הוא לא ימות. כי מה שהוא חלה בפעם ההיא – הרי זה משום שאכל קילו אחד גודגדניות, ארבע ביצים שלוקות, שלושה מלפפונים, תפוח ועוד משהו, אבל שכחתי. לאחר שני ימים היה בריא, שוב בריא ושלם. – אני מבטיחך שיש לו גוף בריא וחזק. – גם אינו קל-דעת כל-כך כפי שאת סבורה. – אתמול (היינו ישובים ליד שולחן אחד) אכל רק חמש פרוסות לחם עם גבינה ושלח את ידו לששית; אבל הניע ידו תנועה של ויתור ואמר: “יספיק”. – אחר-כך אכל עוד רק שלוש פרוסות עצומות, אבל היה מוכרח – בשביל להספיג את כל הלבּן. – מכאן ראיה: הוא יודע לללמוד מתוך הנסיון. אינו רוצה לחלות שנית.

נו, ומלבד זה את טועה אם את סבורה שתיכף ומיד ימסרו מטוס לכל הבא ורוצה ליטול. אם מישהו חש במעיו מאחר שמילא כרסו גודגדניות יתר על המידה – עדיין אין זו בחינה מספקת לטייס. – מטוס הרי זה דבר יקר ביותר, ולא יאמינוהו לידיו של מישהו לא-יוצלח. הוא אמנם אינו לא-יוצלח – יודע אני. הוא אמיץ כל כך והרפתקן קצת, ומשחק בכדור-סל ורוכב על אופניים, ולא בכה בפעם ההיא אף-על-פי שספג מנה הגונה, ולאמיתו של דבר נכנס בתגרה בגללך ולמענך, או שהמרשעונת-הכסאַנטיפונת הלכה רכיל ונתכעסה, משום שהוא קרא את מכתבה שלה. והוא שוחה כל-כך יפה. – אמת, אמר שבכלל לא היה מציל בחורה מן הבחורות, אילו ראה אותה טובעת, אבל אמירה זו לא היתה אלא בדיחה בלבד, את בעצמך יודעת זאת – הוא צחק. וכי מה את רוצה, שיהא נער מודה בגלוי שיש לו לב טוב? ועוד זאת: לב. נער – ופתאום לב; מיד היו אומרים שכמותו כאשה ויהיה ללעג ולקלס, וכלום נשתגע חלילה או בדומה לכך?

והרי כל שנה ושנה המטוסים והמצנחים משתכללים והולכים – כל פעם אמצאות חדשות ושיפורים נוספים, והדרך תהיה בטוחה. והוא עוד צעיר מדי להיות טייס. יכולה את ליעץ לו שמוטב לו להיות מלח, אבל אל תעמדי הרבה על דעתך. – בעצמך אמרת שגם בים מצויות סערות, וצוקי סלעים תת-מימיים, אבל יש סירות וחגורות-הצלה. אולם בזמן שהוא כבר יהיה טייס, ודאי יהיו תלויים בצדו של כל מטוס מיני אוירונים קטנים, ובשעת אסון, כגון שנקרעה כנף אחת, – הוא עובר מהר אל האוירון המציל הזה ויורד מהר. וגם יכולה את, אבל בזהירות ובעדינות, לומר לו כי טייס חייב ללמוד יפה יותר, שאם לא כן יישאר לשנה שניה בכתה זו, ומישהו, מי שמאחל לו אך טוב, יהיה מוכרח לחכות לו.

את צודקת: אין אדם יודע מה צפון לו ומה צפוי לו. זכורני, פעם אחת היה קצין, – בשכבר הימים, בצבא הרוסי. היה מתיירא: כל פעם שהיתה התקפה והיה קרב – הוא מיד חולה והולך אל חדר-החולים. ומה היה סופו של דבר? – נסע לחופשה אל העיר, לשבועיים: היה מרוצה שעכשיו הוא בטוח ממות, יהיה הולך לתיאטרון, יתרחץ יפה, במלון תהיה לו מיטה נוחה ונקיה. – ובינתיים אירע דבר כזה: היה רוח, ובלכתו ברחוב נפל על ראשו שלט של פח. ורע מזה: שלט של ספּר. ועוד יותר גרוע: של ספּר לגברות. – לא היתה בימים ההם הארה רנטגאֶנית (הדבר היה בימי מלחמת היאַפאַנים). עד שעשו כך ועד שעשו כך – לזעזוע המוח נוספו תסבכות אחרות, ובינתיים הלך, היה קצין ואיננו עוד, – כבה. – לא כדור חולף הביא לו את המות, אלא שלט ספּר לגברות הרגו.

בדבר אחד את צודקת: טייס מן ההכרח שיהא מתפלל. אבל את אַל נא תצטערי. בחור שכמותו, כשהוא רואה את עצמו מצליח, משחק יפה בכדור-סל, ושוחה, וקלע בעורב והרגו, ויש לו אופניים, והעגלון הרשה לו לנהוג בסוסים, והוא אוכל שש פרוסות לחם גדולות עם גבינה, - והצליח לקפוץ לכיתה גבוהה יותר, – דעתו זחה עליו והוא מדבר ככל העולה על לשונו; ורואה עצמו מצוי ורגיל בענינים, שבשביל לפותרם האנושות יושבת על המדוכה זה מאות ואלפים שנה. – המדע מחמיר ויהיר ומקפיד, ואילו האמונה מתונה וסבלנית – מאריכה רוחה.

הוא תעה וטעה, נתעה מדרך האמונה. – כבר היה לעולם. – הנה את מלקטת גרגרים ביער, גרגרים או פטריות, – ונתעית. – כן. – ואת מסתכלת לכאן ומסתכלת לשם, בולעת קצת פחד, לבסוף תמצאי את הדרך, או שתמצאי איש שיראה לך את הדרך. – והוא אינו מהלך לאט, אלא הולך ונחפז, ולא פטריות הוא מלקט, אלא חכמת-חיים וידיעת הענינים האנושיים, – הוא מתבונן לכאן ולכאן ומבקש ומחפש.

ויקרה לפעמים כך: כדור נתגלגל ונתחבא בין העשבים או בין השיחים. מבקשים כאן ושם, ואין – אין. והרי מן ההכרח הוא שיימצא כאן במקום מן המקומות, אלא שנתגלגל לפינה חבויה, אבד לשעה קצרה, וסופו של דבר: הנה הנה הנהו, ישנו. – אף את, יקירה, אל תהיי מצטערת: הוא יגדל ויתבגר, – יחזור ויגיע וישיג, ימצא את אמונתו.

מוטב אפילו שאמר לך, שהגיד ולא כיחד ולא כיסה ממך. מי שמסתיר את מחשבותיו המרדניות והרהוריו הסותרים ומסובב את הבריות בכחש, לא יפעל גדולות. חייב צעיר לעמוד באומץ של גבורה ולהציץ אל תוך העינים. ואת רוצה להשפיע עליו? נסי בלשון רכה וברצון טוב: בן-גיל יכול הרבה להשפיע על חברו. המבוגרים קפדניים ורתחניים יתר על המידה; אף הם מלמדים ומשפיעים, אבל מלמעלה כלפי מטה, כופים הר כגיגית כבסיני. אך יש ענינים, שבהם עצתו החכמה והמנוסה והפושרת של אדם מבוגר מועילה, אבל דרושה ונחוצה מאוד עצתו החמה והטובה של בן-גיל.

במידה שאדם חי יותר ורואה יותר, הוא פחות בטוח וודאי בדעתו. החיים גדולים וחזקים, והאדם עומד לפניהם חלש וקטן. אבל אם תרצי שוב לשוחח אתי, – בבקשה, ברצון…


משוך, בחור!

לא, לא אכזבתם אותי. – ואני מבקש להודות לכם. – לא הפרעתם לי כלל. על הרבה מחשבות חדשות וזכרונות אני חייב לכם תודה, הרבה למדתי מכם. – המינראלוגיה חשובה, אבל האדם חשוב אף הוא. גם הספר חשוב, אבל אמת-החיים – ראשית חכמה.

קובלים אתם על בית-הספר? – הריני שומע. – ועל המורה? – טוב. ועוד אתם מתאוננים על החברים. – בבקשה. – הנה האנשים שונים זה מזה ואין צרכיהם שווים. זה די לו בחבר טוב אחד, וזה רוצה בחבורה, בקהל, ברעש. – אחד אוהב לעשות הכל בשקט ולאט, ואילו אחר אוהב מהר ובסערה. – זה עליז וזה רציני. – זה אינו מעז והוא נחבא אל הכלים, וזה כנגדו בטוח בעצמו ובמה שהוא עושה. – הלה אוהב-שלום והלז קל-לריב. – כללו של דבר: כל אחד יש לו יתרונות וחסרונות. זה מזמר וזה מצייר, זה מצטיין בפתרוני חשבון וזה בחיבורי ספרות. וטוב שכל אחד מצטיין בדבר המיוחד לו. – ואתה קופץ מיד ופוסק: “כזה וכזה, לא-יוצלח”.

המורה צועק? – סליחה, אדוני הנכבד: וכי מה הוא צריך לעשות, מאחר שהרגיזוהו? – אף הוא אדם חי ויש לו עצבים ומיחושים משלו, ויש לו דאגות-משפחה ואבנים בכליותיו. כלום ראית אדם מדבר עד שגרונו ניחר וכל זה לשם עונג וצרידות בלבד? – המורה דורש? – וכי הוא שערך את התכנית, וכי אותו אין בודקים ועליו אין מפקחים והוא אינו אחראי בפני הרשות על התקדמותה של הכיתה?

אינו מסביר, מלמד רע? – סליחה, שמא מבקש אתה כי אך ורק אל בית-הספר שלך יכנסו את כל האיינשטיינים וכל הטשרניחובסקים וכל הויצמאנים שבעולם? אולי בשבילך ולכבודך לאסוף את כל הגלוסקאות-של-סולת המובחרות ביותר? – ובשבילך ולמענך ולמען כיתתך במיוחד שבמיוחד להעביר במסננת את כל בני-גילך שבמולדת ולבחור מהם את כל העידית וכל המצות השמורות והאפיקומנים, בשביל להשביע את רצונך, בנה-יחידה של האומה?

ובתי-ספר אחרים מה, ובפנימיות אחרות מה, ובמושבות-הקיץ? – בכל מקום כל יום הקציצות מוקדחות והחלב עשנוני, וכאן אף לא פעם אחת, – משום שאתה, הוד מעלתו, הואלת לאכול על השולחן הזה? – סליחה: אם אתה מוציא מתוך העוגה צימוק – נשאר שם אחד פחות בדיוק. – למעלה משני מיליאַרדים אנשים יש בעולם; כמה עשרות אלפים מוחות צעירים בארץ משתוקקים לקלוט תורה בבתי-הספר. וכל אחד יש לו זכות למורה טוב אחד ולמנה שלו של גלידת פטל. – שמא אינך מרוצה כי אך חבר אחד טוב נמצא בשבילך, והשאר ככה סתם, גרועים ממך? – מה שיש ראה וקדש. – אל תדרוש הרבה מדי, אל תפקד ואל תידחק, מפני שלא רק אתה בלבד אישיות חשובה, – חסד הוא עושה עמי שהוא חי בעולם הזה!

הוא משתעמם בשיעורים, ובכן הוא מפריע לאחרים, מַטְבֵּע שחוק ואסימון שכמותו. – מין “אני” מנופח כזה, – מעונג ומפוּנק ומפונדרק, מחוּכּם ומעוּקם – סיר נפוח ונאד סרוח.

במשחק הכדורסל הוא מדלג ומקפץ, בעצמו הוא מקלקל, אבל לאחר את הכדור לא יגיש; ועוד הוא מאשים שבגלל אחרים הפסידו. – מפני שהוא, בבקשה מכם – ארכי-רבּן וריש-קרקס כריש-לקיש בשעתו, גאון-הכדורסל ומאור הגול ועורבא פרח, – תכלית השלימות הדו-רגלית והספּורטיבית – הוא – הוהו – הוא – רוֹפּאַלוֹצאֶפאַלוּס קאַרקינאֶמאַטוֹזוּס.

(הי? – מה פירושו של זה? – איני יודע. – נדמה לי, מין חידק מנושאי המחלות. – מתוך כעס זה נתחמק מפי, – מתוך התעוררות-הנפש. – לעתים קרובות אדם מתלהב בשעת כעסו ואומר שטות שאין לה שחר, – כשהוא “קצת נורא” מרוגש).

זוכרת את: “קצת נורא” – את אמרת כך. – המבוגרים אומרים לא כך: הם יודעים בדיוק כמה בכל מקרה ומקרה מן הראוי להתרגש.

קראתי פעם אי-שם:

תייר מבקר באפריקה, בכפר של כושים. אבל הוא רואה: כתובת אנגלית: “בית-ספר”. – והוא מתאווה לדעת איך לומדים שם הכושישים השחורים. והנה הוא מוצא שהם מבינים, ויודעים יפה אנגלית. ובכן הוא שואל, כמה זמן. והמורה עונה: שנה אחת. – “שנה, – שנה אחת? – אין זה בגדר האפשר” – “אבל לא – מסביר המורה – בית-הספר קיים מכבר; המורה שקידמני לימד כאן תשע שנים”. – “ועכשיו היכן הוא, – מה מעשיו?” – “אינו עוד בין החיים: הוריהם של התלמידים אכלוהו”. – “אדוני מתלוצץ?” – “לא. הרי אלה הם אוכלי-אדם”. – “ואדוני? הרי גם את אדוני הם יכולים לאכול?” – “אמנם יכולים הם: מחלקת-החינוך תהיה אנוסה אז לשלוח במקומי מורה אחר”.

כך, אחא. – הוהו, לא אתה, אלא הענין – התפקיד – זה חשוב. – שקול לך את הדבר הזה בתום לבב ובאמונה.

דיבור נבון: לשקול. – שקול כמה אמת וצדק, כמה שקר ועוול יש בעולם, כמה דאֶקו חכמה וטפשות, שקול כמה דאֶקו מרירות וחמסנות, אי-רצון וכעס, כמה קילו טוב-לב ועזרה ורצון-להועיל, כאותו לחם לבן וריחני הנשקל, וכמה עבודה ורצון-טוב והגינות, כאותה פת-קיבּר חצי שחורה – שקול כל זה!

ואתה היית רוצה להתהלך על פני מעניות המולדת ושדות-הבּור שלה כך בקלות של טייל, לשם הסתכלות בלבד ובשביל להזין את העין, ופסיונים נכונים?

המורה העריך שלא כדין? היה לו משפט-קדם? היית ראוי לציון טוב יותר? – אם את חובתך עשית – שמור על שלוות-רוחך. והמורה עתיד ליתן את הדין לפני כס ההיסטוריה. אבל רשלנותך שלך ועצלנותך שלך – מינוס. לא הכינות את השיעורים, ואפילו אם המורה לא בדק ולא נתפסת – מינוס. אתה מתברך בלבך: “ניצלתי”. לא, אתה את נפשך לא הצלת: מינוס. – לא תלמיד עצלן איחר לבוא לבית-הספר, אלא אזרח איחר לבית-הספר, אל מקומו ואל תפקידו. – בסטאטיסטיקה של מעשי האזרחים בארץ הזאת נוסף כתם-דיו שלך ואיחור שלך – מינוס.

סליחה. – אתה תהיה רופא. וגם אז תאמר: “החולה אינו עֵז, לא יברח”, – תאחר, ובינתיים הוא מת מאין עזרה – מינוס; בסטאטיסטיקה נוספו יתומים. – איחר טייס לבוא אל שדה-התעופה, לא היתה לו שהות לבדוק את המנוע קודם ההמראה – אסון – האוירון נופל והמפרקת שבורה – מטוס אחד פחות לצרכי ההגנה. – הזנחת את החישובים – אסון, הגשר שבנית נטה ונפל, הבית שהקימות – עי-מפּולת, הצוללת שלך אבדה – טבעה במצולות, – האדים פוצצו את הדוד.

והיה כי ישאלך בנך מחר, – יש מחר שלאחר זמן, ובנך יקום ושאלך: “אבּא’לי, כמה זה 9X6”, – ואתה עומד כאילו בּר-אַליה ואינך יודע מה תשובה תשיב לו למורה.

אם האב לא-למוד הוא משום שמילדותו היה מסור לעבודה קשה ולא הלך אל האסכולות – הרי אין בזה משום בושה; אבל אתה – הרי אתה כבר מתוּרבת ובחולצה של חמד ובמכנסים עם קמט, ובכן “אבא’לי, כמה זה 9X6?”, “אבא’לי, האם שולחן הוא שם-עצם?”, “אבא, האם מיסיסיפי זה אי או חצי-אי?” ו“באמת, אבא, שָבַּר זה בנין פָּעַל או בנין פּיעל?” – ואתה תעמוד כאיל בר-אַליה ואין תשובה בפיך ולחייך אדומות מבושה?

אתה אומר: יש לי פנאי. – לא נכון. – שם מֵעֵבֶר לגבול לומדים, בונים, - כבישים, דרכים, בתי-חרושת, מכונות, טאַנקים, ודירות בהירות ורבּות-אור. – ואתה מה? – את אזנך האחת מן השתים אינך רוצה לרחוץ שתהיה נקיה? אתה מעמיס על הסטאטיסטיקה אוזן אחת מלוכלכת! – מינוס, אזרח שלי!

אתה אומר: זה קשה. ואתה קובל ומתאונן: קשה. – סליחה. – פתי ולא-יוצלח הוא כל הרוצה רק בקלות, ואיך שלא יהיה, ובלבד לגמור מהר. לפי העמל השכר. – ואתה שמח שהמורה חלה, שישו בני מעי שבמשך שבוע ימים לא יהיו שעורים? – מוטב לך לנסות לעשות את הכבד ממך, לאהוב את הקשה.

משוך, בחור…

עלה בזכרוני דבר. – מימים משכבר.

עדיין לא היה ידוע החשמל, לא היתה חשמלית בעולם, ובכן אני חוזר מבית-הספר בטראַם של סוסים. בקיץ סוס אחד היה מושך את הטראַם על פני הפּסים, ובחורף רתמו שנים, מפני שעל-פני השלג היה קשה. ובכן אני עומד עם הילקוט על הגב ליד העגלון, והוא נוהג בסוסים בחזקה ומצליף בשוטו. הסוסים מושכים, - אך השלג מכביד, ושלג מלמעלה. צר היה לי על הסוסים. ואני אומר: “אדוני מצליף בהם כל-כך”. – והלה הציץ בי הצצה של מורת-רוח ומן הצד והוא אומר: “ואתה רד ומשוך גם אתה בחורי, אם בעל-רחמים אתה; או לפחות רד מן הטראַם: יהיה לסוסים קל יותר”. – התביישתי נורא. ודבר זה כבר הספיק לי לקח לכל ימי חיי: אַל תתערב אם אינך יודע את הדבר לעשותו יפה יותר; אל תפצה פה, אם אינך נוטה שכם לעזור; אל תעשה עצמך מבקר, כל זמן שאינך יודע לעשות טוב יותר מן המבוקר. – אף אתה, בחור, משוך!

דבר זה אינו נראה לך, כך לא צריך להיות, בית-הספר כזה הוא ואתה כזה וכזה. פה שטות ושם רע. – אך מה אפשר לעשות? – משוך, בחור. או חשוב והמצא, כמו אֶדיסון, שיהיה חשמל והוא ימשוך את הטראם. או המתן, הבט וראה וצפּה באורך-רוח, עד שבית-הספר הזה שלך תצמח לו שן-הבּינה. – אתה את עצמך שמור – הנה זה כל הדבר. – שאל את עצמך: מה אני לוקח – ומה אני נותן כנגדו? ולא לאחר זמן ואחר-כך, אלא מיד ועכשיו!

השאיל לך חברך עפּרון או מוחק. זכור: אתה חייב להחזיר. הוא עשה לך טובה, אף אתה עשה מיד, אבל לאו דווקא למטיבך, אלא לאחר. – קיבלת – אף אתה תן.

משחק נאה ומחוכם הוא הכדורסל. אתה מקבל ואתה נותן, לוקח ומחזיר, תופס ומשליך לאחר – לשם המטרה המשותפת. – ואתה ער ומשגיח – הכדור משותף – משתדל להגיש אל הקרוב ביותר, אל מי שידע לעשות טוב יותר ובתועלת יתירה. זה האזרח הטוב.

והאזרח הרע שיבּר ענף, זרק בתרנגולת אריח של לבנה; ומלוכלכת מחברתו של האזרח הרשלן, שקלקל את הנייר הלבן. – ואולי תוכל אתה להיות לבנך דוגמה: “ראה, הנה מחברת של אביך מן הימים שאף הוא היה תלמיד בבית-הספר”.

אינך אוהב דקדוק? – סליחה, סרחן שכמותך.

ולחם אתה אוכל? לא בּרוט גרמני, לא פּאֶן צרפתי, ולא כלאֶב פולני, אלא לחם עברי. לגרמני הפרה נותנת מילך, לצרפתי היא משפּעת לאֶ, ולך חלב. ואויר אתה נושם, ולא לאֶר ולא לוּפט.

הנה אתה בחוץ-לארץ. מה יש לומר: הכל יפה ועשיר. יפה השמש ויפים השמים. אבל פתאום יקרא לך התרנגול החוצלארצי את קריאתו, ואתה שומע וחושב: לכאורה אותה קריאה עצמה: הקוקוריקו הגברי או הקיקיריקי הפּרגי. ואף-על-פי-כן, אתה מרגיש: לא בן-ארצך הוא ולא בן-מולדתך הוא, לא משלך, – זר.

הנה ארץ מארצות הקדם, – קוליבּרים, פרפרים נאים, ריחות חריפים, תוּכּים ממללים. – לא: מוטב האנקור האפור, פרחי זכריני.

או שאתה אוכל את המטעמים שלהם, שותה את היינות המפורסמים שלהם ואת הפּירות המשונים, – אבל אתה מתגעגע: תפוח-זהב רגיל משלנו, ויין ראשון וזכרון, ותירס שעל שפת הים, וגלידה עם גזוז.

אבל השגח, אזרח! כאן מוקש, כאן פח ופחת! שעל כן לא בזה העיקר. לא רק אכול ושתו, וכל המרבה הרי זה משובּח ויום אחד ארוך שכולו חג. – כבר אמרתי: זה אומר – “מה יתנו, מה ארוויח” – ו“זה מעט, זה עלוב”, – הוא לא מרוצה; ואחר כנגדו: “מה אתן, – לא מה יתנו לי, אלא מה אני אוסיף”.

איספנו שברי זכוכית פזורים וניירות משומשים; – עשינו מעבּּורת על הפלג – עכשיו נוח יותר לגשת אל מקום הרחצה; – נקי, ולא תפצע את הרגלים, ולא תשקענה בבוץ; – והפרחים מושקים כל יום – כל אלה מעשים של אזרחים הם, אזרחים בחברתם, – פּלוס. – אמנם בשטח קטן מאד, בפינה מצומצמת – אמנם כן, – אבל כמה שהכוחות מספּיקים, לא עליך המלאכה לגמור.

לא – לא. לא הפרעתם לי, להפך, עזרתם. – הנה, נזכר לי אותו מעשה: משוך, בחור! טוב היה לי עמכם וקצת נורא שמח. – תודה…

תן יד, הטה שכם – אל תרבה דברים – משוך! קשה, כבד – טוב יותר, מפני שגם ההתאמצות גדולה יותר. – מפני שלשון מדברת עם יד שאינה עוזרת – זה דבר נורא… נורא!


הערה:

הייתי רוצה עוד לסיום… אבל נניח לכך. – הכותרת: “פדגוגיה מבדחת”, – וזה מחייב.



  1. רוסקין: “האתיקה של האבקנים” (ראוי לקרוא).  ↩

הקדמה

יראתי שיהיו כועסים עלי.

יראתי שיאמרו:

– הוא מבלבל לילדים את הראש.

או:

– יש לילדים שהות לחשוב על כל זה כשכבר יהיו מבוגרים יותר.

או:

– גם כך הילדים אינם צייתניים ביותר, ועכשיו יתחילו לבקר את הגדולים ביתר שאת.

יהיה נדמה להם, שהכל הם יודעים. יהיו חכמים בעיניהם…

עוד לפני זמן רב, זמן רב מאוד, רציתי לכתוב ספר כזה, אך תמיד הנחתי הצדה את ההתחלה ודחיתי את הנסיון.

כי זהו נסיון.

ונסיון אפשר שלא יצליח.

ואפילו אם יצליח, הכרח הוא שתהיינה שגיאות. כי מי שעושה משהו חדש שוגה ועושה טעויות.

אהיה זהיר. אשתדל שהספר יהיה מענין, אף־על־פי שאין זה לא תיאור של נסיעה ולא סיפור היסטורי ולא חיבור על חיי העופות והפרחים.

הרבה בקשתי ולא מצאתי שם נאה לספרי זה.

עד שאמר פעם נער אחד:

– יש לנו הרבה רוגז ועגמת־נפש משום שאין אנו יודעים את כללי־החיים.

לעתים רחוקות המבוגרים מסבירים דבר בניחות וברצון, אך לפעמים קרובות הם כועסים.

לא נעים כשהם כועסים.

וגם להבין קשה. וגם לשאול אי־אפשר. ובאות אל הראש מחשבות שונות, הפוכות.

אלה הם דבריו של הנער.

– באות אל הראש מחשבות שונות, הפוכות.

לקחתי דף נייר וכתבתי:

“כללי־החיים”.

אני מתבונן.

הנער אמר דברי אמת. וערכתי תכנית.

אכתוב על הבית, על ההורים והאחים והאחיות, על המשחקים והדאגות בבית.

אחר־כך על הרחוב.

אחר־כך על בית־הספר.

אחר־כך על הנערים החושבים מחשבות, מה הם רואים בבית, ברחוב ובבית־הספר.

מפני שכל אחד אינו רק משחק בלבד, אלא גם מביט, ושומע מה שאומרים אחרים, והוא עצמו שוקל את הדברים ומהרהר בהם.

אין זה סיפור ולא ספר־לימוד – זה ספר מדע.

יש אנשים האוהבים סיפורים על הרפתקאות, מעשי־כשפים ומאורעות נוראים, מעציבים או מצחיקים. ויש אנשים האומרים, כי הספרים המענינים ביותר הם דווקא ספרי מדע.

מספרי הלימוד האדם קונה ידיעות, סיפור קוראים מהר, עם קריאת ספר מדע הקורא עצמו חושב גם הוא הרבה. אך קרא מעט הוא נזכר דברים שונים, לפעמים הוא תמה ומהרהר ושוקל, אם באמת כך או לא כך.

כי יקרה המקרה, שאחד אומר כך והאחר אומר לא כך.

הצעירים יש להם ענינים שונים משלהם, דאגות משלהם, דמעות ובנות־צחוק משלהם, השקפות צעירות משלהם ושירה צעירה.

לעתים קרובות הם מכסים דברים בפני המבוגרים, מפני שהם מתביישים, אינם נותנים אמון, מפני שהם יראים שמא יצחקו להם.

הם אוהבים להקשיב בשעה שהמבוגרים מדברים בינם לבין עצמם – ורוצים מאוד לדעת.

הם רוצים להכיר – את כללי־החיים.

קרובי המשפחה

– אמא!

איני זוכר אם אמר לי מישהו או קראתי בספר, שהמלה העתיקה ביותר, שהמציאו אותה בני־האדם כשהיו עוד פראים, – היתה דווקא המלה “אמא”, ומשום כך דומה המלה האנושית הראשונה הזאת בכל הלשונות.

ביוונית – meter, בלטינית – mater, בצרפתית – mére, בגרמנית – Mutter, בפּולנית –mama.

אפילו תינוק קטן כבר מכיר את אמא שלו. עדיין אינו יודע לא לדבר ולא ללכת, אך את ידיו הוא מושיט אל אמו. הוא מכיר אותה אפילו בגן כשהיא מתקרבת – וצוחק אליה מרחוק. אפילו בלילה יכירנה בקולה, בנשימתה. אפילו ילדים עיוורים שאין להם מאור עינים, כשהם נוגעים בידם בפּנים הם מכירים ואומרים:

– אמא!

פעם אחת נער אמר כך:

– אני גם לפני זמן חשבתי, אבל עכשיו יש לי מחשבות קשות יותר. בזמן שהייתי קטן היו לי מחשבות קלות.

אילו הן המחשבות הקלות על האם?

שאמא טובה, שהיא עליזה, או שהיא כועסת, או שהיא עצבה, בריאה או חולה.

שאמא מרשה, נותנת, או אוסרת, שהיא רוצה או אינה רוצה.

ורק אחר־כך נפגשים באמהות אחרות שונות, ולא רק באמא של עצמו.

ויש אמהות צעירות, עליזות ובת־צחוק על פיהן, ויש דאוגות, מעוייפות ועמוסות עבודה, יש מלומדות ביותר או פחות מלומדות, עשירות ועניות, אמהות החובשות מגבעת נאה ואמהות העוטפות ראשן במטפחת.

לא נעים אם אמא הלכה ומשך שעה ארוכה אינה חוזרת. ויש שאמא יוצאת כל יום לעבודה, או שנסעה לזמן רב. קשה המחשבה שישנם יתומים.

וימים רבים אחר־כך שומעים או קוראים בעתון, שאמא אחת השליכה את תינוקה בצדי הרחוב. הילד הזה לא יזכור כלל את אמא שלו, לא תהיה לו אפילו תמונה או מזכרת אחרת מאמא שלו. דווקא מאמא, מזאת שהיא צריכה להיות הקרובה ביותר, קרובה עוד יותר מאבא.

– אבא!

ושוב:

מחשבות קלות – שאבא עובד ומשתכר ונותן לאמא כסף. אך לא תמיד הדבר כך: לפעמים אבא חולה או אינו יכול למצוא עבודה. לפעמים אבא עובד בבית, ולפעמים באיזה מקום בעיר, או שהוא נוסע תכופות לעיר אחרת, או שנסע רחוק רחוק, ורק מכתבים הוא שולח.

מחשבות קלות ישנן כשההורים בריאים, כשיש בבית כל מה שדרוש, כשהכל חיים בשלום ואין דאגות.

אני, הכותב את הספר הזה, מכיר הרבה מאוד משפחות, וכל בית שונה לפחות במעט משאר הבתים. המחשבות המבוגרות שלי הן קשות ביותר וארוכות. אתה, הקורא הנעים, יכול לספור ולעשות חשבון כמה בתים של מכרים וחברים אתה יודע, אך אני שוב איני יכול: הרבה – הרבה מאוד.

אני יודע נער הגר אצל סבתא, ונערה שדודה לקחה אותה אליה. וילדים רבים מאוד גרים אצל זרים: בבתי־החולים, בפנימיות, בבתי־מחסה, באכסניות.

ההורים גרים בכפר ושם אין בית־ספר, ובכן הם שולחים את הילד העירה. או שההורים נמצאים בעיר, והרופא ציווה לשלוח ילד חולה למקום־הבראה.

בבית־הספר מכירים חברים ומשוחחים אתם – ומפעם לפעם נודע מהם דבר חדש. קוראים סיפורים ורואים כמה שונים הדברים בעולם, ויודעים שיש אדם ורע לו ויש אדם וטוב לו.

כל אחד רוצה שכל אנשי הבית יהיו שקטים ועליזים, שלא תהיינה דאגות. אך צריך להשלים לכך, שלא הכל ולא תמיד יכול להיות על הצד הטוב ביותר. יום אחד שמח, ויום אחד עצב, דבר אחד מצליח והאחר לא. פעם השמש זורחת, פעם גשם יורד.

– מה לעשות, כך הם החיים – אמר נער אחד.

האם טוב יותר להיות בן יחיד, או טוב יותר שיהיה אח או אחות? – הטוב יותר להיות הצעיר או הבכיר?

מישהו היה יחיד, אחר כך נולד אח קטן. האם הוא שמח?

אי־אפשר אפילו לחשב, כמה שונה הכל יכול להיות.

יכול שיהיה אח קטן, אח גדול וכמעט מבוגר. יכול אחד קשיש יותר ואחד צעיר יותר. שתי אחיות קשישות, שתים קטנות. אח קטן, אחות גדולה. אחד גדול, אחות קטנה.

מה טוב יותר?

אינני יכול להשיב תשובה, אינני יודע, ושום איש אינו יודע זאת.

– ומה רצוי לך יותר?

– רצוי לי כך כמו שהוֹיה – השיבה נערה.

יש אנשים השמחים על נקלה, עליזים הם ומרוצים. הכל נראה בעיניהם טוב ונאה. אפילו אינם מעלים על דעתם שיהיה אחרת. ויש אחרים הנוחים לכעוס וזועפים תדיר.

אם אפשר לשנות איזה דבר, כדאי לחשוב על כך; אך אם הוא מוכרח להשאר כך, לא כדאי לכעוס לשוא. ותמיד אפשר לחיות בשלום עם קטן ועם גדול, עם אח ועם אחות – ודבר זה באמת אינו תלוי אלא בנו בלבד.

הכרתי נער אחד שהיה לו אח חולה. זו היתה מחלה משונה. אפילו ההורים חשבו משך זמן רב שהנער רק שובב, אינו רוצה לציית. התהלך, אכל וישן ככל הילדים, אך רגע אחד לא היה יכול לשבת במקומו, בכל דבר משמש, הכל לקח, קלקל. אם רצה דבר ולא נתנו – הפּיל עצמו אל הרצפה, הכה, יָרַק, נשך וצעק בקול גדול כל־כך, שפעם אחת אפילו בא שוטר לראות מה נעשה שם; חשב שמלקים אותו קשה, והרי אסור להתאכזר לילדים.

עד שההורים קראו לרופאים. – אמנם, מפונק, עקשן וקפדן, זה נכון, אבל חולה: עצבני, אינו מבין.

– מה לעשות?

– צריך למסור אותו למוסד, כי בבית הוא מציק יותר מדי. בבית לא תמצאו לו עצה. צריך לדעת איך לנהוג בשכמותו. אם יוותרו לו יהיה רע יותר. לא מספיק רק שלא להרגיז אותו. להורים היה קשה למסור את הנער לידים זרות.

אמרתי:

– אתם חייבים לחשוב על הבּריא. חברתו של האח החולה מזיקה לו.

אותה שעה קרא האח, נער לא גדול:

– אינני רוצה שבגללי יצא הוא מן הבית. כבר אני מסכים שיהיה כך, אמסור לו את כל הצעצועים. שם, אני יודע, יהיו מכים אותו.

סיפרתי על כך לא מפני שהכל חייבים לעשות כך. אפשר לדרוש מאדם שיהיה טוב, אך לא טוב־לב שהיא הקרבה עצמית.

אחים ואחיות יכולים לחיות בשלום, אך אין לתמוה על כך שמתגלעות מריבות.

בשל מה? – בשל כדור, בשל מקום ליד השולחן, בשל דיו; מי צריך ראשון להתרחץ, מי צריך להרים פיסת נייר. אחד רוצה לשיר, והאחר רוצה שיהיה שקט. זה רוצה לשחק, וזה רוצה לקרוא.

יש מריבות, שבהן אפשר לראות מלכתחילה עם מי הצדק, ויש מריבות שבהן לא ידוע ברור. אחד מוכרח לוותר – מרצון, או לפי פקודה. לפעמים מגיעים לידי קטטה, הרמת־ידים ודמעות.

הרע ביותר הוא, כשהקטן מפריע לגדול בהכנת השיעורים. הוא דחוף, מפריע בשאלות, עולה על השולחן, לוקח את הדיותה. הגדול רוצה לגמור מהר יותר, כי לא כל אחד יכול לשבת הרבה ולחשוב בהתרכזות. הקטן דוחף את הגדול בשעת כתיבה, ובבה"ס כועסים שלא כתב חיבוריו כתיבה נקיה.

לא תמיד יש למבוגרים פנאי וסבלנות לחקור ולדעת בדיוק, איך היה. הם אומרים:

– וותר לו, הוא קטן.

או אומרים:

– וותר לה, היא ילדה.

או:

– לגדול יש לוותר.

נוכחתי לדעת, שביותר רעים הוויתורים מתוך הכרח, גם בבית וגם בבית־הספר. יש להם תוקף רק לשעה קצרה. ואחר־כך רע יותר. הרגשת העוול מרגיזה ומגרה. נשאר משקע של מורת־רוח. נשאר העלבון. נוכחתי לדעת, כי טוב יותר שלא להתערב כלל, מלשפוט בלי חקירת סיבות המחלוקת. למבוגרים נדמה לפעמים, שהמריבה נתגלעה בגלל שטות, בגלל דבר של מה בכך…

לא. – וויתורים מרצון בין אחים ואחיות מצויים הרבה.

לעתים קרובות מתאוננים המבוגרים:

– כל היום הם רבים.

– תמיד הם רבים.

– אינם חדלים מלריב.

– אין רגע בלי מריבה.

גוזמה.

אם נספּור ונעשה חשבון, נמצא אצל אחים ואחיות שאינם חיים בשלום שתים, שלוש, ארבע קטטות ליום. נניח, שכל קטטה נמשכת חמש־עשרה דקה. תהיה, איפוא, יחד שעה שעה אחת – זה הרבה, אך לא כל היום. ואולי טוב יותר שעה אחת של מלחמה מרוגז תדיר ואי־רצון נסתר וגדל והולך.

נוכחתי לדעת, כי מאוד מכאיב ומרגיז הזלזול, שהאחים והאחיות הגדולים מזלזלים בקטנים מהם.

ומרגיז ומכעיס כשהקטן דורש את אותן הזכויות עצמן שהן מנת־חלקם של הגדולים.

– גם אני רוצה – אומר הקטן.

– אם כן, לא אתה ולא אתה, שניכם לא.

לשם שמירת יסוד־השויון המוטעה, או לשם מתן דוגמה ומשל, שוללים משהו מן הגדול או אוסרים עליו דבר.

וכשתפרוץ אחר־כך מריבה לא תפרוץ בגלל דבר של מה בכך, אלא בגלל איבה הדדית.

יש ימים טובים יותר ויש רעים יותר. כבר היה טוב, היה שלום, והנה שוב מתחילים.

– מפני מה?

צריך לבדוק, צריך לדעת קודם שמחליטים דבר, צריך לחקור ולדרוש, כי איך אפשר ליעץ או ללמד בלי להכיר? ונוכחתי לדעת, שלא ראוי למהר מיד לעזרה. מוטב לחכות קצת, עד שישקטו.

הוראיתי לדעת שהרבה יותר, פי עשרה יותר, מרובה הטוב מן הרע, ואפשר לחכות בשקט עד יעבור רע. כל נפש חיה, ולא האדם בלבד, נוח לה בשלום יותר מבמלחמה, ולכן אין זה, איפוא, מן הראוי לקטרג…

אם בבית גרים יחד סבא וסבתא, יכול דבר זה להיות לטובה לילדים. אם אמא כועסת, אולי סבתא תנחם; אמא לא הסכימה, אולי סבתא תעזור. יש לה פנאי יותר, ולכן היא שומעת ביתר הקשבה. מעניינים סיפוריהם של אנשים זקנים. ובכלל כמה זה מופלא.

סבתא זוכרת, איך אמא היתה ילדה קטנה ואבא ילד קטן. ועוד לפני־כן סבתא עצמה היתה ילדה.

היא זוכרת זמנים שעברו. אחרים היו אז הרחובות והבתים, אחרים השעונים והמנורות, ואפילו האנשים אחרים היו. לא היו אמצאות כאלה, ולא ספרים וצעצועים ושעשועים כאלה.

אותם כבר מתו, והללו עדיין לא היו בעולם.

ובאות מחשבות קשות, ולא רק על מה שיש בעולם, אלא גם על מה שהיה ומה שיהיה.

מופלא, מופלא מאוד…

בית – דירה

אנשים דרים בכרכים גדולים, בערים קטנות ובכפר.

בית־ההורים יכול להיות ביקתה קטנה, פינת־חצר, צריף עץ, חדר בבית או חדרים רבים בבית־חומה גדול, וארמון.

הבית יכול להיות בנינם של ההורים, או שכור מבעל־הבית, שכל חודש משלמים לו שכר־דירה. מי שאין ידו משגת לשלם שכר־דירה נאלץ לעקור מדירתו.

ילדים קטנים אינם יודעים ולא כלום מכל זה. המחשבות הקלות שלהם הן כאלה:

– פה ישנם אמא ואבא שלי, פה ישנה המיטה שלי והצעצועים, פה אני ישן ואוכל ואל הבית הזה אני רץ בזמן שבחוץ קר או גשם יורד.

כמו צפור הממהרת אל קנה.

רק אחר־כך מכיר הילד דירות אחרות; מסתכל, מתבייש קצת, וקצת מפחד. הוא רואה אמהות אחרות, שולחנות אחרים, מיטות אחרות וארונות. מתפלא, מהרהר, משווה, ולבסוף הוא יודע.

כבר אמר פעם נער מבוגר מעיירה קטנה:

– חשבתי שבּוורשה ישנם הרים גבוהים וימים וספינות, ובכל מקום פסלי־זכרון, כמו בבית־הקברות. אני עצמי שוב איני יודע מה שחשבתי.

לעתים קרובות מתערבבים יחד האמת והחלום והאגדה.

אמרה נערה קצת מבוגרת:

– איני יכולה לתאר לעצמי, איך אנשים גרים בחורף בכפר. בכל מקום שלג, וקר כל־כך, והם גרים שם.

רק לאחר שאדם מכיר יפה את דירתו שלו, הוא מתחיל חושב על מה ששונה ורחוק. בדיוק כאילו ערך במחשבתו טיולים לארצות רחוקות ולא נודעות.

מפני שילד קטן צריך לעמול הרבה מאוד עד שיבין וידע את הבית שהוא גר בו. מי שכבר נתבגר אפילו אינו זוכר עוד איך התבונן בחדר, ברצפה, בתקרה ובקירות, כמה דברים קשים ולא־מובנים ראה, כמה מצא אפתעות וחידות.

כי משונה העששית, היא אחרת ביום, אחרת בערב ובלילה.

כי משונה השעון, המתקתק ומצלצל. מה יש בתוכו, מפני מה ולמה. מביטה אמא בשעון, והיא יודעת שאבא ישוב בקרוב הביתה. השעון הזה כאילו יודע מה שנעשה מחוץ לבית, יודע מתי יהיה חושך, הוא מצלצל שילכו לאכול, שישכבו לישון, שיקומו מן המיטה. אף לרגע אחד אינו חדל מללחוש על גבי הקיר.

משונה הראי. שונה לגמרי מן התמונות. דברים שונים אפשר לראות בו. כשאמא עומדת לפני הראי ישנן שתי אמהות.

– והנה אני!

מרים יד למעלה, משרבב לשון, מחזיק חתול, מרים את הסינור – הכל בראי בדיוק כך.

תלויות תמונות ותלויים צילומים – והם אומרים דבר־מה ומסבירים דבר־מה, והילד הקטן אוהב אותם או אינו אוהב, שמח ומתירא.

התהפך כסא, נתפחד – וגם כואב; נפל, נפגע בשולחן, בארון. נפל. דחפו אותו בדלת. נכווה בתנור. גם התנור עושה פה דבר־מה. הכל עושה פה דבר־מה. מה? – צריך לראות. לפעמים נוח ושמח; ולפעמים כועסים. – מפני מה?

אומרים שקילקל, שיבר; שליכלך. לילד קטן קורים מקרים לא־נעימים: הרטיב על הרצפה, אינו יודע איך קרה הדבר. שוב עגמת־נפש וצער.

אך יש לו גם נצחונות: בפעם הראשונה עלה בעצמו על כסא, בפעם הראשונה הגיע בעצמו אל כף־המנעול, פעם ראשונה פתח את המגירה, פעם ראשונה תפס את המטאטא ומכבד את הבית, או מנגב במטלית את האבק.

המבוגר יותר, זה שהולך אל בית־הספר, כבר שכח כל זאת. וחבל: אילו זכר את הקשיים של עצמו, לא היה דן את הקטן דין קשה.

אביא דוגמא אחת, להראות שהקשיש יותר לא הכל הוא מבין: מפני מה, למשל, אין המבוגרים מרשים לקפּץ על הספּה? הם אומרים שהקפיצות מקלקלות את הספּה, – והרי הדבר אינו כן; כל־כך נעים לקפוץ, הקפיצים מקפיצים גבוה גבוה.

ילדים אינם יודעים, שיש דברים יקרים אשר קונים אותם פעם אחת, והם צריכים לשמש משך שנים רבות. ספּה אינה מתקלקלת בבת אחת, אך אם יקפצו עליה במשך שנה ושנתיים – יתפקעו המשיחות, שבהן קשורים הקפיצים, וצריך לשלם לרפּד שיתקן, וצריך אפילו לקנות בד חדש לכיסוי.

לפעמים מרשים ההורים לקטן שיקפּוץ, כי קשה לאסור עליו, והקטן משקלו אינו גדול, ולפיכך אינו מקלקל הרבה. ועל הגדול כועסים מאוד, מפני שאין כסף לתיקונים.

כועסים אם הילדים משריטים את השולחן באולר, מסובבים את כפתור־החשמל, מדליקים גפרורים, משחקים בחדר כדורגל. – צריך להודות, שהמבוגרים צודקים בזה.

אני זוכר איך שיברתי בכדורגל עציץ יפה שהיה מזכרת. זמן רב הצלחתי ולא שיברתי – אולי אפילו משך שנה. הבטחתי שאשחק רק על הרצפה, ואמא הרשתה. עד שפעם אחת קרה הדבר, או שהשלכתי חזק מדי או ששכחתי את ההבטחה. העציץ נרעד, התנודד ונפל מעל הכן.

כשבאים נערים אל חדרי, תמיד אני מעמיד במקום בטוח את המנורה ואת השעון־המעורר. אינני רוצה שיהיה להם צער, ולי היזק. ואני מיעץ בכל מקום כך לעשות: מוטב להרחיק את הדיותה בעוד מועד מלכעוס אחר־כך שהדיו נשפכה.

המבוגרים אינם אוהבים ביותר את אורחיהם של הילדים, רוצים לדעת אם החברים הללו שקטים הם וטובים ומחונכים יפה. אם יקרה דבר־מה, הם כועסים שהבן הזמין הביתה נערים שובבים. אך לא נעים להתנגד בזמן שחבר אומר:

– אבוא אליך.

נער שקט אפילו לשפוך כוס מים לא נעים לו. אך ידוע, כי דווקא אם משתדלים יותר מדי, תארע תמיד איזו תקלה. לכן הנערים השקטים אינם אוהבים ביותר ללכת לביקורים. כדאי לו אפילו יותר להשתעמם בבית. כי אינו יודע את הכללים, איך לבקר אצל חברים, ואיך לקבל אורחים כך שלא יפגע בכבוד האורח ושגם לעצמו לא יגרום אי־נעימות. וחבל.

כי לא טוב הדבר, שדווקא ההגונים יש להם תמיד חששות הרבה כל־כך, והמחוצפים שום דבר לא איכפת להם, ודווקא בבתי־אחרים הם עושים כל מה שאוסרים עליהם לעשות בביתם שלהם.

פעם אחת הזמין נער חברים לביתו. מובן, אמא הרשתה. אבל בא אחד לא־מוזמן. הוא אפילו בבית־הספר היה משחק תמיד כפּרא אדם; היו מכנים אותו “משוגע”. מה היה לעשות? הרי בא כאורח.

המשחק היה נעים. אך הלז השתגע והתהולל, ושיבּר מראה גדולה, ואמא גרשה את כולם.

– למה הזמנת אותו?

– הרי הוא בא מעצמו. לא קרוא.

– צריך היה לומר לו.

לא ידע: לא הכיר את הכלל האומר, שלא עם כל אדם אפשר לנהוג בעדינות.

אני יודע מקרה, שאורח לקח עמו שעון־זהב של אמא, שהיה מונח על השולחן.

נוח יותר במקום שהדירה גדולה. המבוגרים והילדים פחות מפריעים אלה לאלה. במידה שיש אנשים והצפיפות גדולה יותר, במה במידה רבים יותר האיסורים והנזקים וההתרגזויות. מי אשם בכך? – שום איש אינו אשם.

קראתי בספר, שאם יש לאדם צער והוא יודע מי אשם, אין סבלו קשה כל־כך. ולכן צערם של הצעירים מכאיב כל־כך, מפני שאינם יודעים מי אשם ומה אשם.

במקום שיש חדר־ילדים אומרים לעתים פחות תדירות:

– לא לרוץ, לא להקים רעש.

אם כי לא תמיד כך, מפני שאנשים עשירים על־פי־רוב הם פחות סבלניים ודואגים יותר למנוחתם ולנוחיותם.

קשה מאוד לומר מה טוב ממה.

פעם אחת הלך נער, שהיה דר בחדר קטן מאוד, לבקר אצל חבר עשיר. וכשחזר אמך כך:

– שם יפה, יש לו חדר לעצמו. יש שטיחים, תמונות, וצעצועים רבים כל־כך יש לו. אך לא הייתי רוצה לגור שם. אצלנו נעים יותר, – לא כל־כך קודר ועצב.

לפעמים מהרהר אדם, שהיה רוצה שיהיה אחרת משהויה. כאילו הוא מתקנא: לאחר טוב יותר. אך באמת רק לעתים רחוקות מישהו רוצה להיות הוא עצמו אחר, שתהיה לו אם אחרת ושיגור באיזה מקום אחר. שום איש אינו רוצה שיהיה אחרת לגמרי. הוא מתאווה רק קצת לשנות, קצת לתקן. אך האנשים שונים הם: יש מתקשר ומתרגל מאוד, ויש מתקשר פחות ומוכן לשנות הכל.

בדירה קטנה אפשר שיהא שורה שלום, רצון טוב ועליזות, ובדירה גדולה אפשר שתהיה חומרה, מורת־רוח ושעמום. ואפשר שילד יהיה בודד גם פה וגם שם.

קשה אפילו לומר, אם טוב יותר לגור בעיר גדולה או בעיר קטנה. בעיירות הקטנות הילדים מפחדים מפני דליקות, ובכרכים מפני המכוניות וגנבים. בעיר הגדולה יש יותר שעשועים, ספרים ובתי־קולנוע, ובעיר הקטנה עושים טיולים רחוקים יותר, נעימים האביב והסתיו ורבים יותר הפרחים והצפרים.

כמה נעים לגדל צמחי־בית, כמה רגעים נעימים יש בשעה שזורעים בעציצים, בשעה שהזרעים נובטים, בשעה שמכינים סמוכות, מעבירים מעציץ לעציץ, משקים, מוציאים אל הגשם או מסירים את האבק.

וצפור בכלוב, ודג באקוואריום, או לפחות בצלוחית. ובעיירה הקטנה גם יונים, ושפנים, וכלבים ואפרוחי־תרנגולים.

– מוטב שיהיה כך כמו שהויה – אמר נער אחד.

לפעמים משפחה גרה בכפר. גם סבא חי שם, וגם סבא של סבא.

ויש עוקרים דירתם מן הכפר אל העיר, או מרחוב אחד לרחוב אחר.

המבוגרים אומרים, כי הצעירים אוהבים את ההעברה מדירה לדירה. וגם אני חשבתי כך לפנים. אך אין הדבר כן.

ההעברה – לעתים קרובות היא נעימה ומשמחת. כל אחד שמח, כי לימות הקיץ יצא אל הכפר. מפני שגם ימי־החופש וגם קיץ, ואין יוצאים לתמיד.

נעים לעבור לבית עליז יותר, מקום שיש גזוזטרה וחלונות יותר והגן קרוב יותר. ההורים מרוצים, הכל אומרים שיהיה נוח. אבל גם אז חבל על הבית הקודם שמכירים אותו יפה, ועל האנשים שהיו נפגשים אתם לעתים קרובות. הכל נראה שומם כל־כך בשעה שמוציאים את הרהיטים.

ויש עוקרים דירה מתוך עצב, אם מישהו מת, או שמצבם של ההורים רע ואין במה לשלם שכר בעד דירה טובה.

לפרקים קרובים עקירה מדירה לדירה מעוררת אי־מנוחה: איך יהיה במדינה הרחוקה. האם אפשר הדבר, שלעולם לא אראה עוד את הדירה הקודמת ואת הארץ הקודמת?

לא תמיד הצעיר שוכח מהר ומתרגל מהר. לפעמים המבוגרים עסוקים במקום החדש בענינים חדשים, אין להם פנאי לחשוב על מה שהיה.

והילד – מתגעגע.

המבוגרים בבית

מלבד אבא ואמא ישנם בבית עוד מבוגרים. לפעמים עוזרת או מבשלת, לפעמים אומנת או מחנכת, או מורה או מחנך.

לא קל להבין מתחילה ולדעת איך להסתדר עם כל אלה. צריך להכיר כל־כך הרבה אנשים בשביל להימנע מאי־נעימות.

יש להודות בגלוי שלפעמים ההורים מרשים הרבה ואינם מרבים בהערות, אולם יש גם ששומעים באמת לעתים תדירות יותר מדי:

– אסור, אל תעשה, אל תגע, לא כך, עכשיו לא.

או:

– לך, קח, לך לשחק, אכול, ישן.

אחד קל לו לציית ולעשות מה שמבקשים ממנו, ואחר קשה לו. מי שנוח בטבעו קל לו יותר, ומי שאינו נוח מתרגז.

והוא אומר:

– הם מענים, משעממים, אינם נותנים מנוחה, מפריעים, מתערבים בענינים שלנו.

והמבוגרים אומרים:

– אינו נשמע, אינו מציית, אינו מתנהג יפה, שובב, בּור.

ואותה שעה דווקא באות (כפי שאמר הנער ההוא):

“המחשבות ההפוכות”.

כלומר, בא הרצון להתנגד. ובכן המבוגרים אומרים:

– עקשן, עושה להכעיס, קשה־עורף, פּרא־אדם וידו בכל.

אולם לאמא, ועוד יותר לאבא, צריך לוותר. כרגיל אבא קפדן יותר, אם כי לא תמיד. – אם כך ואם לא כך, כל אחד לפחות יודע שאבא ואמא יש להם הזכות לצוות לעשות דבר או לאסור שלא לעשותו.

קשה לכעוס זמן רב לאבא ולאמא. אי־אפשר לומר שאין אוהבים אותם.

לכן כמעט כל ילד משתדל שלא להרגיזם, ואם צריך – הוא גם מודה שחטא ומבקש סליחה. ויש שהוא מבקש סליחה אפילו במקרה שאינו מסכים בכל לבו שהצדק עמהם.

לפעמים סבתא וותרנית יותר מדי, וקל יותר להתנגד לה. אולם אחר־כך חבל על סבתא. וגם יש סכנה בדבר, כי כשעוברים על המידה היא יכולה לקבול בפני אבּא או אמא.

ואם תתחיל עם אח גדול או עם אחות גדולה יותר – קרוב לוודאי שירבּיצו בך…

והנה מצטרפת עוד קובלנה – העוזרת. האם באמת חייב ילד לשמוע תמיד בקולם של כולם, והכל יש להם זכות להתערב תמיד ובכל דבר?

הכרתי עוזרות שהיו אומרות:

– רצוי לי יותר לעבוד במקום שיש ילדים, – שם עליז.

אך לעתים קרובות יותר הן אומרות:

– בעד כל אוצרות העולם לא אלך לעבוד במקום שישנם ילדים.

וצריך להודות, שכאן יש לעוזרת יותר עבודה, כי מי מכבד ומשפשף ושוטף את הרצפות המלוכלכות?

המבשלת נחפזת לבשל את הארוחה למועד הקבוע, או שיש כביסה; והנה זה מסתובב במטבח, ובכן היא מגרשת אותו.

אם נער אינו שקט, וצר לו בבית ואין לו מה יעשה, לעתים קרובות מתחילה אז מלחמה עם העובדים בשירות הבית. הדבר מתחיל על־פי־רוב בענין של מה־בכך, הוא אומר משהו בכעס, או שהעובדת גוערת בו במלה מכוערת – ואחר־כך הדברים כבר מתגלגלים מעצמם.

מתאוננים ההורים:

– אינו אדיב לגבי העוזרת, מתכוון להרעים את המחנכת. שום אדם אינו רוצה לעבוד אצלנו בגללו.

ההורים מאבדים את אורך־רוחם, פעם כועסים על הנער ופעם על העוזרת. לא תמיד הם יודעים בדיוק איך היה. ואז ההתרגזות גדולה עוד יותר.

פעם אחת חזרה ילדה נוגה ובוכיה:

– חברה הזמינה אותי אליה. צלצלתי, אמרתי בוקר טוב, ואני שואלת, אם החברה בבית. והנה העוזרת סגרה את הדלת בפני בדפיקה ובכעס, ועוד היתה מצעקת משהו מאחורי הדלת.

מובן שיש גם מקרים אחרים. לפעמים לא זו בלבד שיש שלום, אלא גם ידידות. יש סיפורים וטיולים משותפים ומתנות קטנות, וחיים יחד חיים של עליזות ורצון טוב. אני יודע מקרים, שהילדים לימדו את העוזרת בת־הכפר לקרוא ולכתוב, כתבו בשבילה מכתבים למשפחתה שבכפר או לחתנה שבצבא.

פעם אחת קרה אפילו מקרה שאבא היה מרוגז מאוד, וכשרצה לפגוע בנער, העוזרת הגנה עליו:

– מה אדוני רוצה ממנו? לא ארשה להכות אותו.

מוטב היה לה שיכעס עליה. – יש מקרים שונים.

אך ב“כללי החיים” אני חייב לכתוב יותר על מה שרע, כדי שכל אחד יחשוב איך לתקן את הרעה.

ובכן אזכיר בקיצור, כי לעתים קרובות ביותר שורר שלום כשיש בבית מורה או מחנכת בשביל הילדים. מובן, הכרח הוא שיהיה לפעמים ריב. כי ראוי לזכור, שיותר קל להיות אם מלהיות מחנכת.

אם אמא תרשה לעשות משהו ויארע מקרה רע, – לא יהיו כועסים לאמא. אם לאמא קרה דבר לא־נעים, הילדים יודעים מפני מה היא עצבה, ועל המחנכת הם חושבים שהיא כועסת.

אם אמא מצווה לעשות דבר, מצייתים לה הרבה יותר משמצייתים למחנכת. – יוצא, איפוא, שיש התרגזות בדיוק במידה שהיא הכרחית שתהיה בין אנשים הנמצאים תמיד יחדיו. – אולם הם אוהבים זה את זה ואינם זוכרים את עלבונם זמן רב.

אך יש לפעמים שהילדים ילדים רעים והם מציקים הרבה. יודע אני מקרה, שנער שיקר ואמר שהמחנכת מכה אותו, וזה לא היה אמת. או שהיה עושה דברים להכעיס ולהרגיז, והיה מאיים שיתאונן באזני אמא.

ויודע אני מקרים אחרים, שהילדים סובלים מאוד, אך הם מתביישים או יראים לספר להורים.

קראתי בעתון, שבחוץ־לארץ היה איש עשיר אחד, ומתה עליו אשתו, ומתוך צער היה מבלה את כל ימיו בנסיעות. ובארמונו הניח שני בניו בהשגחתו של מחנך. המחנך היה מלקה את הנערים ומאיים עליהם, בחורף היה שופך עליהם מים צוננים ובלי לבוש היה כולא אותם במחסן לכל הלילה. ורק לאחר שאחד מהם מת מן העינויים האלה, כתב השני לאביו בסוד, שלא בידיעת המחנך. ואז נערך משפט, המחנך הלך לבית־הסוהר; אך אחרו המועד – את המת אי־אפשר להחיות.

כלל החיים אומר:

– לעולם אין להסתיר דבר בפני ההורים. לפעמים נדמה לו לצעיר, שהוא חסר־הגנה ומחוסר־עצה, והרי העצה היתה נמצאת על נקלה, אילו היו ההורים יודעים.

לפעמים נדמה לו לילד, שגם הוא אשם. אין בכך כלום: ההורים יסלחו, יעזרו. אפילו אם אין הורים, אפשר להתאונן לפני דודה, דוד או סבתא, ואפילו למשטרה אפשר לפנות, אם אין אדם קרוב יותר.

לא נעים לכתוב ולספר על כך לאותם הילדים שטוב להם, שהם נתונים בסביבה של אנשים דורשי־טוב. אך מה בכך? יהיו יודעים גם הם, ידעו שלא לכל הילדים טוב כמו שטוב להם, ואל יהיו מתנפחים בשל התרגזויותיהם הקטנות…

אנשים שונים ישנם בעולם: גם מבוגרים וגם צעירים. שונים גם הדודים והדודות. ושונים האורחים המבוגרים.

יש דודות נעימות ויש לא נעימות. ובכלל המבוגרים, ממש כמו הקטנים, נחלקים לשני מינים: אלה שאוהבים אותם ואלה שאין אוהבים אותם.

אחד נותן רק יד לשלום ואחר־כך הוא מדבר עם אמא; לפעמים אפילו לא נעים שאינו שם לב לילד. אורח אחר אומר איזו בדיחה לא־מוצלחת או שואל שאלה שלא תמיד יש חשק לענות עליה.

– ודבר זה אתה אוהב, וזאת אתה עושה, וכך וכך אתה רוצה? למבוגרים נדמה שהילדים לקקנים וחמדנים. לא נכון. אם אין אוהבים את מישהו, גם המתנה שהוא מביא גורמת אי־נעימות.

גרוע יותר, אם האורחים מתערבים ומעירים הערות. אך גרוע מכל הם הפינוקים והנשיקות. או שהבא לוחץ את היד בזמן נתינת השלום עד כדי כאב, או שהוא נושק נשיקה רטובה, או מושיב על הברכיים. – באיזו זכות?

לכן הילד מתקרב אל אורחים מבוגרים באי־מנוחה, לעולם לא ידוע מה המקרה שיקרה אותו.

כלל גדול בחיים קובע, שהילד חייב להיות אדיב למבוגרים ומנומס לאורחים. אך גם הם חייבים להיות אדיבים ולא לגרום אי־נעימויות.

פעם אחת מכר של אבא תפס נער בידיו, ונענעו בתנופה ואמר:

– אשליך אותך אל הנהר (אותה שעה עברו על פני גשר).

והדבר נעשה פתאום כל־כך, שהנער צעק בפחד ופרץ בבכי. – והמבוגרים התחילו שוחקים ומלגלגים:

– בחור גדול כל־כך ולא־חכם. פּחדן!

והאדון ההוא, תחת להודות שעשה שטות ולבקש סליחה ולא להזכיר את המקרה, עוד היה מתגרה אחר־כך מפעם לפעם:

– כבוד והדר, המלח! – שלום רב, הגבור!

מתועב שכזה!

ישנם כאלה, שהם נהנים הנאה רבה כשהם מרגיזים. ויש אחרים, שמשתדלים למצוא חן. ובכלל לעתים קרובות אין ידוע על מה הם צוחקים.

פעם אחת ישבה בחדר־האורחים חברה גדולה, ולנער אמרו שיכבד את האורחים בשוקולדה. – אמנם, נעים להגיש כיבוד, אבל באיזה דבר משלו, ולאיש אחד, ולזה שאוהבים. אך מה לעשות: הרי ציוו. והנער התחלק, כמעט נפל. נפחד. הרי היה יכול להפיל את המגש ולשפוך את כל השוקולדות. והאורחים התחילו צוחקים ומתבדחים.

ישנם אורחים, שבשבילם הילד צריך להיות אדיב ביותר. איזה ידיד של אבא, מישהו שבא מרחוק, או מי שיוצא ונוסע לימים רבים. כאן צריך להשתדל ולהתאמץ ביותר, וזה גרוע אפילו מבחינה בבית־הספר. מלמדים את הילדים לדקלם ולשיר לפני האורחים. הוי, כמה זה לא נעים.

לפעמים בא אורח לא ידוע ומביא עמו ילד, ואומרים:

– לכו לשחק.

לא תמיד אפשר לשחק עם ילד אחר לפי פקודה.

המבוגרים יודעים איך יש לדבר אם אדם ואדם, עם מי להתאמץ ולהיזהר בדיבּור ועם מי לדבר דרך חירות. הם יודעים איך לפתוח בשיחה, אף־על־פי שאין רוצים מאוד לשוחח. (וההתחלה ביחוד אינה קלה).

והמבוגרים אינם מתביישים כך או כמו שמתביישים הילדים. אין משגיחים עליהם, אין כועסים עליהם אם יאמרו דבר או יעשו דבר שלא כהוגן. והם יכולים לבחור לעצמם, עם מי לעשות ועם מי לא לעשות היכרות.

ונדמה הדבר, כאילו עם הילד כל אדם יש לו זכות להתחיל בשיחה, אפילו אם הוא יודע אותו אך מעט מאוד או שאינו יודע אותו כלל.

גם אני חשבתי לפנים כך, אך נער קטן לימדני שכל והבנה, ואני זוכר לו את הדבר לטובה.

הייתי רופא צבאי. הפלוגה שלנו עמדה בעיירה קטנה. לפני הבית שיחק אותו נער קטן. בעברי שם אמרתי:

– בוקר טוב.

– מפני־מה אינך עונה? – שאלה אמו ברוגז.

– אין אני מכיר אותו כלל, – ענה הנער.

מאותה שעה כבר אני נזהר יותר.

הקורא היקר! יודע אני שיש לך אי־נעימויות, שהמבוגרים מקילים בך ופוגעים בכבודך. יודע אני שאין אתה רוחש אמון לכל; שאם כי אתה מתיירא לומר בקול רם וגלוי – אתה מרגיש ויודע, כי גם בין הגדולים ישנם אנשים קנתרנים, לא־אדיבים ולא־מחונכים. אך על כורחך תודה, שישנם גם חכמים, נעימים ושאינם־מתחכמים. ואין הללו יכולים להיות אחראיים למידת אדיבותם ונימוסיהם של הללו.

ולפיכך אני מבקש ממך, אם אתה חי בשלום, באר־נא והוכח לחבריך, שהם חייבים להיות אדיבים ולהראות טוב־רצון לעובדים במשק־הבית ולמחנך ולמורה־הבית. – אני מכיר הרבה נערות צעירות שהן מוכרחות לעבוד, אם כי היו יכולות עוד ללמוד. ויודע אני, שהן רוצות לעבוד במשרד או בחנות, ומוטב להן לתפּור, ואחת יושבת בצריף קטן ומוכרת סיגריות. – אך אינן רוצות ללכת לעבוד אצל ילדים. הן אומרות, כי ילדים רעים הם. – אבל אני יודע שאין זה כן. ודבר זה מעציב אותי ביותר, מפני שכך אומרות עובדות טובות וגננות טובות:

– אין אני יכולה להסתדר אתם, – הן אומרות.

והרושם הוא, כי רק אנשים גסים, כעסנים ורעים יכולים להיות עם הילדים.

הרבה מחשבות כבדות וקשות, מחשבות מבוגרות מתעוררות בראשי.

החצר – הגן

מיד בהקדמה אמרתי שהספר הזה אינו אלא נסיון, ולפיכך תהיינה בו שגיאות. שגיאה אחת כבר אני רואה. יותר מדי בקיצור ויותר מדי מהר נאמר בו הכל. אך אין עצה כנגד זה: רוצה אני לאסוף את כל הענינים החשובים וכל המחשבות הקשות והמכבידות.

אחר־כך כבר אפשר יהיה לכתוב ספרים נרחבים, כל אחד על ענין אחר. לחוד על ההורים ולחוד על האחים והאחריות ולחוד על האורחים, ספרים קלים יותר, אחרים בשביל הקטנים ואחרים בשביל המבוגרים, אחרים בשביל ילדי העיר ואחרים בשביל ילדי הכפר, ואפילו ספרים מיוחדים לילדים ומיוחדים לילדות. כי לבו של כל אחד נמשך יותר לענין זה, ולבו של אחר – לענין אחר. וכך באמת הדבר אצל המבוגרים, שיש להם ספרות מדעית שלמה.

על החצר בלבד אפשר לכתוב סיפּור שלם. לא כפי שנראית החצר בבוקר היא נראית עם ערב, לא כמו שהיא ביום חול היא ביום חג, ולא מראיה בחורף כמראיה בקיץ.

הנה יום חום ראשון של האביב. יצאו הילדים מכל הבית והם מהגים בעליזות. הנה מישהו חדש נוסף, ומישהו נעדר; אחד מן החברים־למשחק בשנה שעברה כבר הולך לעבודה. אחדים מן הקטנים בשנה שעברה משתדלים להיות בין הבינונים, ובינוני מסתכל ומהרהר אם לא ראוי לנסות ולהצטרף אל הגדולים. וכולם גדלו בהרבה.

ולא הרי חצר בכפר כהרי חצר בעיר, אינה דומה חצר מוקפה מכל הצדדים חומות גבוהות לחצר שבאמצעיתה עומד בנית בנוי עץ וכולה מוקפת גדר של קנים; ושונה חצר ברחוב של עשירים מחצר ברחוב של עניים בפרבר־העיר. ומלבד זה ההורים אינם מרשים לרדת, הם חוששים מפני האבק ומפני חברה רעה.

ואמנם נכון הדבר, שהחצר לא נקיה ביותר, ולא כל הנערים שווים. יש בהם שונים: שקטים ואוהבי־שלום, רעים וקוטטנים. הללו מציקים לילדות ולקטנים, מרגיזים, משליכים אבנים, מרדפים את החתולים, עושים מלחמות, מבעד לחלונות של קומה א' הם משליכים אשפה לתוך הדירות. והשקטים נסוגים ומוותרים, ולפעמים נוח להם אפילו יותר לשבת בחדרם הקטן שלהם מלהיפגש עם השובבים.

לפעמים די בשובב אחד בלבד, אם הוא נעשה ראש של כנופיה. גם השומר וגם בעלי־החנויות שבבית וגם הדיירים אין להם מנוחה: לא ידוע מה יהא צץ במוחו של ארכי־שובב כזה.

פעם אחת מסרה סבתא נער לא־שקט כזה אל מוסד; ואמרו, שכל הבית נשם לרווחה.

– עכשיו אנחנו יכולים לשחק בשקט.

– עכשיו שום אדם לא יפריע עוד.

נערים כאלה לא תמיד סופם משמח. לרוב הם נעשים הרפתקנים, ולא אחד מהם מת בנערותו. יודע אני שאחד טבע בנהר, אחד נפל תחת גלגלי החשמלית ועכשיו הוא מהלך על קביים, מפני שקטעו לו בבית־החולים את הרגל כמעט עד לבּרך.

כבר טוב יותר עם הנערים האלה ופחתו הצרות מידם, מזמן שהכל חייבים לבקר בבית־הספר, – אך כנגד זה הם גורמים צרות בבית־הספר.

אדם חשוב בחצר הוא השומר. השומר פעמים אדם צעיר ופעמים אדם זקן, אדם טוב או אדם רע. ואפילו הוא רע – אין פלא. כי יש על מה להתרגז: הוא חייב לשמור על הסדר, וכן שהנערים לא יזיקו לבית.

הדבר נראה מוזר: הרי הבית גדול וחזק – מה אפשר לקלקל כאן? אף־על־פי־כן.

מקישים בחטיבה של ברזל על גבי הקיר ומקלפים את הטיח, או מלכלכים ומשרטטים את הקירות. על הקירות קבועים מרזבים של פח, שבהם עוברים מי־הגשמים, והנערים מתישבים או קופצים על קצה המרזב הבולט כרגל והפח מתעקם. יש ברז – ובכן פותחים ומבזבזים את המים, והרי בעל־הבית שלם בעד המים לעיריה.

בדירות קטנות אין בתי־כסא מיוחדים, אלא הכל מוכרחים ללכת לבית־הכסא שבחצר. והנה קטן אחד ממהר, כי דחוף לו, או שהוא הולך בערב ומפחד – והריהו עושה לא במקום שצריך, אלא על הרצפה, ליד הדלת.

לפעמים דרושות לנערים למשחקם אבנים, או שהם רוצים לחפור בור קטן, ובכן הם עוקרים את אבני המרצפת.

בעל־הבית כועס, רק עתה צבעו וסיידו את הבית, וכבר הוא שוב מלוכלך, והמשטרה רושמת ראפּורט שיש אי־סדר, ויש קנסות ואפילו מאסר.

אך זה עתה כיבד השומר את המדרגות ואת החצר, ושוב ניירות, שברי־עץ וקש. וסופו של דבר – צעקות.

לפעמים בעל־הבית גר באיזה מקום אחר, ולפעמים הוא גר כאן, בבית; או שגר כאן מנהל־הבית. או שמישהו בבית חולה, ובכן הוא מבקש שיהיה שקט. והשומר הולך ומגרש את הילדים מן החצר במטאטא או בחגורת־העור, והוא מחרף ומקלל. והילדים נושאים את רגליהם ונותנים קולם בצחוק. והרי זה מרגיז.

בחצר־בית־הספר ההפסקה נמשכת כמה דקות, וכאן נישאים הקולות כל היום כולו; בבית־הספר אין נערים גדולים מאוד ותינוקות קטנים, וכאן ישנם כולם.

לפיכך אין פלא, שאין השומר מבחין הרבה בין טובים לרעים וקורא לכולם שובבים ובורים, והוא מכבד במטאטא או ברצועה את הראשון שהגיע לידו, אחרון אחרון שלא הספיק לברוח.

יש נער שאמו עצמה מעוררת אותו ואומרת:

– לך רוץ מעט, לך – שחק מעט, בבית האויר מחניק.

ויש נער שמרשים לו לרדת באי־רצון ורק לעתים רחוקות:

– אבל תשוב תכף! אל תקרע את הנעלים! אל תשחק עם השובבים!

וכשהוא חוזר הביתה, שואלים אותו מה עשה ועם מי שיחק, שלא יתקלקל.

עכשיו כבר נוספים יותר ויותר גנים וגינות. אך לפנים לא היה כך, בכניסה לגן עמד שוטר ולא נתן להיכנס לילדים הלבושים מלבושי עניים. לפנים הגנים היו רק בשביל האמידים והעשירים, ובכלל לא כל־כך בשביל ילדים. לא היו מגרשי־כדורגל ומגרשי־משחק אחרים, אסור היה לשחק בכדור בשדרות הצרות. אם נפל כדור על המדשאה – צריך היה להסתכל יפה, אם אין שומר הגן רואה, ולרוץ בכל כוח הקיטור ולתפוס. וכמה לא נעים היה, אם השומר ראה בכל זאת ואיים מרחוק במקל.

בגן ישנם באר ובית־כסא, וסוכה שאפשר להסתתר בה מפני הגשם. ישנם עצים מצלים ובריכה עם דגי־זהב. השדרות ישרות ומיושרות, מרובצות מים, שלא יעלה האבק.

כל זה לא נעשה בבת־אחת, לא ביום אחד המציאו האנשים הכל. וגם עכשיו נוסף כל פעם איזה דבר חדש. למשל, המוסיקה בגנים.

בגנים בחוץ־לארץ כבר ישנם ספסלים מיוחדים, נוחים בשביל ילדים, ויש “איים” קטנים שלשם הולכים ילדים שנתעו.

המבוגר מכיר את הגן, אך בשביל התינוק זה מין יער ענקי. צריך לשמור תמיד, לצעוק:

– אל תלך מפה! אל תתרחק מכאן! שחק קרוב יותר!

והילד מאבד את סבלנותו ומתרגז, וכועסים עליו. ולבסוף הוא מתרחק ונתעה באמת. והוא מתיירא, בוכה, אינו יודע להיכן ילך, ושום אדם אינו יודע לאן יוביל אותו. הילד מחפש, וגם האם מחפשת באי־שקט, שניהם מבקשים זמן רב. ולבסוף כשהאם מוצאת את ילדה – לפעמים היא שמחה, ולפעמים באים רוגז, צעקה, מכה ודמעות.

והרי מספיק מגרש קטן וגדור, בשביל למנוע כל אלה. מי שמוצא את הילד תועה ובוכה, יודע להיכן להוביל אותו; והאם יודעת איפה תמצא אותו.

המשחקים בגן נעימים יותר ועדינים יותר. אפילו מתפלאים, שכבר הגיעה השעה לשוב הביתה; הכל עבר מהר כל־כך, כבר צריך להיפרד:

– עד מחר!

מוזר: לפעמים שעה אחת נמשכת הרבה, כאילו אין לה סוף, ולפעמים היא עוברת כבטיסה אחת. רק לפי השעון כל השעות נמשכות זמן שווה. רק אם מישהו יש לו שעון משלו, הוא לומד לאט־לאט, במה מכירים את הזמן החולף ועובר.

מי שמרשים לו לצאת מן הבית לבדו, לעתים קרובות יש לו אי־נעימות בשובו, מפני שלא חזר בזמן. ואת ההצטדקות מקבלים כ“תירוצים” בדויים – ולא בצדק. היה נעים, והזמן עבר מבלי שירגיש בכך.

הרי אי־אפשר כל חמש דקות לגשת אל מישהו ולשאול אותו מה השעה. יש אדם עונה באדיבות, ויש רוטן משהו, ואפילו אינו מציץ בשעון. מלבד זה, כל הזמן לחפש אדם שיש לו שעון ולשאול מה השעה – הרי זה מפריע את המשחק.

אולי משום כך משתוקקים כל־כך הנערים שיהיה להם שעון משלהם. שהרי אין רוצים להיתקל באי־נעימות כשחוזרים הביתה לאחר משחק נעים.

מילא, מה לעשות. יש בית־ספר – יהא בית־ספר, יש חובות ושעורים – יהיו, אי־אפשר לדרוש יותר מדי ולהיות חפשי מכל דבר; אך אילו אפשר היה לשנות לפחות דבר זה, שפתאום, בשעת משחק נעים, בזמן ששוכחים הכל בכל, פתאום… כעס, גערות המבוגרים, איומים ועונש. בבת־אחת כל־כך הרבה מלים מרות… ובדידות.

הפחד שלא יקרה כמקרה הזה, מבלבל את המנוחה ומקלקל את השמחה. כמה דברים צריך לזכור! שלא לאחר, שלא לקרוע את הבגדים, שלא לפגוע, בשעת ריצה אחרי הכדור, במישהו מן המבוגרים, שלא לחבול בחבר מחמת אי־זהירות, שלא לעשות איזה דבר רע. איזה דבר? – המבוגרים יודעים, מפני מה יש להיזהר וממה יש להימנע, אבל הקטן צפויה לו תמיד אפתעה לא־נעימה.

הייתי רוצה לאסוף את כל הכללים והאיסורים, שידעו ממה להיזהר, כדי שהמשחק יהיה בטוח וחפשי. אך האם אפשר לכלול הכל ולראות הכל מראש?

אסור לדרוך על הדשא, אך מה לעשות אם משחקים בתופסת וההצלה היחידה היא בקפנדריה דרך המדשאה?

אסור לשבור שיחים, אך האם ענף קטן אחד קטוף, כשהוא דרוש מאוד, גורם נזק? – לדאבוני, כן. – הגנן מקצץ ענפים בזמן שהעסיסים עדיין אינם זורמים בעצים, אך לשבור ענף בקיץ, ואפילו עלה אחד, – הרי זה להכאיב לעץ, לגרום פצע לצומח, לעשות את הידיד בעל־מום.

והעוול הגדול ביותר – לחתוך בקליפה. הקליפה היא בשביל העץ לא העור בלבד, אלא גם הלבוש. היא שומרת עליו מפני החום ומפני הקור, מגינה בפני מחלה ותולעים; העסיס היוצא ונוזל – דמו הוא. עץ פצוע יהא צומח וגדל כילד חולה.

עדיין לא נמצא פתרון לשאלת הרעש. האם הצעקות נחוצות? – אינני יודע. – אך דבר אחד אני יודע: לא כל הצעקנים והקולניים משחקים באמת.

פעם אחת בכפר במחנה־קיץ הייתי עם נערים בנהר בשעת רחיצה. צעק אחד, קרא בקולי קולות, רצה שישמע אותו אחר העומד באמצע הנהר ויבוא אליו. הוא לא הבין, שהקורא שומע את שמו אך אינו רוצה לענות לו, אינו רוצה לבוא אליו. ובאמת מאוד לא־נעימה היתה אותה צעקה חדגוונית בתוך ההמולה הנעימה של המתרחצים. שלא לכעוס, התחלתי סופר ומונה, כמה פעמים יחזור על קריאתו: שלושים ושש פעמים צעק בלי־הרף והכריז בקול נוקב אותו ושם עצמו.

– בחורים נבזים וצעקניים – אמרה אל חברתה גברת אחת שישבה סמוך אלינו על החול.

– רק אחד צועק – אמרתי. – תשעה־עשר רוחצים בשקט.

– יואיל אדוני לשמור את ההערות שלו בשביל עצמו – ענתה בריטון הגברת הנעלבת.

המבוגרים אינם רגילים לכך, שיתערב בדבריהם מישהו זר. הם אינם אוהבים זאת.

הרחוב

לא כל האנשים אוהבים את הרחוב במידה שווה, ואין אדם זה עובר ברחוב באופן שעובר בו אדם אחר.

יודע אני נער אחד שאמא שלו צריכה כמעט על כרחו לדחוף אותו:

– צא מעט החוצה.

– למה?

– תהא מהלך קצת.

– לאן?

– תקנה לי דבר זה וזה.

– אינני יודע היכן לקנות; אולי לא ימצא חן בעיניך מה שאקנה, לא יהיה טוב.

והנער נער חכם וגם עליז וגם בריא בשלימות, אך נוח לו יותר לשבת בבית.

– אינני אוהב להסתובב פה ושם, – הוא אומר.

ויש כאלה שהם, אדרבּה, רוצים לצאת לטייל, אך עם אמא או עם מישהו אחר מבוגר. או עם חבר שיאמר להיכן יש ללכת.

– אינני אוהב ללכת לבדי.

ויש אחרים, שדווקא ללכת עם מבוגרים לא נעים להם ביותר, ואפילו חבר אינו דרוש להם.

– יותר מכל נעים ללכת לבד.

אפשר לעמוד ולהתעכב במקום שרוצים, אפשר לעמוד ולהסתכל כל כמה שרוצים.

אנשים שונים ומשונים ישנם בעולם: אחד אוהב בדיוק אותו דבר הגורם מורת־רוח לאחר, כל אחד רוצה דבר אחר וענין אחר מושך את לבו.

אדם אחד מחבב את הרחובות הראשיים המלאים תנועה ורעש, מקומות שיש בהם הרבה אנשים ומכוניות, ואדם אחר הרעש והדחק מרגיזים אותו. זה מחבב את הרחובות הנודעים והמפורסמים, וזה בוחר לו רחובות שעדיין לא היה בהם. אוהב להתהלך על שפת הנהר ויוצא אף מחוץ לעיר.

– נדמה לי שאני תייר ומבקר ערים זרות וארצות רחוקות – אמר נער אחד.

יש מהלך ברחובות ומסתכל במה שמזדמן לפניו לראות, ויש מהלך וחושב, ואפילו אינו יודע מהנעשה סביביו. איש כזה לא איכפת לו, אם הוא עובר ליד בתים גבוהים וחלונות־ראווה יפים של החנויות. או ליד צריפי־עץ קטנים ורעועים.

– בשעה שאני מהלך ברחוב יש לי יותר מחשבות שונות.

ואמנם כן: לא היה מהרהר וחושב על משהו, אילולא היה רואה.

הנה הוא רואה עני פושט יד לנדבה, והוא חושב על האנשים העניים; רואה לוויה והוא חושב על המתים; עובר ליד בית־תפילה והוא מהרהר באלוהים; רואה בעל־מום, עיוור, או שיכור – ומהרהר מפני מה אנשים שותים משקאות משכרים ולשם מה הם מעשנים סיגריות; רואה קצין צבא, והריהו מתחיל מהרהר על המלחמה; והנה איזו התנגשות או מריבה, ושם שוטר מוביל גנב.

אחר במקומו היה רוצה לשוחח על כל אלה עם חבר, אך הוא נוח לו יותר לשאול שאלות בתוך עצמו, והוא עצמו עונה עליהן.

ואחד אומר:

– אני אוהב להסתכל בחלונות־הראווה.

הוא מתעכב ועומד לפני חלון־ראווה של ספריה, של מגדניה, לפני קולנוע, לפני חנות של פרחים או של מכשירי־כתיבה או של חרסינה, לפני חלונו של שען או סנדלר.

ויש אחרים: יש יודע היכן חנויות־הספורט, או בית־מסחר של אופניים, מצלמות, בּולי־דואר, אביזרי־ראדיו. ורק שם הוא עומד ומתבונן.

אחד אין לו אפילו פרוטה שחוקה בכיסו, ולא איכפת לו; ואחר נוח לו יותר לשבת בבית מלצאת לרחוב ולהתבונן בחלונות־הראווה ולא לקנות כלום. יש אומר:

– למה לי מעות? יש לי כל מה שאני צריך. לא אחסר דבר.

ויש אומר:

– מה נעימות היא להסתכל, אם אין אפשר לקנות?

אחד אוהב ויודע לקנות בעצמו, ואחר מתבייש ואינו רוצה. יש קונה תמיד באותה חנות עצמה, ואפילו אינו חושב על כך, שבמקום אחר זול יותר והסחורה טובה יותר, ויש קונה כל פעם במקום אחר, כדי להשוות את המחירים.

– בוא, ניכנס, אשאל כמה עולה.

– לך לבד, אני אחכה לפני החנות.

אחד קונה רק בשעה שהוא צריך ורק מה שהוא צריך לקנות, ואחר רוצה שיהיה לו הכל, כל מה שחדש, כל מה שהוא רואה פעם ראשונה.

– למה לך זה?

– אראה: אולי אצטרך לו.

המבוגרים אומרים, שילדים מוציאים כסף לממתקים. אמנם נכון, אבל לא כל הילדים ולא תמיד. אחד אוהב פירות, אבל אינו אוהב סוכריות, ואחר לעולם אינו קונה לא כלום לאכילה, אבל כנגד זה הוא רוצה שיהיו לו צבעים טובים, או מחוגים, או תמונות, חיילים, ספרים, או שהוא מאסף במשך זמן כסף בשביל לקנות דבר אחד שעולה ביוקר. או שכל הכספים הוא מוציא לקולנוע.

לא נכון, שהצעירים רוצים ללכת להצגות־קולנוע שהן אסורות לבני הנוער.

הכרתי נער אחד שהיה הולך לקולנוע פעם אחת בשבוע, אבל כל יום ויום היה מתבונן בכל הצילומים שלפני בתי־הקולנוע, דווקא כדי שלא ילך בטעות לסרט־אהבים.

הרחוב דורש הרבה כללי־חיים. ויודעים את הכללים הללו הנערים המבלים כל יום שעות רבות ברחוב. אך בבקשה מכם, אל תחשבו, שאלה הם ילדי־הרחוב.

אומרים:

– מוכרי־עתונים, ילדי־הרחוב.

וחושבים, שאלה הם נערים מושחתים, המעשנים סיגריות ומדברים דיבורים מגונים.

לא. ילד־רחוב יכול להיות נער, שבבית שומרים עליו אפילו יפה מאוד ולא ברצון נותנים לו לצאת לבד. אך אם רק יצליח לצאת אל הרחוב הוא מתנהג כלא־שפוי. נדמה לו, שבתוך המון האנשים מותר לו לעשות כל מה שהוא רוצה, תעלולים רעים עולים על דעתו. הוא מדחיף אחרים, פוגע בזרים, משתגע, מסתכל ומבקש אפשרות לגרום לאחר אי־נעימות ולהסתתר ולברוח. דווקא מה שאסור גורם לו הנאה. גם יבחר לו חבר או חברים, ויחדיו הם חוטפים ובוזזים מכל הבא ביד ומתהוללים. ואותה שעה אוי לה לנערה ואבוי להם לשומר־הבית, לתגרית, ליהודי ולנער הקטן המזדמנים ברחוב. כאילו מבקשים הם, אותם פוחזים, שדווקא יהיו הכל יודעים תיכף שכאן נמצאת חבורת שובבים וריקנים. והם צוחקים צחוק רע ונבוב בשעה שהם מפחידים או מגדפים את מישהו.

אני מכיר ויודע מוכרי־עתונים שהם ילדים שקטים ונבונים, שאינם רוצים אך הם אנוסים לבלות כמה שעות מן היום ברחוב.

– כמה הם מאושרים! – מהרהר בלבו ילד־הרחוב, שהוריו שומרים עליו ומחזיקים אותו בבית.

לא, קשה, לא־נעימה ומרובת־סכנות היא עבודתו של מוכר־העתונים הקטן. לאחר כמה ימים מתחילה משעממת ומיגעת הריצה והצעקה. הרגלים כואבות מן ההתרוצצות, הגרון כואב מן ההכרזות. ואי־מנוחה ודאגה למכור את העתונים, ופחד שלא לאבד את הכסף, שלא יגונב, שלא לקבל מטבע מזויף, שלא לטעות במתן העודף, שלא לנפּול אל מתחת למכונית או חשמלית. – מהר ובזריזות, אף בזהירות ובאימוץ ההשגחה הם עוברים בריצה את הרחובות.

מי שאינו מקשיב ומשגיח בבית־הספר – אך ציון רע יקבל, וכאן רגע אחד של חוסר־השגחה – וכבר אתה בעל־מום לכל ימי חייך.

יודעים דבר זה מוכרי־העתונים הקטנים ומוכרי־שרוכי־הנעלים. הם מכירים כללי־חיים שבשביל בני־גילם המאושרים עודם בגדר סוד. הם יודעים איך להיזהר מפני תאונה ומפני פגישה עם אדם לא ישר: אין חסרים בעיר גדולה רמאים ופוחזים וריקים; אפילו אומרים, שיש אנשים שהם גונבים וחוטפים ילדים.

פעם אחת סיפר נער הרפתקה כזאת שלו:

עמד לפני הקולנוע והסתכל בתמונות. התקרב אליו בחור מגודל, כמעט מבוגר, והוא שואל:

– בוא היכנס לשער, רוצה אתה שאכניס אותך חינם?

טוב. נכנסו בשער.

– הסר את הנעלים, כי נעבור בכניסה האחורית. הטפשון הסיר את הנעלים.

– תן ואחזיק לך.

והכניסו אל החצר.

– חכה מעט פה, אראה אם הקולנוע כבר פתוח. הלך, ומובן שלא חזר עוד.

– הייתי מוכרח לחזור הביתה יחף. רצתי אל הדוד, מפני שפחדתי שאמא תהרוג אותי.

ועוד סיפור של נער אחר:

– איזה אדון, לבוש כהוגן, שאל אותי אם אני רוצה להשתכר זהוב. נתן לי מכתב וציווה לי להביא אותו לדירה בקומה רביעית. אני הולך עם המכתב, דפקתי, פתח איזה אדם קרוע ובלוי, נראה היה כשודד. אך הציץ על המעטפה סטר לי על פני – ודחף בכוח, שכמעט נפלתי מכל המדרגות. אפילו אינני ידוע מה היה באותה מעטפה. – ואת זה שלפני שער הבית לא ראיתי עוד.

שתי ההרפתקות האלה סופן עדיין לא היה רע ביותר, אך יכול להיות גרוע מזה.

ולכן בצדק מזהירים ההורים, שלא להיכנס ברחוב בשיחה עם אנשים זרים ולא ללכת לדירות לא־מוכּרות.

לפרקים ישראל אדם לרחוב או חשמלית, או שתבקש ישישה שיתנו לה יד ויעבירוה מעבר לרחוב. נעים לעזור למישהו. אך מוטב להימנע משיחות ארוכות, ואפשר לענות בנימוס גמור כמו שענתה נערה אחת:

– מאוד אבקש סליחה, אך אמא שלי אסרה עלי לשוחח ברחוב.

מפני שלפעמים אפשר מיד להכיר שיכור או משוגע, ולפעמים הוא נראה כאדם רגיל. ומוטב להיות זהיר.

בזהירות צריך לרדת ולעלות אל החשמלית ולעבור את הכביש. ואמנם כך עושים. ויש אפילו הורים, שהם מפחדים יותר מדי. לאמתו של דבר יקרה אך לעתים רחוקות מאוד שיידרס תלמיד או תלמידה. אולי באביב, בזמן שיוצאים לאחר החורף ומשחקים ברחוב, או לאחר ימי החופש של קיץ, כשחוזרים מן הכפר וכבר נגמלו מן הרחוב בכרך.

שוחחתי עם נהגים ועם מכונאי־חשמליות. ואמרו לי, שהדבר הרע ביותר הוא כשמישהו אינו יודע אם ללכת הלאה או להסוג לאחור, או כשהולכים שנים יחד ואחד מושך לכאן ואחד מושך לכאן; אותו רגע לא ידוע איך לעקוף את ההולך, ולא תמיד אפשר מיד לעכב את המכונית.

בעתונים כועסים על הנהגים, כותבים שאינם זהירים. אך כמה לא־זהירים וקלי־דעת הם העוברים ושבים, ודווקא המבוגרים! – האם לא מוטב להמתין רגע, ולא לסכן את החיים?

ביותר מתלוננים הנהגים על רוכבי־האופניים. ובאמת, רבים מהם אינם זהירים. – ורע מכל רע הם מעשי הצחוק, כביכול.

ידוע לי מקרה כזה:

נער אחד התערב עם חברו, שיספיק לעבור לפני החשמלית המתקרבת. איזה התערבות חסרת־טעם! ואמנם לא הספיק. בעצמו לא ידע אחר־כך אם התהפך או שהחשמלית דחפה אותו; אך הילקוט עם הספרים כבר נפל אל מתחת ללוח המדרגה. המכונן עצר ברגע האחרון, ושוטר הביא את הנער החיוור הביתה…

חי ועליז ומענין הוא הרחוב, אך לעתים קרובות גם עצב מאוד ומעורר הרהורים נוגים.

בבית משתדלים ההורים שהכל יהיו מחונכים יפה, שיהיו דוגמה טובה לאחרים, שלא יעשו עוול; ברחוב רואים אנשים שונים ומעשים שונים, שומעים דברים שונים.

האם זה מקלקל?

נראה לי שלא. מי שיש בו רצון חזק והוא יודע איך ומה הוא רוצה להיות, יקבע לעצמו כללי־חיים משלו, ולא יהיה חוזר ולא מחקה מעשים ודברים שהוא רואה אותם רעים ולא מחוכמים.

אדם אינו אך זוכר, אלא גם שוכח, לא טועה ושוגה בלבד, אלא גם מתקן שגיאות שונות, ולא רק מאבד כי אם גם מוצא. ויכול אדם ללמוד לזכור רק את הטוב ואת המועיל.

יודע אני רבים שהרחוב לא קילקל אותם כלל, אלא חישלם וחיזק בהם את הרצון להיות אדם ישר ומתון ומיושב.

בית־הספר

על בית־הספר מדפיסים הרבה ספרים, אבל רק בשביל המבוגרים; כלל אין כותבים בשביל התלמידים על בית־הספר. וזה דבר מוזר מאוד. הרי התלמיד מבלה כל־כך הרבה שעות בבית־הספר וחושב עליו כל־כך הרבה, וכל־כך הרבה שמחות ועצבונות הוא מוצא בו.

לעתים קרובות אני משוחח עם תלמידים מן הכיתות הנמוכות על בתי־הספר; אחדים מהם אוהבים את בית־הספר ומשבחים אותו, ואחרים מתאוננים, אך אין בהם יודע באמת את תולדותיו של בית־הספר: כולם חושבים שהכל היה תמיד כך וכך יישאר לעולם.

אני יודע: ילד קטן חושב שאמא היתה תמיד אמא וסבתא סבתא, וכזאת היתה תמיד גם הדירה וכך השעון תיקתק על גבי הקיר.

נדמה לו שגם העיר היתה כזאת בדיוק, וגם הרחובות והחנויות.

ולכן נדמה לו לתלמיד, שבכל מקום ישנם ספסלים כאלה, ולוח וספוג וגיר; וכך בדיוק מראה פניו של המורה, וכזאת בדיוק צורת הספרים, המחברות, העטים והדיו.

אמנם, ההורים מזכירים שבימיהם היה לא כן, אבל שומעים כל־כך הרבה דברים שונים, ולא תמיד יודע אם זו אמת או בדיה.

פעם אחת אמר נער לאחר טיול לארמון־המלך:

– רק עכשיו אני מאמין באמת שהיו מלכים.

לכן צריך בכל עיר גדולה לפחות מוזיאון של בתי־הספר, ובמוזיאון זה צריכות להיות כיתות כמו שהיו לפני חמש מאות שנה ולפני מאה שנה, ספסלים ישנים, מפות ישנות, ספרים עתיקים, מדי־התלמידים, הצעצועים ואפילו מקל־החובלים שבאותו זמן עוד היו משתמשים בו.

בשעת המלחמה היאפּאנית הייתי בסין, ראיתי את בתי־הלימוד הסיניים וקניתי מאת מורה סרגל, שבו מכים בבית־הספר. בצד האחד של הסרגל היתה כתובת בצבע אדום, שכל הלומד יהיה חכם ואדם מועיל; ובצד האחר היתה כתובת בצבע שחור. את הסרגל הזה מבית־הספר הסיני הייתי מראה, והכל היו מסתכלים בו בהתענינות.

נדמה, שאילו ידע התלמיד איך היו בתי־הספר לפנים ואיך הם בתי־הספר במקומות אחרים, לא היה מתאונן והיה אוהב יותר את בית־ספרו, וביתר קלות היה משלים לכך, שלפעמים מוכרח להיות משהו שאינו נעים, שמשעמם או מעייף.

אם מדברים בגילוי־לב עם תלמיד, שומעים תמיד תלונה על מקצוע קשה, על חבר המציק, על מורה מחמיר; שנותנים שיעורים הרבה, שיש הרבה דאגות ומעט שעשועים. אך כשתשאל אותו הם היה מרוצה לישב בבית – הוא אומר:

– מוטב ללכת לבית־הספר.

הוא שמח כשהמורה לא בא, כששולחים הביתה מוקדם יותר, הוא אוהב חגים וימי־חופש; אך רוצה להיות תלמיד.

היה מקרה, שהייתי צריך להוכיח לו לנער אחד, שמוטב ללמוד בבית:

– רואה אתה, הנה אתה חלש, קשה לך להשכים. תהא יכול לשכב יותר במיטה. אתה מצטנן ומשתעל, ולבית־הספר צריך ללכת גם בגשם וגם בקור. בבית־הספר אתה מוכרח לשבת במנוחה חמש שעות, ובבית אתה יכול לשחק יותר וללכת לגן לטייל. אם אתה חש בראשך אתה יכול שלא להכין את השיעורים, ולא יהיו כועסים עליך. הלימודים עולים לך בקושי. החברים פוגעים ומרגיזים.

הנער שומע – שומע, ולבסוף הוא אומר:

– זה לא כלום: מוטב לי ללכת לבית־הספר.

אם כן מפני מה? – מפני מה בית־הספר נעים ודרוש?

בבית חושבים ומתעסקים בענינים שונים, בבית החדרים והרהיטים בשביל כולם הם; אך בית־הספר נותן דעתו על התלמיד בלבד: כל אולם, כל ספסל, כל פינה הם דווקא בשביל התלמיד. כל שעת־הלימודים של המורה נתונה־נתונה לתלמיד. אין שומעים כאן את התשובות הלא־נעימות:

– אין לי פנאי. אינני יודע. תן לי מנוחה. אל תבלבל לי את המוח. עודך קטן.

שנית, בית־הספר מסדר את מעשי היום; יודעים מה שיהיה, להיכן יש ללכת, מה יש לעשות. יש תכנית: כל שעה מיועדת לדבר מיוחד. אין משתעממים, ואפילו להיחפז אין צורך.

אמת הדבר, שלפעמים אין חשק לצאת מתוך המיטה החמה, או כשיורד גשם לא ברצון יוצאים החוצה. אך השעון מעורר להזדרז, ואין פנאי לחשוב הרבה מה נעים ומה רוצים יותר ומה מרגישים.

אחד מתלבש מהר, כל דבר בכלל הוא אוהב לעשות מהר; ואחר מעלה גרב ונח, נועל נעל ושוקע במחשבות. אחד היה רוצה להתהלך מחצית היום לא מלובש, ושני דרכו לקפוץ מיד מתוך המיטה. הוא תופס את הספרים, ולעתים קרובות אינו יודע אפילו מה מזג־האויר. אם יורד גשם הוא הולך מהר יותר; ובבית־הספר כבר יבש וחם, – נעים לנגב את הרגלים בכניסה, להסיר את המעיל ואת הכובע הרטובים. ומיד החברים. אפילו עוד ברחוב פוגשים בחבר. – ואפילו הרחוב עצמו נראה קרוב יותר ומוכּר, כי המבוגרים אינם מרובים בו מן התלמידים, והמבוגרים הללו כמו מכרים הם.

איך ואת מי אפשר להכיר בלי בית־הספר? – יכולה לבוא בת־דוד, או יבוא שכן, אבל לא לעתים קרובות ואולי לא באותו גיל עצמו ואולי אפילו לא נעים ביותר. – אבל בבית־הספר אפשר לבחור חבר אמיתי.

יש כאלה הבוחרים הרבה, ויש אחרים המכירים פחות את כל הכיתה, אך הם מתקרבים לאחד, לזה שיושב עמו באותו ספסל עצמו או גר לא רחוק ממנו והם נפגשים תדיר. יש כאלה המחליפים בכל פעם את חבריהם, ויש נשארים ידידים זמן ארוך מאוד. יש כאלה האוהבים שיהיה להם מישהו אחד, ויש כאלה שחיים בשלום עם כולם, לא אוהבים את מישהו במיוחד ולא שונאים. – הילדות מאוהבות אפילו בתלמידות מן הכיתות הגדולות ביותר.

כשהולכים לבית־הספר, לא ידוע מה דבר מענין יאמר חבר לפני הצלצול, ואיזה חבר יאמר. הרי מאתמול ועד היום כל אחד מהם ראה ושמע משהו אחר ושונה. – והשיחה מושכת ומעניינת אולי דווקא משום שתיכף יפסיק אותה הצלצול. והמחשבות זורמות קל יותר ומהר יותר, מפני שכל אחד רוצה להספיק קודם שייכנס המורה.

לפעמים אין מספיקים, ובכן יגמרו בשעת־ההפסקה. בינתיים אפשר להרהר בשעת השיעור על מה שדיברו קודם.

נכנס המורה. הרי יודעים מה יהיה השיעור הראשון, אבל תמיד צפויות אפתעות, בדיוק לא ידוע מה יהיה דווקא היום. לפעמים הענין לא מושך ביותר, אך דווקא היום היה נעים.

האם יקרא המורה אל הלוח, האם יהיה במצב־רוח טוב או רע, האם ישבּח או יגנה, האם יכעס על כולם יחד או על אחד, ואם כן על מי? מי יהא עונה, והאם ידע או לא ידע? כשעונה תלמיד טוב – נעים להקשיב, ולפעמים מענין יותר כשנשאל עצלן או שובב: אפשר יאמר משהו מצחיק. מיד בכיתה המולה ורעש: לכולם נעשה שמח.

פעם מקשיבים יותר ופעם מקשיבים פחות. אך שום אדם אינו מפריע אותך מלחשוב, ומתעורר בראש איזה זכר, איזו שאלה, עולה בדעתך איזה רעיון. לפעמים נעים אפילו לשבת כך סתם בשקט ולא לחשוב כלום.

והצלצול, – וכך כל שעה. פעם נגמרים הלימודים מוקדם יותר ופעם מאוחר יותר. היום היה יום קשה במקצת, ומשום כך נתנו למחר פחות שיעורים להכין, או שלמחר יהיה מקצוע אחר או מורה שאוהבים אותו.

חשוב הדבר שיודעים מה שיהיה, אבל לא בדיוק: מה שהוא יכול להיות קצת שונה משחשבתי. והנה נגמר יום אחד מימי המעשה, מתקרב יום המנוחה.

חושבים מה לעשות, לאן ללכת בחג שלא להשתעמם. סופרים כמה שבועות נשארו עד לחופש של חנוכה, וכמה לחג הפסח, וכמה לימי החופש של קיץ, באילו מקצועות וענינים צריך עוד להיתקן.

תמיד משהו חוזר ונשנה, משהו חדש, דבר אחד מתרחק ודבר אחד מתקרב. זה מחכים לו בבית באי־שקט בלב, וזה מצפים לו בשמחה. כנגד אפתעה לא נעימה באה ומכריעה אחרת – נעימה. יש תקוות ונצחונות, אכזבות וכשלונות.

בית־הספר – והבית. הבית ובית־הספר. פעם אחת רצים בחפזון הביתה לארוחת־צהרים, ופעם אחרת הולכים בדרך ארוכה, מלווים חבר, – יראה משהו מענין ברחוב, יסור לקנות דבר.

והנה סוף שנת־הלימודים.

עוד רק חודש אחד, עוד שלושה שבועות.

האם יהיה כתוב למטה מתחת לציונים בדיו אדומה “עולה”, או אולי – להישאר לשנה שניה?

הבחינה שלפני האחרונה, התשובה האחרונה – להכנה. עוד נשאר זמן להתאמצות ולתקנה. כל אחד יש לו מקצוע שהוא בטוח בו, ובמקצוע אחר הוא חלש ומפחד מפניו.

והשעשועים? – טיול, קולנוע, תיאטרון, תערוכה; והספריה, ההצגה, חדר־הקריאה?

נתתי את לבי לדעת וראיתי שעל בית־הספר מתאוננים רק הללו שטוב להם בבית, אותם שהבית נותן להם הרבה שעשועים; או כאלה, שהוריהם דורשים מהם שילמדו יפה, אף־על־פי שאינם מוכשרים והלימוד בא להם בקושי.

לא תמיד האב אשם בכך, שהוא משתכר מעט, וכך לא תמיד אשם התלמיד בזה שאין לו ציונים טובים. – אומרים תכופות:

– אילו רצית.

הוא רוצה, המסכן, אלא שאינו יכול.

אומרים:

– מוכשר, אבל עצלן.

אולי לדבר זה הוא מוכשר, אך לדבר אחר לא. אחד כותב יפה חיבורים, אך אינו יכול לפתור שאלה. אחד ביישן ועונה תמיד רע יותר ממה שהוא יודע, השני אינו יודע לחשוב מהר, השלישי אין לו זכרון. – אחד יש לו רצון חזק, והאחר מתיאש על נקלה.

אם שומעים שבית־הספר מרבה קשיים, משעמם, חמוּר, לא צודק, הרי זה מפני ששום דבר אינו יכול להיות מושלם בתכלית השלימות. יש גם כך וגם כך, גם זה עם זה. שמחה, עליצות, טובה; אך גם צער, כעס ומרי.

נעים לקבל שעון או אופניים, אך יהיו גם צרות לכשיתקלקלו. – נעים כשיש חבר טוב, אך לא יחסר גם סכסוך, וגעגועים כשיסע החבר או יחלה.

אולי גם הדאגות של בית־הספר מענייינות הן, והכשלונות עם הקשיים מעוררים את המחשבה. – גולם הוא מי שרוצה שתמיד יהיה הכל קל.

אחד בחור לא־מוכשר המציא לעצמו מין משחק כזה:

– כשאני עושה את השיעורים בחשבון, המספרים הם החיילים. ואני – מצביא. התשובה – מבצר, ואני צריך לכבשו. אם התוצאה רעה אני מאסף שוב את החיל הניגף, עושה תכנית־מלחמה חדשה. – ואני מוליך שנית אל ההתקפה.

– שיר שאני צריך ללמוד אותו בעל־פה הוא אוירון. כל פסוק שלמדתי – הוא מאה מטר בגובה. – אתלמד עד שאדע בלי שגיאה, – ואני טס לי ישר שלושה קילומטרים של השיר בעל־פה. כל־כך נעים שלא לטעות אף פעם.

– כשאני כותב אני נהג. האותיות והביטויים שכתבתי – הם הדרך שעברתי. אם יעלה בידי להעתיק יפה את כל השיר – הרי זה יער, ואם אכתוב מכוער – הרי זה דרך של חול או ביצה. – וכשאני גומר את הכתיבה והדיו יבשה – הריני מעביר את ידית העט על פני הכתוב ואני מטרטר במכונית.

– דברים שונים אני ממציא לי, שלא להשתעמם.

כל אחד מבקש לעצמו אופנים שונים והקלות. לפרקים יעזור חבר, לעתים קרובות משהו נראה מתחילה קשה ולא מעניין, ואחר־כך פתאום מנצנצת ההבנה – וכבר הכל טוב והולך למישרים.

שעשועים

המחשבות הקלות היו כאלה:

– העבודה דרושה, הלימוד דרוש, והשעשוע – הרי זה מעין פרס, תוספת בלבד.

וכן גם:

– הלחם, המרק והחלב מזונות הם, והסוכריות עם הפירות אינם אלא ממתקים טעימים, אך לא נחוצים.

אמנם כך חשבו אנשים לפנים.

ורק אחר־כך הבינו שאין הדבר כן. עכשיו כבר ישנם ספרים הרבה על המשחקים ועל השעשועים, והעתונים כותבים על עניני הספורט והתחרויות בדיוק כמו שכותבים על דברים חשובים. בבית־הספר השעה של התעמלות היא שיעור של שעשועים ומשחק־תנועה. מכבדים גם את העבודה וגם את המנוחה, את הלימודים ואת השעשועים. – ובסופו של דבר, לא כל־כך קל לומר מה הוא עבודה ומה שעשוע.

אחד קורא ספר וחושב שקריאתו עבודה היא, ובשביל אחר הקריאה היא המנוחה הנעימה ביותר. נעים לחפור באדמה, לגזור כּרטון ודיקט, לשרטט, להדביק, לגזור, לנגן במפּוחית ועלי כנור – ובכן, האם אלה שעשועים הם או עבודה?

טיולים ברגל, שחייה, שייט, אופניים, מחליקיים, ריצות וקפיצות. – הידים, הרגלים והגב כואבים, האדם כולו עייף ויגע, אבל מרוצה.

מפני שבאמת כל אדם עובד בדרך אחר ובאופן אחר הוא נח. אחד אוהב לבדד, ואחר רוצה בקהל, אחד – בשקט, ואחר – ברעש. קצת שונים משחקיהן של הבנות ממשחקיהם של הבנים, ונבדלים שעשועי הצעירים משעשועי הבכירים. – ואפיל ומשעמם את האחד מה שמשעשע את האחר, ואת זה מרגיז ומכעיס דבר שמשמח את חברו. יש אנשים מתונים וזריזים, כל אחד חביב עליו ענין אחר, ולכן אל יהיו מפריעים זה לזה.

נתתי לבי לראות, שביותר מרגיז אם מישהו מפריע במשחק. לשעבר הייתי סובר שאין זה ענין חשוב כלל. הייתי כועס ביותר אם מישהו הפריע את הכנת השיעורים, תפס את המחברת או העט והיה מתגרה ולא רצה להחזיר. ואם היה דבר זה עצמו בכדורגל הייתי חושב שאין זה אלא מעשה־צחוק, ולא ראוי להקפיד. כשהיו משחקים בריצה, ומישהו תפס ועצר את הרודף או את הבורח, גם זה אינו ענין חשוב. אם שיחקוּ במחבואים, ואחד בגד וגילה את מקום המחבוא, גם זה מעשה־צחוק תמים. אפילו הרמאות בשעת משחק נראתה לי לא ראויה לעורר כעס. למשל שלא קלע, ואומר שדווקא כן קלע, או שלא היה תורו והוא עשה במשחק משהו שלא היה מגיע לו לעשותו.

– שטות, למה לכעוס.

כך הייתי סובר לשעבר, עד שפעם אחת באה לידי, במחנה קיץ, והבינותי שלא כך הדבר. ומעשה שהיה כך היה:

על המרפסת היו נערים מועטים: שנים שיחקו משחק־הגבירה, אחד בנה בית־קובּיות, אחד קרא, ואחד שיחק לעצמו בכדור. – השאר שיחקו ביער לפני הבית. – פתאום עולה אל המרפסת כזה אחד לא־אהוב, טרדן. – קודם הרגיז את המשחקים במשחק־הגבירה, מפני שהתחיל מתערב ומייעץ. – אחר־כך התחיל מזיז את הקובּיות ומתגרה בזה שבנה, – אחר־כך נטפל לזה שקרא:

– הראה מה אתה קורא, הראה אם ישנם ציורים.

לבסוף התחיל מפריע לזה שהיה משחק בכדור.

לפעמים הבנות רוקדות ואחד מתחיל לָץ, דוחף ומשתגע. או שכל החבורה שרה במקהלה, ואחד במזיד שד שלא־כהלכה וצורח. או שמישהו מספר מעשיה, ואחד כזה אין לו חשק להקשיב.

– הסתלק – אומרים לו.

– וכי מה, לא תרשה לי לשבת?

להכעיס הוא מפסיק, מבלבל, מרגיז.

חיברתי כללי־משחק כאלה:

  1. אסור – אסור – אסור להפריע, אפילו כחוט־השערה; לא פחות אסור להפריע במשחק משאסור להפריע בלימודים.

  2. בדיוק כך אסור בלי רשות לנגוע לא בכדור, לא בקופסה, לא במקל ולא באבן, כמו שאסור לקחת את העט או את המחברת או את הספר של אחר בלי רשותו.

  3. אם אחד אינו רוצה, אם אין זה מוצא חן בעיניו – יסתלק, אך אסור לומר:

– אם אינכם רוצים אותי, או אינכם רוצים כמוני, אהיה מפריע לכם.

לשעבר התפלאתי, מהיכן נערים מכירים כל־כך מהר חבר חדש, ותיכף מתחילה הם יודעים מי יהיה נעים ומי לא. אחר־כך הבינותי: קל ביותר להכיר במשחק. – מיד הם אומרים:

– שולטן, פוגען, תוקען, אל־תגע־בי, חונפן, משוגע, זידון, מלשין, קובלן, יבבן.

לא נכון שילדים אוהבי קטטה הם (המבוגרים כועסים יותר כשמפריעים להם). כמה פעמים שמעתי אותם אומרים:

– ובכן טוב, אמור איך אתה רוצה.

או:

– אנחנו רוצים כך, ומי שאין זה מוצא חן בעיניו יכול שלא לשחק.

ראיתי בכמה רצון הם מקבלים למשחקם המשותף גם ילדים קטנים וגם חלשים ולא־זריזים, ובלבד שלא יתקוטטו ושלא ידרשו לקחת במשחק חלק כזה שאינו מגיע להם.

לא נכון שבמשחקים אין הם מצייתים, אם אין מבוגר ביניהם. – ולהיפך, במשחקים בחבורה הם עצמם רוצים, שיימצא מישהו נבון, צודק, אהוב על כולם, שיאמר איך צריך להיות, מי ומה צריך לעשות, ויוותר אם רוצים אחרת, או אפילו אם הוא מתעקש; אחד שיודע ליישב סכסוכים והוא משגיח שלא ישתובבו יותר מדי, שלא יישבר משהו ושלא ייקרע, ושלא יהיו התעסקויות או דמעות.

– חבר טוב, אתו נעים – הם אומרים.

שבתי וראיתי תופעה מעניינת, אך במשך זמן רב לא יכולתי להבינה.

והיא, שאם נערים עוסקים במשחק של ריצה, הכל הולך במשך זמן רב למישרים. – פתאום הם מסתכסכים בשל מה־בכך, וזה שהפליאני, שבגלל דבר של שטות, – ושכל־כך מהר הם משלימים זה עם זה: – קודם כולם פוסקים תיכף מלשחק, מתכנסות שתי המפלגות, ומתחיל הוויכוח. וכך בדיוק פתאום יאמר מישהו:

– נו, כבר חידלו. – הכל אחת, אין הבדל. – אנחנו מתחילים.

ושוב הם חוזרים מתוך שלום אל המשחק שנפסק. לפעמים רק משַנים קצת, או שאחד הולך ואחר ממלא את מקומו.

לבסוף עלה על דעתי פתרון הפליאה.

לפעמים המשחק מעניין מאוד, ולכן חבל להפסיק, והם עייפים מאוד. שום אחד מהם אינו רוצה להודות שהוא עייף ורוצה לנוח קצת, ובכן כאילו משהו לא מוצא חן בעיניו, ופורצת קטטה. אין זו אפילו קטטה, אלא שיחה. אם בקרבת מקום יש ספסל, אחדים אפילו ישבו ומחכים עד שייגמר.

המבוגרים נחים באופן אחר ושונה משנחים הצעירים. המבוגר העייף נח שעה, מחצית השעה; ואילו הצעיר, מיוזע ובלי נשימה הוא נופל על הספסל, ולאחר שלוש דקות כבר הוא קופץ וקם.

אמא אומרת:

– שב מעט, נוחה. ראה מה מראך, איך הלב דופק לך.

נו כן: כבר נח דיו.

פעם אחת התבוננתי הרבה בשדה: שרו עפרונים. הרהרתי, שלבו של עפרוני דומה ודאי ללבו של נער בריא ועליז: אוהב את ההתעייפות ונח מהר.

האדם אוהב התאמצות. אוהב שיצליח, רוצה לדעת אם יעלה בידו לעשות ומה הוא יכול לעשות, למרות הקשיים הוא רוצה לגמור ולנצח, להוכיח לעצמו ולאחרים שהוא חזק וזריז.

מלבד זה, הישיבה מעייפת. כשמצטבר באדם מרץ, ואינו יכול להשתמש בו, הוא יושב כמו רעב לתנועה, משועמם, כמו מורעל.

דווקא משום כך ההפסקות בבתי־הספר הן חסרות־סדר כל־כך ולא נעימות, ביחוד אם אין אולם־משחקים גדול. רבות הפגיעות והדחיפות מן המשחק; אחדים מתרוצצים, והשאר מסתתרים בפינות; יודעים שהם בין כך ובין כך לא יצא מכך ולא כלום.

וזה מעציב: השקטים לא ילמדו להגן על זכויותיהם, והערב־רב משתרר ומתחצף.

הרבה הרהורים קשים ביותר היו לי על נושא זה, מה שלעשות שבמקום האגרוף המחוצף יבוא הצדק. עשיתי נסיונות שונים.

ישנם עשרים נערים. אני רוצה לתת כדור למשחק. מי נדחף וצווח ראשון:

– אני!

מי יתפוס ואיזה שימוש יעשה בכדור?

עכשיו כבר שומעים לעתים קרובות יותר, במקום ה“אני” הטרדני והאנוכיי – את ה“אנחנו” הנאצל יותר; ובמקום שרירות־הלב מוצאים הוראות וחוקי־המשחק. – ישנו שופט, לצערנו לא תמיד שופט־צדק.

תכופות באה תחת האנוכיות של יחידים האנוכיות הבלתי־נעימה והשפלה של מפלגה, חבורה, מחנה. – צריך ללמוד גם להפסיד בכבוד, להעריך הערכה כנה את חשיבותו של המתנגד.

זכור לי, פעם אחת שיחקו נערים במשחק “שני אשים”. מהעבר האחד עמדו שלושה, ומהעבר האחר לא נשאר אלא נער אחד. וקרה דבר שלמעלה מן הרגיל: תיכף ניצח את שלושתם. באיזה אופן שהוא הכדור היה חוזר מעצמו אל ידיו; וההם נתבלבלו וכבר חדלו כלל מלהתגונן.

פרצו תשואות. מחאו כף ובירכו גם המנצחים וגם המנוצחים, חבריו שלו והמתנגדים, – שמחו כולם. – דמעות של התרגשות נתלו לי בעינים, ואינני מתבייש בדמעות הללו.

הו, כך צריך להיות! – לא קנאה, התנפחות ותלונות, התהללות והשפלת המתנגד, אלא הרגשה אבּירית של הערך העצמי וערך הזולת, אמונה גאה בכוחות עצמו, על אף אי־ההצלחה, בטחון שנאבקים שווה בשווה, כבוד לאדם.

הרבה תוקן. אני זוכר זמנים רעים וארורים של תגרות רצחניות ושליכת אבנים. הרבה תגרות ראיתי. אך בהשפעת משחקי־הספורט אפילו התגרות נתעדנו.

כשאני רואה תגרה בין שני נערים שווים בכוחם – אין אני מפסיק אותה פתאום, אלא אני מסתכל יחד עם כולם.

מוטב לחכות במקצת, שאם מתערבים תיכף מעוררים בזה עוד יותר את העקשנות.

רק במקרים נדירים התגרה מתחילה במקרה, תדיר יותר אי־הרצון ההדדי נמשך זמן רב עוד קודם שתבוא ההתפרצות. אמנם, יש כאלה שתכופות וברצון ידחפו או יפגעו בצעיר מהם או חלש מהם – דבר זה אני אוסר איסור חמור, וגם החברים לא ירשו. אך אני גם יודע שאפילו רגזן והרפתקן אינו אוהב תגרות, אם הוא יודע שסופו שוקל את שלו.

לכן אני אומר, שלפנים היו מתעסקים כך, שיגרמו כל כמה שאפשר כאב יותר, ועכשיו רק בשביל להכניע וזה כבר דומה לתחרויות־ספורט.

לסיום הפרק הקצר הזה אתן כלל חשוב:

– אין ראוי להתבייש במשחק. אין משחקים ילדותיים.

לא בצדק אומרים המבוגרים, ואחריהם חוזרים ואומרים הפיקחים יותר שבין הילדים:

– גדול כזה, ומשחק כמו תינוק. – גדולה כזאת משחקת עוד עם הבובות.

לא זה חשוב במה לשחק, אלא איך, ומה שחושבים ומרגישים בשעת המשחק. אפשר לשחק בבינה עם בּובּה, ולשחק משחק ילדותי וטיפּשי בשח־מט. אפשר לשחק בענין רב ובדמיון משחק של שוטר, רכבת, צייד, או במשחק האידיאַנים, ואפשר לקרוא ספרים בלי מחשבה ובלי ענין.

הכרתי אחד נער, לא זו בלבד שהיה קורא, אלא אף הוא עצמו היה כותב שירים וסיפורים יפים, ושעשועו המעניין ביותר היו חיילים: היו לו גדודים שלימים עם נשק שונה ומעמים שונים, היה מסדר אותם על השולחן ועל החלון ועל הרצפה והכסאות, והיה מצייר מפות ותכניות.

אין זו בּושה לשחק עם ילדות ועם ילדים צעירים יותר.

התבוננתי וראיתי, שהקטנים לא תמיד הם מספרים ברצון על משחקיהם בשעה שמבוגר מקשיב: הם מתיראים שלא יהיו מלעיגים להם, מפני שאינם יודעם איך להגן על חלומותיהם הצעירים.

אינני אומר: שחקו בזה ובזה. שחקו עם כאלה וכאלה.

למשחק דרוש חבר נעים וגם התלהבות, ובכן – חופש!

עשיר – עני

יש אפילו אנשים, הסוברים שילדים אינם צריכים לדעת על כסף ולא כלום ושאין כסף דרוש להם כלל. די להם שידעו לכשיגדלו. הרי הם מקבלים הכל מן ההורים, ואם יש להם כסף הם קונים דברים מיותרים והם רק מתקלקלים.

כרגיל נותנים כסף מזמן לזמן, כפרס, ובשעה שאבא או אמא יש להם מצב־רוח טוב. – לעתים נדירות ההורים מקציבים סכום שבועי ואומרים:

– קנה מה שאתה רוצה.

רק פעם אחת, יודע אני, היה אב אחד נותן כל שבוע חמישים גרוש. אמר:

– אם לא תהיה מציית, או תקבל ציונים רעים בבית־הספר, תקבל גם־כן חמישים גרוש להוצאות השונות שלך. אני רוצה שתלמד איך מוציאים כספים.

אמנם כן: צריך לדעת איך להשתכר, אך גם איך להוציא. תורה היא ולימוד היא צריכה.

הכרתי כאלה: מה שיש לו – מיד הוא מוכרח להוציא על מה שלא יהיה. אפילו לווים, וכלל אינם חושבים להחזיר. לפעמים הקשיש קל־דעת, ודווקא הצעיר זהיר.

עשר שנים אני מנהל קופת־מלווה, ואם יתברר שהצעירים רוצים לקרוא ספרי־מדע, אכתוב ספר על כך איך מישהו לווה, איך הוא מחזיר ועל מה הוא מוציא, או חוסך, אוסף:

בשביל לקנות איזה דבר אחד שעולה הרבה, למשל, מגלשיים, שעון, אופניים, או למתנה בשביל אבא ואמא.

ידעתי נער שאסף כסף במשך חצי שנה בשביל לקנות כדורגל ונעלי־משחק, ואחר־כך מסר את שנים־עשר הזהובים לאמו, מפני שחלתה.

הרבה דאגות יש להם לעניים בבית־הספר, מפני שאפילו בתי־הספר שאין משלמים בהם שכר־לימוד עולים הרבה.

נוח לו לתלמיד, שבראשית השנה קונים לו ההורים כל הספרים והמחברות הדרושים, ונעלי־התעמלות ותיק, – וברצון הם משלמים תשלומי־חסכון.

כי לא נעים לבקש, אם להורים אָין.

יש אחד קורע ומוציא דפים מתוך המחברת, ומחברת מוכתמת גם ישליך, ואפילו אין איש יודע על כך; לא איכפת לו מה שאיבּד עפּרון. ויש אחר הכותב באותיות קטנות, שיספיק לו לזמן רב יותר.

יש כאלה, שמיוחד להם חדר לעצמם או לפחות, שולחן קטן עם מגירה סגורה במפתח, או מדף. הם יכולים בשקט להכין את שעוריהם. ויש כאלה, שביד קופאה מקור, לאור עששית עוממת ועל שולחן צולע הם כותבים בצפורן רעועה, בדיו חיווריינית ועל נייר זול וגרוע.

לא כל אחד אכל ארוחת־בוקר לפני לכתו לבית־הספר. אולי אפילו אינו רעב, מפני שהתרגל, אבל הוא כמו עייף, רוצה לישון, וראשו כואב עליו.

לפעמים יש לאחד הכל, ואף־על־פי־כן אינו לומד בחשק, ואחר רוצה ללמוד, וההורים אומרים שכבר די, שכבר הגיעה השעה שיתמסר לעבודה בת־הכנסה.

ימים רבים חשבתי, שכל תלמיד רוצה להיות מבוגר יותר; עד שנוכחתי לדעת שלא כן הדבר. – ואם הם רוצים להיות גדולים, הרי זה בשביל להשתכר ולעזור להורים, כדי שאמא לא תתענה בעניה.

הבריות אומרים:

– אביון, דל, עני, לא־אמיד, אמיד, עשיר, גביר.

יש דרגות שונות במותרות ובשפע, בעוני ובמחסור. – אבל אפשר לחלק את האנשים עוד חלוקה אחרת: כאלה שיש להם כמה שדרוש, וכאלה שמוציאים יותר משהם מרוויחים ומכניסים.

אפשר שאבא יהא מרוויח עשרה זהובים ליום, והמשפחה חיה לה בשלווה, ואפשר אומללים, אף־על־פי שמוציאים חמישים זהובים על הילדים בלבד. אפשר וההורים עניים, ובכל־זאת עליזים ומדברים על ענינים נעימים, ואפשר בעלי־יכולת ועצבניים, מרוגזים, וכועסים ומריבים זה בזה.

וכן בדיוק: אחד מקבל חמישה גרושים לסוכריות ורק לעתים רחוקות הוא הולך לקולנוע, ואחר אפילו זהוב שלם מעט לו, והוא מחשב מהיכן יקח יותר.

אולי משום כך המבוגרים לא תמיד הם מסבירים דבר זה ברצון, מפני שהם חושבים שהדבר קשה, והצעירים אין ביכלתם להבינו.

טועים הם. הילד רוצה לדעת ויש לו רשות לדעת, כי צערם של ההורים מכאיב לו יותר מן הידיעה. – מלבד זה, במשפחות עניות יודעים הילדים מפני מה פעם אחת יש ארוחת־צהרים שלימה ופעם אחרת רק לחם ותה מסוּכּר לא די הצורך, ויודעים כמה עולה זוג סוליות וכובע. הם גם יודעים כי מוטב שאבא ישתכר אפילו פחות, ובלבד שהשכר יהיה קבוע ובטוח.

כי רב ביותר העצב במשפחה, שפעמים מצליחים אפילו להשיג יותר, ואחר־כך כבר זמן רב – לא כלום ולא כלום. – חוסר־עבודה – זה אסון גדול.

לא נעים אם יודעים את השיעור והמורה אינו קורא לך ואינו שואל, אבל רע מזה אם יודעים מלאכה ורוצים לעבוד, ובינתיים פועל גרוע יותר מוצא התעסקות, ואתה היכּבד ושב בביתך בלי עבודה.

אני נותן עכשיו כלל־חיים חשוב.

– נערי הנעים והטוב, אל תשתה יין־שרף, אל תשתה את הרעל הארור הזה.

קראתי כי את יין־השרף המציא שטן. ואמנם כן הוא.

יין־השרף לוקח לא בלבד את הכסף, ולעתים את הפרוטות האחרונות; היי"ש נוטל את הכוחות, את הבריאות ואת השכל, הורג באדם את הרצון ואת הכבוד, הוא מרעיל את הילדים, מוציא את האדם מן העבודה, מקלקל את הנשמה.

מי שחי הרבה רואה הרבה אסונות נוראים: עד שעוצם אדם את עניו שלא לראות, הלב מתכווץ מכאב – והוא רוצה לברוח ולא לחשוב על כך.

שלוש מלחמות ראיתי. ראיתי פצועים שנקטעה ידם, שנפרמה בטנם ומעיהם יצאו, ראיתי פצעים בפנים ובראש, – חיילים ומבוגרים וילדים פצועים.

אבל אומר אני לכם: הרע והנורא ביותר שאפשר לראותו הוא – שיכור המכה את ילדו חסר־ההגנה; או ילד המוביל את אביו השיכור ומתחנן:

– אבא, אבא, בוא הביתה.

היי“ש זוחל בשקט, כמו נחש: מתחילים בכוסית, אחר־כך יותר ויותר. לפעמים אפילו לא מן היי”ש, אלא מן הסיגריות מתחיל הנער הצעיר.

גם אני מעשן סיגריות. אני מתחרט שהתרגלתי. קשה: לא בפני אנשים אני מתבייש, שהרי כמעט כולם מעשנים, אלא בפני עצמי, שאינני יכול להיגמל. – אבל עוד לא התיאשתי.

מתבייש הילד בגלל אביו השיכור, כאילו הוא המסכן אשם בדבר, והוא מתבייש על כך שהוא רעב, ושבבית רב העוני. – אינני יודע משום־מה כך הדבר, אינני יכול להבין מפני מה: לפעמים להכעיס הם עצמם מלגלגים על הנעלים הקרועות שלהם ועל השמלה המהוהה, אך בלב הם מסתירים את העצב והצער.

אני נותן עוד כלל־חיים אחד; ישנם נערים האוהבים להמרות. מה שלא יהיה, תיכף קופצים:

– התערב־נא!

הרבה צרות ורמאות והונאה נובעים מן ההתערבויות. הוא מפסיד, ואחר־כך אין לו מה ישלם.

שבתי אני ואראה, כי צעיר המרבה להמרות ולהתערב סופו קובּיוסטוס ומשחק־בקלפים. וכשהוא מרגיל עצמו אצל קלפים, שוב אינו משגיח בכך אם יש לו ואם אין לו כסף, אם מפסיק את שלו ואם את של אחרים.

היי"ש והקלפים הם השושבינים המביאים לבתי־הסוהר את רוב יושביהם.

רוב האבות שאינם יכולים לעבוד – בגלל מחלה אינם עובדים. משום כך גם חושבים תמיד אנשים חכמים, איך להתגונן בפני המחלות.

כבר יש בעולם הרכבת אבּעבּועות, יש תרופות שונות ויש קופת־חולים.

הרבה ימים אני חי בעולם הזה והרבה ראיתי.

ראיתי עניים שהמזל האיר להם פנים והעשירו, אך יותר מהמה ראיתי בעלי־הון שהתרוששו: ודווקא מחמת מחלות.

– כל זמן שאבא היה בריא, טוב היה לנו.

– אך כשחלה אבא ולא יכול לעבוד עוד…

כך מתחילים סיפוריהם הנוגים של ילדים.

ומכאן כל ההבדל שבין העשיר והעני, שהצלחתו של המסכן אינה תדירה וקבועה. אין לו שום חסכונות, ומחלה אחת, אי־הצלחה אחת, כבר דיה להכשיל ולהפיל את כל המשפחה.

יודע אני שמתאוננים על קופת־חולים, ויודע אני שקופת־חולים אינה טובה בתכלית השלימות. אבל גם כמו שהיא היא חשובה ותועלתה מרובה.

קופת־חולים – הוא הדבר המחוכם ביותר שאנשים המציאו, – חשוב אפילו מן האוירונים.

אדם בריא משלם מס, שיהיה לו רופא, תרופה ועזרה בשעת חליו.

הבריאות – היא הנכס החשוב ביותר. עשיר חולה – מסכן הוא; תן איפוא לבך לחשוב, מה אוצר גדול היא הבריאות לאדם העני. ובלי קופת־חולים היה נופל על ערש־הדווי ולא היה יכול להתרפא. והיה גווע ומת על חינם. מחלה קטנה בלי עזרה רפואית התפתחה ונעשה מיד מחלה שימות בה אדם.

אנשים צעירים נדמה להם, כי נקל הדבר לעשותו שלא יהיו עניים, שלא יהיה אי־צדק ועוול.

שכן מפני מה אין מדפיסים יותר כספים בנייר, ומה זה מסים, מה עושה מיניסטר־הכספים, איך מדינה אחת מלווה לחברתה? – אני אפילו הייתי רוצה להסביר, אבל בעצמי איני יודע יפה. מלבד זה, מה נחמה יהיה בכך שנדע, אם לא נוכל לעזור ולתקן כלום, מפני שהדבר אינו תלוי בנו.

אבל בנו תלוי הדבר, שבבית־הספר נהא אוהבים זה את זה ומכירים זה את זה ועוזרים הדדי. ואולם אין מכירים זה את זה ולא אוהבים ביותר העניים והעשירים.

ישנם כאלה, שלא איכפת להם הרבה אם מישהו יש לו כסף יותר, או אם הוא לבוש יפה, אבל יש עניים אחרים שאינם אוהבים את העשירים, והעשירים אינם אוהבים את העניים.

העניים נדמה להם, שכל העשירים כולם הם חכמים בעיניהם, ואין להם לב טוב והם אדונים קטנים וגבירות קטנות המסורות לעניני האופנה, מראים עצמם איסטניסים ונותנים דעתם על התענוגות. ואילו העשירים נראה להם שהעניים קנאניים הם, אחד בפה ואחד בלב ולא־מחונכים.

ואני יודע משום מה כך הדבר.

מפני שהעני וההגון נוטה יותר להתרועע עם שולטן ותוקפן עשיר, ויותר קרוב שייפגש עשיר הגון עם חונפן ורופסן עני. התוקפן העשיר מבקש עניים להתהלל בפניהם, והרופסן העני מבקש עשיר להוציא מה מידו במרמה. וההגונים פורשים זה מזה.

ההגון ועני מהרהר:

– לשם מה אני צריך לשוחח עמו? אפשר לו שיחשוב שאני רוצה שיתן או שיקנה לי משהו. יהיה נדמה לו, שהוא עושה עמי חסד.

הם מתייראים מפני חשדות־שוא, מפני חברים רעים, הם מתביישים משום שלבושם אינו יפה כל־כך.

והעשיר ההגון חושב:

– אולי הוא כועס עלי שיש לי הכל. אולי הוא כועס מפני שרציתי לעזור לו במשהו?

לעתים קרובות אני שומע איך אנשים אומרים:

– הם כולם כאלה.

למשל:

– כל הנערים – שובבים ולכלכנים.

או:

– כל הנערות – בכייניות ומהירות להתלונן.

לא נכון – צריך להכיר כל אחד לחוד ולהעריך לחוד ולהכיר צריך לא היכרות שטחית, אלא יסודית. לא רק מה שאדם אומר חשוב, אלא גם מה הוא חושב ומה הוא מרגיש, ומשום מה הוא כזה ולא אחר.

רק אדם עצלני, שאינו אוהב לחשוב, אומר: “הם כולם כאלה”.

אני הייתי עשיר בזמן שהייתי קטן, ואחר־כך כבר הייתי עני, ובכן אני מכיר את זה ואת זה. ואני יודע, שאפשר להיות גם בכך וגם בכך אדם הגון וטוב, ויודע אני שאפשר אדם עשיר ואומלל מאוד.

חייב אדם לדעת רבות והרבה להגות בעצמו, ואחר כל אלה טועה הוא תכופות ולא את הכל הוא יודע.

מחשבות – רגשות

מופלא מאוד הוא העולם. מופלאים העצים, שחייהם הם חיים של פליאה. ומופלאות התולעים הקטנות, שחייהן כל־כך קצרים. ומוזרים הדגים, שהם חיים דווקא במים, שבהם משתנק האדם ונחנק והוא מת. מוזר ומופלא מה שמדדה ומדלג ומתעופף: החרגול והצפור והפרפר. והחיות: החתול, הכלב, האריה, הפיל. – ומופלא ומוזר מאוד הוא האדם.

כל אדם כאילו יש בו כל העולם כולו.

כשאני מסתכל בעץ הרי זה כאילו ישנם שני עצים: האחד הוא העץ באמת, והעץ האחר הוא זה שבעיני, בראשי, במחשבתי. כבר הלכתי משם ושכחתיו, אבל אחר־כך אני שוב רואה אותו ומכירו, נזכרתי. ובכן, העץ הזה היה באיזה מקום במחשבתי, כמו טמון שם.

כל דבר נמצא כאילו שתי פעמים: פעם אחת הדבר כשלעצמו ופעם שניה הוא נמצא בעיני שלי, בראשי שלי, במחשבתי שלי.

ותמיד דבר מן הדברים מוצא חן בעיני, או אינו נראה לי.

או שאני עומד לפני נהר, ואני יודע שהוא נהר. אלא שבנהר זה מהלכים כל פעם מימות אחרים; ואין לך אפילו רגע אחד שהמים יהיו בו אותם מים עצמם, תדיר ותדיר מתחלפות והולכות הטיפות, כל הטיפות כולן הן של הנהר הזה עצמו.

וכיוצא בזה: הריני מהלך ברחוב, ואני עובר על פני בתים ואנשים. כל בית אחר הוא, וכל אדם אף הוא אחר, וכל זה ברגע אחד בלבד. מרגעים מצטרפות השעות, ומן השעות ימים ולילות, ומן הימים שבועות. – חורף, קיץ, שוב ערבים ארוכים, ואחר־כך שוב פקעים ועלים ירוקים. שמש, אפילת הלילה, ירח, כוכבים, עננים, גשם, שלג לבן.

הכל משתנה ומתחלף, אין יום שווה לחברו ואין שעה דומה לחברתה.

ואף אני כך. לכאורה אני תמיד אותו עצמו, אך הרי אני גדל, נעשה קשיש יותר ויותר. אני מסתכל בשעון: המחוג נע, עברה דקה.

לכאורה אני תמיד אני, אלא שפעם אני שמח ופעם עצב, וכל פעם אני רואה משהו אחר ועל דבר אחר מן הרבים אני חושב. ואינני יודע אפילו מה אני עתיד לעשות: אם אהיה משחק, או שחבר ירגיז אותי ואהיה נאבק עמו.

לפרקים אני חושב שאעשה כך וכך, אבל דווקא לא כך יהיה. ופעם נראה לי כך, ופעם לא כך. ודומה הדבר באמת, שאינני מכיר ויודע את עצמי.

אם תשאלו:

– האם אתה בחור הגון?

יענה:

– בעצמי איני יודע… נדמה לי, שהגון.

או ישיב:

– אני משתדל.

הדבר נראה מוזר, שאדם אינו יודע איזה הוא ואיך הוא באמת, שאפילו את עצמו אינו יודע.

חכם אחד אמר יוונית:

– Gnoti seauton

פירוש הדבר:

– דע את עצמך.

נמצא שאפילו המבוגרים קשה להם לדעת את עצמם, ואפילו החכמים קשה להם. הילדים נדמה להם, שהמבוגרים הכל הם יודעים ועל כל שאלה יכולים הם להשיב. והרי אין אנו יודעים, באמת איננו יודעים.

אם שוחחתי עם חבר או שיחקתי עמו ואני יודע מה שמו, כבר אני אומר מיד:

– אני מכיר אותו.

אבל האם זה אמת? לעתים קרובות נראה לי שהוא כזה, ואחר־כך אני רואה שהוא אחר, שטעיתי.

אפילו אני עצמי הנני אחר בשעה שטוב לי ושמח, ואחר בעצב ובכעס.

כשאני שמח הכל נראים לי טובים ונעימים, ברצון אני מוותר לאחרים וסולח; ואפילו אינני מרגיש כי מישהו דחף אותי או שנפגעתי במשהו. ונדמה לי, שהכל צריכים להיות שמחים –

אך בכעס הכל נראה שונה מזה; ואחרי־כן אדם מתפלא על עצמו, שמחשבות רעות כל־כך עלו במחשבתו. – ואפילו מראה פניו של אדם אחר הוא בשעת כעסו. פניו מתעוותים, עיניו נעשות אחרות, והוא חיוור או אדום.

כשאני מביט ורואה איך שני נערים נאבקים זה עם זה, אני מהרהר:

– איזו רוח, איזו סערה התעוררה במחשבות שלהם וברגשות שלהם?

וכשהם נפרדים מנושמים – אני משים אזני על מקום הלב: הלב המסכן מתחבט בחזקה ובמהירות עד כדי כך שאין לו כוח, ועד שהוא מפסיק, ואחר־כך שוב ושוב, ואינו יכול להירגע.

אחד רתחן והוא נוח לכעוס, ואחד כועס לעתים רחוקות. אחד יכול לפחות במקצת למשול ברוחו ולעצור בכעסו ואחד אוחזו בּולמוס הטירוף, כאילו ביקש מיד להרוג. עליו אומרים:

– עבד לרגשותיו.

ונכון. – מי שאינו יכול לצוות לעצמו:

– הרף!

מי שאין בו רצון חזק – הרי זה עבד: כל מי שירצה יבוא ויביאו לידי זעף וטירוף. אמר אחד חכם, שאין זה קשה להיות אדון לזולת ולפקד עליו, אבל חייב אדם ללמוד להיות אדון למחשבותיו שלו ולהרגשותיו של עצמו.

פעמים הכעס עובר מיד ומשתנה לצער. – ראיתי, שאם זועפים על מישהו מאוד וצווחים עליו, ההוא עומד עצור־חימה ומלא מרי. ראשו מורכן, את גביניו הוא מקמט, ולא כלום. ממילא אני חדל מלזעוף עליו ואומר בנחת:

– הנה, הבט וראה, גם אתה עצמך יש לך צער וגם את האחרים אתה מצער. אל תעשה עוד את הדבר הזה.

אותה שעה הוא מתחיל בוכה, אבל הוא מתבייש על כך שהוא בוכה ומצטער.

נראה לי, שהמבוגרים אין ראוי להם לכעוס על ילדים, מפני שהדבר הזה מקלקל, תחת לתקן.

פרקים נראה לגדולים, שהילד עושה מעשה מן המעשים כדי להקניט, או שהוא עקשן, אינו רוצה לעשות דבר שהוא מתבקש לעשותו, או לומר דבר. ולא היא: אינו אלא מתבייש.

אם מישהו מתבייש – אינו יכול לדבּר, הלשון מתקשה, כל ניע שלה נעשה קשה מאוד. ובראש ריק כל־כך, כאילו כל המחשבות יצאו ופרחו להן. אתה אומר לא מה שאתה מבקש לומר, ואתה עושה לא כפי שהיית רוצה לעשות. לפעמים אתה מתגבר וחוגר אומץ, אבל התוצאה רעה עוד יותר. – אפשר להכיר מיד שהאומץ מעושה: מדבר בקול רם, בעוז – וכאילו מתנועע גם מתוך חופש. – או שהשפתיים רועדות, והיד ממשמשת בכפתור או מפריעה חוטים מן הבגד, ואינו יכול להשיב על השאלות. ממש כמו משותק.

מוזר מאוד רגש הפחד. הכל נראה מאיים. כאילו בא מישהו והטיל יריעה שחורה על המחשבה ומחניק אותה. עד שקשה לנשום נשימה אחת.

מובן מעצמו, יש פחדים שונים. אינו דומה הפחד שמפחדים ביום בבית־הספר לפחד שבלילה, ולא הרי פחד הבא פתאום כהרי הפחד שאדם מפחד מפני מישהו תדיר. פעם ידוע לך מפני מה אתה מפחד, ולפעמים אי אתה יודע.

המבוגרים חושבים:

– שובב, מפני שום דבר אינו מתיירא, מפני שום דבר אינו מתבייש.

כלל לא נכון.

הרופאים אומרים:

– עצבני מתיירא.

אף זה לא תמיד.

אבל הרע ביותר הוא כשמלגלגים על המתפחד.

שוחחתי פעמים הרבה עם כאלה שבלילה הם מפחדים: הם אומללים מאוד. וההורים חושבים, שאין זו אלא שטות.

משהו דופק בלילה, או דבר לבן מנצנץ, או חלום, והרבה פעמים אפילו לא ידוע אם זה חלום, או רק נדמה, או זה באמת.

להלעיג על פחד, או להפחיד בכוונה – אכזריות היא.

פעמים הרבה חשבתי, מה זה להיות טוב. נדמה לי, כי טוב הוא זה שיש לו כוח־מדמה והוא מבין איך הויה לאחר, והוא יודע להרגיש מה שמרגיש הזולת. אם מישהו מענה צפרדע או מצער זבוב, מיד אומר לו אחר:

– ואילו לך עשו כך?

למשל סבתא: פעם היא נראית פשוטה סתם, ולפעמים נראית מסכנה כל־כך, ישישה חלשה, ואתה רוצה לעזור לה, להראות לה רצון טוב, לשמח אותה.

כבר נתתי דעתי על כך, לפני זמן הרבה, שאם אני כועס מאוד על נער – מיד לאחר זה מקיפה אותו חבורה קטנה ומבקשים לשמחו ולהסבירו פנים.

בבושה אני מודה ומתוודה, שדבר זה היה אפילו מרגיז אותי. שכן איך זאת? אם נזפתי בו, הרי פירוש הדבר שהיה ראוי לכך. ואם הללו התלקטו עכשיו מסביביו, הנה נראה הדבר שאני הוא האשם, ולא הוא.

עכשיו אינני סובר כך לגמרי: כך דווקא טוב, כך צריך להיות: ראוי שכל אחד ימצא באסונו אנשים רוחשי טוב לו. – אין מוצא חן בעיני העונש הנהוג בבית־הספר, שלא יהיו מדברים עם מישהו.

צריכה להיות השתתפות־ברגש לטובים ולרעים, לאנשים ולחיות, ואפילו לעץ הקטן שנשבר ולחלוק־אבנים.

אני מכיר נער אחד (עכשיו כבר הוא גדול), שהיה מאסף חלוקי־אבנים מן הדרך ונושא אותם אל היער: שם לא יהיו דורכים עליהם.

יש רגשות חריפים ועזים, יש רגשות מתונים ונלבבים, וישנם כמו צעקניים, וכנגדם צנועים ושקטים.

מה היא אהבה? האם האהבה תלויה תמיד בדבר, האם אוהבים תמיד את מי שראוי לאהבה וכמה שהוא ראוי? והאם תמיד במידה שווה, או פעם יותר ופעם פחות? מה הם רגשות־תודה וכבוד? מה הוא ההבדל בין: לחבב מאוד ולאהוב? איך לדעת, את מי אוהבים יותר?

ונתתי את לבי לראות, שאין הצעירים נוטים לדבר על רגשותיהם. ואולי אך קשה להם לדבּר. ואפילו ילדים קטנים אינם אוהבים זאת.

ואילו המגודלים כמה פעמים הם שואלים וחוזרים ושואלים: אתה אוהב? ואת מי אתה אוהב יותר?

שאלתי פעם נער אחד, במה הכיר כי נערה אחת מן הנערות הוא אוהב יותר מן האחרות. החזיר לי:

– מפני שתחילה הייתי משוחח עמה כמו עם כל השאר, ופתאום התחלתי מתבייש בפניה.

ולפעמים אי אתה יודע אפילו אם אתה מחבב את מישהו, ואך לכשיעדר ולא יהיה עוד, תרגיש אי־שקט ובדידות, ריקנות ויתמות. ואתה אומר בלבך, מי יתן וישוב. ולזאת ייקרא געגועים.

ולהתגעגע אפשר על ההורים, על החבר או על הבית. וגדולים ביותר געגועיו של אדם על מולדתו.

יש רגשות שונים רבים כל־כך, שאין אני יכול לפורטם. אתה יכול לנסות ולהעתיק אותם מתוך המלון אל הפנקס שלך. – וכאן אין אני יכול אלא להזכיר כמה מן הרגשות החשובים יותר (שעליהם סיפרו לי הילדים מתוך לבם וברצונם, ולא מפני שלימדו אותם לומר כך). – ואני מדבר כאן על הרגשות היומיומיים, הרגילים.

אזכיר עוד שלושה רגשות: אכזבה, תרעומת, עלבון.

– היתה לי אכזבה. הייתי סבור שיהיה טוב וטעיתי. הדבר הויה לא כפי שרציתי.

אומרים הבריות:

– אכזבה מכאיבה, אכזבה מרה.

אמנם כך: לפעמים מרגישים כמו כאב, ולפעמים רק טעם לא־נעים, קהה ומר.

תכופות מתלווה לרגש־האכזבה רגש אחר: תרעומת. יש לנו טינה בלב, על שהכניסו אותנו לטעות, שהכזיבו את אמוננו. אם חבר יגלה סוד, או אם ישקר או ירמה, מאוד לא נעים ומרגשים טינה.

לבסוף אזכיר את רגש העלבון. כשרוצים להשפיל אותי, כשצוחקים לי, או שפוגעים בכבודו של מישהו שאני אוהבו ומכבדו, – הרי זה מעציב אותי, מכאיב לי ומרגיז.

– מכה מכאיבה פחות מדברים – אמר נער.

– מוטב שיכו אותי משיצחקו לי – אמר אחר.

תכופות ביותר הילדים מעמידים פנים כאילו אין זה נוגע בהם, בשעה שהמבוגרים רוצים להשפיל אותם, לביישם. אין זה אלא שכבר אבד מהם רגש הבושה. מפני שהרגשות נחלשים, אם אין יודעים איך לנהוג בהם. אומרים שהם – מתקהים.

ויש אנשים שונים. יש אדם שמח לפרקים קרובים ועצב לעתים רחוקות, וחילופו באדם אחר. אחד אוהב כמעט את כל הבריות, ואין בו שנאה לשום אדם; ואחר דומה שהוא כועס על הכל וכולם וקשה לצאת ידי חובה כנגדו. ויש כאלה שממהרים להסתגל לאדם חדש מקרוב בא, ואחרים קטני־אמונה הם והרבה הם מתבוננים באדם עד שיאמרו:

– אני מחבב אותו.

יש מאריך לזכור, ויש כנגדו מהיר לשכוח.

אין לך אדם שהוא דומה לחברו.

תחילה הייתי סובר ככל שאר האדם: שהצעירים נוחים לכעוס ונוחים לרַצות. לפני שעה אחת התעסקו, והנה שוב הם מצחקים יחדיו. אך זה עתה שיחקו יחד, וכבר נכנסו ברוגז. – אמנם, אפשר שיהא מי מהם אומר בשעת כעסו:

– לעולם לא אהיה מדבר אתו. לעולם לא אשחק אתו עוד.

אבל כך אומרים ברגע יוצא מגדר הרגיל, – ופניתי אני לראות, שגם אצל הגדולים אין הדברים נעשים בדרך אחר. לעתים איבה הולכת וגדלה זמן הרבה, ולעתים ידידות נמשכת שנים רבות.

בריאות

המבוגרים נראה להם, שהילדים אינם דואגים לבריאותם: אילמלא שמרו עליהם היו נופלים כולם מבעד לחלונות, היו טובעים במים והמכוניות היו דורסות אותם, עיניהם היו מסתמאות והיו משברים את רגליהם, היו לוקים בדלקת המוח והריאות – ובכל שאר מחלות הכתובות ושאינן כתובות בספרי־המדיצינה.

אבל הדבר אינו כן. גם הילדים, בדיוק כמו המבוגרים עצמם, רוצים להיות בריאים וחזקים, אלא שאינם יודעים. אבל אם יסבירו להם ישמרו על עצמם. רק אסור להפחיד יותר מדי. וגם לא לאסור יותר מכפי הצורך. שכן אם יהיו מפחידים אותם יפסקו מלהאמין, ואם ירבו את איסוריהם סופם יתרגזו ויהיו עושים בסתר דווקא מה שאסור.

ישנם אנשים שקולים בדעתם ויש קלי־דעת; והוא הדין בצעירים וכך גם בקשישים. וכנגד דבר זה אין שום עצה ותרופה. – דרוש לשם כך ספר, שיסביר ויברר את הדבר מתוך מתינות ובלי הטלת אימה.

שעל־כן ראוי לדעת: אחד שיניו בריאות ואינו יודע מה טעמו של מיחוש־שינים ואת רופא־השינים לא הכיר; ואחד לא לילה אחד בלבד עבר עליו בבכיה, משום שהיה חש בשיניו. – זה חש בראשו או בבטנו, ואחר עומד ומלגלג עליו:

– כרסיסו כואב לו, ראשישו כואב לו; אני מעולם אין שום דבר כואב לי שם.

יש אחד נפצע ואינו שם אל לב.

ידעתי נער זריז שבקיץ היה מהלך יחף, ולאחר ששב מן הכפר היו לו בשתי רגליו שבע־עשרה פציעות, שריטות וחבּורות כחולות.

– ואם כן מה? זה יתרפא. שטות.

ואילו אחר כל פצע קטן שלו היה גוהה ונגלד במשך שבועות ארוכים.

ולפיכך אחד חייב להיזהר הרבה, ואילו האחר יכול להתיר לעצמו יותר.

סבּותי אני בין החולים ואת החלשים אני מכיר יפה, אבל מעולם לא אמרתי:

– תהיה לך דלקת־הריאות.

אלא אני אומר:

– תקבל נזלת.

איני אומר:

– תשבּור לך יד.

אלא:

– הידים תהיינה כואבות.

ואימתי, אם הם כבר נאבקים יותר מדי. – כאב לא גדול הרי הוא אפילו נעים בשביל הבריא. למשל, הכאב שלאחר התעמלות, לאחר שיוט או לאחר טיול רחוק.

לא מן הראוי לומר תכופות מה שיהיה. צריך לזכור, שהרבה פעמים אפשר שהדבר הנעשה יעלה ויצליח, והנבואה לא תתקיים ונמצא האומר בּדאי.

אירע פעם אחת שנער מיוזע מאוד אכל גלידה בחטיפה. אמרתי לו:

– תראה, גרונך יכאב.

למחרת היום אני מסתכל בגרון: היה אדום, אבל לא כאב. נתתי לו מראָה, שיבּיט ויווכח וידע.

ואחר אכל שזיפים אחרי ביצים שלוקות, ואחר־כך שתה מים – אמרתי:

– בטנך תכאב.

ולערב אני שואלו, והוא משיב:

– קצת רק כאב, אבל זה לא כלום.

נער אחד הייתי מזהירו זמן רב, שלא יהא משחק בפראות כל־כך ולא שמע. עד שלבסוף שיבּר באמת את ידו בבית־הספר, בשעת תיגרה. – לא כל השבירות דומות. – לעתים משימים תחבושת של גבס, ואחר־כך מסירים את הגבס מקץ כמה שבועות, והכל כשהיה. – אבל הנער הזה העצם יצאה וקרעה אצלו את העור, שכב בבית־החולים שלושה חדשים, ועכשיו אינו יכול לכפוף את היד כלל. רע מכל, אם עצם נשברת בפרק.

לעתים אי־הזהירות מתנקמת מיד, ודבר זה מועיל להקנות לך נסיון. אבל לא תמיד הענין כך. לא תמיד המחלה מתגלה תיכף. אם היום נדבקתי, רק בעוד שבוע תידגר ותתבקע המחלה. כך באמת קוראים לזה; בלועזית: אינקוּבּאציה ובעברית: תקופת ההידגרות של המחלה.

ולא תמיד מחלה, לפעמים רק מיחוש: לא טובה ההפרזה.

אומרים:

– מכת־שמש. אל תתרוצץ בלי כובע. תלקה בדלקת־המוח.

לא: רק מסתחרר בראש, הראש כואב, הרגשת חולשה ובכלל לא נעים.

– הוא מרגיש עצמו רע. – הוא לא בריא. – לא בשלימות. – לא בקו הבריאות.

הוא עצמו אינו יודע מה לו, אבל יש בו אי־רצון, הוא מרוגז, לא־מרוצה. כמה זה גורם כעס, ואי־נעימויות בבית ובבית־הספר?

“חשתי בראש והייתי פצוע – זהו תירוץ־תלמידים ידוע”. – אבל פתגם זה אינו נכון בשלימות. אין ראוי להקל במיחושים קטנים.

– אתה מתפנק. לא יהיה לך כלום. לא תמות בזה.

אחד מגזים, ואחד מקל יותר מדי.

בודאי, מנזלת אין מתים, אבל זה לא נעים ומציק.

מִסכנים הם הילדים שיש להם לעתים קרובות נזלת. גם לנשום קשה, גם האף כואב, ובכלל איזו מורת־רוח. ועוד מציקים:

– נזלן כזה. מדוע אדום לאפך? – קנח את החוטם!

לעתים קינוח האַף אינו מועיל, וזה מכאיב מאוד. מפני שלא כל הטבעים שוים.

בשביל להיות עליז צריך שתהיה הרגשה־עצמית טובה: צריך שהיו בריאים גם הלב, גם האף, גם הראש; כך תהיה שמחה של בריאות, בלא כאב ובלא דאגה.

אפילו זקן לא נעים לו לנהוג בעצמו זהירות ושמירה, על אחת כמה וכמה צעיר.

הרבה הייתי תוהה ולא יכולתי להבין, מפני מה אילו הנערים אינם אהובים על חבריהם – והם באמת לא־נעימים.

עד שבא יום־אביב נאה ביותר. הכל יצאו אל החצר ושיחקו בעליצות; ואילו נער אחד ישב בחדרי שקט, עגום וחיוור. מתחילה קרא, אבל במהרה נמאסה עליו הקריאה. אחר־כך שכב על הספּה, ואחר־כך התחיל מציץ מבעד לחלון. התחלתי מרחם עליו. ואני אומר:

– לך, שחק במקצת.

והוא:

– אה, אין לי חשק.

אבל עוד ישב קצת ואמר:

– כבר אלך.

טוב. אני מסתכל מבעד לחלון לראות מה יהיה.

יצא אל החצר, עמד רגע קט והצטרף אל המשחק. הוא רץ, רץ, אך רואה אני שהוא חסר נשימה, שכבר הוא עייף. – אחר־כך מיד נכנס במריבה עם מישהו; והתחילה תגרה.

חשבתי שיחזור אלי, אבל לא חזר: ודאי התבייש.

אם מישהו חש בראשו, על־כרחו הוא פחות סבלן. ואפילו הוא משחק – אינו בטוח בעצמו: אולי תיכף שוב יתחיל כאב מציק?

ידעתי נער אחד, שלעתים תכופות היה כועס ולא־מרוצה. לעתים קרובות היה חש בבטנו. עד שפעם אחת באמת חלה; כבר היה לו חום ושכב במיטה. מסרו אותו לבית־חולים, עשו לו ניתוח. המחלה הזאת קוראים לה: דלקת המעי העיור, או בלשון אחרת: דלקת התוספתן. הרופא שבבית־החולים אמר, שאותו נער היה חולה מכבר. נו, וגם חזר בריא. – ועכשיו כבר היה עליז, ככל האחרים.

והרבה פעמים תמצא שאדם נראה חולה ורוגז במשך כמה ימים, ורק אחר־כך מתגלה המחלה. והנה, אם במשך הזמן הזה יעשה בכעסו אילו שטויות ויש לו אי־נעימויות, אומרים אחר־כך שהאיש חלה מתוך צער.

נתתי את לבי וראיתי, שפעמים הרבה מציקים לחלשים. אומרים:

– סורחן, סוחבן, גוררן, בובן, כרוך בסינור־אמא.

חייב אדם להבין ללב חברו, ראוי שנהא זהירים בדיננו על הזולת. ואל לנו לחשוב, שכל אחד מן ההכרח שיהיה בריא וחזק כמונו בדיוק. ויש אפיל שמלעיגים על החלשים לא מרוע־הלב, אלא מחמת קלות־הדעת. שומעים כינויי־גנאי:

– גיבּן, חיגר, עיוור, גמגמן.

יש מהם שמתרגל והוא נמנע מלהיפגש עם הנערים, הוא קורא יותר – והוא עצב, חי בבדידות ובצער; ויש אחר, שסבלנותו פקעה בגלל אי־הצדק, והוא עושה עצמו באמת לא נעים ורע.

מציקים ומלעיגים על מי שהוא שמן ועבה. אומרים:

– זולל, בעל־בטן, שמנמן ועגול.

לא נכון. גם זו מחלה.

– מה מחלה היא זו: שהוא שמן?

ואילו הרזים והדקים קוראים להם אלה שדרכם להרגיז:

– שחפן. שלד יבש.

בספרי הרופאים כתוב, שהרזים ביותר והשמנים ביותר – אינם בריאים, והנה זה אינו יודע ועוד הוא מתעקש.

– בחור גדול שכזה ועושה במיטה. לכלכן, מסריח. שוב מציקים.

– יש לו שלפוחית־שתן חלשה, יש לו עצבים חלשים.

– מה לי שם שלפוחית ועצבים.

– חמור אתה ושתוק! – צעקתי לו.

אף אני רע עשיתי, מפני שאסור לפגוע במישהו, אבל לא תמיד אדם סבלן הוא.

פעם אחת נחפזתי ואמרתי כלום לנער, והוא לא הבין.

ובכן אני שואל בכעס:

– האין אתה שומע מה אני אומר – חרש אתה?

וכאן פתאום אני נזכר, שאמנם הוא כבד אוזן, מפני שלאחר מחלת השָנית חלה באזניו.

מאוד הצטערתי על כך: הבטחתי לעצמי בהן שלי, שלעולם עוד לא אהיה עושה כך.

סופר אחד נודע כתב ספר, שבו הוא מלעיג על נער אחד עם נמשים על פניו. כנראה הסופר לא חשב על כך ונכשל. מה לעשות: אפילו סופר מלומד עלול לשגות.

אני עשיתי במשך זמן רב משגה כזה:

אם מישהו היה חלש או לא חכם ביותר, או מכוער ולא־נעים, – הייתי מבקש תמיד:

– הוו טובים בשבילו, אל תקשו את לבכם, וותרו לו.

עד שהיה לי פעם נער טיפש, טרחן ולא־נעים. היו לו עינים חולות, אזנים חולות ואף חולה. בבית היו מכים אותו מאוד. ולכן רציתי להראות לו, שכאן יהיו מטפלים בו יפה.

הנערים הטובים עשו כפי שביקשתי מהם: הרשו לו לקחת את הכדור, להתערב במשחק בלא תור, והכל. – ושוטה זה הבין שעכשיו הוא האישיות החשובה ביותר, והתחיל משתלט ומתעסק.

עד שאני מביט פעם אחת ורואה והנה הוא הפיל ומחניק נער אחד שקט וטוב וחכם, והוא שוכב עליו ומכה אותו. – אותה שעה תפסתי בו והרחקתי אותו מעל הנער ההוא ודחפתיו אל החדר.

– די לך! מורגל אתה אל הרצועה, וכאן אין מלקים, ולכן גם אתה אַל תכה! אם אינך יכול לשחק – לך לך, מבין? – ואם אין הכדור מגיע לך – אל תתפוס אותו, מבין?

ורק אז היה שקט. אחר־כך השגיח עליו נער הגון אחד, אבל רק מרצונו הטוב.

שהרי אין טעם לדבר, שיהא אחד, ואפילו שלא באשמתו, ממרר את חייהם של כולם: – אסור לדרוש יותר מדי מן הציבור. בין בריא ובין חולה, בין חכם ובין טיפש, חייב כל אחד להסתגל לחוקים הכלליים, אינו יכול להיות יוצא מן הכלל. אבל גם לו אסור להציק.

אני יודע שיש ילדים הסובלים מחוסר השגחה, אבל ישנם גם כאלה, שההשגחה היתירה גורמת להם הפסד, מענה אותם ומרגיזה. חבל על הילדים, שאין להם אוכל ואינם ישנים במידה מספקת, אבל ראויים לרחמים גם אלה שמכריחים אותם לאכול ומאלצים אותם לשכב במיטה.

אני מכיר ילדה אחת, שהיתה אפילו מקיאה בארוחת־הצהרים, ואביה היה מלקה אותה, משום שלא רצתה לאכול. היה מלקה אותה מתוך אהבה. והרי זה נורא ובלא שום טעם.

ובקייטנות מסויימות מצווים לילדים בקיץ לשכב במיטות. במשך חמש עשרה שעה. ואף־על־פי שכך עושים בפקודת רופאים, אומר אני שהדבר הזה הוא נואל. ואני אומר כך לא מפני שאינני מכבד את הבריאות, אלא דווקא משום שאני ידוע כמה גדול ערכה.

כשרונות

האנשים מתאמצים להמציא מכשירים, המראים את מישהו בריא או לא. כגון מדחום (טרמומטר) למדידת החום, מודד־כוח, מאזני־משקל ומידה; יש מכשירו של רנטגן, שבעזרתו אפשר לראות את עצמותיו של אדם – וגם את הריאות ואת הלב אפשר לראות בלי ניתוח. בודקים את השתן ואת הדם. יש מראות להסתכל בהן בגרון ולתוך האוזן. הרבה מאוד מכשירים ומכונות. ותרופות מתרופות חדשות.

ואף־על־פי־כן לא תמיד יכול הרופא לעזור ולא הכל הוא יודע.

ויותר מזה קשה להכיר את כשרונותיו של אדם. גם כאן יש אופנים שונים לבדיקת הזכרון, ההקשבה, ההשכלה והכושר לעבודה וללימוד.

יש אחד – די לו לשמוע פעם אחת וכבר הוא מבין, רק פעם יקרא שיר ומיד יחזור עליו בלא טעות. ואחד מהיר לשמוע ומהיר לאבד, ואילו אחר מהיר לשמוע וקשה לאבד.

אחד נוח לו לומר דבר, והאחר מוטב לו לכתוב. אחד מתחיל מיד, והאחר דווקא ההתחלה קשה לו. זה מאבד במהרה את אורך־רוחו ועל נקלה פג חשקו, וזה אוהב כל דבר קשה, משום שהקל משעממו.

ולבסוף אחד עונה באומץ ובעוז, דייך ללחוש לו תיבה קטנה אחת וכבר הוא יודע מה להמשיך, תמיד ימצא מוצא שיהיה טוב. ואילו האחר חרד ואינו בטוח בעצמו, ואפילו כשלמד והוא יודע הרי דמיונו כמי שמגמגם ומנחש.

אחד המורה אומר לו:

– אל תהי נחפז. לאט לך.

ואחר־כך הוא חוזר ואומר לו:

– ובכן הלאה. ובכן מהר יותר.

ולכן אחד יש לו ציונים טובים יותר משמגיע לו, כמתוך משחק הוא עולה מכיתה לכיתה, ואילו האחר מתייגע, מתוך התאמצות, באי־מנוחה שאינה פוסקת, ובקושי הוא עובר עם בחינה.

היה לי תלמיד. בבית הכל כסדרו. כשהיינו לבדנו – חשב מעט ופתר את השאלה. שאל, אם לא הבין, והיה עונה בחכמה ובעליצות. ואילו בבית־הספר רע ורע.

– מפריעים… אין נותנים לחשוב רגע… ושנית, בעצמי איני מבין – אבל אינני יכול.

הצטערתי עמו הרבה, מפני שההורים היו מלקים אותו בשל הציונים הרעים, והרי לאמיתו של דבר לא היה אשם. רציתי מאוד שיעבור לפחות עם בחינה בלי תנאי, שיהיו לו, לפחות, ימי־חופש שקטים.

הלכתי אל בית־הספר להיועץ מה לעשות.

אמר המורה:

– אדרבא, אני מאמין שהוא יודע. אבל מה אני יכול לעשות? אני מוכרח לתת לציונים לפי התשובות, ולא לפי מה שיש לו בראשו. אני מבין בעצמי שאין זה טוב כך, אבל הרי כל הכיתה שומעת ויודעת איך הוא עונה.

לפעמים מורה אומר:

– אני נותן לך ציון טוב יותר לשם עידוד, שתרצה ללמוד.

או:

– אני מפחית מן ההערכה. בשביל אחר היה בזה כדי טוב, אבל אתה היית יודע טוב יותר אילו השתדלת.

לא נעים אם לרשלן־המוכשר הכל בא בקלוּת, ואילו הישר והשקדן נעשה לו עוול. והרי כל אדם מכיר תלמידים נבונים שאינם מצליחים על הצד הטוב ביותר, וכנגדם אחרים שאפילו אינם חכמים מאוד, אלא דווקא מוכשרים ללימודי בית־הספר, והם מצליחים.

ועל כך מרבים אנשים מחשבה ומבקשים דרכים שונות, מפני שלא נעים, אם תלמיד טוב יתגלה אחר־כך שהוא איש־מירמה ועובד לא־ישר, או היפוכו של דבר, מי שהיה תלמיד רע נעשה אחר־כך אדם גדול. – בבתי־הספר מן הימים שעברו באמת כך היה לעתים קרובות, ולפיכך אנו רוצים שלפחות עכשיו לא יהיה כך.

לא חשוב כל־כך שיהא אדם יודע הרבה, אלא העיקר שידע היטב, לא שידע על פה, אלא שיהא מבין, לא שכל דבר יהא נוגע לו במקצת, אלא שדבר אחד יהיה מעניין אותו באמת מאוד מאוד. אומרים:

– שתהיה בו נטיה, חיבה לדבר.

הרי ההיסטוריון אינו מהנדס, המשורר אינו מתמטיקאי, הרופא אינו תוכֵן.

אבל כל אדם חייב לדעת מה מתרחש בעולם ומה עושים אנשים אחרים. ומשום כך, יש לימודים שהם חובה על הכל. ועוד, הרי ייתכן שמתחילה יהא מקצוע נראה קשה ומשעמם, ואחר־כך יכיר הלומד ויראה שהוא מעניין ובכלל, מה שווה אדם העושה אך ורק מה שהוא קל ונעים מלכתחילה?

ושבתי אני ואראה את כל העושק והעוול אשר נעשים בבית־הספר לתלמידים הפחדנים ולגאים. כי שכזה מוטב לו לשתוק משיאמר דבר שהוא רע. הללו מתייראים שלא יהיו מלעיגים עליהם. פעמים דיה הערה רשעית אחת או אפילו חיוך בלבד, וכבר כזה שותק מבולבל, נטול־עוז וחסר־חשק.

– אינני יודע.

אין זו בושה שלא לדעת, לטעות או לשכוח; אפילו אדם חכם ביותר אפשר לו שלא יבין שאלה וייתכן שיאמר שטות. וכאן מיד צחוק, ביקורת חריפה, לעג. ולכן כל אחד משתדל לחזור, כך כמו שנאמר בספר, והוא מתבייש במחשבותיו של עצמו. משום זה אולי מועט כל־כך גילוי־הלב בבית־הספר ומשום זה גם חשוב כל־כך זכרון טוב.

ביותר עלובים גם אלה שיש להם בראשם כל־כך הרבה שאלות ופליאות, – והן מזמזמות במוחם, כדבורים הללו שבכוורת, ומפריעות להם להקשיב ולדעת את הנעשה מסביב. – לפרקים רק יכתבו חיבור יפה, ואז ישמעו אולי את השאלה המעליבה:

– האם בעצמך כתבת, או מישהו עזר לך?

כשהוא יכול סוף כל סוף להראות שאינו טיפש ואינו מטומטם – שוב הוא נתקל באי־נעימות. – ומשום כך הוא נזהר ושומר עצמו מלכתוב יפה ביותר, שלא יחשדו בו שוב. – אני יודע מקרה כזה: בכוונה הוא כותב רע יותר משהוא יכול.

– עכשיו יאמינו שלא העתקתי.

כותבים בבית־הספר על נושא נתון, ולא כל אחד מצליח בזה. אך יתחיל, והנה רעיון חשוב אחר עולה בדעתו, והוא שוכח אפילו מה היה הנושא. ומקבל ציון רע.

שמורים אצלי חיבורים של תלמיד מכיתה ד'. נושא קשה מאוד: “חובת האזרח”. הוא עצמו היה צופה, ובכן כתב על הצופיות, בגילוי־לב ובהתלהבות, כפי שהיה מרגיש ומאמין. –

והמורה: “רעיונות ילדותיים מאוד. לא על הנושא”.

– אינני יודע, מה היה צריך לכתוב – אמר התלמיד בלי עוז, ודמעות בעיניו.

יודע אני מקרה, שתלמידה אחת לא קראה את השיעור שניתן לקרוא בהיסטוריה. אותו פרק עמדו במלחמת מאַת השנים. וכשנשאלה עמדה ושזרה ומזרה קצת מכאן וקצת מכאן, ממה שראתה בקולנוע וממה שלחשו לה. דיברה בעוז, בטוחה בעצמה, בהתלהבות מעושה. וקיבלה חמישיה. – כל הכיתה צחקה ואמרה לה יישר כוחך.

הרבה פעמים מישהו מראה עצמו כאילו הוא לומד מעט ויודע. מפני שנראה, כי אך האנשים בעלי־הכשרון חשובים הרבה, ואלו מחוסרי־הכשרון – כמוהם כילדים חורגים.

ובינתיים המוכשר אינו מתחשל במלחמה נגד קשיים, מתחצף מתוך נצחונות קלים ומבזבז את כשרונו. ומפני שהוא חכם בעיני עצמו דומה עליו שהכל מגיע לו, וקהל בעיניו התאמצות שקטה ושאיפה איטית ומתמדת, צעד אחרי צעד, לקראת המטרה. אינו מודה אלא בכשרון מסוגו שלו ומקל באחרים.

נתתי לבי לדעת, שלפעמים הכיתה אוהבת את ה“ראשונים” שלה, אבל במקרים מרובים יותר אינה אוהבתם, וכלל לא מתוך קנאה.

וכלום אין שירה נאה, שרטוט, רקמה או מסגרת שווים לפתרון טוב של חשבון?

ומה ערכם של כשרונות, אם בעליהם אינו רוצה ולא איכפת לו?

גם זו ראיתי, אנשים מוכשרים והם עצלנים ואין בהם יושר. כי מה יתרון למטפלת, שהיא יודעת איך להתהלך עם חולים, או למחנכת שנבחנה תמיד בציון וזוכרת את שכתבו החכמים בספריהם על הילדים, והיא עצמה אינה אוהבת או שאין בה סבלנות לחולים ולילדים?

תכונות־נפשו של האדם ונטייתו למקצוע הללו חשובים, ואולי חשובים עוד מהמה – טוב־לב ויושר.

הרבה הרהורים קשים מתעוררים באדם בשימו אל לבו לחשוב בדבר הזה. – אבל לא באתי בזה לפרוש את כולם, אלא אני נותן לפניכם כללי־חיים. והכללים כאלה הם:

– לא תתקנא.

– לא תתנפח.

– לא תתייאש ותשאף בהתמדה.

– זכור ושמור את התחייבויותיך.

אם התנאים אינם מרשים הרבה, אם הבריאות חסרה או חסרים כשרונות המיוחדים לבית־הספר, או לבסוף שתנאי המשפחה אינם מניחים יותר – עשה פחות, אבל עשה יפה וברוח טובה.

ידועים לי פרופיסורים שבאוניברסיטאות עלובים ואומללים, וכנגדם מורים טובי־לב ואהובים ומועילים מאוד של בית־ספר עממי צנוע.

מדע – אין זה ספר בלבד, ואפילו לא ראש בלבד, אלא גם יד.

כבד את היד ואת מכשירי־העבודה שלה וכבד את המדע המעורר אותך לחשוב מחשבותיך של עצמך; הספר תפקידו לעזור, להחיש, אבל לא לבוא תחתיך.

עכשיו רוח הזמן גורמת שמעוררים את כולם לקרוא בספרים, ואני זוכר זמנים שהכובש הנוקם והנוטר היה אוסר את הקריאה, וספרים היו יקרי־המציאות.

זוכר אני, בחדר הקטן של כיתת־המכינה עמדו שני ארונות ישנים. ובארונות הללו לא היו ספרים כלל, מפני שכולם נמצאו אצל הקוראים: עבים ודקים, עם ציורים ובלא ציורים, מעט חדשים והרבה ישנים, מקולקלים, מלוכלכים, בלי התחלה או בלי סוף, ספרים משמחים ומעציבים, קלים וקשים, סיפורים, שירים וספרי־מדע.

חדרי־קריאה כאלה היו אחדים, חינם אין תשלום. הוצאנו ספרים במוצאי שבת וביום א' בשבוע מן הצהרים.

אבל עוד שעה מרובה לפני פתיחת הספריה היו מתאספים הקוראים בפרוזדור, על המדרגות וברחוב. רבים ביותר היו הנערים, משום שהנערות לא העיזו להסתכן, פרט לאמיצות ביותר.

כך היו עומדים בחום המציק בקיץ ובקור הלוהט בחורף, לא היה חבל להם על השעה העוברת בבטלה וכלל לא השתעממו: אחד היה מזמין ספר אצל חברו.

– זכור שאני הזמנתי. – שמור שלא יקח אחר.

– חכה, עוד בשבוע שעבר הזמין בחור אחד.

– אם כן שמור בשבילי אם הוא לא יבוא.

היו מזמינים בשביל עצמם, בשביל ההורים ובני המשפחה. הייתי מתפלא תמיד, שבדוחק הזה לא היו לא תגרות ולא קטטות. לעתים קרובות היו רק שומעים:

– חכה, עוד תתחרט.

ומה רב היה האושר כשקיבל נער סוף־סוף אותו ספר ששמר וציפה לו זה חדשים רבים, כמה לחצו אל החזה, נדחק ועבר בין המון המחכים וברח.

המבוגרים רואים ספרים אלה כחשובים וספרים אחרים כמזיקים, הללו חכמים הם והללו – טיפשיים. ואילו אני מתיר לקרוא בכל הספרים, מפני שאינני רוצה שיקראו בהסתר. – והסתכלתי בדבר וראיתי, שישנם ספרים המעוררים את החשק לקרוא, וספרים אחרים מחלישים את תאוות־הקריאה, – וכלל לא הספרים הם המקלקלים, אלא נער הגון מבקש לעצמו ספרים הגונים – בדיוק כשם שהוא בורר לעצמו חברים.

מוטב שיהא מחפש, יטעה ויתעה, עד שימצא חברה טובה של ספרים, משום שהספרים הקשים אינם מושכים את הלב ורק מרגיזים.

מחנך מן ההכרח הוא שיהיה ארך־אפים: ראוי לו שיחכה עד שיתפתחו הכשרונות ויתפתחו הרצון וההבנה לספרים טובים.

נעים – לא־נעים

מי שהוא יפה, קל לו יותר להיות נעים.

כן, הבריא, היפה, העליז והמוכשר הנקל לו להיות גם נעים. מה הוא עצמו מקבל פני אנשים בבת־צחוק של רצון, אף האנשים עונים כנגדו כך.

החלש, המכוער והזועף והלא־מוכשר לעתים קרובות פוגעים בו ומציקים לו. בלא אמון הוא מתקרב אל אנשים, ובאי־רצון הוא חושב על חבריו המאושרים ממנו.

אבל רק במקרים נדירים מאוד מישהו נושא חן בעיני הכל במידה שווה. אחר אומר: ראה זה יפה, והאחר אומר: הנה כך סתם.

זה מחבב עינים שחורות וזה – תכולות, פלוני אוהב שערות שחורות, ואלמוני – בהירות. אומרים: נער יפה־עינים אף אפו מכוער; שפתותיה שושנים אך שיניה לא יפות.

לפעמים אומרים על מישהו שאינו יפה כל־כך, אבל יש לו חן. אינני יודע מהו הדבר הזה.

– בת־צחוק נעימה. מבט רב־חן.

זו אינה גבוהה יותר מדי ולא נמוכה יותר מדי, לא שמנה ביותר ולא רזה ביותר. קומה נאה.

פעמים אחד מוצא חן בעינינו, כי על כן הוא דומה לכל אלה שאנו מכירים אותם, ופעמים ניתן חינו בעינינו דווקא משום שהוא אחר ושונה.

כלום היינו הך: יפה וחביב?

לא ולא!

הרבה פעמים יארע שאתה מסתכל באדם מרחוק והוא נראה לך חביב, אבל דייך שתשוחח עמו רגע אחד וכבר פסק מליתן חינו בעיניך. יש ואתה נפגש עם אדם תכופות, אבל אין בך חשק להתקרב אליו, ואפילו כבר שוחחת עמו כמה פעמים – ולא כלום. ורק לאחר זמן אתה רואה פתאום שהוא נעים מאוד ומאוד. יש אחד שאתה נעשה מלכתחילה מכרו הטוב, ואילו אחר – קשה עמו ולא־נעים למן הרגע הראשון.

צריך אדם לדעת ולהכיר הרבה מאוד נערים ונערות צעירים וקשישים, שקטים ועליזים, ילדים וילדות חיוורים וורודי־לחיים, יפים ומכוערים, מלובשים יפה ועניי־לבוש – בשביל להכיר ולהבין אם מישהו יהיה חביב מלכתחילה או רק אחר־כך, נעים לשנה אחת או לתמיד.

והרבה פעמים צריך לנסות ולטעות, בשביל שלא להאמין ביותר למה שאומרים אחרים, אלא שאני עצמי איווכח לדעת מי נעים בשבילי.

לשעבר הייתי סובר, שהעליז מחבב עליז כמותו, והקטן – קטן כמותו, והחלש – חלש, וההגון מבקש לעצמו חברים הגונים. ואמנם כך הויה הדבר, אבל לא תמיד. – לשעבר הייתי מייעץ אפילו מי ראוי לו להתיידד עם מי, ועכשיו איני אוהב להתערב בכגון זה, מפני שאיני יודע.

כשנתיידדו שני נערים היית משתדל לנחש:

– ודאי יריבו וייפרדו בעוד חודש, או: בעוד חצי שנה.

עכשיו אני מצליח לנחש הרבה יותר, אבל גם עתה לא תמיד. – מפני שכל הנעשה מופלא כל־כך, וקשה כל־כך להבין, וכמה וכמה סודות יש כאן. ולכן אני רק שואל:

– אתה מחבב אותו?

והוא משיב:

– בשבילי הוא חביב.

הוא יודע אפילו אילו חסרונות יש לחברו.

– לא נעים ביותר, אבל אני מחבב אותו; בשבילי הוא טוב.

שכן לפעמים אחד מציק לכל, אבל הוא טוב ועדין בשביל חברו. לפעמים הוא גורם הרבה צרות אפילו למבוגרים, אבל לגבי חבריו שלו הוא נוח ועליז.

יספיק לפרקים שיהיו חברים דומים זה לזה רק בדבר אחד בלבד, והוא המקשרם להיות יחד. לזמן קצר, אך גם לזמן ארוך. לא כל אחד אוהב להחליף.

הרבה ידידויות משונות אני זוכר.

למשל, אני שואל:

– מפני מה אתה אוהב אותו?

– אותו אף אחד אינו אוהב, ולכן יהיה לו משעמם לבד.

אני שואל:

– על מה אתם מדברים?

– דברים שונים. לפעמים אני מייעץ לו איך הוא יכול לתקן את מעשיו.

לפעמים המבוגרים חוששים שלא בצדק, שהרע יקלקל את הטוב ממנו, או שהם דורשים, ואף זה שלא בצדק, שהטוב יתקן את חברו הרע. לי נדמה, שאין רשאים כאן לא לאסור ולא לצוות. ואפילו לשאול לעתים תכופות ביותר אסור, מפני ששאלות טורדניות מפריעות ומעוררות אי־אמון ואי־רצון.

מוטב לי לדעת פחות, אבל דברי אמת.

אחד יודע דבר שיכול להיות מועיל לאחר, הם בונים בשותפות, מחליפים, מתערבים, נותנים מתנות ומקבלים מתנות. אחד יש לו בדיוק מה שדרוש היום לאחר, אחד יש לו יותר, ואחר – פחות. ואפילו לא ברור אם יש כאן ידידות או אפוטרופסות או שותפות. – ולפעמים אינם מחבבים זה את זה, אבל הם מוכרחים להיות יחד, משום שקשה לעשות משהו לבד.

– הוא חביב?

– ככה. לא ביותר.

– ותמיד אתם ביחד?

– ובכן מה בכך?

כשאני מדבר עם נער הוא שקט ועונה בכובד־ראש, ואילו חברו מכיר אותו בשמחתו ובכעסו ובעצבו, בשעה שהוא משתובב ובשעה שהוא מצטער ובשעה שנעלב, בנתינתו ובלקיחתו. אם כן מה התמיהה שהם מכירים זה את זה יפה יותר?

לאט לאט כל אחד לומד מעצמו להיות זהיר, פחות מכל מועילים בזה כללי־חיים שנמסרו מפי אחר.

לשעבר היה מרגיזני, אם אחד מן הידידים היה אַך נותן, והאחר היה אַך לוקח. יחד קונים גלידה, מצטלמים יחדיו, הולכים לקולנוע, אבל רק אחד משלם מכיסו. – עכשיו שוב איני מתערב; מפני שישנם כאלה שהנתינה גורמת להם הנאה, הם מבקשים לקנות לעצמם ידידות.

רק כלל־חיים אחד אני נותן בזה:

– אַל תהיה פחדן, יהא בך העוז לומר שאינך רוצה. ואל תהא בוש מלבקש עזרה, אם בעצמך לא תוכל לעזור לך.

שכן חבר בעל־תככים אפשר שיאיים:

– אני יודע עליך דבר זה וזה. אני יודע את סודותיך. אם תהיה ברוגז אתי – אספר.

או בפשטות יתחיל להתנקם, להציק ולהכות.

לא רק את הנער הקטן יכולים לרמות פה יפה ועינים נאות ודיבורים נעימים. הייתי מתפלא לפנים, כשלא חיבבו את מישהו שהיה נראה לי חביב; ואפילו חשדתי שיש כאן קנאה. עכשיו אני מסתכל ביתר זהירות ואני מודה כי הדין עם החברים: הם יודעים יפה יותר.

פעם אחת במושבת קיץ היה נער קשיש יותר, רציני ושקט, שהכל, כפי שנראה לי, היו מחבבים אותו. – אך היה מרגיז אותי דבר אחד: הוא עצמו היה עושה לעתים קרובות מה שהיה אוסר על אחרים לעשותו; דומה היה כאילו הוא משגיח על הסדר, אבל הוא עצמו אין לו צורך להסתגל אל חוקי הסדר. כמה פעמים שיקר, וכשנתפס על דבר־שקר התחמק בדרך מן הדרכים והתלוצץ, עד שמתוך כעסו הגיע לענות שלא בנימוס.

ומיד, חבורה שלימה של נערים, כאילו לפי פקודה חשאית, פסקה מלציית והתחילו עושים להכעיס.

ורק אז נוכחתי לדעת, שאותו נער הוא מעין מנהיג של כנופיה, ושאין אוהבים אותו, אלא מצייתים לו מפני שהוא מאיים ומכה בסתר. – הייתי תוהה ומשתומם: איך כל־כך הרבה נערים מתייראים מפני בריון אחד. – אבל הוא לא היה יחיד, היו לו כמה עוזרים שהיו מדלטרים ומספרים אם מישהו התמרד; ואז היה הוא מתנקם.

במקרה הזה הוראיתי לדעת בפעם הראשונה, ואחר־כך עוד הרבה פעמים הרבה, כמה חשובים דעתו ורצונו של היחיד, שכל אחד יהיה לו העוז והזכות לומר את מי הוא אוהב באמת.

עכשיו כבר אני יודע את מי אוהבים ביותר, כמעט כולם. – לא את היפה ביותר, לא את העליז ביותר, לא את המוכשר ביותר – אלא את זה שהוא ישר ואוהב־צדק, מועיל ועושה־חסד ובעל־נימוסים.

לא קל הדבר לבאר מה זה בעל־נימוסים. אין זה אלא מי שיודע להתנהג עם אנשים. או מתוך שהוא בעל לב טוב או משום שהוא חכם הריהו מכיר תמיד מה מישהו חסר באותה שעה, וברצון הוא מגיש את עזרתו. – הוא זהיר עם מי שנוטה לריב, אינו מקפיד לעמוד על דעתו, אינו משבח את עצמו ואינו מלעיג לאחרים, לא יבוא לספר בדיחה עליזה באזניו של מי שהוא עצב, אינו מתערב במה שאינו נוגע לו ואינו משיא עצה למי שלא ביקשו, אינו מרבה שיחה, אינו כועס הוא עצמו ומשתדל כל שעה להצדיק את הזולת ולהגן עליו. אי אתה מוצא אותו בשעה שאינו נדרש, ויופיע דווקא ברגע שהוא יכול להביא תועלת.

אינו להוט להטיל עליך את אפוטרופסותו, אבל לא ימנע את השגחתו ממך לכשתבקשנה. כשלא נתבקש לא יבוא להיות לך למגן, אבל אינו מתיירא לצאת להגנה בשעה שהוא רואה אי־צדק ועוול. אינו מפחד לא מפני חבר ולא מפני המחנך, ולכן נגרמת לו לפעמים אי־נעימות, ויש אחדים שאינו רצוי להם.

זה עשר שנים אני מנהל פּלבּיסציטים, כלומר משאלים. ההצבעה סודית. כל אחד מטיל לתוך הקלפי פתק. על הפתק ישנו סימן פּלוס (כלומר: אני אוהב אותו), או מינוס (אני שונא אותו), או אפס (לא אוהב ולא שונא). אחר־כך סופרים את הקולות. עשיתי גם בדרך אחר: כל אחד הכתיב חמישה שמות של אלה שהוא אוהב אותם ביותר, וחמישה של אלה שאינו אוהב אותם. עוד אופן אחר: כל אחד נותן לכולם ציונים; חמישיה – פירושה: אוהב מאוד, רביעיה: אוהב, שלישיה: לא אוהב ולא שונא, שנייה: שונא, אחד: שונא מאוד.

תודה למשאלים הללו, שלמדתי מהם דברים הרבה.

חשובה מאוד בשבילי הידיעה הברורה, שאין קנאה בין הצעירים. אם מישהו חביב, חבריו שמחים שהוא ראשון בכיתה. והם מוכנים לאהוב אותו על כך שהוא שר יפה, רוקד או מצייר יפה, על כך שהוא משחק יפה בכדורגל, שקפץ גבוה או שניצח. והם מחזיקים לו טובה, שהוא יחד אתם. – והם מרשים לו יותר משמרשים לאחרים וסולחים יותר. – אבל בתנאי אחד: שלא יהיה בעיניו חכם־מכל, שלא יהא מקיל בכבודו של הציבור, ושלא יהיה לא חנפן ולא תופסן. ושלא ישתלט יותר מדי.

אוהבים את הקשישים ואת הקטנים, אבל אין אוהבים את הקטן שהוא מתעקש ומהיר להתלונן, ואת הגדול המעמיד פנים של מבוגר; קטן כזה סופו שמרגיזים אותו ומתגרים בו, וגדול כזה סופו נעשה צחוק וקלס.

מי שיש להם ביותר מינוסים: סימן שאין אוהבים אותם, ואפילו מואסים בהם.

מהם טרדנים ומהם מתחכמים, ומהם מתערבים ומתעברים על ריב לא להם. – הילדים סולחים גם לאוהב־עצמו ולכעסן ואפילו למי שדרכו לילך ולהרגיז: גם אלה יימצאו להם דורשי־טוב. – אבל אינם אוהבים אותם ומכנים אותם שמות משמות שונים:

– זפת, אי־כבוד, דבק דביק.

אם תאמר: “חדל – עזוב”, הוא דווקא ידבק בך להרגיזך. הוא נטפל ומשעמם. אתה מדבר עם מישהו, מיד הוא רוצה לדעת על מה אתם מדברים. אינו יודע מה הענין או שאינו מבין בדבר זה ולא כלום, ומיד הוא מתחיל להסביר וללמד אחרים. אתה כותב משהו, מיד הוא מבקש: “הראה לי”. – או אתה עושה כלום, תיכף אף הוא כאן: “תן, אני אעשה מהר יותר, טוב יותר”.

רבים אינם יודעים, כמה קשה לבדח. בדיחה שלא הצליחה גורמת כאב וגורמת צער, תחת בת־הצחוק היא מוציאה דמעות. עת לצחוק ועת לשתוק, ובדיחה שלא בעתה טובה הימנה הבעיטה. להציק לאחר או להלעיג בו עדיין אינם בדיחה. איזוהי בדיחה טובה, כל שמצחיקה את הרבים ואינה פוגעת ביחיד. – ובכן אומרים:

– ליצן.

וגם אותו אין אוהבים.

מה הם כללי־החיים הנובעים מכאן יבין כל אדם מעצמו. אומר רק כלל אחד:

כל אדם חייב ליתן את חינו בעיני האחרים, ולהשתדל להיות ראוי לחסד שנוטים לו. ואל יאמר:

– מה דבר זה נוגע לי, לא איכפת.

כל אדם חייב להוקיר את חברו.

אף־על־פי־כן לא ראוי לסקור לו עין ולהתחבב עליו בדברי־שבח, ואין ראוי להצטער אם בין דורשי־הטוב יש גם אחד שאינו דורש טובתך: לא הכל חייבים תמיד רק לאהוב.

יתרונות – חסרונות

– אמור בגילוי־לב: האם אתה נער טוב והגון?

תשובות:

– אינני יודע.

– פעם הגון, ופעם ככה.

– נדמה לי שהגון.

– לפעמים משהו מפתה אותי.

– לא ביותר.

– לעתים קרובות באים אל ראשי שגעונות שונים.

– בעצמי אינני עושה שום דבר רע, אלא אם מסיתים אותי.

מובן שאינני שואל כל מי שמזדמן לי ראשון, ואיני שואל אלא כשאני יודע שיאמר מה שהוא חושב באמת.

כל אדם יש לו יתרונות וחסרונות, ואצל כל אחד הם אחרים. אחד יש לו יותר יתרונות, ואחר חסרונותיו מרובים יותר. יש חסרונות המפריעים פחות ויש המפריעים יותר, מהם נגלים ומהם נסתרים. לפעמים החסרון מאוד לא־נעים לכל בני סביבתו של בעל־החסרון, ולפעמים אינו גורם רעה אלא למי שהחסרון שלו. יש חסרונות שאפשר לתקן אותם על נקלה, ואילו אחרים לא בנקל יתוקנו. ולפעמים אפילו לא ברור, אם תכונה מסויימת היא חסרונו של אדם או יתרונו.

לפיכך לא קלה היא להבין ולדעת את כללי־ההתנהגות והתיקון, ומשום כך כששואל אדם את הנער: “האם אתה הגון?” – קשה להשיב מיד.

זריזות וערנות – הרי שתים שהן יתרונות בשיעור ההתעמלות והן חסרונות בשיעור של חשבון, מגרעות בדירה צרה ומעלות במרחב שדה וכפר. חסכונות מעלה היא, ואילו קמצנות – מגרעת; והרי הקמצנות אינה אלא חסכונות גדולה יותר מדי.

יתרון היא גם הצניעות, אבל חסרון – ביישנות יתירה. ביישנות אפשר שתהיה נראית כעקשנות ואהבת סוד־סתר, – ואפילו המבוגרים טועים בזה לעתים קרובות. יש מקרים, שבהם טוב־הלב אינו אלא קלות־דעת ותחת תועלת הוא מביא נזק: צריך לדעת לפעמים גם לסרב, אבל בחכמה. כמה אי־נעימויות נגרמות לאנשים, שמשאילים דברים הנחוצים להם, ואפילו של אחרים.

– מפני מה השאלת?

– משום שביקש.

– כלום אינך יודע שהוא שוכח, מאבד ואינו מחזיר?

– ידעתי.

– מפני מה השאלת ספר שאינו שלך?

– הוא ביקש, חשבתי שיחזיר.

אוהב־עצמו מכנה את טוב־הלב בשם טיפשות, והוא אומר ברשעתו, שלא כדאי להיות טוב. אדרבה, כדאי וראוי להביא תועלת לזולת ולעזור לו, אלא שיש לחשוב קצת.

רע הדבר, אם מישהו נמלך בדעתו מעט מדי, אבל לא טוב מזה מי שמחשב הרבה ופוסח על שני הסעיפים ואינו יכול להחליט ולעשות מעשה. אמונה ובטחון פעמים הן חסרונות ופעמים יתרונות.

הסקרנות ותחיבת־האף – חסרון הן; אבל לא טוב הדבר אם מישהו לא איכפת לו שום דבר, ושום ענין אינו מושכו.

– מה זה נוגע לי, לא כדאי.

אחד מוקיר את עצמו פחות מן הראוי, והאחר מתייקר יותר מדי. יש רדיפה אחר הכבוד שדמיונה כחיה טורפת הרודפת טרפּה, ויש גאווה הראויה לכבוד.

הרבה מאוד הייתי יכול לפרט עוד, ולא הייתי מספיק הכל.

הנה משום מה קשה למצוא דרך במבוך הזה. ועוד אני חייב להוסיף, שאפילו המבוגרים מפריעים לפעמים להבין.

אחד אומר:

– רוצה אני שהנער יהיה כמוני.

ראשית, הצעיר אינו יכול להיות כזקן. והשנית, אף אני יש לי חסרונות, ואיני רוצה כלל וכלל, שחסרונות כאלה יהיו גם להם.

האחר אומר:

– ילדים חייבים לציית; הקטן צריך להיות כפי מה שאני רוצה ומצווה.

ראשית, האם אני בטוח תמיד שאני צודק, והשנית: האם הוא יכול, ואפילו רצה, האם יכול הוא להיות כפי מה שנראה לי יפה וטוב? או: האם יכול הוא תמיד להיות כזה?

לשעבר היה מכאיב לי ומרגיזני ביותר, אם מעשה רע עשה לא בריון, אלא דווקא הגון. הייתי טוען ואומר במרירות:

– אני האמנתי בך. לא פיללתי. הבן לא אוכל. בעצמי איני יודע מה אעשה.

עכשיו כבר אני מבין שאין שום נער מלאך־אלוהים, ויודע אני שראוי אך לומר:

– השתדל לא לעשות עוד כדבר הזה.

לא צריך לא לקוות ליותר מדי ולא לדרוש למעלה מן המידה, משום ששני הדברים נוטלים את החשק גם מן הטובים וגם מן הרעים.

אחד אומר בהתמרמרות:

– לי לעולם כבר לא מותר שום דבר.

וחברו אומר:

– לא כדאי להשתדל; בין כך ובין כך הכל לחינם.

כל אדם צריך להאמין שהוא יכול להיטיב את מעשיו, ושיש לו לא חסרונות בלבד אלא גם יתרונות.

שבתי וראיתי, שפעמים הרבה נער יש לו סכסוכים תכופים עם בני סביבתו והוא סובל הרבה, משום שהוא חושב:

– אני רע.

אינו יודע בדיוק את חסרונותיו שלו, ולכן אינו יודע במה הוא צריך לתקן את עצמו.

הוא אומר: לא אעשה עוד כך לעולם.

והוא רוצה שהדבר יצליח בידו מיד ובשלימות ובבת־אחת.

והרי לא תמיד הוא יכול לקיים רצונו זה. והוא מתחיל כועס.

– מה לעשות, כבר אני כזה וכזה כבר אשאר.

או רע מזאת:

– אם אני משתדל ואין מועיל לי, על כן להכעיס אהיה רע עוד יותר. יעשו בי מה שהם רוצים.

לפעמים הוא מתבונן ורואה שאין הוא כלל הגרוע ביותר, והוא שואל:

– מה באמת רוצים ממני? מפני מה תמיד רק כועסים עלי?

לעתים קרובות השקטים והשלווים קל להם יותר, וזה מעורר כעס וקנאה:

– קמח־סולת ושמן־זית… בּובּה… בנה של אמא… פנקן… תם־נגחן… בּכיין.

וסובל הילד הרגש, והחברים עושים בחשאי כחסרונותיהם הנסתרים. והנגישה מקלקלת את אלה ואת אלה.

פעם אחת, לפני ימים רבים, באה אלי אם עם נער.

– איני יכולה לשאת עוד! – בור, שודד־נודד, ילד־הרחוב. – קודם היתה ההלקאה מועילה, עכשיו גם זה לא.

נער זה נשלח לחוץ־לארץ. עכשיו הוא שופט.

נער אחר, שההורים לא יכלו למצוא להם עצה עמו, עכשיו הוא מורה להתעמלות. והשלישי מלח.

הרבה סבלו הם עצמם ודאגות מרובות גרמו להורים. ועכשיו טוב.

צריך להגיע לידי הבנה, צריך לבוא להסכם. וצריך לסלוח. הרבה פעמים יספיק רק לדחות ולהמתין במקצת.

אפילו הטובים ביותר יש להם שבועות רעים. דבר אחד לא יצליח, ואחר־כך הכל נגרר: גם בבית־הספר כשלון וגם בבית, ואדם אינו יודע בעצמו מפני מה.

התבוננתי וראיתי שהנערים משתובבים ביותר בחודש האביב, במאי. בספטמבר עוד זוכרים את ימי־החופש ואת החופש, ועכשיו צריך לשבת בחדר. באביב, משמגיעים הימים החמים הראשונים, כבר הם מאבדים את אורך־רוחם, והם כשכורים משמש. אפיל בעתונים קוראים בתקופה זו, שפלוני ואלמוני ברח מן הבית.

באמת לא־נעים לפעמים, אבל אני אומר:

– מה אפשר לעשות?

לפעמים מישהו שומר עצמו מאוד: הבטיח לעצמו שכבר יתקן את דרכו, וגם הצליח. לא עשה שום דבר רע, ושום אדם לא כעס עליו. והרי הימים הראשונים הם הקשים ביותר. כבר הוא חושב שיישאר בתיקונו ובטובו, מאמין שהוא ככל שאר האדם. התעייף בהתאמצות הזאת. כי בימי־המסה לתיקון נמנעים מן המשחק, יושבים יותר על הספר, נמנעים מכל דבר העלול להביא לידי מקרה ופגע רע. והנה פתאום אסון. שוב! ואז בא ומגיע דווקא השבוע הרע ביותר.

הכרתי נער אחד שהיה נכנס בתגרות שתים או שלוש פעמים ביום. לא היה יכול להתגבר על חסרונו זה. יעצתי:

– עשה תגרה פעם אחת ביום.

הסכים. היה לו רצון חזק.

התערבנו בשתי סוכריות לשבוע:

– אם לא יהיו לך יותר משבע תגרות לשבוע – אני אתן לך שתי סוכריות לשבוע, ואם תפסיד – אתה נותן.

כך נמשך הדבר ארבעה חדשים.

תחילה התערבנו רק בענין תגרות בבית, ואחר־כך גם בבית וגם בבית־הספר. תחילה על שבע תגרות, אחר־כך על שש, על חמש, ארבע, שלוש, שתים ואחת לשבוע. לבסוף על אפס, אפילו לא אחת. אח"כ התחיל להמרות עמי בענין מריבות.

אני זוכר את נצחונו האחרון.

אותה שעה עמד על המדרגות. והנה בא נער אחר וירד במרוצה ופגע בו, והוא דחפו מעליו. אבל הלה אף הוא תרנגול: דחף בחזרה – וזה: הסמיק, צמצם את הגבות, הנשיך את שפתיו, כיווץ אגרוף. כל זה ארך דקה אחת. פתאום עקר רגליו, במרוצה ירד מן המדרגות וישר לחצר. שם עמד שעה ארוכה והמתין עד שיירגע.

כשהגיע היום של המרתנו אמר בבת־צחוק:

– חסר היה עוד כחוט־השערה שאפסיד; כמעט שנכנסתי בתגרה.

עכשיו נער זה כבר הוא מבוגר; הוא אומר, שהודות להמרות האלה נגמל מן התגרות.

התערבויות כאלה רשמנות במחברותי אולי 50.000, התערבויות כאלה אני עושה כל שבוע עם נערים ונערות שונים, 50 ויותר. – ואין כאן הסוכריות עיקר, אלא הנצחון.

מתערבים לקום מן המיטה מיד לאחר הצלצול, להתרחץ כהוגן, שלא לאחֵר לארוחות, לקרוא כל יום חמש־עשרה דקה, שלא להצביע ולהדחק בבית־הספר, שלא לעמוד בפינה, שלא לאבד, שלא להתעבר על ריב לא־לו, לא להתגרות, לא להציק, לא לקרוא שמות־גנאי, שלא לדבר עם מישהו, להעתיק כל יום יפה חמישה שירים, לצחצח שיניים. – כללו של דבר: לעשות דבר מן הדברים או שלא לעשותו.

קשה להרחיק עצמו מן השיקור. אם מישהו משקר תכופות, הרי הוא מתחיל את ההתערבות מארבעה־עשר שקרים לשבוע (שתי פעמים כל יום).

אמנם כן: אבל מי בודק אם אינם מרמים? – שום איש לא: הרי הוא יכול להגיד כמה שקרים הוא רוצה ובלבד שינצח.

בשבוע שעבר הוצאת מפיך ארבעה־עשר שקרים, ולשבוע זה אתה מבקש רק שבעה: האין זה מעט מדי?

– יספיק.

– והאם קשה לך שלא לשקר?

– מתחילה היה קשה מאוד.

והנה הכללים שלו, הבדוקים ומנוסים:

  1. אם קשה, לא יתקן עצמו בבת אחת, אלא בהדרגה.

  2. לבחור מתחילה רק מגרעת אחת, קלה יותר, ולהסתדר קודם רק אִתה.

  3. לא לאבד את הסבלנות אם במשך זמן רב אין הטבה, או אם בהתחלה יש אפילו הרעה.

  4. לא להתנות פחות מדי, אלא לקחת כך שינצח.

  5. לא לשמוח יותר מדי אם ייגמל בבת־אחת, מפני שבנקל נרפאים החסרונות הקנויים, ובקושי – הטבועים מלידה.

על־ידי עשיית דבר שאין אוהבים לעשות ואי־עשיית דבר שהורגלו לעשותו, – מתחזק הרצון. וזה החשוב ביותר. להיות אדון לידיו ולרגליו וללשונו ולמחשבותיו של עצמו.

יש אנשים שדנים את עצמם דין חמור ביותר, וזה אינו טוב. יש כאלה שיותר מן הראוי ובמהירות יתירה הם סולחים לעצמם – אף זו רעה היא. ישנם אנשים שאינם יודעים את מעלותיהם שלהם וחסרונותיהם שלהם – ראוי להם שיכירום וידעום.

– Gnoti sauton, – אמר החכם היווני: דע את עצמך!

נערים – נערות

– הנערים אנשים הם והנערות אנשים הן. ובכן אין ביניהם הבדל. כך יש אומרים.

– לא נכון. הנערות הן שקטות יותר, מצייתות יותר, הגונות יותר, חרוצות יותר, עדינות יותר.

כך אומרים אחרים.

ואני אוהב יותר נערים. הנערים עליזים הם, אינם משעממים, אינם נעלבים, הם גלויי־לב יותר, הכל מענין אותם יותר וקל יותר להוכיח להם דבר.

– נערה יש לה לב טוב יותר.

– כלל לא, נער מהיר יותר לעזור וברצון יביא תועלת לאחר.

– לא נכון.

מתווכחים ומדיינים ואין יכולים להגיע לכלל הסכמה.

ואחרים אומרים כך:

– צריך שלא יהיה שום הבדל. אילו למדו יחד, אילו היו מהלכים יחדיו לבית־הספר, היו דומים אלה לאלו בשלימות.

בסופו של דבר, לא ידוע עם מי הצדק.

אדרבה, ידוע:

צודקים אותם האומרים שהנערים והנערות שונים אלה מאלו, צודקים אותם האומרים, שהם דומים אלה לאלו.

אפילו בין אילן ואדם יש דמיון: האילן נולד מגרעין של זרע, ניזון, גדל, צמא למים, נושם, שמח לקראת שמש, מזדקן ומת; ואפילו ישן ונח, ואפשר אפילו לעשות לו עוול ולגרום לו מחלה ומום.

והצפור האם לא כאדם היא אוהבת? מתעצבת, כועסת, מתגעגעת, ושירתה כלום פחותה היא משירת האדם?

והכלב – הידיד הנאמן?

ודומים גם המבוגרים לילדים…

אך האם אין הם נבדלים ושונים? האם תמצא שניים מן הנערים הדומים זה לזה דמיון גמור: וכלום כל הנערות שוות כולן בדיוק?

– ואילו בתי־הספר היו משותפים?

– הרי היו וישנם כאלה. וגם שם יכולים להיות הבדלים גדולים מאוד וקטנים יותר.

דבר אחד הוא לומר: איך רוצים שיהיה, ואיך ראוי שיהיה, ודבר אחר הוא – איך שהויה.

– ובכן, האם טוב יותר הנער או טובה יותר הנערה?

כל אדם יש לו מעלות ומגרעות, וכי מי אינו יודע על כך? יש יתרונות וחסרונות לנערות ויש גם לנערים. – וצריך להגיע לידי הבנה הדדית, לכבד אלה את אלו, לסלוח ולחבב.

ימים הרבה הייתי מדמה גם אני, שאך משום כך שונים הם בהלך־הנפש, שלפנים הנשים והאנשים היו להם זכויות אחרות, שהנער הלך למלחמה ולצוד צייד, ואילו הנערות טיפלו בחולים, שלחו ידן בכישור ולכף־המבשלים. ולכן הנערים חזקים יותר וזריזים יותר, אף אוהבים משחקים אחרים. כך התרגלו.

עכשיו אפשר ושוב אין מרבים לומר כך, אבל כשהייתי אני נער היו המבוגרים אומרים:

– לא יזיק אם נער משתובב. נער צריך שיהיה בּריון. מה שאין כן נערה, שלא נאה לה כך.

כאילו נער חייב להיות אמיץ ונערה פחדנית, נער זריז יותר ונערה שקטה, נער קל־דעת ונערה כבדת־ראש.

הנערות קינאו בנערים, ולא היה שלום.

אבל גם עכשיו אי־השלום נמשך. מפני מה?

אני מתבונן ושוקל, וכך נדמה לי:

מרגיז את הנערים, שהנערות גדלות יותר מהר ומתבגרות במוקדם יותר.

נעים לו לגדול. והנה כאן הנער רואה פתאום, שהנערה עברה עליו והקדימה אותו. היא באותו גיל עצמו, או אפילו צעירה ממנו, והיא נראית כמו קשישה יותר.

– מה היא חושבת לה? – הביטו וראו־נא: משחקת גברת.

פירוש: היא מראה עצמה כמבוגרת.

והנער או שהוא סובל בצנעה, או שהוא מתגרה ומציק.

– גברת רבת תפארת – הוא אומר בלעג ובכעס.

לפעמים הנערה מצטערת אפילו היא עצמה, אינה רוצה לגדול; אני יודע מקרים שאוכלים מעט, שלא להשמין ולא לגדול, או שמורגזת ותאמר:

– קנח חטמך!

וכבר מלחמה.

אם הנער זריז יותר וחזק יותר הוא מבקש להראות שאף־על־פי־כן הוא חשוב יותר, ואם הוא חלש ממנה, הריהו מתחיל מתנגד ועושה להכעיס. – התקוטט עם נערה אחת. וכבר הוא מרוגז על כולן.

רע מכל, אם אנשים עושים זה לזה מעשים להכעיס, ועושים בכוונה להרגיז.

כך דרכו של עולם, – אחד קשה לו ואחר נקל לו, האחד בריא והחזק והאחר חלש, זה יש לו יותר וזה יש לו פחות, – ואל יהיה, למצער, כך, שאחד יש לו צער מפני שזה גורם הנאה לאחר, שאחד בוכה והאחר צוחק מזה.

פעם אחת הגיש נער אל ראשה של נערה אקדח־פקקים ואיים שהוא יורה. הנערה בוכה, והוא צוחק.

– טיפשה כזאת: היא מפחדת.

הוא תופס את הכדור ובורח. יודע הוא שאינו צודק, והוא מתגרה.

– מה תעשי לי?

אולי אני מחמיר יותר מן הראוי, אבל אני סובר כי שפלות ונבזות ונבלה הן:

– התאכזרות על מי שהוא חסר־הגנה.

– התעללות בחלשים.

– מַהֲתַלות שמחירן דמעות.

כל־כך מרגיזה, כל־כך מכעיסה, כל־כך ממאיסה גם את החיים וגם את האדם. רישעות כזאת שאינה דרושה לשום אדם.

לעתים קרובות המבוגרים סבורים, שאין זו אלא שטות, שחוק, מהתלה תמה. הה, לא ! התעללות מקוללת – זוהי אולי המגרעת הגדולה ביותר של הנערים ביחס לנערות.

יודעים אתם, הכרתי מורות טובות, נדיבות, עליזות ואוהבות־צדק, שאחר־כך היו נעשות רעות, מחמירות, עצבניות ומזעיפות־פנים, ורק משום כך שעשו להן להכעיס. דווקא על־ידי משחקים כאלה: להפקיע מאורך־הרוח.

הנערות נכנסות בתגרות במידה פחותה מן הנערים: גם לא נאה, גם השמלה מפריעה, והשערות; ולכן אין להן נסיון בזה, אינן יודעות את דרכי המלחמה. הן צובטות ושורטות. בידים או במלים. ליגלוגים, סודות, רכילויות, מריבות.

כל זה מרגיז מאוד את הנערים. נדמה, שהם נוהגים בגילוי־לב ובגלוי, ואילו הנערות בהסתר.

וגם כאן עושים שגיאה גדולה המבוגרים, המלמדים סנגוריה על הנערות. הם חושבים שפגיעה שביד כואבת יותר מפגיעה שבדיבור דוקר.

טעיתי אף אני: זמן הרבה חשבתי, שראשון פתח בתגרה מי שהיה ראשון להרמת־יד. כלל לא נכון: אשם מי שפתח ראשון בהרגזה־של־רישעות.

– שיה־תמימה, מעמידה־פנים, אל־תגע־בי, יוכבד הנעלבת, בכיינית, מלשינה.

אמת: הנערות מראות עצמן תכופות טובות יותר משהן למעשה. אבל:

גם הנערים אינם גלויי־לב, הנערים מראים עצמם גרועים יותר משהם באמת.

אינני יכול להבין, משום מה כך הדבר, אבל עובדה היא, שהנער מתבייש להיות שקט, מיושב, מחונך יפה; מוטב לו להתרחק לגמרי מחברים, מלהודות שאינו בריון.

שלא בצדק דנים את הנערים, אבל הם עצמם אשמים בכך.

נער אף הוא רוצה להיות יפה בדיוק כמו נערה, אלא שאינו מודה בדבר. אני יודע כמה אין להם חשק להסתפר, אלא שהם אומרים תירוץ, שיהיה להם קר בראש, או שהכובע יהיה גדול מדי. הם רוצים להיות מלובשים יפה, רוצים להיות נעימים ועדינים, אלא שלא נאה להודות.

נער קשה לו יותר להיות נקי, מפני שהוא אוהב משחקים של תנועה. יש להם יותר חבּורות וסימנים כחולים. אצבעות וברכים פצועות, קורעים יותר נעלים ולעתים קרובות משברים שמשה. כן, מפני שהם עוסקים יותר במלאכות ובעבודות ומתענינים יותר להיכנס לכל מקום ולבדוק ולראות. אבל אינם לכלכלנים.

הם אוהבים לעשות הכל מהר יותר, ויש להם פחות אורך־רוח, ולכן המחברות שלהם אינן כל־כך מסודרות. אבל אינם משתדלים פחות.

בדיוק כך כמו הנערות הם מרחמים, מתחרטים, לא־נעים להם כשהם רואים עצבות, אבל אינם רוצים להראות את רגשם, מתייראים מפני הלעג.

לבסוף אינם פחות ביישנים מן הנערות. אם הם אומרים דיבורים מגונים, הרי זה רק כשהם מדברים בקול, ואם הם עושים משהו שאינו הגון, הרי זה מתוך זדון או כדי להתראות גיבורים. בדיוק כמו הנערות הם בוחלים במעשה־חזירות. אם הנערות הן “שיות תמימות”, הרי הנערים הם “תקיפים” ובכן גם הם “מעמידי פנים”.

באופן אחר וביתר רעש פוגעים הנערים, אבל לא במידה יתירה.

המבוגרים ראוי להם לדעת, שהנערים כועסים ביותר ונוקמים במרירות יתירה, אם פוגעים ברגש־הבושה שלהם.

– אינני רוצה שהיא תביט – אומר נער. – אם לה מותר, הרי גם לי.

עכשיו נשתנו הזמנים. כבר אומרים שאין צורך להתבייש זה בפני זו בלבושי ספורט ובבגדי־רחצה. וזה טוב יותר משהיה בזמן שחשבו, כי הנערה מחוייבת להיות ביישנית, ואילו נער חסר־בושה. מיני הספורט והתחרויות כבר הביאו בזה תועלת רבה.

אני כותב על כך משום שהשקר מזיק, וכאן היה הרבה מן השקר. הנערים אינם יודעים אך לשית עצה בנפשם, והם רוגזים ועוינים את הנערות.

– אינני סובל את הנערות אומר נער.

– אינני סובלת את הנערים – אומרת הנערה.

לא נכון.

צריך פעם אחת לפחות לשחק ולדבר עם נערים, ופעם אחת עם נערות. יש מישחקים, שבהם הנערות מפריעות, אבל יש גם מישחקים משותפים. אפשר שנערה תהא רצה יותר טוב מן הנער, ומפני מה נער אסור לו לשחק בבובות?

– הו, הוא משחק עם נערות.

– הוהו, היא משחקת עם נערים.

ואך יקרה שידבר נער עם נערה לעתים תכופות יותר, מיד:

– חתן־וכלה, הזוג הצעיר.

ואני יודע לא פחות מארבעה מקרים, שנער ונערה אהבו זה את זו עוד בזמן שהלכו אל בית־הספר, ואחר־כך גדלו והם איש ואשה.

אני יודע מקרה, שנער היה משחק בבובות. הנערות תפרו שמלות ושמיכות, והוא עשה מיטות וארונות בשביל הבובות. ושום איש לא צחק, משום שלא היה על מה.

כלל־החיים שלי כזה הוא:

– להיות גלוי־לב. לא ליתן את הדעת על התגרויות של רישעות. מה שאני אוהב אני אומר שאני אוהב ודי.

וכלל שני:

– לא איכפת לי, אם מישהו קטן או גדול, אם אחרים אומרים שהוא יפה או מכוער, חכם או טיפש; לא איכפת לי אפילו אם הוא לומד טוב או רע יותר או טוב יותר; ולא חשוב אם נער ואם נערה. בשבילי הוא נעים, אם הוא רצוי לאנשים, אם אינו מציק, אם הוא טוב.

לפעמים המורים אומרים:

– הוא לומד יפה, קורא הרבה, משכיל.

אך למי יש תועלת בזה, אם הוא אוהב־עצמו ואין־זולתו, ונוסף לכך מעמיד עצמו בדיוק כמו כילי עשיר, המעורר רק כעס וקנאה.

איני יודע מה מקשר יותר את האנשים: הדמיון, או דווקא השוֹני. אחד אני אוהבו משום שהוא דומה לי, ואחר – על שום שהוא שונה ממני. פעם יתיידד עליז עם עליז כמותו, ופעם יתרועעו עליז עם שקט ועצב. לפעמים אחד מן החברים הוא אפוטרופסו של חברו. קשיש עם צעיר, עשיר עם עני, ונער יכול לחבב נערה.

ונתתי אני את לבי לראות, כי רק הכסילים מבקשים אשר יהיו כל בני־האדם דומים האחד לחברו. והחכם הוא ישמח אשר יש בעולם יום ולילה, קיץ וחורף, זקן וצעיר, ויש צפורת־כרמים וצפור בשמים, ושונים צבעי הפרחים וגווני עיניהם של בני־האדם, ואשר אלוהים עשה את האדם זכר ונקבה בראם. אך מי שאינו אוהב מחשבה יצטער על השוֹני וירגז על הרבגוניות, המאלצים את האדם לחשוב ולראות ולהבין.

עבר – עתיד

בצער אני גומר את הספר הקטן הזה. באי־שקט אני מסיים את הנסיון הזה שלי.

כתבתי אותו מהר מאוד, יראתי שאם אפסיק ליום אחד יפוג החשק ולא אגמור, ואת ההתחלה אקרע ואשליך.

ונדמה לי שהספר הזה דרוש מאוד. אולי לא בשביל כולם, אבל בשביל האוהבים לשקול ולהרהר בדבר.

כשחושבים על כתיבת ספר נראה תמיד שדרוש ספר קל ויפה.

הרי חשוב הדבר, שיהא אדם זקן אומר מה שהוא יודע, ויעזור בזה לצעירים בהבנת החיים וכלליהם.

והרי הדבר קל, שכן זה שנים רבות אני שוהה עם הצעירים, ואני רואה מה הם עושים, משוחח עמהם, שומע את שאלותיהם ותלונותיהם, ואני יודע מה מציק להם ומפריעם, ומבין את הקשיים.

והרי הכל יפה ונעים, כי בצד רשלנויות ועבירות, מריבות והתמרמרויות, אני רואה כל־כך הרבה מעשים יפים ורצִיות טובות, כל־כך הרבה עזרות הדדיות, וויתורים, סיוע, השגחה ורחשי־טובה.

ובשמחה אני יושב אל הכתיבה. אך די שאטול את העט בידי ואתחיל, ומיד יוצא לא כך כמו שעלה במחשבה. הכל מתנהל כל־כך בכבדות ובקושי. רק כשכבר נשלם פרק, אתה נזכר שחסר עוד זה וזה, על דבר אחד נכתב בקיצור יותר מדי ולא־מובן, ועל פחות חשוב הימנו דובּר יתר על המידה ובאריכות.

מתחיל התיקון וההעתקה, אבל אין זה מועיל. כאילו מישהו אחר הוא הרוצה ומישהו אחר הוא הכותב.

אחרים הדברים במחשבה, בשכל־המדמה, ואחרים על הנייר, באותיות ובתיבות. ואפילו כבר פג החשק:

– למה לכתוב? האם בלי זה יש מעט ספרים מעניינים, יפים ומועילים?

מלבד זה, האם באמת כך הם הדברים כפי שאני חושב? אולי ברצותי להקל, אני מכביד על ההבנה ומסבך?

הנקל מאוד לזקן לטעות, בשעה שהוא כותב על הצעירים ואל הצעירים. ואם טעות יש כאן, במקום לרכוש את האמון הרי אפשר לקפחו לחלוטין.

ותחת לשבת ולכתוב, נעים יותר לקחת ספר ולשבת בצל העץ ולקרוא, או ללכת לטייל.

– למה לכתוב: אולי כבר נגזר שלעולם יהיו הצעירים לחוד והזקנים לחוד? כל אחד לעצמו. זה יודע את שלו וזה את שלו.

כי צריך להודות, שאין גילוי־לב, אין אמון. לא ברצון אומרים הצעירים מה הם מרגישים באמת ועל מה הם חושבים באמת. לא ברצון הם מתוודים על הקשיים ועל הספיקות ומספרים על החלומות והשאיפות לעתיד, על נסיונות עברם.

אחד אינו רוצה לספר, משום שאינו יודע אל נכון: פעם נדמה לו כך ופעם כך. והוא מתבייש. אינו יודע, שגם המבוגרים לא הרבה הם יודעים בודאות ומחשבותיהם שונות, והם תוהים ותועים.

אחר אינו רוצה לומר: הוא מפחד שיצחקו לו, יהיו מלעיגים על דברים, שבשבילו הם מכובדים וכבדי־חשיבות.

שלישי היה רוצה להגיד, אבל אינו יודע איך יתחיל. וקשה לו לדבּר דווקא על אותו דבר שהוא המעניין ביותר.

– כמה זה משונה.

– מה משונה?

הכל. כל מה שזוכרים ומה ששוכחים. ואיך שאדם נרדם, ומה שהוא חולם ואיך שהוא מתעורר, מה שהיה ולא ישוב ומה שעוד יהיה. והזכרונות, והזכרון, והדמיון, והכוונה, וההחלטה.

טועים המבוגרים.

דומה עליהם, שהילדים אין להם עבר אלא עתיד בלבד.

נדמה להם, שהילדים אינם רוצים לחשוב על העתיד, וצריך לדבר אתם תכופות על העתיד הזה.

– כשהייתי קטן – אומר ילד.

– ועכשיו כבר אתה גדול? – וצוחקים.

ולכן לא נעים.

נראה שישיש מספר ביתר רצון על שנות ילדותו משמספר על ילדותו נער שואף־כבוד. כאילו זו היתה בושה.

אולי זה כך משום שהמבוגרים מזכירים לעתים קרובות לקטנים אי־הצלחה, טעות או שגיאה של העבר. ובגאווה הם אומרים:

– עכשיו אתה כבר מבוגר יותר.

מתפלאים תכופות:

– איך הוא זוכר! מניין הוא זוכר זאת?

תמהים שהוא נזכר אנשים, מעשים ושיחות, שהמבוגרים שכחו אותם. אותי אין זה מפליא כלל.

טוב ביותר זוכרים מה שרואים או שומעים או עושים בפעם הראשונה. הפעם הראשונה בכפר או בעיר, הפעם הראשונה ברכבת או בסירה, הצילום הראשון, בפעם הראשונה הרים או ים, בפעם הראשונה קרקס או תיאטרון, יום ראשון בבית־הספר, החבר הראשון הטוב.

אם כבר עשו לפנים דבר מן הדברים ואחר כך עוד פעמים הרבה, הכל מתערבב ומסתבךף ומכל פעם יישאר משהו, והזכרונות מוכנים.

מה משמע: לזכור ולשכוח? מפני מה לפעמים שוכחים את החשוב, ודבר מועט נשאר בזכרון? תכופות שוכחים מה שהיה זה מקרוב, וזוכרים מה שהיה בשכבר הימים; מפני מה זכרונו של דבר אחד נשאר ברור, ואחר מטושטש, כמבעד לערפל? משום מה דווקא עכשיו נזכר דבר זה?

שום אדם אינו יודע אימתי ראה בפעם הראשונה כלב. אמנם כן, אבל כבר הוא יודע אותו. כבר ראה כלבים גדולים וקטנים, לבנים ושחורים, שלוונים, זרזירי־מתנים, צמרונים, חרטמנים, כלבים זקנים וגורים שלא פקחו עוד את עיניהם, כלבים שהיו עומדים והיו מתרוצצים וכלבים שהייתי משחק עמהם. כלב שצד זבוב, עליז או מרוגז, כלב שליקלק או חרץ את לשונו, רצה לנשוך או נשך. כלב רעב, חולה, קופא מקור, עם כף רגל פצועה. פגשתי כלב עם חתול, כלב קשור בשלשלת, כלב שעברו עליו ודרסוהו.

עכשיו כבר אני יודע, עכשיו כבר אני מכיר, שוב איני מתיירא, אינו עוד בשבילי סוד.

זכרונות – זה הנסיון שלנו. הם מלמדים מה לעשות וממה להימנע מלעשותו. על כן כל אדם מסתכל ומתבונן, ואחר־כך שוב משהו אחר, חדש. זוכרים, שוכחים ושוב נזכרים.

כמה פעמים התהפכתי, כמה היו הפתעות מכאיבות, כמה התעלבויות והתפחדויות, עד שנודע לי מה פוצע ומה מכווה, עד שהכרתי מה הם סכין ומרצע ופטיש ופח.

הידיעות שקניתי מן ההורים, מן החברים, מבית־הספר ומן הספרים, מה שראיתי, אמרתי, קראתי – כל זה יחד מצטרף לעבר, לזכרונות העבר העליזים והעצבים, כל זה מלמד אותי את כללי־החיים לשעה זו, להיום.

ורק אחר־כך בא העתיד.

יש מי שכותב יומנים: כל יום הוא רושם מה שנתרחש. רבים מאבדים את החשק ליומנים, משום שלכתוב קשה וכל יום מביא עמו כל־כך הרבה חדש. ויש עושים כך: רושמים במחברת את הערים ואת הרחובות שהם מכירים, וכן שמותיהם של ספרים שקראו, שמותיהם של החברים המוכרים להם. הרי זה כמו חשבון העבר, סכום הנסיון שנקנה.

האם יפה ונכון עושים המבוגרים, אם הם אומרים ומפחידים תכופות במה שיבוא ויהיה בעתיד?

– יהיה קשה, יהיה רע. אתה מוכרח להתרגל, אתה מוכרח להתלמד. בעוד עשר שנים יהיה כך, בעוד עשרים שנה יהיה כך וכך.

אפשר שהצעירים אפילו אינם מאמינים ביותר. משום שמוזר להעלות על הדעת, שהוא, הקטן, יהיה כזה כמו אבא. הילדים מתארים לעצמם לא כך, אחרת.

הו, הזיות הילדות.

נעים לשבת בחדר שקט, או לשכב במיטה, ולהרהר במה שיהיה. לשגות בדמיונות על מסעות והרפתקאות, שהנה אתה מצביא מפורסם או אתה מפזר כסף לעניים, שאתה מלומד, משורר, זמר, או מורה צנוע, אהוב ומכובד על הבריות.

גם בדמיון לא הכל מצליח, היו הפרעות, קשיים, ואפילו מלחמות וסכנות. – אבל ההפרעות נעימות הן בהזיות, משום שבגללן ארוכה יותר המעשיה שאתה מספר לעצמך, ומשום שאפשר בכל רגע לנצח, והכל יסתיים בכי טוב.

שאלתי פעם אחת בכיתה: מה כל אחד רוצה להיות. נער אחד אמר:

– אַשף רב־מג.

התחילו צוחקים. – הנער נתביייש והוסיף:

– אהיה בודאי שופט, כמו אבא שלי; אבל אדוני הן שאל מה אני רוצה להיות.

והנה צחוק כזה דווקא, ואחר־כך עוד שמות־גנאי, מלמדים אי־גילוי־לב והעלמה. והרי כל שאיפה־שבדמיון היא כמו אגדת־כשפים.

והרי מועילות וחשובות הן ההזיות. לא תיכף ומיד יודע אדם אל מה יכין את עצמו. הוא מתכן ענינים שונים, ומעשר הזיות שונות הוא מצרף תכנית־חיים אחת.

מהו ההבדל בין הזיה ובין תכנית?

ההזיה היא מרגוע, נעימות, אינה מטילה שום התחייבויות.

אומרים:

– הוא כאן וראשו באספמיה, בונה מגדלים הפורחים באויר, מרחף בעבים ובוצר כוכבים.

ואמנם כן: הוא פורח במטוס הדמיון, הוא מהרהר לשם בידור על מה שאינו בנמצא, ועיניו בכוכבים. מתגעגע, כָּמֵה. הנה כן הוא.

ויגדל ויצמח עד לתכנית, שהיא רצינית, חמורה, קשה. דורשת ומחייבת.

תכנית – הרי זה כמו נדר, שבועה בדגל החיים.

החליט, מתחיל ושואף ומתקדם לאט לאט ובהתמדה.

– מגיאוגראפיה יש לי חמש, אני לומד לשונות־זרים, מסתכל במפות ובאטלסים, אני מכיר ולומד יפה את עירי וסביבותיה, אני קורא סיפורים על הרפתקאות, על חיות ואנשים. אהיה נוסע, תייר.

– ברצון אני מדבר ומשחק עם צעירים ממני. אני עונה באורך־רוח לשאלותיהם, אני מסביר ומבאר, אני עוזר ושומע את תלונותיהם. אני טוב בשביל אחותי הקטנה או אחי. אספר להם אגדה, אראה תמונות, אשאיל ספר, אני נוהג בהם בנחת ובהבנה. אהיה מורה.

– אני משתדל להכיר את חסרונותי שלי ויתרונותי שלי. כעסן אינו יכול להיות לא מצביא, ולא טייס, ולא מחנך טוב. – אני רוצה להיות צודק, מדייק, נבון, אמיץ, בר־משמעת וגלוי־לב.

– רוצה אני שיהיה בי רצון חזק.

מי שיודע אך להזות ולשגות בדמיונות, והוא מחכה שהכל יבוא מעצמו וייעשה מעצמו, – זה יצטרך אולי להתמרמר שהדברים אינם כפי שקיווה והכל קשה.

– אני אוהב מה שקשה. אני רוצה לכבוש, אני רוצה להיות מנצח. אני מכיר את עצמי. אני יודע לשתוק ולפקד. אני גבור וסבלן. נוח לאחרים, וחמוּר לעצמי. – ועליז: איני מתמרמר, איני מתלונן.

– יש לי כמה שנים שיש לי. אינני מתבייש בצעירוּתי, ולא במחשבותי, ולא ברגשותי. – אכריח את האחרים לכבד אותי ואת המטרה שאני משרת אותה.

שלוש תוספות לספר הזה

תוספת ראשונה:

על הספר הזה חשבתי הרבה שנים: כך סידרתי אותו בראשי. זה היה קשה מאוד.

ישנם כללי־חיים פחות חשובים וחשובים יותר. בכללי־החיים החשובים ביותר החלטתי לפי שעה שלא להתערב לגמרי.

והנה דווקא עכשיו איני יודע אם כתבתי היטב.

אפשר שיש כאן שגיאות שונות, אבל אין כאן אפילו שקר אחד.

מפני שאני מכבד אנשים זקנים, וצעירים, וקטנים. ולכן אני רוצה להיות גלוי־לב. – כשמן על המים כן האמת אל השקר.


תוספת שניה:

משורר הוא אדם אשר מאוד הוא שמח ומאוד הוא מצטער, נוח לכעוס ואוהב בחזקה, – אדם המרגיש חזק, מתרגש חזק ומשתתף בהרגשת זולתו. וכאלה הם ילדים.

ופילוסוף הוא אדם המתבונן מאוד ושוקל, ורוצה דווקא לדעת איך הכל הויה באמת. ושוב, כאלה הם ילדים.

הילדים קשה להם לומר מה הם מרגישים ועל מה הם חושבים, מפני שהדיבור צריך מלים. ועוד קשה מזה לכתוב. אבל הילדים באמת הם משוררים ופילוסופים.


תוספת שלישית:

זה הוא סיפורו של ויקטור בן החמש. כבר שתי פעמים הדפסתי אותו, אבל בספרים בשביל מבוגרים. סיפור שקשה להבינו, מפני שהיה ויקטור נחפז, ואפילו היו לו דמעות בעינים כל אותה שעה שהיה מספר, איך חייל הרג כלב – את פּוכס.

סיפורו של ויקטור היה כזה:

“תפוחים – ראיתי תפוחים – כאלה קטנים – עצים גדולים כאלה – יכולים לשכב ולהתנדנד – כזה היה כלב – ואם תפוח אחד נפל – אז הוא שוכב וישן – אמא הולכת – אז אני רוצה ללכת לבד – ושם יש כסא – שם הכלב – איזה כלב אחד – אז הוא נשך ככה – שינים חזזזקות היו לו – אז הוא ישן, אז הוא נשך אותו – צריך לכלב לפשוט את העור, למה שנשך – שם יש גברת – כאלה יש לו שיניים – שכחתי מה שמו – פוכס הוא שמו – נשך ודם נזזזל – אכל עצם – פוכס, הלך, הלך רחוק – אז הוא הוציא כל כך עיניים ונשך – השליך את העצם ונשך – זרקתי אל הכלב הזה תפוח – ואז כאשר קטפתי תפוח וזרקתי רחוק – כזה תפוח קשה – מתוק ככה, שאני לא יודע – אז הוא רק הריח – ואחר כך בא חייל – הך בכלבלב – הך – כזהו – יפה – יפה – יפה…”

וזה סיפורה של סטיפה בת התשע:

“כאשר אנחנו שבנו הביתה, אז היתה מוטלת שם מאחורי הגדר צפור קטנה. אחר־כך רומה רצתה לקחת אותה, וגם אני ראיתי אותה; רציתי לקחת ולקחתי מתוך השבכה ההיא. – כאשר כבר לקחנו, כל הילדות התחילו להתאסף ולהביט. אחר־כך אנחנו הבאנו אותה הנה. היו לה נוצות כאלה לבנות ואפורות, המקור עם דם והעינים עוד היו אצלה פתוחות. – הבאנו אותה פה, והילדות קברו אותה. – עשו בור קטן כזה בחצר ובנייר עטפו אותה וכיסו באדמה. אולי נער, אשר בכוונה הרג. כזה היה לה מקור פצוע, והראש התנועע אצלה. – רוטקובסקית עוד מעט בכתה. – הזאתהי. כאשר היא רואה משהו, אז היא ככה מעבירה בידה וכבר רצתה לבכות, אבל לא בכתה, רק הדמעות ככה עמדו לה”.

כזאת היא שירתם של הצעירים.

[א]

אֵין זֹאת אַגָּדָה. זֹאת הִיא אֱמֶת. אֵין זֹאת אַגָּדָה.

זֹאת הִיא אֱמֶת עַל נַעַר אֶחָד עַקְשָׁנִי.


הֲרֵינִי מַתְחִיל כָּךְ.

הָיָה בַּיִת עָנִי.

עֲיָרָה קְטַנָּה וּבַיִת קָטָן וְעָנִי.

כָּאן נוֹלַד לוּאִי.

אִמָּא שֶׁלּוֹ הָיְתָה בִּתּוֹ שֶׁל גַּנָּן.


לוּאִי מְשַׂחֵק עִם הַנְּעָרִים, וְאִמָּא קוֹרֵאת לוֹ שֶׁיָּשׁוּב הבַּיְתָה.

לוּאִי קוֹרֵא, כּוֹתֵב, מְשַׂרְטֵט. הוֹלֵךְ אֶל בֵּית-הַסֵּפֶר.

מְשַׂחֵק, קוֹרֵא, כּוֹתֵב, מְשַׂרְטֵט וְהוֹלֵךְ אֶל בֵּית-הַסֵּפֶר. הוּא נַעַר עִם כָּל הַנְּעָרִים. הוּא נַעַר כְּכָל שְׁאָר הַנְּעָרִים, אַךְ הוּא יִהְיֶה גָּדוֹל.

לֹא גָּדוֹל בְּקוֹמָה, לֹא גָּבוֹהָ, אֶלָּא מְלֻמָּד גָּדוֹל. מְלֻמָּד מְפֻרְסָם.

יִכְתְּבוּ עָלָיו בָּעִתּוֹנִים. יִכְתְּבוּ עָלָיו סְפָרִים.

יַגִּידוּ:

– הִנֵּה זֶה הַבַּיִת הַקָּטָן שֶׁל פַּסְטֵר. כָּאן נוֹלַד. הִנֵּה זֹאת הִיא הָעִיר שֶׁל פַּסְטֵר. הִנֵּה בֵּית-הַסֵּפֶר שֶׁבּוֹ לָמַד לוּאִי. הִנֵּה זֶה הַבַּיִת שֶׁבּוֹ חַי לוּאִי פַּסְטֵר הַגָּדוֹל. וְזֶה הַנָּהָר שֶׁבּוֹ הִתְרַחֵץ יַחַד עִם חֲבֵרָיו, שָׂחָה וְדָג דָּגִים.


אָבִיו שֶׁל לוּאִי הָיָה יָתוֹם. שְׁמוֹ הָיָה זַ’אן. וּשְׁמוֹ הַשֵּׁנִי הָיָה ז’וֹזֶף. זַ’אן ז’וֹזֶף פַּסְטֵר הָיָה אָבִיו שֶׁל לוּאִי.

עָנִי הָיָה. בֵּיתוֹ הָיָה קָטָן. וְהָעִיר הָיְתָה קְטַנָּה. וְהַסִּמְטָה צָרָה וַעֲנִיָּה.

אִמּוֹ שֶׁל לוּאִי הָיְתָה בִּתּוֹ שֶל גַּנָּן.

כָּךְ הָיָה.


וְעַכְשָׁו בַּיִת גָּדוֹל בְּפָּרִיס נִקְרָא: בֵּית-הַחוֹלִים שֶׁל לוּאִי פַּסְטֵר. בְּפָּרִיס, בְּעִיר-הַבִּירָה שֶׁל צָרְפַת.

אֵין זֹאת אַגָּדָה, זֹאת הִיא אֱמֶת עַל נַעַר עַקְשָׁנִי, שֶנּוֹלַד בְּבַיִת עָנִי בְּעִיר קְטַנָּה.


יֵשׁ סֵפֶר עָבֶה הַמְסַפֵּר אֵיךְ חַי לוּאִי פַּסְטֵר וּמֶה עָשָׂה.

קָרָאתִי אֶת הַסֵּפֶר הַזֶּה.

יֵשׁ בּוֹ 685 עַמּוּדִים.

אֶת הַסֵּפֶר הַזֶּה הִדְפִּיסוּ עֶשְׂרִים פַּעַם, מִפְּנֵי שֶׁהוּא מְעַנְיֵן. הָאֲנָשִׁים רוֹצִים לָדַעַת אֵיךְ חַי הַמְלֻמָּד הַגָּדוֹל, מֶה עָשָׂה, וְאֵיךְ עָבַד.

אֵיךְ חַי לוּאִי, אֵיךְ חָיוּ אָבִיו, אָבִיו-זְקֵנוֹ וַאֲבִי-אָבִיו-זְקֵנוֹ.

חֲבָל שֶהַסֵּפֶר צָרְפָתִי; אֲבָל אֶפְשָׁר לְתַרְגֵּם אוֹתוֹ שֶׁכָּל אָדָם יוּכַל לִקְרוֹא וְלָדַעַת.

[ב]

מַלְכָּהּ שֶׁל צָרְפַת הָיָה אָז נַפּוֹלֵיאוֹן.

הַמַּצְבִּיא נַפּוֹלֵיאוֹן בּוֹנַפַּרְטֶה.

נַפּוֹלֵיאוֹן עָשָׂה מִלְחָמוֹת וְנִצַּח בִּקְרָבוֹת.


אֵלֶּה הָיוּ זְמַנִּים מְאֹד לֹא-שְׁקֵטִים.

אֵלֶּה הָיוּ זְמַנִּים שֶׁל מִלְחָמָה.

נִלְחֲמוּ הַצָּרְפָתִים וְהַגֶּרְמָנִים.

נִלְחֲמוּ רוּסְיָה, אִיטַלְיָה, סְפָרַד.

הָיוּ דְּלֵקוֹת. הָיוּ רָעָב וּמַגֵּפוֹת.

הָעַמִּים נִלְחֲמוּ בֶּהָרִים הַגְּבוֹהִים וּבַיְעָרוֹת.

מִלְחָמָה.


אֶת הָאֶחָד הָרַג כַּדוּר, אֶת הַשֵּׁנִי פָּצַע. אֶת הָאֶחָד הִכְּתָה הַחֶרֶב, אֶת הַשֵּׁנִי רַק פָּצְעָה.

לַצָּבָא יֵשׁ רוֹפְאִים, הֵם מְרַפְּאִים אֶת הַחַיָּלִים.

מִי שֶׁיֵּשׁ לוֹ פֶּצַע מוּבָא אֶל-בֵּית הַחוֹלִים, וְהָרוֹפֵא מְרַפֵּא אוֹתוֹ.

אֲבָל אָז לֹא הָיָה כָּךְ. מִי שֶׁנִּפְצַע בְּיָדוֹ הָיָה מֵת מִפִּצְעוֹ. מִי שֶׁנִּפְצַע בְּרַגְלוֹ הָיָה מֵת מִפִּצְעוֹ. אֲפִלּוּ פֶּצַע קָטָן הָיָה גוֹרֵם לְמִיתָה.


עַד שֶׁבָּא לוּאִי פַּסְטֵר וְלִמֵּד אֶת הָרוֹפְאִים, אֵיךְ צָרִיךְ לַחֲבוֹשׁ פְּצָעִים. עַד שֶׁבָּא לוּאִי וְלִמֵּד לְרַפֵּא אֶת הָאֲנָשִׁים כָּךְ, שֶׁלֹּא יָמוּתוּ מִפְּצָעִים קְטַנִּים.

אַךְ אוֹתָהּ שָׁעָה עֲדַיִן לֹא הָיָה לוּאִי בָּעוֹלָם, מִפְּנֵי שֶׁעוֹד לֹא נוֹלַד. הוּא רַק עָתִיד לִהְיוֹת.

וְאַבָּא שֶׁלּוֹ, זַ’אן ז’וֹזֶף, הָיָה עוֹד חַיָּל צָעִיר בִּצְבָאוֹ שֶׁל נַפּוֹלֵיאוֹן.


חַיָּל אַמִּיץ הָיָה אָבִיו שֶׁל לוּאִי. וְקָשָׁה הָיְתָה עֲבוֹדָתוֹ בַּצָּבָא.

שְׁנָתַיִם נִלְחַם בְּהָרֵי סְפָרַד, שָׁם הָיָה אוֹיְבָהּ שֶׁל סְפָרַד אֶזְפּוֹז אִי מִינָה גִבּוֹר הֶחָיִל.

שְׁנָתַיִם נִלְחַם אָבִיו שֶׁל לוּאִי וְנַעֲשָׂה מְפַקֵּד-כִּתָּה.

גְּדוּדוֹ חוֹזֵר לְצָרְפַת, מְקִימִים אֶת הַחַיִל שֶׁל לַוָאל.

קְרָב: 8,000 צָרְפָתִים, 40,000 אוֹיְבִים. זַ’אן פַּסְטֵר נַעֲשֶׂה סַמָּל. מְקַבֵּל אֶת צְלָב חֵיל הַכָּבוֹד.

קְרָב שֵׁנִי. נֶגֶד חֵילוֹ שֶׁל לַוָאל עוֹלִים 50,000 אַנְשֵׁי צָבָא שֶׁל עַמִּים שׁוֹנִים. הָיוּ שְׁמוֹנַת אֲלָפִים צָרְפָתִים, נִשְׁאֲרוּ רַק מָאתַיִם שִׁבְעִים וְשִׁשָּׁה חַיָּלִים וּשְׁמוֹנָה קְצִינִים.

276

8 +

–––––

284


8,000

284 –

–––––

7,716


זֶהוּ מִסְפַּר הַהֲרוּגִים: 7,716.

כָּאֵלֶּה הָיוּ הַמִּלְחָמוֹת הָהֵן. כָּזֹאת הָיְתָה הַשָּׁנָה הַהִיא. כָּאֵלֶּה הָיוּ הַזְּמַנִּים.


אַחֲרֵי מִלְחָמוֹת בָּאוֹת שָׁנִים קָשׁוֹת. קָשֶׁה לְקַבֵּל עֲבוֹדָה, קָשֶׁה לְהִשְׂתַּכֵּר, קָשֶׁה לְהַשִּׂיג לֶחֶם וְגַג מֵעַל לָרֹאשׁ.

הִתְהַלֵּךְ אָבִיו שֶׁל לוּאִי לְכָאן וּלְשָׁם, חִפֵּשֹ כָּאן וָשָׁם, נִסָּה בָּזֶה וְנִסָּה בָּזֶה. לֹא אֶרְשֹׁם אֶת שְׁמוֹת כָּל הֶעָרִים הַצָּרְפָתִיּוֹת, מִפְּנֵי שֶׁכּוֹתְבִים אַחֶרֶת וְקוֹרְאִים אַחֶרֶת. אַחֶרֶת הַלָּשׁוֹן הַצָּרְפָתִית, אֲחֵרוֹת הַמִּלִּים הַצָּרְפָתִיּוֹת, אַחֵר הַדִּקְדּוּק.

בָּעֲיָרָה סַאלֶן נַעֲשָׂה זַ’אן פַּסְטֵר בֻּרְסִי, מְעַבֵּד עוֹרוֹת, וְשָׁם נָשָׂא לְאִשָּׁה אֶת זַ’אן סְטֶפַנִי רוֹקִי.

[ג]

לַבֻּרְסִי הֶעָנִי נוֹלְדָה בַּת. חָיְתָה אַרְבָּעָה חֳדָשִׁים וָמֵתָה.

אַחַר-כָּךְ לֹא הָיוּ יְלָדִים לְזַ’אן פַּסְטֵר וּלְאִשְׁתּוֹ. אַרְבַּע שָׁנִים לֹא הָיוּ לָהֶם יְלָדִים.

אַחַר-כָּךְ נוֹלַד לָהֶם לוּאִי. הַבֵּן הַזֶּה נוֹעַד לִגְדוֹלוֹת.


הָיָה חֹרֶף. הָיָה חֹדֶשׁ דֶּצֶמְבֶּר.

בְּחֶדֶר עָנִי בְּבֵיתוֹ הָאָפֵל שֶׁל הַבֻּרְסִי בָּא לָעוֹלָם לוּאִי פַּסְטֵר הַקָּטָן.

רָשְׁמוּ בְּסִפְרֵי הַלֵּדָה:

“בְּיוֹם 27 בְּדֶצֶמְבֶּר 1822 נוֹלַד וָלָד מִמִּין זָכָר, וְנִקְרָא שְׁמוֹ לוּאִי”.

כַּךְ נִכְתַּב וְנֶחְתַּם בְּסִפְרֵי-הַלֵּדָה בַּמִּשְׂרָד.


נוֹלַד יֶלֶד קָטָן, וְאַבָּא אֵינוֹ יוֹדֵעַ שֶׁבְּנוֹ יִהְיֶה מְלֻמָּד, וְאִמָא אֵינָהּ יוֹדַעַת שֶׁהוּא יִהְיֶה מְלֻמָּד גָּדוֹל וּמְפֻרְסָם, שֶׁיְּגַלֶּה לְכָל הָעוֹלָם כֻּלּוֹ אֱמֶת חֲדָשָׁה, אֲמִתּוֹת חֲדָשׁוֹת שֶׁאִישׁ לְפָנָיו לֹא יָדַע אוֹתָן.

נוֹלַד צָרְפָתִי קָטָן, שֶׁלְּפָנָיו מְלָכִים יִשְׁתַּחֲווּ.

לוּאִי גָּדֵל וְהוֹלֵךְ. כְּבָר מְדַבֵּר, כְּבָר מְהַלֵּךְ. כְּבָר קוֹרֵא. כְּבָר מְשַׂחֵק עִם הַנְּעָרִים וּמִתְרַחֵץ בַּנָהָר.

יֵשׁ לוֹ חָבֵר טוֹב – זִ’יל.

לוּאִי עוֹשֶׂה הַכֹּל לְאַט, בְּסַבְלָנוּת. הוּא מַקְשִׁיב, מִפְּנֵי שֶׁהוּא רוֹצֶה לְהָבִין יָפֶה. כְּשֶׁאֵינוֹ מֵבִין הוּא שׁוֹאֵל וּמְבַקֵּשׁ שֶׁיְּבָאֲרוּ לוֹ.

עַקְשָׁנִי הוּא. אִם לֹא עָלָה בְּיָדוֹ דָּבָר – הוּא עוֹשֶׂה אוֹתוֹ דָּבָר עַצְמוֹ פַּעַם שְׁנִיָּה וּשְׁלִישִׁית, וּפַעַם רְבִיעִית וַחֲמִישִׁית. אֵינוֹ מִתְפָּאֵר שֶׁהוּא כְּבָר מֵבִין אוֹ כְּבָר יוֹדֵעַ לַעֲשׂוֹת.


וְהוּא טוֹב. הוּא כָּעַס כְּשֶׁהָרְגוּ הַנְּעָרִים עֶפְרוֹנִי.


לוּאִי אוֹהֵב לְשַׂרְטֵט וּלְצַיֵּר. הוּא מִתְאַמֵּץ, מְתַקֵּן הַרְבֵּה פְּעָמִים.

אֲנָשִׁים אוֹמְרִים:

– הוּא יִהְיֶה צַיָּר.

לוּאִי צִיֵּר תְּמוּנָה שֶׁל אִמָּא, כְּשֶׁהִיא הוֹלֶכֶת אֶל הַשּׁוּק. תְּמוּנָה כָּזֹאת נִקְרֵאת פּוֹרְטְרֶט. עַכְשָׁו הָאֲנָשִׁים מְצַלְּמִים, אַךְ זֶה הָיָה לְפָנִים, בִּזְמַן שֶׁעֲדַיִן לֹא יָדְעוּ לְצַלֵּם.

גַּם אַבָּא שֶׁלּוֹ אָהַב לְצַיֵּר.

וְאֵלֶּה הַפּוֹרְטְרֶטִים שֶׁצִּיֵּר לוּאִי:

שָׁכֵן חַבְתָּן, הַזָּקֵן גֶּדוֹ.

כָּל מִשְׁפַּחַת רוֹשׁ: מַר רוֹשׁ, בְּנוֹ וּשְׁתֵּי בָּנוֹת: סוֹפְיָה וְלִידִיָּה.

גְּבֶרֶת צְעִירָה בְּשִׂמְלָה לְבָנָה. פּוֹרְטְרֶט שֶׁל נְזִירָה יְשִׁישָׁה. תְּמוּנַת יֶלֶד.

הָאֲנָשִׁים הָיוּ אוֹמְרִים:

– הוּא יִהְיֶה צַיָּר.

מִפְּנֵי שֶׁגַּם הָאָדוֹן הַנּוֹטַרְיוֹן בִּקֵּשׁ שֶׁיַּעֲשֶׂה לוֹ פּוֹרְטְרֶט, וַאֲפִלּוּ הָאָדוֹן רֹאשׁ-הָעִיר.

הַמּוֹרֶה-לְצִיּוּר בְּבֵית-הַסֵּפֶר שֶׁל לוּאִי הָיָה מַר פּוּאֶנְטִירְיֶה.

[ד]

חֲבֵרוֹ הַטּוֹב שֶׁל לוּאִי הָיָה זִ’יל.

חָבֵר עוֹזֵר. נוֹתֵן עֵצָה טוֹבָה, מְלַמֵּד; אֶפְשָׁר לְשׂוֹחֵחַ עִמּוֹ עַל דְּבָרִים מְבַדְּחִים וְעַל דְּבָרִים חֲשׁוּבִים.

קָשֶׁה לִמְצוֹא חָבֵר טוֹב, מִפְּנֵי שֶׁגַּם הוּא בּוֹרֵר הַרְבֵּה.

מוּטָב לוֹ לְאָדָם לִהְיוֹת לְבַד, אִם לֹא מָצָא חָבֵר כָּזֶה שֶׁיִּמְצָא חֵן בְּעֵינָיו.

לְבַד אֶפְשָׁר לְשַׂחֵק, לִקְרוֹא, לְשַׂרְטֵט; לַעֲזוֹר לַהוֹרִים, אוֹ לְשַׂחֵק בַּבַּיִת עִם אָח וְאָחוֹת.

לְלוּאִי יֵשׁ שְׁתֵּי אֲחָיוֹת, אֵין לוֹ אָח.


חָשׁוּב הַדָּבָר, מְאֹד חָשׁוּב, אֵיזֶה חֲבֵרִים יֵשׁ לַנַּעַר, וְחָשׁוּב גַּם אֵיזֶה חֲבֵרִים יֵשׁ לְאַבָּא.

מִישֶׁהוּ יֹאמַר: שָׁכֵן טוֹב. מִישֶׁהוּ אַחֵר יֹאמַר: אוֹרֵחַ נָעִים. עוֹד אַחֵר: חָבֵר. אוֹ: מַכָּר, מַכָּר טוֹב. אוֹ: יָדִיד מִימֵי הַנְּעוּרִים, חָבֵר מִימֵי הַיַּלְדוּת.

שְׁלשָׁה מַכָּרִים טוֹבִים כָּאֵלֶּה הָיוּ לְאָבִיו שֶׁל לוּאִי. הֵם הָיוּ בָּאִים תְּכוּפוֹת אֶל בֵּיתוֹ הֶעָנִי שֶׁל הַבֻּרְסִי.

הָרִאשׁוֹן הָיָה מַר דִּימוֹן, רוֹפֵא צְבָאִי לְשֶׁעָבַר.

הָיָה בָּא לְשׂוֹחֵחַ קְצָת עַל נַפּוֹלֵיאוֹן. הָיוּ מְשׂוֹחֲחִים עַל הַמִּלְחָמָה, עַל קְרָבוֹת, עַל הָאֲרָצוֹת שֶׁבָּהֶן עָבְרוּ.

וְלוּאִי הַצָעִיר שׁוֹמֵעַ וּמְשַׂרְטֵט. הָרוֹפֵא מְדַבֵּר עַל פְּצָעִים שֶׁאֵינָם נִגְלָדִים. מַה לַּעֲשׂוֹת? פֶּצַע קָטָן וְהָאָדָם מֵת.

רוֹצֶה הָרוֹפֵא לְרַפֵּא אֶת הַחוֹלֶה, וְאֵינוֹ יָכוֹל.

יֵשׁ סִפְרֵי מַדָּע וְחָכְמָה, אַךְ גַּם בָּהֶם אֵין לִמְצוֹא עֵצָה.

כָּךְ אוֹמֵר הָרוֹפֵא. כָּךְ הוּא מִתְאוֹנֵן.

לוּאִי מְצַּיֵּר וּמַאֲזִין.

מַכָּרוֹ הַשֵּׁנִי שֶׁל אָבִיו הוּא מַר מֶרֶה. הוּא אָהַב לִקְרוֹא, תָּמִיד הָיָה לוֹ סֵפֶר בְּכִיסוֹ.

הוּא מְסַפֵּר עַל צָרְפַת, עַל צָרְפַת הַגְּדוֹלָה כֻּלָּהּ, עַל גְּבוּרָתוֹ שֶׁל חֶבֶל-הָאֲדָמָה בְּצָרְפַת שֶׁבּוֹ נוֹלְדוּ גַּם הוּא וְגַם אָבִיו שֶׁל לוּאִי וְגַם לוּאִי פַּסְטֵר.

– אֲנַחְנוּ תָּמִיד מוּכָנִים, תָּמִיד נֶאֱמָנִים. בִּזְמַן שֶׁצָּרִיךְ אָנוּ נִלְחָמִים בַּחֶרֶב, וּבִזְמַן שֶׁצָּרִיךְ – בַּעֲבוֹדָה.

קְטַנָּה הִיא פִּנָּה זוֹ שֶׁל אַדְמַת צָרְפַת, אַךְ כְּבוּדָה.

לוּאִי מַאֲזִין וּמְשַׂרְטֵט.

הָאָב שׁוֹמֵעַ, וְלִפְעָמִים גַּם הוּא אוֹמֵר אֵיזֶה דָּבָר, אַף-עַל-פִּי שֶׁאֵינוֹ אוֹהֵב לְדַבֵּר הַרְבֵּה.

הַמַּכָּר הַטּוֹב הַשְּׁלִישִׁי שֶׁל הָאָב הָיָה מַר רוֹמַנֶה.

הוּא הָיָה הֶחָשׁוּב בְּיוֹתֵר.

מַר רוֹמַנֶה אָמַר הָרִאשׁוֹן, שֶׁלּוּאִי הַקָּטָן צָרִיךְ לִלְמוֹד, לְהִשְׁתַּלֵּם.

הוּא אָמַר רִאשׁוֹן:

– יוֹדֵעַ אֲנִי שֶׁלּוּאִי שֶׁלְּךָ אֵינוֹ לוֹמֵד מִתּוֹךְ קַלּוּת בְּבֵית-הַסֵּפֶר. יֵשׁ כָּאֵלֶּה הַלּוֹמְדִים יָפֶה מִמֶּנּוּ. אֲבָל לוּאִי עַקְשָׁנִי בַּעֲבוֹדָתוֹ. הוּא יַשִּׂיג אֶת חֲבֵרָיו וְיַעֲלֶה עֲלֵיהֶם. הוּא סַבְלָנִי, רוֹצֶה לָדַעַת וּלְהָבִין. צָרִיךְ לְלַמֵּד אוֹתוֹ, מִפְּנֵי שֶׁחֲבָל עַל הַנַּעַר.

מַר רוֹמַנֶה יָדַע. אוֹמְרִים: רָאָה אֶת הַנּוֹלָד. מַר רוֹמַנֶה נִחֵשׁ וּמָצָא.

[ה]

חָשׁוּב הַדָּבָר אֵיזֶה חָבֵר יֵשׁ לוֹ לַנַּעַר, חָשׁוּב הַדָּבָר אֵיזֶה מוֹרֶה יֵשׁ לוֹ בְּבֵית-הַסֵּפֶר.

הַמּוֹרֶה שֶׁל לוּאִי בְּבֵית-הַסֵּפֶר הָיָה מַר רֶנוֹ.

לוּאִי הוּא עַכְשָׁו תַּלְמִיד, וְאַחַר-כָּךְ יִהְיֶה מְלֻמָּד מְפֻרְסָם. וְהַדָּבָר הַזֶּה יִהְיֶה לְשִׂמְחָה לְבֵית-הַסֵּפֶר וּלְגָאוֹן וְלִתְהִלָּה. לְאַבָּא, לְבֵית-הַסֵּפֶר, לָעִיר וְלַמּוֹרֶה.


לִמּוּדוֹ שֶׁל לוּאִי הָיָה כָּךְ סְתָם, לֹא טוֹב וְלֹא רַע.

בְּהִיסְטוֹרְיָה וּבְגֵיאוֹגְרַפְיָה הָיָה לוֹ מַסְפִּיק.

זְמַנִּים אֲחֵרִים הָיוּ אָז. גַּם הַלִּמּוּדִים הָיוּ אֲחֵרִים. וְהַסְּפָרִים הָיוּ מְעַטִים.

לֹא הָיוּ סְפָרִים עִם תְּמוּנוֹת. קָשֶׁה הָיָה לִלְמוֹד, קָשֶׁה הָיָה לִזְכּוֹר, קָשֶׁה מְאֹד לְהָבִין. הַמּוֹרֶה הִסְבִּיר מְעַט. אָמַר לִקְרוֹא, לִכְתּוֹב, וְנַעַר מִן הַמְּבֻגָּרִים הִשְׁגִּיחַ. נַעַר כָּזֶה נִקְרָא: “מוֹנִיטוֹר”.

בְּבָתֵּי-סֵפֶר עֲשִׁירִים הָיָה טוֹב יוֹתֵר, אַךְ לוּאִי בִּקֵּר בְּבֵית-סֵפֶר עֲמָמִי עָנִי.


מַר רֶנוֹ לֹא הִבְחִין אֵיזֶה תַּלְמִיד יֵשׁ לוֹ בַּכִּתָּה, מִפְּנֵי שֶׁלּוּאִי הָיָה שָׁקֵט וְדִבֵּר מְעַט.

אַחַר-כָּךְ לִמֵּד אוֹתוֹ מוֹרֶה אַחֵר, מַר דַּרְלֵי. הוּא כָּעַס אֲפִלּוּ כְּשֶׁלּוּאִי לֹא הֵבִין יָפֶה וְשָׁאַל.

צָרִיךְ לָדַעַת מַה שֶׁמֻּדְפָּס. לָמָּה לִשְׁאוֹל? צָרִיךְ לִזְכּוֹר שֶׁהַדָּבָר כָּךְ. לֹא לְבַלְבֵּל אֶת הָרֹאשׁ.

כְּנֶגֶד זֶה מַר דּוֹנָה הֶרְאָה לְלוּאִי אֵיךְ צָרִיךְ לְלַמֵּד. וְכַךְ יְלַמֵּד לוּאִי בִּזְמַן שֶׁהוּא עַצְמוֹ כְּבָר יִהְיֶה פְּרוֹפֶסוֹר.

וּמַר רוֹמַנֶה הִסְתַּכֵּל יָפֶה אֵיךְ לוּאִי יוֹשֵׁב עַל סַפְסָל, אֵיךְ שֶׁהוּא מַקְשִׁיב; הוּא מְדַבֵּר עִמּוֹ בְּבֵית-הַסֵּפֶר וּבַבַּיִת, שׁוֹמֵעַ מַה שֶּׁהַתַּלְמִיד שׁוֹאֵל אוֹתוֹ.

תַּלְמִיד סַבְלָנִי, מוֹרֶה סַבְלָנִי.

מַר רוֹמָנֶה הִכִּיר יָפֶה אֶת לוּאִי פַּסְטֵר.

עַכְשָׁו יֵשׁ בְּעָרִים שׁוֹנוֹת בָּתֵּי-סֵפֶר טוֹבִים. אֲבָל זֶה הָיָה לְפָנִים. זֶה הָיָה אַחֲרֵי הַמִּלְחָמָה הַגְּדוֹלָה, בִּזְמַן שֶׁאִי אֶפְשָׁר הָיָה לַחֲשׁוֹב עַל לִמּוּדִים. הַהוֹרִים שָׁמְרוּ אָז שֶׁלֹּא יַהַרְגוּ לָהֶם יֶלֶד, שֶׁהַיֶּלֶד לֹא יִהְיֶה רָעֵב. לְמִי הָיָה פְּנַאי לַחֲשׁוֹב עַל בֵּית-סֵפֶר?

הָיוּ בְּצָרְפַת עָרִים שׁוֹנוֹת אֲחֵרוֹת, אַךְ מַר רוֹמַנֶה יָעַץ לְאָבִיו שֶׁל לוּאִי וּבִקֵּשׁ:

– לִשְׁלוֹחַ אֶת הַנַּעַר לְעִיר-הַבִּירָה. טוֹב שֶׁיִּלְמַד בְּפָּרִיס.


הַדָּבָר לֹא הִצְלִיחַ. וְלֹא טוֹבָה הָיְתָה עֲצָתוֹ שֶׁל מַר רוֹמַנֶה. הָאָב הִכִּיר אֶת בְּנוֹ יוֹתֵר טוֹב.

אַךְ לוּאִי הִתְחִיל לֶאֱהוֹב אֶת הַמּוֹרֶה, וְאַחַר-כָּךְ יִהְיֶה שׁוֹלֵחַ לוֹ אֶת הַסְּפָרִים שֶׁיִּכְתֹּב, וּבְמִכְתָּבִים אֲרֻכִּים יְסַפֵּר לוֹ מַה הוּא עוֹשֶׂה בְּפָּרִיס, וּמָה עוֹשִׂים מְלֻמָּדִים מְפֻרְסָמִים אֲחֵרִים.

[ו]

הָאָב הִכִּיר אֶת בְּנוֹ טוֹב יוֹתֵר.

הוּא אָמַר:

– פָּרִיס רְחוֹקָה יוֹתֵר מִדַּי.

מִפְּנֵי שֶׁעֲדַיִן לֹא הָיוּ אָז מְכוֹנִיּוֹת. אֲפִלּוּ בְּצָרְפַת לֹא הָיוּ. לְפָּרִיס צָרִיךְ הָיָה לִנְסוֹעַ שְׁנֵי יָמִים וּשְׁנֵי לֵילוֹת. סוּסִים הוֹבִילוּ אֶת הָאֲנָשִׁים. וְלָזֶה קָרְאוּ – דֹּאַר.

הָאָב אָמַר שֶׁזֶּה רָחוֹק, וְלוּאִי אוֹהֵב אֶת הַהוֹרִים, אֶת הַבַּיִת וְאֶת הָעִיר. וְשָׁם בְּפַָּרִיס יִהְיֶה בּוֹדֵד.

אֲבָל נוֹסֵעַ זִ’יל. זִ’יל הוּא חֲבֵרוֹ שֶׁל לוּאִי. וְיִסְעוּ בְּיַחַד.


הָאָב אָמַר:

– קָשֶׁה יִהְיֶה לוֹ שָׁם: הֶעָרִים הַגְּדוֹלוֹת אֵינָן שְׁקֵטוֹת. חַיֵּי הָאֲנָשִׁים שָׁם אֲחֵרִים. וּמָה יִּהְיֶה אִם לוּאִי יֶחֱלֶה?

וּמַר רוֹמַנֶה אָמַר: – לוּאִי לֹא יֶחֱלֶה. הוּא יִהְיֶה בָּרִיא. יֵשׁ שָׁם בֵּית-סֵפֶר לְבֶן סְבִיבָתֵנוּ, מַר בַּרְבֶּט הַטּוֹב. הוּא יְטַפֵּל בַּנַּעַר.

הָאָב עוֹד עָמַד עַל דַּעְתּוֹ. הוּא אָמַר:

– מוּעָט הוּא הַכֶּסֶף שֶׁבְּיָדִי. זֶה יָּקָר מִדַּי.

יְשַׁלֵּם מְעַט. מַר בַּרְבֶּט יַעֲזֹר לְלוּאִי בְּעֵצָה. וְהוּא יַעֲזֹר לִנְעָרִים עֲשִׁירִים, שֶׁקָּשֶׁה לָהֶם לִלְמוֹד לְבָד.

– כְּבָר נְסַדֵּר אֶת הַדָּבָר.

– אִם כֵּן טוֹב: יִסַּע.


נוֹבֶמְבֶּר. – קַר. עָצוּב. יוֹרֵד גֶּשֶׁם, וְשֶׁלֶג.

הוֹלְכִים הַנְּעָרִים אֶל הַתַּחֲנָה, אֶל הַדֹּאַר.

זִ’יל מְנַחֵם אֶת לוּאִי:

– אַל תְּפַחֵד. יִהְיֶה טוֹב.

נִפְרָדִים. עוֹלִים. נוֹסְעִים.

נוֹסְעִים יוֹם וָלַיְלָה. רָחוֹק יוֹתֵר וְיוֹתֵר מִן הַבַּיִת, נוֹסְעִים יוֹם שֵׁנִי וְלַיְלָה שֵׁנִי. לֹא נוֹחַ. צָפוּף. מַחֲנִיק. קָשֶׁה הָיָה אָז לִנְסוֹעַ.

הֵם בְּפַָּרִיס.

סוֹף סוֹף כְּבָר הֵם בְּפָּרִיס.


מִי שֶׁרוֹצֶה לָדַעַת מֶה הָיָה פַּסְטֵר הַמְלֻמָּד, יִקְרָא אֶת סְפָרָיו; מִי שֶׁרוֹצֶה לָדַעַת מֶה הָיָה לוּאִי פַּסְטֵר הַבֵּן וְהָאָח, יִקְרָא אֶת מִכְתָּבָיו.

בַּסֵּפֶר כּוֹתֵב הַמְלֻמָּד מַה שֶּׁהוּא חוֹשֵׁב, מַה שֶׁיֵּשׁ בְּמֹחוֹ. מִן הַמִּכְתָּב אֶפְשָׁר לָדַעַת מַה הוּא מַרְגִּישׁ, אֵיךְ חַי לִבּוֹ.

אֲנָשִׁים חוֹשְׁבִים שֶׁמִּכְתָּב הוּא פִסַּת-נְיָר לֹא-חֲשׁוּבָה. לֹא נָכוֹן. אֲנָשִׁים חוֹשְׁבִים שֶׁמִּכְתָּב אֶפְשָׁר לִזְרוֹק. לֹא נָכוֹן.

הַרְבֵּה מִכְתָּבִים שֶׁל לוּאִי אָבְדוּ: אֵין אָנוּ יוֹדְעִים מַה כָּתַב מִפָּרִיס הַבַּיְתָה. יָדוּעַ רַק שֶׁלֹּא הִצְלִיחַ.

רַק חֹדֶשׁ אֶחָד הָיָה לוּאִי בְּעִיר-הַבִּירָה. וְחָלָה.

אֵין הוּא יָכוֹל לִכְתּוֹב, אֵינוֹ רוֹצֶה לֶאֱכוֹל, אֵינוֹ יָכוֹל לִלְמוֹד. הוּא עָצוּב. מִתְגַּעְגֵּעַ. מַחֲלָה כָּזֹאת נִקְרֵאת: נוֹסְטַלְגִּיָה.

הִתְחִיל מַר בַּרְבֶּט דּוֹאֵג, וְכָתַב לָאָב עַל מַחֲלָתוֹ שֶׁל לוּאִי.


רַק חֹדֶשׁ אֶחָד הָיָה לוּאִי בְּפָּרִיס.

הָאָב בָּא לָקַחַת אוֹתוֹ הַבַּיְתָה.

הָאָב לֹא אָהַב לְדַּבֵּר הַרְבֵּה. הוּא אָמַר רַק:

– בָּאתִי לָקַחַת אוֹתְךָ.

וְשׁוּב דֶּרֶךְ אֲרֻכָּה, וְשׁוּב נְסִיעָה רְחוֹקָה.

חָזְרוּ הַבַּיְתָה.

[ז]

לֹא כָּעַס הָאָב עַל לוּאִי.

הוּא מַזְכִּיר אֶת חַיָּיו שֶׁלּוֹ.

לְאַחַר הַמִּלְחָמָה הָיוּ זְמַנִּים קָשִׁים. וּגְדוֹלוֹת וְקָשׁוֹת הָיוּ מִלְחֲמוֹתָיו שֶׁל נַפּוֹלֵיאוֹן.

קָשֶׁה הָיָה לְהִשְׂתַּכֵּר. קָשֶׁה הָיָה לִמְצוֹא גַּג מֵעַל לָרֹאשׁ. וְקָשֶׁה הָיָה גַּם לִלְמוֹד.

הִסְתּוֹבֵב אָבִיו שֶׁל לוּאִי לְכָאן וּלְשָׁם. חִפֵּשׂ פֹּה וָשָׁם, נִסָּה כָּךְ וְכָךְ. וּכְבָר נָשָׂא אֲפִלּוּ אִשָּׁה, וְעוֹד הוּא מְחַפֵּשׂ לוֹ מָקוֹם.

רַע הָיָה בְּסַאלֶן – נָסַע לְדוֹל. רַע הָיָה בְּדוֹל – נָסַע לְמַרְנוֹ. עַד שֶׁמָּצָא מָקוֹם לְהִשְׂתַּכֵּר בְּאַרְבּוּאָה. מֵאָז הוּא עוֹבֵד שָׁם וְגָר שָׁם.

הָאָב יוֹדֵעַ שֶׁגַּם הַבֵּן, הַמְּבַקֵּשׁ לוֹ תּוֹרָה, מֻכְרָח לְנַסּוֹת דְּרָכִים שׁוֹנוֹת.

אֵין הוּא כּוֹעֵס עַל לוּאִי.

לֹא הִצְלִיחַ בְּפָּרִיס. טוֹב. יִהְיֶה בְּבֶּזַנְסוֹן. הָעִיר קְטַנָּה, בֵּית-הַסֵּפֶר לֹא לַמְדָּנִי כָּל-כָּךְ כְּמוֹ בְּעִיר-הַבִּירָה. אַךְ מִי שֶׁרוֹצֶה לִלְמוֹד, מִי שֶׁרוֹצֶה בֶּאֱמֶת, יִמְצָא בְּכָל מָקוֹם סֵפֶר וּמוֹרֶה.

וְלוּאִי עַקְשָׁנִי.

רוֹצֶה לָדַעַת מַה כָּתוּב בַּסְּפָרִים וְיוֹתֵר מִזֶּה: לוּאִי רוֹצֶה לְהַכִּיר וְלָדַעַת מַה שֶׁשּׁוּם אָדָם אֵינוֹ מַכִּיר, מַה שֶׁשּׁוּם אָדָם בָּעוֹלָם אֵינוֹ יוֹדֵעַ וְאֵינוֹ יָכוֹל. שׁוּם מְלֻמָּד לא.

נָסַע לוּאִי לְבֵית-סֵפֶר חָדָשׁ, לֹא רָחוֹק. הַדָּבָר הִצְלִיחַ.

הַאִם לָמַד יָפֶה? – כֵּן. הַאִם הָיָה הַתַּלְמִיד הָרִאשׁוֹן בַּכִּתָּה? – לֹא. הַאִם הָיָה אֶחָד מִן הָרִאשׁוֹנִים? – לֹא.

אַךְ הָיָה אוֹהֵב-עֲבוֹדָה וְעַקְשָׁנִי. וְאִם לֹא הֵבִין אֵיזֶה דָּבָר בְּבֵית-הַסֵּפֶר, הָלַךְ אֶל בֵּית-הַמִּרְקַחַת. כְּשֶׁהַמּוֹרֶה לא הִסְבִּיר הֵיטֵב, הָלַךְ לוּאִי אֶל הָרוֹקֵחַ וּבִקֵּשׁ שֶׁהָאָדוֹן הָרוֹקֵחַ יַסְבִּיר לוֹ שׁוּב, מִפְּנֵי שֶׁהוּא רוֹצֶה לְהָבִין הֵיטֵב.

כָּתַב מִכְתָּב. וְכָךְ כָּתַב:

– מִי שֶׁהִתְחִיל פַּעַם אַחַת לֶאֱהֹב אֶת הָעֲבוֹדָה, שׁוּב אִי אֶפְשָׁר לוֹ לִחְיוֹת בְּלִי עֲבוֹדָה.

וְאֶל אֲחוֹתו כָּתַב כָּךְ:

– יֶשְׁנָם שְׁלֹשָׁה דְּבָרִים חֲשׁוּבִים: רָצוֹן חָזָק, עֲבוֹדָה וְהַצְלָחָה.

כָּתַב לוּאִי הַבַּיְתָה:

– קָנִיתִי בִּשְׁבִיל הָאָחוֹת סֵפֶר מְעַנְיֵן.

אַחַר-כָּךְ יִשְׂתַּכֵּר וְיִכְתּוֹב שֶׁהוּא רוֹצֶה לְשַּׁלֵּם שְׂכַר-לִמּוּד, כְּדֵי שֶׁהַאֲחָיוֹת תִּלְמַדְנָה בְּבֵית-הַסֵּפֶר.

יִכְתּוֹב:

– לֹא יִהְיֶה לִי קָשֶׁה לְשַׁלֵּם. אֲנִי נוֹתֵן שִׁעוּרִים. אֲנִי מִשְׂתַּכֵּר.

הוּא מְבַקֵּשׁ שֶׁלּא יִצְטַעֲרוּ עַל כָּךְ שֶׁהוּא עוֹבֵד הַרְבֵּה: הוּא בָּרִיא, וְיֵשׁ לוֹ פְּנַאי לִקְרִיאָה וְלִמְנוּחָה.

קִבֵּל סֵפֶר מִמַּר דְּרוֹז:

“עֵצָה לָאָדָם שֶׁיִּהְיֶה מְאֻשָּׁר”. וְהוּא מְרֻצֶּה.

הוּא לוֹמֵד, נוֹתֵן שִׁעוּרִים, מִשְׂתַּכֵּר, וְיֵשׁ לוֹ חָבֵר, שַׁארְל.

יֵשׁ לוֹ חֶדֶר מִשֶׁלוֹ.

– יֵשׁ לִי חֶדֶר לְעַצְמִי. שׁוּם אָדָם אֵינוֹ מַפְרִיעַ לִי עַכְשָׁו. אֲנִי יָכוֹל לִהְיוֹת לְבַדִּי. אֲנִי מַרְגִּישׁ אֶת עַצְמִי מְצֻיָּן.

הַהוֹרִים שְׂמֵחִים שֶׁלּוּאִי יִהְיֶה מוֹרֶה.

מְבַקֵּר אוֹתוֹ הָאָב, כְּשֶׁהוּא מֵבִיא אֶת הָעוֹרוֹת הַמְעֻבָּדִים אֶל הַיְרִידִים לִמְכִירָה.

[ח]

אַרְבַּע שָׁנִים מְחַכֶּה לוּאִי עַד שֶׁיִּסַּע שׁוּב לְפָּרִיס.

הוּא לוֹמֵד. מְלַמֵּד אֲחֵרִים. מְשַׁלְּמִים לוֹ. יֵשׁ לוֹ כֶּסֶף.

הַמִּשְׁפָּחָה אֵינָהּ רְחוֹקָה מִמֶּנּוּ, יֵשׁ לוֹ יְדִידִים דּוֹרְשֵׁי טוֹב. הַנְּעָרִים מְחַבְּבִים אוֹתוֹ. הוֹרֵיהֶם מְכַבְּדִים אוֹתוֹ.

הַלִּמּוּד אֵינוֹ עוֹלֶה לוֹ בְּקַלּוּת. אֲבָל עָמַד בַּבְּחִינָה.

הוּא יָכוֹל כְּבָר לִהְיוֹת מוֹרֶה.

לְשֵׁם מַה הוּא רוֹצֶה שׁוּב לִנְסוֹעַ לְפָּרִיס?

הֲרֵי הָיָה שָׁם פַּעַם. וְהָיָה לוֹ רָע שָׁם. אִם כֵּן לָמָּה הוּא רוֹצֶה לִנְסוֹעַ?

עַקְשָׁן.

לוּאִי נִמְצָא שׁוּב בְּפָּרִיס.

כָּל-כָּךְ שָׂמַח שֶׁיֵּשׁ לוֹ חֶדֶר מְיֻחָד וְשׁוּם אִישׁ אֵינוֹ מַפְרִיעַ לוֹ.

וְעַכְשָׁו הוּא גָּר יַחַד עִם צְעִירִים אֲחֵרִים.

כָּל-כָּךְ שָׂמַח עַל שֶׁהוּא מִשְׂתַּכֵּר. עַכְשָׁו הוּא שׁוּב עָנִי, וַאֲפִלּוּ רָעֵב.

הוּא יָכוֹל לִהְיוֹת מוֹרֶה בְּבֵית-סֵפֶר. מַדּוּעַ אֵינוֹ רוֹצֶה?

חָבֵר אוֹמֵר:

– עָמַדְתִּי בַּבְּחִינָה. אֲנִי כְּבָר יוֹדֵעַ וּמֵבִין.

וְלוּאִי אוֹמֵר:

– אֲנִי יוֹדֵעַ מְעַט. לֹא טוֹב אֲנִי יוֹדֵעַ. אֵינֶנִּי מֵבִין.

מַה הוּא רוֹצֶה? הוּא עַצְמוֹ אֵינוֹ יוֹדֵעַ. הוּא עֲדַיִן מְחַפֵּשׂ.

תַּלְמִיד מְפֻרְסָם שֶׁלּוֹ יִכְתּוֹב עָלָיו פַּעַם כָּךְ:

“מַחֲשַׁבְתּוֹ שֶׁל הַמְלֻמָּד דּוֹמָה לְצִפּוֹר. כְּשֶׁהִיא מַתְחִילָה לָעוּף – מִי יְנַחֵשׁ לְאָן תַּגִּיעַ בִּמְעוּפָהּ? גַּם קוֹלוּמְבּוּס, כְּשֶׁהִפְלִיג בַּיָּם, לֹא יָדַע הֵיכָן יַעֲלֶה לַחוֹף”.


הָאָב דּוֹאֵג לִשְׁלוֹם בְּנוֹ. הוּא כּוֹתֵב מִכְתָּב אֶל לוּאִי, לְפָּרִיס:

– אַתָּה יוֹדֵעַ כַּמָּה אֲנַחְנוּ חֲרֵדִים לִבְרִיאוּתְךָ. אַל תַּעֲבוֹד יוֹתֵר מִדַּי. הַאִם אַתָּה לוֹמֵד בַּלֵּילוֹת?

כּוֹתֵב הָאָב לְשַׁארְל:

– הַשְׁגַּח עַל לוּאִי. אַתָּה חֲבֵרוֹ. אַל יִתְעַנֶּה, פֶּן יֶחֱלֶה שׁוּב. הַאִם הוּא אוֹכֵל אֲרוּחַת-צָהֳרַיִם בְּכָל יוֹם? הֲיֵשׁ תַּנּוּר בְּחַדְרוֹ?

יֵשׁ תַּנּוּר, אֲבָל רַק שָׁלֹשׁ פְּעָמִים הִסִּיקוּ אוֹתוֹ, כְּשֶׁהָיָה קַר.

– לֹא צָרִיךְ לְמַהֵר כָּל-כָּךְ – כּוֹתֵב הַסַּמָּל הַזָּקֵן לִבְנוֹ.

– לֹא הַכֹּל בְּבַת-אֶחָת. כְּדֵי לִהְיוֹת אַלּוּף צָרִיךְ לִהְיוֹת קֹדֶם סֶגֶן-מִשְׁנֶה.

קְצָת קֹר וּקְצָת רָעָב.

אֲבָל יֵשׁ סְפָרִים, הַרְצָאוֹת, מַעְבָּדָה. לוּאִי מַקְשִׁיב, רוֹשֵׁם מַה שֶּׁאוֹמְרִים הַמְלֻמָּדִים, קוֹרֵא בְּעִיּוּן, לְאַט, קוֹרֵא כַּמָּה פְּעָמִים דָּבָר אֶחָד.

הוּא רוֹצֶה לִשְׁמוֹעַ הַכֹּל, רוֹצֶה לִהְיוֹת בְּכָל מָקוֹם.

שַׁארְל מְבַקֵּשׁ:

– נֵלֵךְ אֶל הַתֵּאַטְרוֹן. בּוֹא אֶל הַגָּן. בּוֹא לַאֲרוּחַת-צָהֳרַיִם.

לוּאִי אֵין לוֹ פְּנָאי.

פַּעַם בָּכָה בִּשְׁעַת קְרִיאָה.

דְּמָעוֹת נוֹטְפוֹת מֵעֵינָיו כְּשֶׁהַפְּרוֹפֶסוֹר מַרְצֶּה יָפֶה.

הַסְּטוּדֶנְט הַצָּעִיר רוֹשֵׁם בַּפִּנְקָס. הַפְּרוֹפֶסוֹר יַכִּיר אוֹתוֹ, כְּשֵׁם שֶׁהִכִּיר אוֹתוֹ מַר רוֹמַנֶה בְּבֵית-הַסֵּפֶר הַכְּלָלִי, וְיֹאמַר: פַּסְטֵר יִהְיֶה מְלֻמָּד.

אָמַר פַּעַם לָאָב מַר רוֹמַנֶה הַטּוֹב:

– בִּנְךָ יֵשׁ לוֹ בַּנְּשָׁמָה נִיצוֹץ, שֶׁיִּתְלַקַּח פַּעַם לְלֶהָבָה.

כְּבָר מַתְחִיל הַדָּבָר.

לוּאִי פַּסְטֵר – זוֹ אֲבוּקָה שֶׁל מַדָּע. בָּרָק. תַּבְעֵרָה.

לוּאִי פַּסְטֵר – זוֹ עֲלִיַּת הַשֶּׁמֶשׁ, שֶׁתָּאִיר לַמַּדָּע וּלְכָל הָעוֹלָם כֻּלּוֹ.

מִפְּנֵי שֶׁכָּךְ טִיבוֹ שֶׁל אָדָם גָּדוֹל, כָּךְ דַּרְכּוֹ שֶׁל מְלֻמָּד גָּדוֹל.

הוּא מֵאִיר דְּרָכִים חֲדָשׁוֹת.

– רוֹאִים אַתֶּם? לְכָאן הַדֶּרֶךְ. מַה שֶּׁהָיָה אָפֵל – בָּהִיר עַכְשָׁו וּמֵאִיר. עַכְשָׁו כְּבָר קַל לָכֶם. עַכְשָׁו כְּבָר יִהְיֶה לָכֶם קַל.

[ט]

אֵין הַצָּעִיר יוֹדֵעַ מַה הוּא יִהְיֶה. אֵין הוּא יוֹדֵעַ מַה תִּהְיֶה דֶּרֶךְ חַיָּיו.

אֵין הוּא יוֹדֵעַ מַה הַלֵּב אוֹמֵר לוֹ, מָה הָרָצוֹן מְצַוֶּה לוֹ.

אֵלֶּה עוֹזְרִים לוֹ, וַאֲחֵרִים מַפְרִיעִים לוֹ. אֵלֶּה מַבִּיטִים בְּעַיִן טוֹבָה, וַאֲחֵרִים מַבִּיטִים בְּעַיִן רָעָה וְרוֹצִים שֶׁלֹּא יַצְלִיחַ בְּמַעֲשָׂיו. וְיֹאמְרוּ: שׁוֹטֶה. אוֹ: חָכָם-בְּעֵינָיו.

דָּרוּשׁ חָבֵר, שֶׁיַּקְשִׁיב וְיַאֲמִין. דָּרוּשׁ חָבֵר צָעִיר, שֶׁיּוֹסִיף אֹמֶץ.

אֲבָל דָּרוּשׁ גַּם חָבֵר גָּדוֹל יוֹתֵר בְּשָׁנִים, שֶׁיַּעֲזוֹר.

לְלוּאִי הָיָה חָבֵר צָעִיר, שַׁארְל.

הָיָה לוֹ חָבֵר זָקֵן, פְּרוֹפֶסוֹר.

הָיָה אָז בְּפָּרִיס מְלֻמָּד זָקֵן, בִּיּוֹ הַמְפֻרְסָם.

בִּיּוֹ בָּדַק אֲבָנִים וּגְבִישִׁים. הוּא הִתְבּוֹנֵן בִּגְבִישִׁים שׁוֹנִים בְּמֶשֶׁךְ שְׁלוֹשִׁים שָׁנָה. יָדַע אֶת סוֹדוֹת הַגְּבִישִׁים, יָדַע אֶת הַמֶּלַח, הַסֻּכָּר, אֶת אֶבֶן-הָעֲנָבִים. אֲבָל לֹא הַכֹּל הֵבִין. לֹא יָדַע הַכֹּל, הַפְּרוֹפֶסוֹר הַזָּקֵן בַּעַל שַׂעֲרוֹת-הַשֵּׂיבָה.

עַד שֶׁיָּבוֹא לוּאִי וְיֹאמַר לוֹ. הוּא הָרִאשׁוֹן יְנַחֵשׁ וְיִמְצָא.


כָּל מַדָּע שׁוֹאֵל: מַדּוּעַ? מַדּוּעַ הַסֻּכָּר נָמֵס בְּמַיִם? מַדּוּעַ עוֹשִׂים מִסֻּכָּר כֹּהֶל?

מַדּוּעַ דְּרוּשִׁים לַלֶּחֶם שְׁמָרִים?

מַדּוּעַ סוֹבְלִים פַּרְפָּרִים וּכְבָשִׂים מִמַּחֲלוֹת?

מַדוּעַ חוֹלֶה הָאָדָם?

הַמְלֻמָּדִים יוֹדְעִים וְאֵינָם יוֹדְעִים. הַמְלֻמָּדִים עוֹשִׂים נִסְיוֹנוֹת וְרוֹצִים לָדַעַת.

יֵשׁ מַדָּעִים שׁוֹנִים – הַמַּדָּע שֶׁל הַגְּבִישִׁים נִקְרָא קְרִיסְטַלּוֹגְרַפְיָה.

הַמַּדָּע שֶׁל הָאֲדָמָה נִקְרָא גֵּיאוֹגְרַפְיָה. הַמַּדָּע שֶׁל הַחַיּוֹת נִקְרָא זוֹאוֹלוֹגְיָה. הַמַּדָּע שֶׁל הָאֲבָנִים נִקְרָא מִינֶרָלוֹגְיָה.


לוֹקְחִים גָּבִישׁ שֶׁל מֶלַח, גַּבְשִׁישׁ קָטֹן אֶחָד שֶׁל סֻכָּר.

אֲנִי יוֹדֵעַ שֶׁמָּרָק בְּלִי מֶלַח לֹא טוֹב הוּא, וְתֵה עִם סֻכָּר – מָתוֹק.

מַדוּעַ הַסֻּכָּר מָתוֹק, וְהַמֶּלַח מָלוּחַ? מַדּוּעַ הֵם נְמַסִּים בְּמַיִם? אֵיזֶה גְּבִישִׁים עוֹד יֶשְׁנָם בָּעוֹלָם?

הַמְלֻמָּדִים כּוֹתְבִים סְפָרִים עָבִים. אֲבָל אֵינָם יוֹדְעִים מַדּוּעַ הַכֹּל כָּךְ, וְלֹא אַחֶרֶת.

וְלֹא יוֹדֵעַ גַּם פְּרוֹפֶסוֹר בִּיּוֹ. אֵין יוֹדְעִים לא הַמְלֻמָּדִים שֶׁל צָרְפַת וְלֹא שֶׁל אֲרָצוֹת אֲחֵרוֹת. אֵין אִישׁ יוֹדֵע.


וְהָיָה גָּבִישׁ אֶחָד מְשֻׁנֶּה. כְּבָר מֵאָה שָׁנָה הִכִּירוּ אוֹתוֹ הַמְלֻמָּדִים. הִסְתַּכְּלוּ בּוֹ וְהִתְפַּלְּאוּ עָלָיו, שֶׁהוּא שׁוֹנֶה מֵאֲחֵרִים. אַךְ לֹא יָדְעוּ אֵיךְ הוּא בָּנוּי.

עַד שֶׁבָּא לוּאִי פַּסְטֵר, הָאִישׁ שֶׁאָמַר לְעַצְמוֹ: רָצוֹן, עֲבוֹדָה, הַצְלָחָה – וְהוּא עָשָׂה אֶת הַתַּגְלִית.

פַּסְטֵר הַצָּעִיר עָבַד רַק שָׁנָה אַחַת, וְעָשָׂה מַה שֶּׁלֹא הִצְלִיחַ לַעֲשׂוֹת בִּיּוֹ הַמְלֻמָּד וְלֹא שׁוּם אִישׁ אַחֵר.

בִּיּוֹ אֵינוֹ מַאֲמִין לְלוּאִי, אֵינוֹ מַאֲמִין לַדְּבָרִים.

יוֹדֵעַ הוּא שֶׁלּוּאִי אֵינוֹ מְשַׁקֵּר, אַךְ אוּלַי הוּא טוֹעֶה?

– אֲנִי זָקֵן – אוֹמֵר בִּיּוֹ – וְאַתָּה צָעִיר. עָבַדְתִּי שְׁלֹשִׁים שָׁנָה, וְאַתָּה עָבַדְתָּ רַק שָׁנָה אֶחָת. אֲנִי וַחֲבֵרַי הַמְלֻמָּדִים בְּחוּץ-לָאָרֶץ אֵינֶנּוּ יוֹדְעִים, וְאַתָּה אוֹמֵר שֶׁאַתָּה יוֹדֵעַ. אֲנִי רוֹצֶה לִרְאוֹת, אַתָּה מֻכְרָח לְשַׁכְנֵעַ אוֹתִי.

זֶה יִהְיֶה נִסּוּי מַדָּעִי.

– טוֹב. נִרְאֶה.

שְׁלֹׁשָה יָמִים נִמְשַׁךְ הַנִּסּוּי. וְנִתְבָּרֵר שֶׁהַדָּבָר כָּךְ, כְּמוֹ שֶׁאוֹמֵר לוּאִי.

בִּיּוֹ מוֹשִׁיט אֶת יָדוֹ לְלוּאִי.

– יַלְדִּי הַטּוֹב שֶׁלִּי. אֶהְיֶה יָדִיד שֶׁלְּךָ.

בְּחָזְקָה פּוֹעֲמִים שְׁנֵי לְבָבוֹת: צָעִיר וְזָקֵן. שְׁנֵי לְבָבוֹת: שֶׁל הַפְּרוֹפֶסוֹר וְהַסְּטוּדֶנְט, שֶׁל הַמּוֹרֶה וְהַתַּלְמִיד.

[י]

אָדָם אֶחָד עוֹזֵר, אָדָם שֵׁנִי מַפְרִיעַ.

דָּבָר אֶחָד עוֹזֵר לַמְלֻמָּד בַּעֲבוֹדָתוֹ, וְדָבָר אַחֵר מַפְרִיעַ.

הַאִם עָשָׂה לוּאִי תָּמִיד מַה שֶּׁרָצָה? הַאִם עוֹשֶׂה הוּא עַכְשָׁו מַה שֶּׁהוּא רוֹצֶה?

לֹא. הוּא מֻכְרָח לַעֲמוֹד בַּבְּחִינוֹת, אֵין הוּא יָכוֹל לָשֶׁבֶת בַּמַּעְבָּדָה. הוּא מֻכְרָח לִלְמוֹד דְּבָרִים שֶׁאֵינָם מְעַנְיְנִים אוֹתוֹ הַרְבֵּה.

– בִּשְׁבִילִי רַק הַגְּבִישִׁים מְעַנְיְנִים וַחֲשׁוּבִים.

לֹא. בַּבְּחִינָה צָרִיךְ לָדַעַת לֹא רַק מַה שֶׁמּוֹצֵא חֵן בְּעֵינֶיךָ.

כּוֹתֵב לוּאִי:

– אֲנִי אוֹהֵב אֶת הַגְּבִישִׁים. בַּגְּבִישִׁים יֵשׁ פְּלָאוֹת, סוֹדוֹת מֻפְלָאִים.

הוּא כּוֹתֵב לִידִידוֹ:

– הוֹ, שַׁארְל הַיָּקָר, הַלְוַאי שֶׁעָבַדְתָּ אַתָּה עִמִּי יָחַד. יֶשְׁנָם בְּבָתֵּי-הַחֲרשֶׁת בְּחוּץ-לָאָרֶץ גְּבִישִׁים שֶׁלֹּא רָאִיתִי אוֹתָם. אֶסַּע עַד קַצְוֵי עוֹלָם עַד שֶׁאֶמְצָא אוֹתָם.

הוּא יִסַּע, אֲבָל רַק לְאַחַר חָמֵשׁ שָׁנִים. חָמֵשׁ שָׁנִים הוּא מֻכְרָח לְחַכּוֹת, מִפְּנֵי שֶׁאֵין לוֹ עַכְשָׁו כֶּסֶף לְהוֹצָאוֹת הַדֶּרֶךְ.


לוּאִי מַתְחִיל עֲבוֹדָה חֲדָשָׁה, חֲשׁוּבָה, וְהִנֵּה פּוֹרֶצֶת בְּפָּרִיס מַהְפֵּכָה. בָּרְחוֹבוֹת מִתְנַהֲלִים קְרָבוֹת וְרַבּוֹת הַהִתְנַגְּשֻׁיּוֹת. לוּאִי רוֹצֶה לִלְמוֹד וְלַעֲבוֹד, אַךְ הוּא מֻכְרָח לָלֶכֶת לַצָּבָא.

יֵשׁ לוֹ מֵאָה פְרַנְקִים שֶׁחָסַךְ לִסְפָרִים, אַךְ הוּא מוֹסֵר אוֹתָם: אֵינוֹ מַשְׁאִיר לְעַצְמוֹ כְּלוּם.

כּוֹתֵב אֵלָיו הָאָב:

– הַדְפֵּס בָּעִתּוֹן, שֶׁבְּנוֹ שֶׁל חַיָּל נַפּוֹלֵיאוֹנִי נָתַן מֵאָה פְרַנְקִים לְמַעַן הַמּוֹלֶדֶת. עֲרֹךְ הַתְרָמָה לְטוֹבַת הַפְּלִיטִים הַפּוֹלָנִים, מִפְּנֵי שֶׁהֵם עָזְרוּ לָנוּ. זֶה יִהְיֶה מַעֲשֶׂה טוֹב. (אַחֲרֵי הַמִּלְחָמוֹת הַנַּפּוֹלִיאוֹנִיּוֹת הָיוּ בְּצָרְפַת הַרְבֵּה פְּלִיטִים פּוֹלָנִים).


סוֹף סוֹף בָּא הַשָּׁלוֹם.

לוּאִי מַתְחִיל עֲבוֹדָה חֲשׁוּבָה.

הוּא מְקַבֵּל מִכְתָּב מֵהַבַּיִת שֶׁאִמּוֹ חָלְתָה, שֶׁיָּבוֹא מִיָּד.

אִמָּא מִסְכֵּנָה, טוֹבָה. מְעַט מִכְתָּבִים נִשְׁאֲרוּ מִמֶּנָּה. לֹא הָיָה לָהּ פְּנַאי לִכְתּוֹב.

הַבַּיִת, הַמֶּשֶׁק, חֶשְׁבּוֹנוֹת וְהָעֶזְרָה לְבַעֲלָהּ מִלְּאוּ אֶת כָּל יָמֶיהָ עֲבוֹדָה.

הִיא מֵתָה בַּעֲבוֹדָתָהּ. כְּשֶׁלּוּאִי בָּא לֹא הָיְתָה עוֹד בַּחַיִּים.

הִיא הִרְגִּישָׁה שֶׁלֹא תִּרְאֶה עוֹד אֶת בְּנָהּ כְּבָר בְּשָׁעָה שֶׁכָּתְבָה אֶת מִכְתָּבָהּ הָאַחֲרוֹן עִם בְּרָכוֹת.

אֶת הַמִּכְתָּב הָאַחֲרוֹן קִבֵּל לוּאִי בְּיַנוּאַר, וְהָאֵם מֵתָה בְּמַאי.

הִיא כָּתְבָה:

– אֲנִי מְאַחֶלֶת לְךָ שָׁנָה שֶׁל אשֶׁר. הַשְׁגַּח עַל בְּרִיאוּתְךָ. אֵינֶנִּי יְכוֹלָה לִהְיוֹת אִתְךָ וּלְהַשְׁגִּיחַ עָלֶיךָ, וַאֲנִי מִתְנַחֶמֶת בַּמַּחֲשָׁבָה שֶׁטּוֹב לְךָ. אַל תִּכָּנַע לַצַּעַר, אִם גַּם יִקְרֶה מַה שֶּׁיִּקְרֶה. הֱיֵה שָׁלוֹם, בְּנִי הַיָּקָר.

כָּךְ כָּתְבָה בְּרֹאשׁ הַשָּׁנָה הַחֲדָשָׁה, וּבְמַאי מֵתָה.

קָשֶׁה לְאַבֵּד אֵם, וְקָשֶׁה לַעֲבוֹד בְּשָׁעָה שֶׁהַמֹּחַ חוֹשֵׁב:

– מַדּוּעַ לֹא נָסַעְתִּי אֶל אִמָּא לְחַגִּים? הַגְּבִישִׁים יָכְלוּ לְחַכּוֹת. גְּבִישִׁים אֵינָם מֵתִים. סְפָרִים אֵינָם נֶחֱלִים. אִמָּא לֹא תָּשׁוּב עוֹד.


דָּבָר אֶחָד בַּחַיִּים עוֹזֵר, וְדָבָר אַחֵר מַפְרִיעַ.

לוּאִי רוֹצֶה לָשׁוּב אֶל עֲבוֹדָתוֹ, וְהוּא מְקַבֵּל הַזְמָנָה:

– בָּעִיר דִּיז’וֹן דָּרוּשׁ מוֹרֶה. מַר לוּאִי פַּסְטֵר צָרִיךְ לִנְסוֹעַ לָעִיר דִּיז’וֹן, שָׁם יִהְיֶה מוֹרֶה.

כָּזֹאת הִיא הַפְּקֻדָּה שֶׁל מִשְׂרַד הַחִנּוּךְ.

לַשָּׁוְא מְבַקֵּשׁ פְּרוֹפֶסוֹר בִּיּוֹ שֶׁיַּשְׁאִירוּ אֶת לוּאִי בְּפָּרִיס.

הוּא מֻכְרָח לִנְסוֹעַ, צִוּוּ. הַנְּיָר חָתוּם.

[יא]

לוּאִי רָחוֹק עַכְשָׁו מִפָּרִיס. רָחוֹק מִן הַמַּעְבָּדָה וּמִן הַגְּבִישִׁים. וְרָחוֹק מִן הָאָב.

אִם אֵינוֹ יָכוֹל לִהְיוֹת בְּפָּרִיס, הוּא רוֹצֶה לִהְיוֹת בְּבֶּזַנְסוֹן. שָׁם לָמַד, הוּא מַכִּיר אֶת בֵּית-הַסֵּפֶר הַזֶּה.

בְּיוֹם רִאשׁוֹן יוּכַל לִנְסוֹעַ אֶל אָבִיו וְאֶל אֲחוֹתו. לְאַחַר הַיָּרִיד אַבָּא יְבַקֵּר אֶצְלוֹ.

מִפְּנֵי שֶׁבַּבַּיִת עָצוּב עַכְשָׁו, כְּשֶׁאִמָּא אֵינֶנָּה.

בְּבֶּזַנְסוֹן יֶשְׁנוֹ רוֹמַנֶה הַזָּקֵן וְהַטּוֹב.

אֲבָל לוּאִי קִבֵּל פְּקֻדָּה, וְאֵין עֵצָה כְּנֶגֶד זֶה. נָסַע לְדִיז’וֹן.


הָעֲיָרָה הַקְּטַנָּה דִּיז’וֹן.

– אִם כָּךְ, לֹא אֶעֱשֶׂה כְּלוּם. לָמָּה שָׁלְחוּ אוֹתִי הֵנָּה? מַה נּוֹגֵעַ לִי בֵּית-הַסֵּפֶר הַזֶּה? אֵינֶנִּי רוֹצֶה לִהְיוֹת מוֹרֶה.

כָּךְ הָיָה אוֹמֵר מִישֶׁהוּ אַחֵר בִּמְקוֹמוֹ שֶׁל פַּסְטֵר, אַךְ לֹא לוּאִי פַּסְטֵר.

פַּסְטֵר כָּתַב לְשַׁארְל:

– אֲנִי רוֹצֶה לְלַמֵּד יָפֶה, שֶׁהַנְּעָרִים יָבִינוּ הֵיטֵב. אֲנִי מֻכְרָח לְהָכִין כָּל שִׁעוּר, זֶה דּוֹרֵשׁ הַרְבֵּה זְמָן. כְּשֶׁאֵינֶנִּי מֵכִין אֶת הַהַרְצָאָה אֲנִי מַסְבִּיר רָע, וְהַכִּתָּה אֵינָהּ מַקְשִׁיבָה.

שׁוּב הוּא כּוֹתֵב:

– הַנְּעָרִים שֶׁלִּי עוֹבְדִים בַּהֲבָנָה. אֲבָל יֵשׁ לִי שְׁמוֹנִים תַּלְמִידִים בַּכִּתָּה. זֶה יוֹתֵר מִדַּי, זֶה מַפְרִיעַ. בַּשָּׁעָה הַאַחֲרוֹנָה הֵם עֲיֵפִים, אֵינָם מַקְשִׁיבִים. אֲנִי עוֹשֶׂה אָז נִסּוּיִים.

לוּאִי זוֹכֵר אֶת מוֹרָיו הַטּוֹבִים וְהָרָעִים. הוּא זוֹכֵר אֵיךְ הָרוֹקֵחַ הִסְבִּיר לוֹ בְּשָׁעָה שֶׁלֹּא הֵבִין, זוֹכֵר אֶת מַר דַּרְלֵי וְאֶת מַר דּוֹנָה.


וּבְפָּרִיס בִּיּוֹ הַזָּקֵן וּפְּרוֹפֶסוֹר בַּלַּרְד וְהָרוֹזֵן טֶנַרְד מִשְׁתַּדְּלִים שֶׁפַּסְטֵר יַחֲזוֹר אֶל הַגְּבִישִׁים שֶׁלּוֹ.

מִפְּנֵי שֶׁבְּדִיז’וֹן דָּרוּשׁ אָמְנָם מוֹרֶה, אֲבָל בְּצָרְפַת דָּרוּשׁ מְלֻמָּד כְּמוֹ פַּסְטֵר.

בֵּינָתַיִם הֶחֱלִיטוּ בְּמִשְׂרַד הַחִנּוּךְ אַחֶרֶת. שָׁלְחוּ אֶת פַּסְטֵר לֹא לְפָּרִיס, אֶלָּא לָעִיר סְטְרַסְבּוּר.


אֵין הוּא יוֹדֵעַ, הַצָּעִיר, מַה צָּפוּי לוֹ בַּחַיִּים. אֵין הוּא יוֹדֵעַ, פַּסְטֵר, שֶׁיַּכִּיר שָׁם אֶת הַצְּעִירָה לֹורֶן, שֶׁיִּשָּׂא אוֹתָהּ לְאִשָּׁה.

הִתְאַהֵב בַּצְּעִירָה לוֹרֶן.

כָּתַב אֶל אָבִיהָ:

– אֵין לִי רְכוּשׁ. אָבִי בֻּרְסִי. אֲנִי בָּרִיא. יֵשׁ לִי לֵב טוֹב וַאֲנִי אוֹהֵב לַעֲבוֹד. אֶת עֲבוֹדוֹתַי עַל הַגְּבִישִׁים שִׁבְּחוּ מְלֻמָּדִים. אֲנִי בֵּן עֶשְׂרִים וְשֵׁשׁ שָׁנִים.

וְאֶל מַארִי לוֹרֶן כָּתַב:

– אֵין אֲנִי כָּזֶה שֶׁיִּמְצָא חֵן בְּעֵינֵי נַעֲרָה צְעִירָה. אַךְ מִי שֶׁמַּכִּיר אוֹתִי יָפֶה מְחַבֵּב אוֹתִי. אֵין לִי הֶעָזָה, אֵינֶנִּי יוֹדֵעַ לְשׂוֹחֵחַ עִם צְעִירוֹת. אֲנִי רוֹחֵשׁ לָךְ הַרְבֵּה חִבָּה.


פַּסְטֵר נָשָׂא לְאִשָּׁה אֶת מַארִי, בִּתּוֹ שֶׁל פְּרוֹפֶסוֹר לוֹרֶן.

לַחֲתוּנָה בָּאוּ הָאָב וְהָאָחוֹת.

לוּאִי כָּתַב לְשַׁארְל:

– מַארִי מוֹצֵאת חֵן בְּעֵינֵי אָבִי וַאֲחוֹתִי. אֲנִי מַאֲמִין שֶׁאֶהְיֶה מְאֻשָּׁר.

וְכָךְ הָיָה. מָרַת מַארִי פַּסְטֵר הָיְתָה חֲבֵרָה נֶאֱמָנָה שֶׁל לוּאִי כָּל יְמֵי חַיֶּיהָ.

[יב]

לֹא שְׁקֵטִים הָיוּ הַזְּמַנִּים. אֲנָשִׁים אָמְרוּ שֶׁתִּהְיֶה מִלְחָמָה.

לֹא טוֹב הָיָה לַמְלֻמָּדִים. קָשֶׁה הָיָה לַעֲבוֹד, מִפְּנֵי שֶׁלַּמֶּמְשָׁלָה לֹא הָיָה כֶּסֶף. וְלַמְלֻמָּדִים דְּרוּשׁוֹת מְכוֹנוֹת יְקָרוֹת, זְכוּכִיּוֹת יְקָרוֹת, מְנוֹרוֹת, תַּנּוּרִים לְהַרְתָּחָה, שֻׁלְחָנוֹת וַאֲרוֹנוֹת לִצְלוֹחִיּוֹת וּלְצִנְצָנוֹת, אֲבָקוֹת יְקָרוֹת. צָרִיךְ לִקְנוֹת כֵּלִים שׁוֹנִים, זְכוּכִיּוֹת מַגְדִּילוֹת, שְׁפוֹפָרוֹת, כְּלוּבִים, גִּיגִיּוֹת.

הָיוּ אָז בָּתֵּי-חֲרשֶׁת עֲשִׁירִים, אֲבָל בָּתֵּי-הַסֵּפֶר הָיוּ עֲנִיִּים. אִם לַמְלֻמָּד הָיָה אָב עָשִׁיר, הָיָה קוֹנֶה הַכֹּל בְּעַצְמוֹ בְּעַד כַּסְפּוֹ שֶׁלּוֹ.

כְּשֶׁקִּבֵּל לוּאִי פַּסְטֵר פְּרָס בְּעַד עֲבוֹדוֹתָיו, הוֹצִיא גַּם הוּא מַחֲצִית הַכְּסָפִים לְמַעְבָּדָה. אֲבָל זֶה הָיָה מְעַט מִדָּי.

לֹא טוֹב הָיָה לַמְלֻמָּדִים. בָּתֵּי-הַסֵּפֶר הָיוּ צָרִים. אִם מְלֻמָּד רָצָה שֶׁתִּהְיֶה לוֹ מַעְבָּדָה, הָיָה מֻכְרָח לְחַפֵּשׂ מָקוֹם בְּמַרְתֵּף אוֹ בַּעֲלִיַּת-גַג.

קָשֶׁה הָיָה לַעֲבוֹד כְּשֶׁהָאֲנָשִׁים אֵינָם חַיִּים בְּשָׁלוֹם, וְאֵין אִישׁ יוֹדֵעַ אִם בְּעוֹד שָׁנָה יִמָּצֵא בַּמָּקוֹם שֶׁהוּא גָּר וְעוֹבֵד בּוֹ עַכְשָׁו.

אָבִיהָ שֶׁל מַארִי, אִשְׁתּוֹ שֶׁל לוּאִי, אַף הוּא עָבַר מֵעִיר לְעִיר. מֵאוֹרְלֵיאַן שָׁלְחוּ אוֹתוֹ אֶל אַנְגּוּלֶם. אַחַר-כָּךְ אֶל דּוּאֶה. מִדּוּאֶה לְטוּלוּז. מִטּוּלוּז אֶל קַהוֹר, מִקַּהוֹר אֶל סְטְרַסְבּוּר.

גַּם פַּסְטֵר מֻכְרָח לַעֲקוֹר לְמָקוֹם אַחֵר.


רָבוּ אָז הָאֲנָשִׁים, לֹא חָיוּ בְּשָׁלוֹם. מִי שֶׁהָיָה אֶתְמוֹל יָדִיד, הַיּוֹם נַעֲשָׂה שׂוֹנֵא. רָבוּ גַּם הַמַּנְהִיגִים.

תָּמִיד כָּךְ, כְּשֶׁהַזְּמַנִּים אֵינָם שְׁקֵטִים.

אַךְ פַּסְטֵר לֹא נִשְׁתַּנָּה. שַארְל הָיָה וְנִשְׁאַר חֲבֵרוֹ. וְכֵן פְּרוֹפֶסוֹר בִּיּוֹ.

בִּיּוֹ הִנֵּהוּ כְּבָר בֶּן שְׁמוֹנִים שָׁנָה. עָצוּב הוּא, הַמְלֻמָּד הַזָּקֵן, שֶׁיְּדִידוֹ הַצָּעִיר פַּסְטֵר מְרֻחָק. בִּיּוֹ חִפֵּשׂ בְּמֶשֶׁךְ כָּל חַיָּיו אֶת הַאֱמֶת עַל הַגְּבִישִׁים, וּפַּסְטֵר בְּמֶשֶׁךְ אַרְבַּע שְׁנוֹת עֲבוֹדָה הִכִּיר אֶת הַגְּבִישִׁים טוֹב יוֹתֵר מִמֶּנּוּ. מַה יּוֹצֵא מִזֶּה שֶׁיֵּשׁ לְבִּיּוֹ אוֹתוֹת-כָּבוֹד וְיֵשׁ לוֹ יְדִידִים שָׂרִים? חָסֵר לוֹ פַּסְטֵר. הוּא רוֹצֶה שֶׁלּוּאִי יִהְיֶה בְּפָּרִיס.

–כְּתוֹב, יְדִידִי הַיָּקָר, אֵיךְ אַתָּה עוֹבֵד. אֲנִי רוֹצֶה לִחְיוֹת עוֹד, בִּשְׁבִיל לָדַעַת מַה עוֹשִׂים הַצְּעִירִים לְמַעַן הַמַּדָּע הַצָּרְפָתִי. בּוֹא לְהִתְאָרֵחַ אֶצְלִי לִימֵי הַחֹפֶשׁ. וְיָבוֹא גַּם אָבִיךָ אִתְּךָ.

נוֹסֵעַ הַבֻּרְסִי הַזָּקֵן לְפָּרִיס וְנוֹשֵׂא אִתּוֹ מַתָּנָה: סַל פֵּרוֹת מִגַּנּוֹ שֶׁלּוֹ.

נוֹסֵעַ לוּאִי וְגַם הוּא מֵבִיא מַתָּנָה: קֻפְסָה שֶׁבָּהּ סִדֵּר יָפֶה גְּבִישִׁים מְעַנְיְנִים, יִקְרֵי מְצִיאוּת. בְּסֵבֶר פָּנִים יָפוֹת קִבֵּל בִּיּוֹ אֶת הָאוֹרְחִים.

אַחַר-כָּךְ כָּתַב לְאָבִיו שֶׁל לוּאִי מִכְתָָּב:

– אֲדוֹנִי הַנִּכְבָּד! עוֹד פַּעַם מוֹדִים אָנוּ, אֲנִי וְאִשְׁתִּי, עַל הַפֵּרוֹת הַטְּעִימִים. אֲנַחְנוּ שְׂמֵחִים שֶׁהֵסַבְנוּ לְיַד שֻׁלְחָן אֶחָד עִם יְדִידֵנוּ וְעִם אָבִיו הֶחָכָם וְהַנִּכְבָּד.

כְּשֶׁקִּבֵּל לוּאִי אַחַר-כָּךְ אוֹת-הִצְטַיְּנוּת בְּעַד תַּגְלִיּוֹתָיו, אָמַר בִּיּוֹ:

– בְּעַד דָּבָר אֶחָד קִבֵּל הָאָב אֶת צְלָב לִגְיוֹן-הַכָּבוֹד מִנַּפּוֹלֵיאוֹן. בְּעַד דָּבָר אַחֵר קִבֵּל הַבֵּן אוֹת-הִצְטַיְּנוּת. אַךְ גַּם זֶה וְגַם זֶה רְאוּיִים הָיוּ לְאוֹתוֹת-הַכָּבוֹד שֶׁקִּבְּלוּ.

וְעוֹד אָמַר:

– אִם לוּאִי יַעֲמִיד עַל שֻׁלְחָנוֹ אֶת הַתַּצְלוּמִים שֶׁל אָבִיו וְשֶׁלִּי, יִהְיוּ אֵלֶּה תַּצְלוּמִים שֶׁל שְׁנֵי אֲנָשִׁים שֶׁאָהֲבוּ אוֹתוֹ בְּמִדָּה שָׁוָה.

[יג]

לוּאִי פַּסְטֵר יֵשׁ לוֹ אִשָּׁה טוֹבָה וּשְׁתֵּי בָּנוֹת חֲמוּדוֹת. לָאַחַת קָרְאוּ בְּשֵׁם סֶסִיל, וְלַשְּׁנִיָּה בְּשֵׁם זַ’אן; מִפְּנֵי שֶׁכָּךְ הָיָה שֵׁם אִמּוֹ שֶׁל לוּאִי.

יֵשׁ לְפַּסְטֵר דִּירָה נוֹחָה, וְקָרוֹב אֵלֶיהָ נִמְצֵאת הַמַּעְבָּדָה.

הוּא פְּרוֹפֶסוֹר, אֲבָל יֶשׁ לוֹ חֲמִשָּׁה יָמִים בַּשָּׁבוּעַ חָפְשִׁיִּים, וְאָז הוּא יָכוֹל לַעֲשׂוֹת כָּל מַה שֶׁלִּבּוֹ חָפֵץ.

יֵשׁ לוֹ חֲבֵרִים. אֵין לוֹ שׂוֹנְאִים; הֵם עֲתִידִים עוֹד לִהְיוֹת.

הוּא יָכוֹל לִחְיוֹת בְּנוֹחִיּוּת וּבְשֶׁקֶט.

אַךְ הַמְלֻמָּד הַגָּדוֹל הַזֶּה אֵינוֹ יוֹדֵעַ מְנוּחָה.

מִישֶׁהוּ אַחֵר מְגַלֶּה תַּגְלִית אַחַת, אוֹמֵר לָאֲנָשִׁים אֱמֶת חֲדָשָׁה אַחַת, וּכְבָר הוּא מְפֻרְסָם וְזֶה מַסְפִּיק לוֹ. הוּא נָח. אַךְ פַּסְטֵר אֵינוֹ יוֹדֵעַ מְנוּחָה.

הוּא כּוֹתֵב לְשַׁארְל:

– כָּל-כָּךְ מְעַט אֲנִי יוֹדֵעַ. אֲנִי רַק מַתְחִיל הַכֹּל. הַזְּמַן מֻעָט כָּל-כָּךְ, מַדּוּעַ מֻכְרָחִים לִישׁוֹן? חֲבָל שֶׁאֵין אֲנַחְנוּ עוֹבְדִים בְּיַחַד. יַחַד הָיִינוּ מְשַׁנִּים אֶת פְּנֵי הָעוֹלָם. הָעֲבוֹדָה אֵינָהּ מִתְקַדֶּמֶת יָפֶה. הַשָּׁנָה נִגְמֶרֶת, וַאֲנִי עָשִׂיתִי מְעָט. אִשְׁתִּי כּוֹעֶסֶת שֶׁכָּל הַיּוֹם אֲנִי יוֹשֵׁב בַּמַּעְבָּדָה. בִּיּוֹ גַּם הוּא מְיַעֵץ שֶׁאֶחְדַּל, מִפְּנֵי שֶׁלֹּא יַעֲלֶה בְּיָדִי.

פַּסְטֵר עַקְשָׁן הוּא. קוֹנֶה מְכוֹנוֹת יְקָרוֹת. מְנַסֶּה שׁוּב.

כְּשֶׁהָיָה יֶלֶד וְהָיָה מְשַׂרְטֵט, גַּם אָז לֹא תָּמִיד הָיָה מַצְּלִיחַ. הָיוּ לוֹ קְשָׁיִים. כְּשֶׁלָּמַד בְּבֵית-הַסֵּפֶר, גַּם אָז הָיָה קָשֶׁה.

הוּא כּוֹתֵב כָּךְ:

– צָרִיךְ לִהְיוֹת מְטֹרָף בִּשְׁבִיל לַעֲשׂוֹת מַה שֶּׁהִתְחַלְתִּי לַעֲשׂוֹת. אַךְ אֵינֶנִּי מְאַבֵּד אֶת תִּקְוָתִי.


מִפְּנֵי שֶׁפַּסְטֵר רוֹצֶה לְשַׁנּוֹת לֹא רַק גְּבִישִׁים, אֶלָּא גַּם צְמָחִים.

הוּא רוֹצֶה לַעֲשׂוֹת כָּךְ, שֶׁהָעֵצִים יִהְיוּ כָּאֵלֶּה כְּפִי שֶׁהֵם דְּרוּשִׁים לָנוּ, כְּפִי שֶׁאֲנַחְנוּ רוֹצִים שֶׁיִּהְיוּ.

הוּא מַאֲמִין שֶׁאֶפְשָׁר לַעֲשׂוֹת כָּךְ, שֶׁבַּעֲלֵי-הַחַיִּים יִשְׁתַּנּוּ לִהְיוֹת אֲחֵרִים; שֶׁהַשֶּׁמֶשׁ תִּזְרַח כָּךְ, כְּמוֹ שֶׁרוֹצֶה הָאָדָם; שֶׁלֹּא יִהְיוּ אֲנָשִׁים חוֹלִים, וְלֹא טִפְּשִׁים.

יֶשְׁנָם בַּמַּיִם וּבָאֲוִיר יְצוּרִים חַיִּים קְטַנִּים, הַמְשַׁנִּים אֶת הַגְּבִישִׁים. יֵשׁ חַשְׁמַל לֹא-יָדוּעַ. יֵשׁ כָּל-כָּךְ הַרְבֵּה סוֹדוֹת, כֹּחוֹת לֹא-יְדוּעִים.

פַּסְטֵר מַמְצִיא מִינֵי שְׁעוֹנִים, מַרְאוֹת וּמַגְנֶטִים. מְנַסֶּה וּמְחַפֵּשׂ.

עַל מְלֻמָּדִים גְּדוֹלִים כּוֹתְבִים שֶׁעָשׂוּ דָּבָר זֶה וָזֶה, שֶׁגִּלּוּ תַּגְלִית זוֹ וָזוֹ.

אַךְ הַמְלֻמָּד מְחַפֵּשׂ, הוּא תּוֹעֶה, רוֹצֶה, אַךְ אֵין הַדָּבָר עוֹלֶה בְּיָדוֹ. מַתְחִיל וְחָדֵל, עוֹזֵב וְהוֹלֵךְ וְחוֹזֵר. טוֹעֶה וּמְתַקֵּן.

לֹא עָלָה בְּיָדוֹ, מִפְּנֵי שֶׁעָשָׂה שְׁגִיאָה אַחַת קְטַנָּה, אוֹ שֶׁהֶחְסִיר מַשֶּׁהוּ אוֹ שֶׁהִפְרִיעוּ לוֹ.

כְּבָר נִדְמֶה לוֹ שֶׁמָּצָא, שֶׁגִּלָּה, שֶׁהוּא יוֹדֵעַ; אַךְ הוּא רוֹאֶה שֶׁטָּעָה. אוּלַי מָחָר, אוּלַי בְּעוֹד שָׁנָה יִהְיֶה כְּמוֹ שֶׁהוּא רוֹצֶה? אוּלַי מִישֶׁהוּ אַחֵר יְתַקֵּן אֶת שְׁגִיאָתוֹ וְיַכְרִיז:

– אֲנִי יוֹדֵעַ. נִחַשְׁתִּי. מָצָאתִי.

עֶשֶׂר שָׁנִים הִתְעַנָּה פַּסְטֵר. אַרְבָּעָה נִסּוּיִים שֶׁלּוֹ עָלוּ יָפֶה. אַךְ גַּם הַמְּעַט הַזֶּה הָיָה חָשׁוּב.

פְּרוֹפֶסוֹר פּוֹלָנִי כּוֹתֵב כָּךְ:

– “פַּסְטֵר סָלַל אֶת הַדֶּרֶךְ לַתּוֹרָה הַחֲדָשָׁה עַל הַמִּבְנֶה שֶׁל הַתִּרְכּוֹבוֹת הַכִּימִיּוֹת”.

הַמְלֻמָּד מְנַחֵשׁ וּמוֹצֵא, וּמַרְאֶה אֶת הַדֶּרֶךְ לָרַבִּים.

[יד]

אֲנָשִׁים קוֹנִים סֻכָּר וּמֶלַח, אַךְ אֵין זֶה נוֹגֵעַ לָהֶם שֶׁאֵלֶּה הֵם גְּבִישִׁים.

מַכִּירִים אֶת הֶחָלָב הֶחָמוּץ, אַךְ אֵין חוֹשְׁבִים וְאֵין שׁוֹאֲלִים, מִשּׁוּם מַה חָלָב מַחֲמִיץ?

אוֹכְלִים לֶחֶם. מִפְּנֵי מָה דְּרוּשִׁים שְׁמָרִים לַאֲפִיַּת לֶחֶם? מִפְּנֵי מָה חַלּוֹת וְעוּגוֹת פַּעַם הֵן תּוֹפְחוֹת וְנֶאֱפוֹת יָפֶה, וּפַעַם אַחֶרֶת אֵינָן מַצְלִיחוֹת?

שׁוֹתִים בִּירָה, יַיִן וְיֵין-שָׂרָף. אֵיךְ עוֹשִׂים אוֹתָם?

מִפְּנֵי מָה בָּשָׂר מִתְקַלְקֵל וְנִרְקָב?

מִפְּנֵי מָה אָדָם בָּרִיא יָכוֹל לְהִדַּבֵּק מֵאָדָם חוֹלֶה?

מִפְּנֵי מָה סוֹבְלִים מִמַּחֲלוֹת גַּם פָּרוֹת, סוּסִים וּכְבָשִׁים, תַּרְנְגוֹלוֹת וּפַרְפַּרִים?

מִפְּנֵי מָה בַּזָּהֳמָה שׁוֹרְצוֹת תּוֹלָעִים?

מִפְּנֵי מָה אִשָּׁה אַחַת יוֹלֶדֶת יֶלֶד וְהִיא חַיָּה וּבְרִיאָה, וְאִשָּׁה אַחֶרֶת מֵתָה?

אַף הַיּוֹם עוֹד לֹא כֻּלָּם יוֹדְעִים זֹאת, אוֹ שֶׁיּוֹדְעִים מַשֶּׁהוּ מִן הַמַּשֶּׁהוּ. אֲבָל אָז שׁוּם אִישׁ לֹא יָדַע.

וְאַף עַכְשָׁו לֹא הַכֹּל רוֹצִים לִלְמוֹד וְלָדַעַת זֹאת.

אַךְ פַּסְטֵר הָיָה עַקְשָׁן בְּחִפּוּשָׂיו וְאָמַר:

–אֲנִי רוֹצֶה לָדַעַת, וְאֵדַע. וְאֵדַע הֵיטֵב, וְהַכֹּל בְּדִיּוּק, בִּיסוֹדִיּוּת, אֶעֱבוֹד וְאֶעֱשֶׂה הַכֹּל בְּעַצְמִי. וְאַחַר-כָּךְ אֲלַמֵּד אֲחֵרִים.

כְּשֶׁהָיָה פַּסְטֵר תַּלְמִיד קָרָא בְּסֵּפֶר שֶׁגַּפְרוּרִים עוֹשִׂים מִזַּרְחָן, וְזַרְחָן אֶפְשָׁר לְהוֹצִיא מֵעֲצָמוֹת. קָרָא גַּם אֵיךְ עוֹשִׂים זֹאת.

הוּא קָנָה עֲצָמוֹת, שָׂרַף אוֹתָן בַּתַּנּוּר, אָסַף, שִׁבֵּר, הֵדַק לַאֲבָקָה, הִנִּיחַ עַל כַּף הַמֹּאזְנַיִם, שָׁפַךְ עַל הָאֲבָקָה נוֹזֵל, כְּפִי שֶׁהָיָה כָּתוּב בַּסֵּפֶר.

זֶה הָיָה הַנִּסּוּי הַמַּדָּעִי הָרִאשׁוֹן שֶׁלּוֹ וְשִׁמְחָתוֹ הָרִאשׁוֹנָה. הוּא הוֹצִיא זַרְחָן, הִכְנִיסוֹ לְתוֹךְ צִנְצֶנֶת. לֹא הִפְסִיד אֶת זְמַנּוֹ לְחִנָּם.

הוּא לָמַד לָדַעַת, שֶׁכָּךְ לֹא טוֹב, שֶׁצָּרִיךְ לַעֲשׂוֹת אַחֶרֶת. נוֹדַע לוֹ שֶׁבְּדֶרֶךְ זוֹ לֹא יִוָּדַע לוֹ כְּלוּם. לָמַד לָדַעַת אֵיךְ צָרִיךְ לַעֲבוֹד.

בְּכָל פַּעַם יְעַרְבֵּב יָפֶה יוֹתֵר וִיבַשֵּׁל יָפֶה יוֹתֵר, מִפַּעַם לְפַעַם יֵדַע יָפֶה יוֹתֵר לִטְרוֹף וְלִשְׁקוֹל. יוֹתֵר וְיוֹתֵר הוּא מֵַכִּיר חֻמְצוֹת וּמְלָחִים, אֲבָקוֹת וּגְבִישִׁים. מִפַּעַם לְפַעַם הוּא רוֹאֶה יוֹתֵר מִבַּעַד לַזְּכוּכִית הַמַּגְדֶּלֶת וְלַמִּיקְרוֹסְקוֹפּ.

בְּכָל פַּעַם הוּא מֵרִיק בְּיֶתֶר קַלּוּת נוֹזְלִים מִצְּלוֹחִית לִצְלוֹחִית בְּלִי לִשְׁפּוֹךְ, וְאַחַר-כָּךְ הוּא מְפַקֵּק יָפֶה.

הוּא נִזְהָר שֶׁלּא לִשְׁבּוֹר, לְהַחֲזִיר כָּל דָּבָר לִמְקוֹמוֹ; לִזְכּוֹר הֵיכָן הֶעֱמִיד כָּל דָּבָר; לִרְשׁוֹם מַה שֶּׁהוּא עוֹשֶׂה וּמַה שֶּׁהוּא רוֹאֶה.

פּוֹעֵל לְיַד מְכוֹנָה מֻכְרָח לְהַשְׁגִּיחַ וְלִהְיוֹת זָהִיר, מִפְּנֵי שֶׁהוּא יָכוֹל לְקַלְקֵל, לְהִפָּגֵעַ אוֹ לְהִפָּצֵעַ. מְלֻמָּד בַּמַּעְבָּדָה אַף הוּא פּוֹעֵל, וּמֻכְרָח עוֹד יוֹתֵר לְהַשְׁגִּיחַ וּלְהִזָּהֵר.

אֵין אָנוּ יוֹדְעִים כַּמָּה פְּעָמִים נִפְצַע פַּסְטֵר וְנִכְוָה, כַּמָּה פְּעָמִים הָפַךְ אֶת הַצִּנְצֶנֶת וְשָׁפַךְ, כַּמָּה פְּעָמִים הֶעֱמִיד אוֹ הִנִּיחַ אֵיזֶה דָּבָר וְאַחַר-כָּךְ חִפֵּשׂ אוֹתוֹ, כַּמָּה פְּעָמִים הָיָה עָיֵף וּמְנֻמְנָם, וְאָז קַל לִטְעוֹת.

אַךְ אֲנַחְנוּ יוֹדְעִים שֶׁבְּעוֹד שְׁלוֹשִׁים שָׁנָה פַּסְטֵר יִבְדּוֹק כְּלָבִים שׁוֹטִים. מִפִּיו שֶׁל כֶּלֶב שׁוֹטֶה, הַמִּתְנַפֵּל וְנוֹשֵׁךְ, יִקַּח רִיר. אֶת הָאֶרֶס הַנּוֹרָא הַזֶּה שֶׁל כֶּלֶב שׁוֹטֶה יַזְרִיק לְעַכְבָּרִים וְלִשְׁפָנִים.

בַּמַּעְבָּדָה שֶׁלּוֹ יֶאֱסוֹף דָּם שֶׁל חוֹלֶה, וְשֶׁתֶן וּמֻגְלָה מַרְקִיבָה מִפְּצָעִים מְזֹהָמִים.

הַרְבֵּה פְּעָמִים תֹּאמַר לוֹ אִשְׁתּוֹ:

– הֱיֵה זָהִיר. הַשְׁגַּח. אֲנִי כָּל-כָּךְ חֲרֵדָה לְךָ.

וּפַּסְטֵר יַעֲנֶה לָהּ:

– הֲיִי שְׁקֵטָה. אֲנִי יוֹדֵעַ אֵיךְ לִנְהוֹג בְּרַעַל.

פַּסְטֵר בֶּאֱמֶת הִשְׁגִּיחַ יָפֶה וְהָיָה זָהִיר.

[טו]

הָעִיר לִיל מְיַסֶּדֶת אוּנִיבֶרְסִיטָה חֲדָשָׁה, יֶשְׁנָם שָׁם הַרְבֵּה בָּתֵּי-חֲרֹשֶׂת עֲשִׁירִים. דְּרוּשִׁים אֲנָשִׁים מְלֻמָּדִים, שֶׁיּוּכְלוּ לְלַמֵּד בָּאוּנִיבֶרְסִיטָה. מִשְׂרַד הַחִנּוּךְ מֻכְרָח לִשְׁלוֹחַ לְשָׁם פְּרוֹפֶסוֹר טוֹב.

הַשַּׂר יוֹדֵעַ בְּמִי לִבְחוֹר, שֶׁיְּלַמֵּד יָפֶה וְשֶׁיְּסַדֵּר מַעְבָּדָה טוֹבָה. הוּא בָּחַר בְּפַּסְטֵר וְכָתַב אֵלָיו:

– יוֹדֵעַ אֲנִי, שֶׁאֲדוֹנִי יְלַמֵּד כְּמוֹ שֶׁצָּרִיךְ. זוֹ הִיא עֶמְדָּה חֲשׁוּבָה. לְבָתֵּי-הַחֲרשֶׁת דְּרוּשִׁים מְנַהֲלִים בַּעֲלֵי הַכְשָׁרָה.

טוֹב.

פַּסְטֵר אוֹמֵר לְאִשְׁתּוֹ: –אֲנַחְנוּ נוֹסְעִים. אֲנַחְנוּ נוֹסְעִים לָעִיר לִיל.

וּכְבָר הוּא מְסַדֵּר בְּמֹחוֹ עַל מַה יְּדַבֵּר בַּפַּעַם הָרִאשׁוֹנָה עִם הַסְּטוּדֶנְטִים, שֶׁיָּבִינוּ אוֹתוֹ, שֶׁיִּתְקַשְּׁרוּ לֶאֱהוֹב אֶת הָעֲבוֹדָה וְאֶת הַלִּמּוּדִים.

מוֹרֶה אֶחָד מַרְצֶה, אַךְ אִישׁ אֵינוֹ מַקְשִׁיב לוֹ. לְאַחֵר מַקְשִׁיבִים, אַךְ שׁוֹכְחִים מַהֵר מַה שֶּׁאָמַר. וְדִבְרֵי מוֹרֶה שְׁלִישִׁי נֶחֱרָתִים בַּזִכָּרוֹן לְכָל יְמֵי הַחַיִּים.

כְּשֶׁהָיָה לוּאִי הַקָּטָן בְּתוֹרוֹ “מוֹנִיטוֹר” בְּבֵית-הַסֵּפֶר הָעֲמָמִי, לָמַד אֵיךְ צָרִיךְ לְדַבֵּר כְּדֵי שֶׁהַחֲבֵרִים יַקְשִׁיבוּ לוֹ וְיֹאהֲבוּ אוֹתוֹ.

בְּבֵית-הַסֵּפֶר בְּבֶּזַנְסוֹן, אֵצֶל מַר בַּרְבֶּט, לָמַד לוּאִי לְהַסְבִּיר כָּךְ, שֶׁכָּל תַּלְמִיד יָבִין אוֹתוֹ יָפֶה.

בְּדִיז’וֹן מָצָא עֵצָה, מַה לַּעֲשׂוֹת בִּשְׁבִיל שֶׁנַּעַר יַקְשִׁיב יָפֶה לַשִּׁעוּר, אֲפִילּוּ בַּשָּׁעָה הָאַחֲרוֹנָה, כְּשֶׁהוּא כְּבָר עָיֵף.

לֹא לְחִנָּם שָׁמַע פַּסְטֵר אֶת הַרְצָאוֹתָיו שֶׁל דִּימָה הַמְהֻלָּל, הוּא יוֹדֵעַ כִּי לְהַרְצוֹת צָרִיךְ יָפֶה וּבְצוּרָה מְעַנְיֶנֶת.

בְּלִיל בַּהַרְצָאָה הָרִאשׁוֹנָה אָמַר כָּךְ:

– אֶתֵּן לָכֶם לְיֶדְכֶם תַּפּוּחַ-אֲדָמָה. עֲשׂוּ לִי מִמֶּנּוּ סֻכָּר. מֵהַסֻּכָּר עָשׂוּ כֹּהֶל. מֵהַכֹּהֶל עֲשׂוּ חֹמֶץ וְאֶתֶר. מִי מִכֶּם שֶׁיַּעֲשֶׂה זֹאת בַּמַּעְבָּדָה בְּעַצְמוֹ, לְעוֹלָם לֹא יִשְׁכַּח עוֹד.

אָמַר כָּךְ:

–מִי שֶׁלָּמַד גֵּיאוֹגְרַפְיָה רַק מִתּוֹךְ הַסֵּפֶר, יוֹדֵעַ מְעַט מְאֹד. מִי שֶׁנָּסַע הַרְבֵּה וָרָאָה וְנָגַע בְּאֶצְבְּעוֹתָיו, הוּא יַכִּיר אֶת כָּל הָעוֹלָם וְיִזְכּוֹר הַכֹּל.

וְעוֹד אָמַר:

–גַּם הַסֵּפֶר דָּרוּשׁ. אָסוּר לוֹמַר: לָמָּה לִי הַלִּמּוּד?

אַתֶּם יוֹדְעִים שֶׁהַמַּגְנֶט מוֹשֵׁךְ אֶת הַמַּחַט. כָּל אֶחָד מִכֶּם רָאָה זֹאת. אַךְ הַמְלֻמָּד הַדֶּנִי אֶרְסְטֶד, שֶׁיָּדַע הַרְבֵּה מִתּוֹךְ הַסְּפָרִים וְחָשַׁב הַרְבֵּה, אָמַר לְעַצְמוֹ: מַחַט, מַגְנֶט – טוֹב – אֶעֱשֶׂה מִזֶּה טֵלֶגְרָף. וְעָשָׂה.

אוֹמְרִים שֶׁתַּגְלִיוֹת גְּדוֹלוֹת הֵן מִקְרֶה. אַךְ צָרִיךְ לָדַעַת הַרְבֵּה בִּשְׁבִיל לָדַעַת לְנַצֵּל אֶת הַמִּקְרֶה.

פַּסְטֵר אָמַר כָּךְ לַסְּטוּדֶנְטִים:

– הַתֵּיאוֹרְיָה הִיא כְּמוֹ יֶלֶד הַמַּתְחִיל לִחְיוֹת. אַךְ בַּיֶּלֶד יֶשְׁנָם גַרְעִינֵי-כִּשְׁרוֹן לֹא-יְדוּעִים. אוּלַי יִהְיֶה מְלֻמָּד, אוּלַי יִהְיֶה גִבּוֹר. יֶלֶד הוּא תִּקְוָה. נְחַכֶּה שֶׁיִּגְדַּל, נִרְאֶה מַה יֹּאמַר בְּעוֹד עֶשְׂרִים שָׁנָה.

מִי שֶׁיּוֹדֵעַ לִלְמוֹד מִתּוֹךְ סֵפֶר, יָכוֹל פַּעַם לְגַלּוֹת תַּגְלִית, וְלוֹמַר דָּבָר שֶׁעַד עַכְשָׁו לֹא אָמַר אוֹתוֹ עֲדַיִן שׁוּם סֵפֶר שֶׁבָּעוֹלָם.

הַרְצָאוֹת, סְפָרִים, מַעְבָּדוֹת, טִיּוּלִים… צָרִיךְ לָדַעַת אֵיךְ לְהִסְתַּכֵּל וְאֵיךְ לְהַרְאוֹת. אֶחָד מְבַקֵּר וְרוֹאֶה בֶּאֱמֶת, וְאַחֵר רַק מַבִּיט כְּגֹלֶם וְאֵינוֹ לוֹמֵד כְּלוּם.

פַּסְטֵר בִּקֵּר עִם תַּלְמִידָיו בְּבָתֵּי-חֲרשֶׁת וּבִמְשָׁקִים, בְּעָרִים וּבִכְפָרִים, הֵם הִתְבּוֹנְנוּ וְרָאוּ כָּל דָּבָר מְעַנְיֵן שֶׁהָיָה בְּצָרְפַת.

נָסְעוּ גַּם לְבֶּלְגִּיָּה.

פַּסְטֵר לָמַד לְהִסְתַּכֵּל בְּעַצְמוֹ וּלְהַרְאוֹת לַאֲחֵרִים בִּזְמַן שֶׁחִפֵּשׂ גְּבִישִׁים מְעַנְיְנִים בְּבָתֵּי-הַחֲרשֶׁת בְּלַיְפְּצִיג, בְּוִינָה וּבִפְּרַאג.

הוּא כָּתַב אָז לְאִשְׁתּוֹ:

“אֲנִי עָיֵף מְאֹד”.

טִיּוּל מַדָּעִי מְיַגֵּעַ. טִיּוּל מַדָּעִי הוּא עֲבוֹדָה מְעַנְיֶנֶת, אֲבָל לא מְנוּחָה וּמִשְׂחָק.

[טז]

מִי שֶׁמֵּיטִיב לִרְאוֹת אֵינוֹ מַרְכִּיב מִשְׁקָפַיִם. אַךְ מִי שֶׁמֵּיטִיב לִרְאוֹת, לֹא הַכֹּל הוּא רוֹאֶה בְּעַיִן לֹא-מְזֻיֶּנֶת.

בְּבָתֵּי-הַחֲרשֶׁת מְיַצְּרִים זְכוּכִיּוֹת מַגְדִּילוֹת. אַחַר-כָּךְ הִתְחִילוּ לַעֲשׂוֹת מִיקְרוֹסְקוֹפִּים.

מִיקְרוֹסְקוֹפּ מֻרְכָּב מִשְּׁפוֹפֶרֶת שֶׁל מַתֶּכֶת וּזְכוּכִיּוֹת מַגְדִּילוֹת, שֶׁבְּעֶזְרָתָן אֶפְשָׁר לִרְאוֹת מַה שֶּׁשּׁוּם אָדָם לֹא רוֹאֶה בְּעַיִן גְּלוּיָה, לֹא בְּמִשְׁקָפַיִם וְלֹא בִּזְכוּכִית מַגְדֶּלֶת.

עַכְשָׁו יֵשׁ כְּבָר לִמְלֻמָּד בַּמַּעְבָּדָה מִיקְרוֹסְקוֹפִּים שׁוֹנִים.

וַאֲנִי רָאִיתִי בְּפָּרִיס אֶת הַמִּיקְרוֹסְקוֹפּ שֶׁבַּמַּעְבָּדָה שֶׁל פַּסְטֵר. מִיקְרוֹסְקוֹפּ קָטָן וְעָלוּב כָּל-כָּךְ, כְּמוֹ שֶׁיֵּשׁ עַכְשָׁו לְכָל הַיּוֹתֵר לְתַלְמִידִים בְּבֵית-הַסֵּפֶר, וְלֹא לִמְלֻמָּדִים בַּמַּעְבָּדָה.

הִתְבּוֹנַנְתִּי בַּמִּיקְרוֹסְקוֹפּ הַזֶּה שֶׁל פַּסְטֵר, וְנִתְעַצַּבְתִּי. כַּמָּה כָּאֲבוּ בְּוַדַּאי עֵינָיו, כַּמָּה הָיָה מֻכְרָח לְהִתְיַגֵּעַ וּלְהִתְעַנּוֹת הָאָדָם הַגָּדוֹל הַזֶּה, כְּשֶׁהוּא כָּפוּף עַל גַּבֵּי הַמִּיקְרוֹסְקוֹפּ הַזֶּה.

כְּשֶׁמֵּת אָדָם גָּדוֹל, מְאַסְּפִים לְזִכָּרוֹן דְּבָרִים שׁוֹנִים שֶׁהִנִּיחַ.

אֲנָשִׁים מְאַסְּפִים מִכְתָּבִים, אֵלֶּה שֶׁכָּתַב וְאֵלֶּה שֶׁקִּבֵּל. כָּל פִסַּת-נְיָר שֶׁלּוֹ, כָּל שִׂרְטוּט שֶׁלּוֹ יֵשׁ לָהֶם עֵרֶךְ.

הִנֵּה הַשֻּׁלְחָן שֶׁלְּיָדוֹ יָשַׁב וְעָבַד. הַמַּקֵּל שֶׁעָלָיו נִשְׁעַן. הִנֵּה מַחְבֶּרֶת שֶׁלּוֹ, סֵפֶר-לִמּוּד, תְּעוּדָה מִבֵּית-הַסֵּפֶר.

כָּל זֶה חָשׁוּב, מִפְּנֵי שֶׁזֶּה מַרְאֶה אֵיךְ חַי הָאָדָם הַגָּדוֹל, מֶה הָיָה לוֹ, מָה אָהַב, אֵיךְ נִלְחַם.

בַּמִּיקְרוֹסְקוֹפּ הַקָּטָן וְהֶעָלוּב הַזֶּה הָיָה פַּסְטֵר מִסְתַּכֵּל וְרוֹאֶה בַּמַּיִּם, בֶּחָלָב וּבַיַּיִן מִינִים שׁוֹנִים שֶׁל כַּדְרוּרִים, מְתָגִים, אַבְקָקִים, גַּבְשִׁישִׁים וְּגְלִילוֹנִים, מַחֲרוֹזוֹת, אֶשְׁכּוֹלוֹת וְשַׁרְשָׁרוֹת קְטַנְטַנִּים.

מַה זֶה? הַאִם חַיִּים הֵם? מַה טִּיבָם? מֵאַיִן הֵם בָּאִים?

אֲחָדִים מֵהֶם מִתְנוֹעֲעִים, קוֹפְצִים, שׂוֹחִים, רוֹדְפִים זֶה אֶת זֶה, מְשַׂחֲקִים, מִסְתּוֹבְבִים. וַאֲחֵרִים אֵינָם נָעִים כְּלָל.

מִישֶׁהוּ יִשְׁאַל: מַה זֶּה? וְיֹאמַר לְעַצְמוֹ: אֵינֶנִּי יוֹדֵעַ. וְסוֹף דָּבָר.

אַךְ פַּסְטֵר עַקְשָׁן הוּא. אִם הוּא שׁוֹאֵל אֶת עַצְמוֹ: מַה זֶּה? מַדּוּעַ? לָמָּה? – הֲרֵי הוּא מֻכְרָח לִמְצוֹא תְּשׁוּבָה.

פַּסְטֵר הִתְחִיל לְצַיֵּר. שׁוּב הוּא מְצַיֵּר.

עַכְשָׁו אֵינוֹ מְצַיֵּר עוֹד לֹא אֶת אִמּוֹ וְלֹא אֶת הַחַבְתָּן גֶּדוֹ וְלֹא אֶת סוֹפְיָה רוֹשׁ, אֵינוֹ מְצַיֵּר אֶת אָבִיו וְלֹא אֶת שַׁארְל.

פַּסְטֵר מְצַיֵּר אֶת הַכַּדְרוּרִים וְהַמְּתָגִים וְהַשַּׁרְשָׁרוֹת וְהַזַּלְזַלִּים שֶׁהוּא רוֹאֶה אוֹתָם מִתַּחַת לַמִּיקְרוֹסְקוֹפּ בַּמַּיִם וּבֶחָלָב וּבַיַּיִּן. בַּאֲחָדִים מֵהֶם נִתְקָלִים תְּכוּפוֹת, וַאֲחֵרִים נְדִירִים הֵם. הוּא מִתְגַּעְגֵּעַ עֲלֵיהֶם כְּשֶׁאֵינוֹ רוֹאֶה אוֹתָם זְמַן רָב. אֵינָם, אַךְ הִנֵּה הֵם נִמְצָאִים שׁוּב – – מַכָּרִים נוֹשָׁנִים, אַךְ קְצָת אֲחֵרִים, קְטַנִּים, כְּחוּשִׁים. וְהַיּוֹם הֵם שׁוּב אֲחֵרִים, גְּדוֹלִים. אֲחֵרִים אֵלֶּה שֶׁבְּחָלָב חָמוּץ, וַאֲחֵרִים אֵלֶּה הַנִּרְאִים בְּבִּירָה מְקֻלְקֶלֶת.

פַּסְטֵר כְּבָר מַכִּיר כַּדְרוּרִים וּמְתָגִים בְּרִיאִים וּמַכִּיר חוֹלִים, עַלִּיזִים וַעֲצוּבִים. הוּא אוֹהֵב אוֹתָם כְּמוֹ יְלָדִים, כְּמוֹ גְּבִישִׁים, כְּמוֹ אֶת שַׁארְל, כְּמוֹ אֶת אִשְׁתּוֹ וְאֶת הַמִּיקְרוֹסְקוֹפּ הַקָּטָן שֶׁלּוֹ.

מָה אַתֶּם? מַה מַּעֲשֵׂיכֶם? אֵיךְ אַתֶּם חַיִּים, יְדִידַי הָאֲהוּבִים? אוּלַי קַר לָכֶם? אוּלַי רְעֵבִים אַתֶּם? שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם, בַּעֲלֵי-חַיִּים מֻפְלָאִים!

אוֹמֵר פַּסְטֵר:

הַכַּדְרוּרִים הַקְּטַנִּים הָאֵלֶּה חַיִּים וְעוֹבְדִים. הַכַּדְרוּרִים וְהַמְּתָגִים הַקְּטַנִּים הָאֵלֶּה, שֶׁאֲנִי רוֹאֶה אוֹתָם תַּחַת הַמִּיקְרוֹסְקוֹפּ, חֲשׁוּבִים כָּל-כָּךְ לָאָדָם, בְּדִיּוּק כְּמוֹ סוּס, כְּמוֹ פָּרָה, כְּמוֹ לֶחֶם, כְּמוֹ אֲוִיר, כְּמוֹ אֵשׁ.

אוֹמֵר פַּסְטֵר:

–הֲרֵי הֵם כַּמַּחֲרֵשָׁה הַחוֹרֶשֶׁת, כַּחֶרֶב הַהוֹרֶגֶת. הֵם כָּאֵשׁ הַמְחַמֶּמֶת, כַּבָּרָק הַפּוֹגֵעַ. הֵם כְּמוֹ רַעַל. הֵם כְּמוֹ תְּרוּפָה.

הֲיָכוֹל לַהֲרוֹג אֶת הָאָדָם מַשֶּׁהוּ קְטַנְטַנְטוֹן כָּזֶה, אַבְקָק כָּזֶה, נְקֻדֹּנֶת כָּזֹאת, לֹא-כְלוּמוֹן כָּזֶה?

הַאִם יָצָא פַּסְטֵר מִדַּעְתּוֹ כְּשֶׁהוּא אוֹמֵר שֶׁיִּזְרוֹק אֲפוּנָה, וְהָאֲפוּנוֹנֶת הַזֹּאת תַּהֲרוֹס בַּיִת?

[יז]

עַל קִיר בְּאַחַד הָרְחוֹבוֹת שֶׁל פָּרִיס קָבוּעַ לוּחַ.

וְעַל הַלּוּחַ כָּתוּב:

פֹּה הָיְתָה הַמַּעְבָּדָה שֶׁל פַּסְטֵר.

שְׁנַת 1857. תְּסִיסָה.

שְׁנַת 1860. רִבּוּי-מֵעַצְמוֹ.

שְׁנַת 1865. מַחֲלוֹת הַיַּיִן וְהַבִּירָה.

שְׁנַת 1868. הַמַּחֲלוֹת שֶׁל תּוֹלְעֵי הַמֶּשִׁי.

שְׁנַת 1881. רְעָלִים וְהַרְכָּבוֹת.

שְׁנַת 1885. מְנִיעַת הַכַּלֶּבֶת.


הַכְּתֹבֶת הַזֹּאת אֵינָהּ מַסְבִּירָה הַכֹּל כְּמוֹ שֶׁהָיָה. וְהָיָה לֹא כָּךְ.

אֵין אִישׁ יוֹדֵעַ מָתַי מְלֻמָּד גָּדוֹל מַתְחִיל, וְאִישׁ אֵינוֹ יוֹדֵע מָתַי הוּא גּוֹמֵר אֶת עֲבוֹדָתוֹ. מִפְּנֵי שֶׁלּא הַיָּדַיִם בִּלְבַד עוֹבְדוֹת, אֶלָּא גַּם הָרֹאשׁ, הַמַּחֲשָׁבָה שֶׁלּוֹ.

הָאֲנָשִׁים יוֹדְעִים מָתַי רָשַׁם שֶׁלֹּא עָלָה בְּיָדוֹ לַעֲשׂוֹת דָּבָר זֶה אוֹ אַחֵר, אַךְ אֵינָם יוֹדְעִים כַּמָּה זְמַן עָרַךְ אֶת תָּכְנִיתוֹ, כַּמָּה הִרְבָּה מַחֲשָׁבוֹת, הִתְעַנָּה, כַּמָּה פְּעָמִים הִתְחִיל, כַּמָּה פְּעָמִים לֹא הִצְלִיחַ, וְאָמַר בְּעַקְשָׁנוּת:

– אֲנִי מֻכְרָח לָדַעַת. אֲנִי מֻכְרָח לַעֲשׂוֹת.

אֵין הוּא רוֹצֶה לֶאֱכוֹל, אֵינוֹ יָכוֹל לִישׁוֹן, אֵינוֹ יוֹדֵעַ מְנוּחָה. אֵינוֹ יָרֵא מִפְּנֵי שׁוּם אָדָם. אָסוּר לוֹ אֲפִילוּ לַחֲלוֹת.

אֲנָשִׁים אוֹמְרִים: – עַקְשָׁן. כְּמוֹ כְּסִיל.

וְהוּא חוֹשֵׁב: –אוּלַי כָּךְ? אוּלַי לְנַסּוֹת בְּאֹפֶן אַחֵר? אוּלַי לְהַתְחִיל אַחֶרֶת?

נִשְׁאַר דַּף שֶׁעָלָיו כָּתַב פַּסְטֵר:

–כְּבָר אֲנִי יוֹדֵעַ. רָאִיתִי תַּחַת הַמִּיקְרוֹסְקוֹפּ.

וּלְאַחַר כַּמָּה יָמִים הֶעֱבִיר עַל זֶה קַו וְכָתַב:

–שְׁגִיאָה. טָעוּת. לֹא!

מֵת לוֹ יֶלֶד. זַ’אן אֵינָהּ חַיָּה עוֹד.

הוּא כּוֹתֵב לְאָבִיו מִכְתָּב:

–הַקְּטַנָּה הַמִּסְכֵּנָה שֶׁלִּי. טוֹבָה כָּל-כָּךְ. עַלִּיזָה כָּל-כָּךְ. הָיְתָה יְכוֹלָה לִהְיוֹת חֲבֵרָה לְאִמָּא שֶׁלָּהּ וְלִי וּלְכֻלָּנוּ.

וּמִיַּד אַחַר-כָּךְ הוּא כוֹתֵב לְשַׁארְל:

–אֲנִי עוֹבֵד עַל הַתְּסִיסָה. זֶה חָשׁוּב. זֶה קָשׁוּר בַּסּוֹד הַגָּדוֹל שֶׁל חַיִּים וָמָוֶת.

וְשׁוּב לְאַחַר חֹדֶשׁ הוּא כּוֹתֵב לְאָבִיו:

– הִתְחַלְתִּי עֲבוֹדָה עַל הַסּוֹד הַמַּעֲצִיב שֶׁל הַמָּוֶת.

מֵת לוֹ יֶלֶד; אַךְ אֵין לוֹ פְּנַאי לִבְכּוֹת.

הוּא מֻכְרָח לַעֲבוֹד.

וּלְהִלָּחֵם לְמַעַן הָאֱמֶת.

מִפְּנֵי שֶׁבְּסִפְרֵי הַמְלֻמָּדִים יֵשׁ שְׁגִיאוֹת וּשְׁטֻיּוֹת.

מִפְּנֵי שֶׁהַמְלֻמָּדִים יוֹדְעִים מְעַט כָּל-כָּךְ, וּבֵינָתַיִם הָאֲנָשִׁים סוֹבְלִים מִמַּחֲלוֹת.

מֵת לוֹ יֶלֶד, יָמוּתוּ עוֹד שְׁנָיִם. יִפְרוֹץ בְּבֶכִי.

אַךְ פַּסְטֵר עַקְשָׁן הוּא. שׁוּב וְשׁוּב יִשְׁאַל:

– מִפְּנֵי מָה יְלָדִים מֵתִים? מִפְּנֵי מָה אֵין פְּצָעִים מַגְלִידִים, מַה זֹּאת מַגֵּפָה?

אוּלַי הַכַּדּוּרִים, הַמַּחֲרוֹזוֹת, הַשַּׁרְשָׁרוֹת וְהָאַבְקָקִים הַקְּטַנִּים הָאֵלֶּה מְפִיצִים מַחֲלוֹת?

[יח]

טוֹב הָיָה לְפַּסְטֵר בְּלִיל. הָיְתָה לוֹ מַעְבָּדָה נוֹחָה, שֶׁסִּדֵּר אוֹתָהּ כְּפִי שֶׁרָצָה.

מָצָא בֵּית-חֲרשֶׁת שֶׁבּוֹ הוּא יָכוֹל לַעֲשׂוֹת נִסּוּיִים כִּרְצוֹנוֹ. בַּעַל בֵּית-הַחֲרשֶׁת הֶעָשִׁיר עַצְמוֹ בִּקֵּשׁ שֶׁפַּסְטֵר יִבְדּוֹק, מַדּוּעַ הַתְּסִיסָה שֶׁל הַסֻּכָּר וְהַכֹּהֶל פַּעַם הִיא מַצְלִיחָה יָפֶה וּבְפַעַם אַחֶרֶת הַכֹּל מִתְקַלְקֵל וְהוֹלֵךְ לְאִבּוּד, וּבֵית-הַחֲרשֶׁת אֵינוֹ מַרְוִיחַ, אֶלָא מַפְסִיד.

פַּסְטֵר אוֹמֵר אֶל הַסְּטוּדֶנְטִים:

– אֶתֵּן לָכֶם לְיֶדְכֶם תַּפּוּחַ-אֲדָמָה. עֲשׂוּ מִמֶּנּוּ סֻכָּר. מֵהַסֻּכָּר עֲשׂוּ כֹּהֶל, חֹמֶץ וְאֶתֶר.

תַּעֲשֶׂה זֹאת הַתְּסִיסָה.

אַךְ יֶשְׁנָן מַחֲלוֹת אוֹ שִׁגְעוֹנוֹת אֵצֶל הַסֻּכָּר, הַחֹמֶץ וְהַיָּיִן.

מִשְׁתַּדְּלִים הַפּוֹעֲלִים, מִשְׁתַּדֵּל הַכִּימַאי. אַךְ אֵין הַדָּבָר עוֹלֶה בְּיָדָם. הָיָה טוֹב, וְעַכְשָׁו רָע. מִפְּנֵי מָה?

אֵין אֵלֶּה שִׁגְעוֹנוֹת. זוֹ הִיא מַחֲלָה לֹא-יְדוּעָה, אוֹמֵר פַּסְטֵר, וְהוּא בּוֹדֵק, כְּמוֹ רוֹפֵא, אֶת כָּל בֵּית-הַחֲרשֶׁת.

הוּא בּוֹדֵק אֶת הַמְּכוֹנוֹת וְאֶת הַגִּיגִיּוֹת. בּוֹדֵק, מְדַפֵּק, מְרַחְרֵחַ אֶת הֶחָבִיוֹת וְאֶת הַחֲבִיּוֹנוֹת. מְרַחְרֵחַ וְטוֹעֵם בַּלָשׁוֹן אִם זֶה מָתוֹק אוֹ מָר.

אוּלַי קַר מִדַּי? אוּלַי חַם מִדַּי? אוּלַי הַמַּיִם מְזֹהָמִים? אוּלַי אָבָק? אוּלַי נִמְשְׁכָה הַתְּסִיסָה יוֹתֵר מִדַּי, אוֹ מְעַט מִדָּי?

וְזֶה מַהוּ? הַכְּתָמִים הָאֵלֶּה, הַקֶּצֶף הַזֶּה? מַה טִּיבָן שֶׁל הַחֲתִיכוֹת הַקָּשׁוֹת הָאֵלֶּה בֶּחָבִיּוֹת?

–אֵינִי יוֹדֵעַ, אוֹמֵר בַּעַל בֵּית-הַחֲרשֶׁת.

–יִתֵּן לִי אֲדוֹנִי, אֶרְאֶה תַּחַת הַמִּיקְרוֹסְקוֹפּ.

שׁוֹלְחִים לוֹ מִן הַכְּפָר חָלָב וְחֶמְאָה. מִפְּנֵי שֶׁגַּם הֵם לִפְעָמִים מִשְׁתַּגְּעִים וְנֶחֱלִים.

וְתַחַת הַמִּיקְרוֹסְקוֹפּ נִרְאִים בָּהֶם בְּדִיּוּק אוֹתָם הַכַּדְרוּרִים וְהַחוּטָנִים, הַמַּחֲרוֹזוֹת וְהַשַּׁרְשָׁרוֹת הַקְּטַנְטַנּוֹת, פַּעַם כָּאֵלֶּה וּפַעַם כָּאֵלֶּה.


מְצַוִּים עַל פַּסְטֵר לַעֲבוֹר לְפָּרִיס. שׁוּב הַפְרָעָה בַּבְּדִיקוֹת.

אוֹמֵר פַּסְטֵר לְאִשְׁתּוֹ:

– אֲנַחְנוּ נוֹסְעִים.


מְצַוִּים עָלָיו לְהִתְעַסֵּק בְּבָתֵּי הָאוּנִיבֶרְסִיטָה.

הַמֶּמְשָׁלָה יֵשׁ לָהּ עַכְשָׁו כֶּסֶף, וְהַבָּתִּים נוֹשָׁנִים.

צָרִיךְ לְשַׁפֵּץ גַּגּוֹת, רְצָפוֹת, מַדְרֵגוֹת, לְתַקֵּן חַלּוֹנוֹת וּדְלָתוֹת. צָרִיךְ לָבוֹא בִּדְבָרִים עִם פּוֹעֲלִים, לַעֲמוֹד עַל הַשָּׂכָר וּלְהַשְׁגִּיחַ עַל הָעֲבוֹדָה.

שׁוּב חֲבֵרִים חֲדָשִׁים וְתַלְמִידִים חֲדָשִׁים.

אֵין פְּנַאי בִּשְׁבִיל הַמִּיקְרוֹסְקוֹפּ.

אַךְ כָּל דָּבָר לִמּוּד הוּא. מָה וְאֵיךְ עוֹשֶׂה הַנַּגָּר? אֵיזֶה שְׁמָשׁוֹת זוֹלוֹת הֵן וַחֲזָקוֹת? מְלֻמָּד מֻכְרָח לָדַעַת הַכֹּל וּלְהַכִּיר גַּם זְכוּכִית וְגַם עֵץ וְגַם בַּרְזֶל.

פַּסְטֵר קִבֵּל מִכְתָּב מִתַּלְמִיד מֻכְשָׁר אֶחָד, פּוֹל. פּוֹל דַּלִימְיֶה הַצָּעִיר. הוּא רוֹצֶה לַעֲבוֹד בָּאוּנִיבֶרְסִיטָה בְּפָּרִיס, אֲבָל שָׁלְחוּ אוֹתוֹ לְבֵית-סֵפֶר בְּשׁוֹמוֹן.

–מִפְּנֵי מָה עָשׂוּ לִי זֹאת? יְבַקֵּשׁ אֲדוֹנִי אֶת הַשָּׂר. אֲנִי רוֹצֶה לִהְיוֹת בְּפָּרִיס.

פַּסְטֵר כּוֹתֵב לְפּוֹל:

– אִי-הָרָצוֹן שֶׁל אֲדוֹנִי אֵינוֹ נָאֶה לִמְלֻמָּד. הַפְּקֻדָּה אוּלַי אֵינָהּ צוֹדֶקֶת, אַךְ הַדָּבָר הֶחָשׁוּב בְּיוֹתֵר בִּשְׁבִיל אֲדוֹנִי צָרִיךְ לִהְיוֹת עַכְשָׁו הַכִּתָּה שֶׁמָּסְרוּ לוֹ, הַלִּמּוּד וְהִתְקַדְּמוּת הַתַּלְמִידִים. לֹא לַחֲשׁוֹב עַל שׁוּם דָּבָר, רַק לְמַלֵּא אֶת הַתַּפְקִידִים שֶׁהֻטְּלוּ עָלָיו.

פּוֹל דַלִּימְיֶה כָּתַב בִּתְשׁוּבָתוֹ:

– מְאֹד מְאֹד אֲנִי מַעֲרִיץ אֶת עֲצַת אֲדוֹנִי. אֲנִי מַקְדִּישׁ אֶת כָּל זְמַנִּי לַתַּלְמִידִים. הַמַּעְבָּדָה לְפִיסִיקָה הָיְתָה בְּמַצָּב עָלוּב. כְּבָר תִּקַּנְתִּי זֹאת. עַכְשָׁו טוֹב יוֹתֵר. בֵּית-הַסֵּפֶר מִתְפַּתֵּחַ.

[יט]

פַּסְטֵר סִדֵּר לוֹ מַעְבָּדָה בַּעֲלִיַּת-הַגַּג.

צָפוּף כָּאן וְחַם בַּקַּיִץ. וְהַקֹּר מֵצִיק בַּחֹרֶף.

הוּא לְבַדּוֹ. אֵין לוֹ אֲפִילוּ נַעַר לְעֶזְרָה. לְבַד מֻכְרָח הוּא לְסַדֵּר, לְבַד הוּא מַשְׁגִּיחַ עַל הַתַּנּוּר וְשׁוֹטֵף אֶת הַצְּלוֹחִיוֹת.

אַךְ אֵין בְּכָךְ כְּלוּם. הוּא יַתְחִיל לֶאֱהוֹב אֶת עֲלִיַּת-הַגַּג שֶׁלּוֹ. מָקוֹם שָׁקֵט כָּאן. אַף-עַל-פִּי שֶׁלֹּא נוֹחַ.

בִּזְּמַן שֶׁהָיָה נַעַר צָעִיר רָצָה כָּל-כָּךְ שֶׁיִּהְיֶה לוֹ חֶדֶר מִשֶּׁלּוֹ, שֶׁלֹּא יַפְרִיעַ לוֹ שׁוּם אָדָם.


–נַעֲבוֹד בְּיַחַד – בִּקֵּשׁ אוֹתוֹ בִּיּוֹ הַזָּקֵן.

אַךְ פַּסְטֵר מֵכִין תָּכְנִיּוֹת חֲדָשׁוֹת.

– הַגְּבִישִׁים מְעַנְיְנִים וַחֲשׁוּבִים. אַךְ יֶשְׁנָם גַּם סוֹדוֹת חֲשׁוּבִים אֲחֵרִים.

–אֲנִי יוֹדֵעַ, אַתָּה רוֹצֶה לִבְדּוֹק אֶת הַמַּתְסִיסִים – אוֹמֵר בִּיּוֹ בְּאִי-רָצוֹן.

–כֵּן, אֶת הַמַּתְסִיסִים. אַךְ לֹא רַק זֶה. אֲנִי מֻכְרָח לָדַעַת, מֵאַיִן בָּאִים כָּל בַּעֲלֵי-הַחַיִּים הַקְּטַנִּים הַלָּלוּ שֶׁבַּמַּיִם, בֶּחָלָב, בַּבָּשָׂר,בַּשֶׁתֶן, בַּדָּם. אֲנִי רוֹצֶה לִבְדּוֹק אֶת חַיֵּיהֶם.

–הַנַּח – בִּקֵשׁ בִּיּוֹ – עֲשֵׂה הָלְאָה בִּמְנוּחָה מַה שֶּׁעָשִׂיתָ בַּתְּחִלָּה.

לֹא, אָדָם גָּדוֹל אֵינוֹ רוֹצֶה בִּמְנוּחָה.

אָדָם גָּדוֹל אֵינוֹ יוֹדֵעַ מְנוּחָה.


חַיָּיו שֶׁל פַּסְטֵר מְלַמְּדִים אוֹתָנוּ, כַּמָּה קָשֶׁה לִמְצוֹא אֱמֶת חֲדָשָׁה.

אַךְ לִמְצוֹא אֱמֶת חֲדָשָׁה זֶה מְעָט. צָרִיךְ שֶׁהָאֲנָשִׁים יַתְחִילוּ לִרְאוֹת אֶת הָאֱמֶת, שֶׁיַּאֲמִינוּ בָּהּ, שֶׁיֵּדְעוּ כֻּלָּם שֶׁכָּךְ הַדָּבָר, שֶׁלֹּא יִהְיֶה אִישׁ הַמֵּעֵז לוֹמַר אַחֶרֶת.

לְבַשֵּׂר אֲמִתּוֹת חֲדָשׁוֹת, הֲרֵי זֶה לְשָׁרֵשׁ שְׁגִיאוֹת יְשָׁנוֹת. לְבַשֵּׂר אֲמִתּוֹת חֲדָשׁוֹת, הֲרֵי זֶה לְשָׁרֵשׁ מִשְׁפָּטִים קְדוּמִים.

אֱמֶת חֲדָשָׁה יֵשׁ לָהּ שׂוֹנְאִים.

אֶחָד שׂוֹנֵא, מִפְּנֵי שֶׁאֵינוֹ רוֹצֶה לַחֲשׁוֹב: יִהְיֶה כָּךְ כְּמוֹ שֶׁהָיָה. שׂוֹנֵא שֵׁנִי חָכָם-בְּעֵינָיו: הוּא אָמַר לֹא כָּךְ, וְאֵינוֹ רוֹצֶה לְהוֹדוֹת בִּשְׁגִיאָתוֹ, מִפְּנֵי שֶׁהוּא מִתְבַּיֵּשׁ. הַשְּׁלִישִׁי מִתְקַנֵּא מִפְּנֵי שֶׁלֹּא בְּיָדוֹ עָלָה הַדָּבָר הַזֶּה. הָרְבִיעִי מַעֲמִיד פָּנִים שֶׁהוּא יוֹדֵעַ, וְהוּא צוֹעֵק בְּקוֹל, בִּשְׁבִיל שֶׁאֲנָשִׁים יַחְשְׁבוּ שֶׁגַּם הוּא מְלֻמָּד.

שׂוֹנְאָהּ שֶׁל אֱמֶת חֲדָשָׁה צוֹעֵק בְּקוֹל וּמִתְקוֹטֵט, אוֹ שֶׁהוּא מַרְבֶּה דְּבָרִים רָעִים בַּסֵּתֶר, בְּקֶרֶן-זָוִית. כָּאן וְשָׁם, מִזֶּה לָזֶה, כָּךְ וְלֹא כָּךְ. לִפְעָמִים הוּא מַעֲמִיד אֲפִילוּ פְּנֵי יָדִיד. מַרְאֶה עַצְמוֹ שֶׁהוּא עוֹזֵר. בַּפָּנִים הוּא אוֹמֵר אַחֶרֶת, וְשֶׁלֹּא בַּפָּנִים דָּבָר אַחֵר.

לֹא כָּל אָדָם נִלְחָם בְּיּוֹשֶׁר וּבְגָלוּי.


פַּסְטֵר אֵינוֹ אוֹהֵב לְהִתְקוֹטֵט וְלָרִיב, אֲבָל לְהִלָּחֵם הוּא מֻכְרָח.

פַּעַם הֵצִיקוּ לוֹ יוֹתֵר מִדַּי. הִתְחִיל כּוֹעֵס.

אִם אֵין הֵם רוֹאִים אֶת הַיְצוּרִים הַקְּטַנְטַנִּים, הוּא יַרְאֶה לָהֶם גְּדוֹלִים. אִם אֵינָם רוֹצִים לְחַפֵּשׂ תַּחַת הַמִּיקְרוֹסְקוֹפּ, יִרְאוּ בָּעַיִן הַגְּלוּיָה.

עַכְשָׁו יִמְצָא תּוֹעֶלֶת בְּהֶכֵּרוּתוֹ עִם הַנַּגָּר.

הוּא צִוָּה לַעֲשׂוֹת שְׁתֵּי צוּרוֹת עֲנָקִיּוֹת שֶׁל גְּבִישִׁים, שְׁתֵּי חֲטִיבוֹת גְּדוֹלוֹת שֶׁל עֵץ.

נָשָׂא וְהִכְנִיס לַאֲסֵפַת הַמְלֻמָּדִים. הִנִּיחַ.

– הֲרוֹאִים אַתֶּם עַכְשָׁו? – שָׁאַל בְּכַעַס. – אִם מְבִינִים אַתֶּם בַּמֶּה אַתֶּם עוֹסְקִים, הֵיכָן מַצְפּוּנְכֶם? וְאִם אֵינְכֶם מְבִינִים, לָמָּה אַתֶּם מִתְעָרְבִים?

וְתַלְמִיד שֶׁלּוֹ, חֲבֵרוֹ הַצָּעִיר דִּיקְלוֹ, אָמַר אַחַר-כָּךְ:

– אֶת גָּלְמֵי-הָעֵץ הָאֵלֶּה צָרִיךְ הָיָה לְהַשְׁלִיךְ לָהֶם בְּרֹאשָׁם!

פַּסְטֵר פָּרַץ בִּצְחוֹק.

מִפְּנֵי מָה אֵין סֵפֶר בְּשֵׁם: “הַשַּׁקְרָנִים הַגְּדוֹלִים וּמְזַיְּפֵי הַמַּדָּע”?

[כ]

קָרָאתִי סֵפֶר יָשָׁן הַמְסַפֵּר אֵיךְ הֶאֱכִילוּ יְלָדִים קְטַנִּים בְּבָתֵּי-הַחוֹלִים בְּיָמָיו שֶׁל פַּסְטֵר.

אִם יֶלֶד בָּכָה, הוֹצִיאָה הַמְטַפֶּלֶת מִכִּיס בִּגְדָהּ פְּרוּסַת-לֶחֶם, נָגְסָה מִן הַלֶּחֶם בְּשִׁנֶּיהָ וּבְרֻקָּה, אַחַר-כָּךְ עָטְפָה בְּקֶרַע שֶׁל מַטְלִית, טָבְלָה בְּמַיִם מְסֻכָּרִים, מִעֲכָה בְּיָדָהּ הַמְלֻכְלֶכֶת וְנָתְנָה לַתִּינוֹק לִמְצוֹץ.

הַיְלָדִים הָיוּ מוֹסִיפִים לַחֲלוֹת וְהָיוּ מֵתִים. וְהָרוֹפְאִים לֹא יָדְעוּ מַה לַעֲשׂוֹת.

הָיוּ נוֹתְנִים תְּרוּפוֹת שׁוֹנוֹת. כָּל אֶחָד יָעַץ דָּבָר אַחֵר.

הַמְלֻמָּדִים נָתְנוּ עֵצוֹת וְהִרְבּוּ דְבָרִים. הָרוֹפְאִים הִתְפַּלְּאוּ וְהִתְיָעֲצוּ. וְהַיְלָדִים הָיוּ מֵתִים.

עַד שֶׁיָּבוֹא פַּסְטֵר וְיֹאמַר, אֵיךְ צָרִיךְ לְהַרְתִּיחַ חָלָב. הָאֹפֶן שֶׁלּוֹ, הָאֹפֶן הַמְחֻכָּם שֶׁלּוֹ שֶׁל הַרְתָּחַת הֶחָלָב, נִקְרָא – פִּסְטוּר.

פִּסְטוּר, מִפְּנֵי שֶׁפַּסְטֵר צִוָּה לַעֲשׂוֹת כָּךְ.


קָרָאתִי סֵפֶר נוֹשָׁן הַמְסַפֵּר אֵיךְ הָיוּ מְרַפְּאִים אָז חוֹלִים. מֻדְפָּס בּוֹ, שֶׁאָסוּר לִרְחוֹץ אֶת הַחוֹלֶה, אָסוּר לְהַחֲלִיף לַחוֹלֶה אֶת הַכֻּתֹּנֶת הַלֹּא-נְקִיָּה, אָסוּר לִפְתּוֹחַ אֶת הַחַלּוֹן. וְאָסוּר הָיָה לָתֵת לַחוֹלֶה מַיִם לִשְׁתִיָּה.

וּבְבֵית-הַחוֹלִים, בְּאוּלָם אָפֵל וּמְלֻכְלָךְ, הָיוּ שׁוֹכְבִים יַחַד חוֹלִים בְּכָל הַמַּחֲלוֹת.

הָיָה מֵת בָּחוּר צָעִיר וְחָזָק, הָיְתָה מֵתָה אִשָּׁה, אֵם וּבְנָהּ. הָיוּ מֵתִים בְּטִיפוּס, בָּחֳלִירַע, הָיוּ מֵתִים מִפֶּצַע לֹא-רְצִינִי.

תִּהְיֶה מִלְחָמָה. פַּסְטֵר יִרְאֶה אֵיךְ מִשִּׁלְשׁוּל מֵתִים גְּדוּדִים שְׁלֵמִים שֶׁל חַיָּלִים.


יֶשְׁנָן שְׁגִיאוֹת מֻדְפָּסוֹת, שְׁטֻיּוֹת וּשְׁקָרִים מֻדְפָּסִים.

מִישֶׁהוּ כּוֹתֵב: אֵינֶנִּי יוֹדֵעַ וְאֵינֶנִּי מֵבִין.

מִישֶׁהוּ אַחֵר יִכְתּוֹב: עֲדַיִן אֵינֶנִּי יוֹדֵעַ, אַךְ אֲנִי בּוֹדֵק, מְנַסֶּה. שְׁלִישִׁי יִכְתּוֹב: כָּךְ נִדְמֶה לִי, אַךְ אֵינֶנִּי יוֹדֵעַ אֶל-נָכוֹן.

אָדָם אֶחָד אֶפְשָׁר לְהוֹכִיחַ לוֹ וְהוּא יוֹדֶה בִּשְׁגִיאָתוֹ, וַאֲפִילוּ יֹאמַר תּוֹדָה. וְאַחֵר חָכָם בְּעֵינָיו, בְּשׁוּם פָּנִים לֹא יוֹדֶה שֶׁטָּעָה.

כָּךְ הַדָּבָר לְעִתִּים קְרוֹבוֹת.

בִּיּוֹ הַזָּקֵן אָמַר: אֵינֶנִּי מַאֲמִין. אַךְ פַּסְטֵר הַצָּעִיר הֶרְאָה לוֹ תַּחַת הַמִּיקְרוֹסְקוֹפּ מַה שֶּׁהִצְלִיחַ לְגַלּוֹת.

בִּיּוֹ לֹא הִתְקַנֵּא, לֹא הָיָה חָכָם-בְּעֵינָיו. הוּא אָמַר: “תִּהְיֶה חָבֵר לִי, אֶהְיֶה לְךָ לְעֵזֶר”.

וְגַם עָזַר, אַף-עַל-פִּי שֶׁפַּסְטֵר כְּבָר עָשָׂה מַשֶּׁהוּ אַחֵר וְעִם אֲנָשִׁים אֲחֵרִים. הוּא עָבַד עַל כָּךְ, שֶׁבַּסְּפָרִים הַמְלֻמָּדִים יִכְתְּבוּ רַק דִּבְרֵי אֱמֶת.


בְּמָקוֹם אֶחָד מֻדְפָּס מַתְכּוֹן נוֹשָׁן כָּזֶה:

– שִׂים בְּסִיר כֻּתֹּנֶת לֹא-נְקִיָּה וַחֲתִיכַת גְּבִינָה, וְיִוָּלְדוּ עַכְבָּרִים.

זוֹהִי שְׁגִיאָה.

הָעַכְבָּרִים בָּאִים אֶל הַגְּבִינָה וּבוֹנִים שָׁם קֵן. מִגְּבִינָה בִּלְבַד אֵין עַכְבָּרִים נוֹלָדִים. לֹא מִדִּירָה מְלֻכְלֶכֶת נוֹלָדִים תּוֹלָעִים וּזְבוּבִים וְכִנִּים, אֶלָּא בְּדִירָה מְלֻכְלֶכֶת מִתְרַבִּים הָעַכְבָּרִים. הַזְּבוּבִים מְטִילִים בֵּיצִים, אִם אֵין מְכַסִּים בִּפְנֵיהֶם אֶת הַבָּשָׂר אוֹ הַגְּבִינָה. וּבְרֹאשׁ מְלֻכְלָךְ מַסְפִּיקָה כִּנָּה אַחַת בִּשְׁבִיל לְהוֹלִיד עֶשֶׂר אוֹ מֵאָה.

וְגַם תּוֹלַעַת אֵינָהּ נוֹלֶדֶת מִן הָאַגָּס, וְלֹא מִן הַתַּפּוּחַ וְלֹא מִן הַשָּׁזִיף, אֶלָּא מִבֵּיצָה שֶׁהֵטִילָה אוֹתָהּ תּוֹלַעַת אַחֶרֶת, בְּדִיּוּק כְּמוֹתָהּ.

וּבָאֲוִיר מְרַחֲפִים אַלְפֵי בֵּיצִים קְטַנְטַנּוֹת, זְרָעִים, נְבָטִים, בַּעֲלֵי-חַיִּים זְעַרְעָרִים שֶׁאֵין הָעַיִן הַגְּלוּיָה רוֹאָה אוֹתָם. מִילְיַארְדִּים שֶׁל בַּעֲלֵי-חַיִּים.


פַּסְטֵר כְּבָר יוֹדֵעַ עַל כָּךְ, אַךְ עוֹד שְׁבַע-עֶשְׂרֵה שָׁנָה יֵאָבֵק.

מִפְּנֵי שֶׁזְּמַן רַב כָּל-כָּךְ נִמְשְׁכָה מִלְחֶמֶת הַמְלֻמָּדִים בַּשְּׁאֵלָה, אִם יֵשׁ רִבּוּי-מֵעַצְמוֹ, אִם בַּעַל-חַיִּים נוֹלָד מֵעַצְמוֹ.

[כא]

פַּסְטֵר קוֹרֵא, כּוֹתֵב, מִסְתַּכֵּל בַּמִּיקְרוֹסְקוֹפּ הַקָּטָן שֶׁלּוֹ, מְשַׂרְטֵט וּמְחַשֵּׁב.

פַּסְטֵר שׁוֹקֵל, מוֹדֵד, מְבַשֵּׁל, מְחַמֵּם, שׁוֹפֵךְ אֲבָקוֹת שׁוֹנוֹת, מֵרִיק נוֹזְלִים וּמַיִם מִצְּלוֹחִית אֶל צְלוֹחִית, מִשְּׁפוֹפֶרֶת אֶל שְׁפוֹפֶרֶת, מִבַּקְבּוּק אֶל בַּקְבּוּק. מְעַרְבֵּב וּמְחַמֵּם.

נַגָּר יַעֲשֶׂה לוֹ קֻפְסָאוֹת וּכְלוּבִים. הוּא יִלְמַד לְהַתִּיךְ וּלְהַלְחִים זְכוּכִית. יִלְמַד לִסְגּוֹר כֵּלִים כָּךְ, שֶׁלֹּא יִהְיֶה צֹרֶךְ בִּפְקָק, שֶׁלֹּא יַחְדּוֹר שׁוּם אַבְקָק אֶל הַנּוֹזֵל.

הוּא יוֹדֵעַ וּמֵבִין בְּכָל פַּעַם טוֹב יוֹתֵר וְהַרְבֵּה יוֹתֵר.

עַל לוּחַ-הַזִּכָּרוֹן בַּבַּיִת שֶׁבּוֹ הָיְתָה בַּעֲלִיַּת-הַגָּג הַמַּעְבָּדָה שֶׁלּוֹ יִהְיֶה פַּעַם כָּתוּב:

פֹּה הָיְתָה הַמַּעְבָּדָה שֶׁל פַּסְטֵר.

שְׁנַת 1860. רִבּוּי-מֵעַצְמוֹ.

כֵּן, אָז הִתְחִיל. אַךְ לֹא שָׁנָה אַחַת לָמַד פַּסְטֵר בַּבַּיִת הַזֶּה וְכָתַב וְלִמֵּד אֲחֵרִים, אֶלָּא שְׁלוֹשִׁים שָׁנָה.


בְּזָהֳמָה, בְּאָבָק, בְּמַיִם עֲכוּרִים יֶשְׁנָם בַּעֲלֵי-חַיִּים קְטַנְטַנִּים. מֵאַיִן הֵם בָּאִים? מִן הָאֲוִיר.

בָּעִיר יֵשׁ אֲוִיר מְזֹהָם. פַּסְטֵר בּוֹדֵק אֶת אֲוִיר הָרְחוֹב, אֲוִיר הַחֶדֶר וַאֲוִיר הַמַּרְתֵּף.

הוּא תּוֹפֵס אֶת הַחַיּוֹנִים הַזְּעִירִים בְּתוֹךְ בַּקְבּוּק יַחַד עִם הָאֲוִיר. הוּא הֵכִין מַבְחֵנוֹת עִם שְׁפוֹפָרוֹת אֲרֻכּוֹת כָּל-כָּךְ, שֶׁהָאָבָק לֹא יוּכַל לְהִכָּנֵס אֶל תּוֹךְ הַמַּבְחֵנָה. אֶפְשָׁר שֶׁלֹּא לָתֵת לְבַעֲלֵי-הַחַיִּים הַזְּעִירִים לְהִכָּנֵס לַמַּבְחֵנָה. אֶפְשָׁר לַהֲרוֹג אוֹתָם עַל-יְדֵי בִּשּׁוּל. אֶפְשָׁר לְחַמֵּם אֶת הַנּוֹזֵל, וּבַמַּיִם הַחַיּוֹנִים הַלָּלוּ גּוֹוְעִים, וְלָאֲחֵרִים אֵין זֶה מַזִּיק.

יֶשְׁנָם חַיּוֹנִים מוֹעִילִים וְחָרוּצִים. הֵם הֵם הָעוֹשִׂים כֹּהֶל, בִּירָה, יַיִן, הֵם הָעוֹשִׂים כָּךְ שֶׁהַלֶּחֶם יִהְיֶה טָעִים. וְחַיּוֹנִים אֲחֵרִים מְקַלְקְלִים וּמַפְרִיעִים. בִּגְלָלָם הַיַּיִן מַחֲמִיץ, הַחֶמְאָה מַמְרִירָה וְהַבָּצֵק אֵינוֹ תּוֹפֵחַ.

הַחַיּוֹנִים מְאַלְּחִים פְּצָעִים וְאֶת דָּמוֹ שֶׁל הָאָדָם. הֵם הַגּוֹרְמִים מַחֲלוֹת מִדַּבְּקוֹת.

בְּזָהֳמָה, בְּאָבָק, בְּמַיִם עֲכוּרִים וּבַאֲוִיר מְקֻלְקָל נִמְצָאִים חַיוֹנִים קְטַנְטַנִּים.

אֶפְשָׁר לִתְפּוֹס אוֹתָם בְּתוֹךְ מַבְחֵנָה, אֶפְשָׁר לִזְרוֹעַ אוֹתָם כְּמוֹ תְּבוּאָה, אֶפְשָׁר לִשְׁתּוֹל אוֹתָם כְּמוֹ תַּפּוּחֵי-אֲדָמָה, אֶפְשָׁר לְגַדֵּל אוֹתָם כְּמוֹ דָּגִים. אֶפְשָׁר לְהַדְגִּיר אוֹתָם כְּמוֹ תַּרְנְגֹלֶת עַל בֵּיצִים. הֵם יִתְרַבּוּ כְּפִטְרִיּוֹת. אַךְ הַפִּטְרִיּוֹת הָאֵלֶּה תִּתְרַבֶּינָה לְמִלְיוֹנִים.

פַּסְטֵר כְּבַר יוֹדֵעַ אֶת הַדָּבָר הַזֶּה, אַךְ צָרִיךְ שֶׁכֻּלָּם יֵדְעוּ. גַּם בַּעַל בֵּית-הַחֲרשֶׁת, גַּם הָאִכָּר, גַּם מְגַדֵּל-הַכְּבָשִׂים וְהָרוֹפֵא וְהָאֲנָשִׁים.

כָּל תַּלְמִיד מֻכְרָח לָדַעַת, וְהָאוֹפֶה וְהַבֻּרְסִי, כָּל פּוֹעֵל, אִשָּׁה וָיֶלֶד.

מִפְּנֵי שֶׁלְּכָל אֶחָד דְּרוּשִׁים אֲוִיר נָקִי וּמַיִם נְקִיִּים. חָבִית נְקִיָּה וּדְלִי. וְכֻתָּנְתּוֹ שֶׁל כָּל אָדָם מֻכְרָחָה לִהְיוֹת נְקִיָּה.

צָרִיךְ לִכְתּוֹב עַל כָּךְ בִּסְפָרִים וּבְעִתּוֹנִים, שֶׁתֵּדַע עַל-כָּךְ פָּרִיס כֻּלָּהּ, צָרְפַת כֻּלָּהּ, כָּל הָעַמִּים כֻּלָּם שֶׁל הָעוֹלָם כֻּלּוֹ.

כָּל זֶה לֹא יַעֲשֶׂה אִישׁ אֶחָד.

צָרִיךְ לְלַמֵּד אֶת הַמּוֹרִים. צָרִיךְ לְיַסֵּד מַעְבָּדוֹת. כָּל בֵּית-סֵפֶר מִן הַהֶכְרֵחַ שֶׁיִּהְיֶה לוֹ מִיקְרוֹסְקוֹפּ. קַל לִלְמוֹד לְהִסְתַּכֵּל בְּמִיקְרוֹסְקוֹפּ. דָּרוּשׁ רָצוֹן חָזָק וּדְרוּשָׁה עַקְשָׁנוּת בָּעֲבוֹדָה.


פַּסְטֵר יוֹדֵעַ עַל כָּךְ. הוּא מַרְגִּישׁ וְרוֹצֶה, וּמַאֲמִין.

אַךְ מַה יּוֹצֵא מִזֶּה, כְּשֶׁלֹּא מַאֲמִינִים לוֹ עֲדַיִן אֲפִלּוּ הַמְלֻמָּדִים? לֹא כֻּלָּם. מַה לַעֲשׂוֹת?

[כב]

יֵשׁ עַכְשָׁו לְפַּסְטֵר שְׁנֵי אוֹיְבִים בְּנֶפֶשׁ. אֶחָד מְלֻמָּד מֵהָעִיר רוּאֶן, הַשֵּׁנִי מֵהָעִיר טוּלוּז. יִהְיוּ עוֹד אֲחֵרִים בְּצָרְפַת וּבְחוּץ-לָאָרֶץ. כְּמוֹ כְּלָבִים רָעִים יִהְיוּ מִתְנַפְּלִים עָלָיו וְחוֹרְצִים לָשׁוֹן.

כּוֹתֵב לוּאִי לְאָבִיו:

– יֹאמְרוּ מַה שֶּׁעוֹלֶה עַל לִבָּם. אֵינֶנִּי מֵשִׁיב אֲפִלּוּ. חֲבָל עַל הַזְּמַן. יֵשׁ לִי אֱמֶת לְעַצְמִי. הֵם אֵינָם יוֹדְעִים אֵיךְ עוֹשִׂים נִסּוּיִים מַדָּעִיִּים. זוֹהִי אֳמָנוּת קָשָׁה. הַרְבֵּה צָרִיךְ לַחֲשׁוֹב וְלִקְרוֹא, הַרְבֵּה צָרִיךְ לָשֶׁבֶת בַּמַּעְבָּדָה וּלְנַסּוֹת. הֵם אֵינָם אוֹהֲבִים זֹאת.

הוּא כּוֹתֵב לְשַׁארְל:

– אֲנִי נוֹסֵע לֶהָרִים. דָּרוּשׁ לִי לִבְדִיקָה אֲוִיר הֲרָרִי נָקִי. אֲנִי כּוֹתֵב סֵפֶר בִּשְׁאֵלַת הָרִבּוּי-מֵעַצְמוֹ.

לְאִשְׁתּוֹ אָמַר: - אֲנִי נוֹסֵעַ.

נָסַע לְאַרְבּוּאָה.


בַּזָּהֳמָה, בָּאָבָק, בַּאֲוִיר יֶשְׁנָם בַּעֲלֵי-חַיִּים קְטַנִּים. קְטַנְטַנִּים, אַךְ חֲזָקִים. רַק הָאֵשׁ מְכַלָּה אוֹתָם. כָּל-כָּךְ קְטַנִּים הֵם, שֶׁאֵין יְכוֹלִים לִרְאוֹתָם בְּלִי מִיקְרוֹסְקוֹפּ.

הֵם חַיִּים בַּאֲוִיר שֶׁבּוֹ אָנוּ נוֹשְׁמִים, נִמְצָאִים עַל הַמָּזוֹן שֶׁאָנוּ אוֹכְלִים, נִמְצָאִים עַל הַלְּבוּשׁ, עַל הַיָּדַיִם, בַּפֶּה, עַל הָעוֹר.

יֶשְׁנָם חַיּוֹנִים מוֹעִילִים וְיֶשְׁנָם חַיּוֹנִים מַזִּיקִים.

פַּסְטֵר אוֹמֵר:

–אֲנִי מֻכְרָח לְהַכִּיר אוֹתָם וְלִרְאוֹתָם.


פַּסְטֵר עַקְשָׁן הוּא.

תּוֹפֵס אֲוִיר בִּצְלוֹחִיּוֹת מִזְּכוּכִית דַּקָּה. הַצְּלוֹחִיּוֹת הַכַּדּוּרִיּוֹת הָאֵלֶּה נִקְרָאוֹת אַבִּיקִים.

מִתְהַלֵּךְ פַּסְטֵר עִם הָאַבִּיקִים הַלָּלוּ בְּפַָּרִיס בַּבֹּקֶר, בָּעֶרֶב וּבַלַּיְלָה. תּוֹפֵס אֲוִיר אֶל צְלוֹחִיּוֹת עִם נוֹזְלִים: מִחוּץ לָעִיר, בַּיַּעַר, גָּבוֹהַּ עַל הַמִּגְדָּל, בַּמַרְתֵּף.

הוּא יֵלֵךְ אֶל בֵּית-הַחוֹלִים, בְּמָקוֹם שֶׁשּׁוֹכְבִים בּוֹ הַחוֹלִים בָּחֳלִירַע.

–אֵינְכֶם מַאֲמִינִים שֶׁהַחַיּוֹנִים הַלָּלוּ נִמְצָאִים בַּאֲוִיר? אֶעֱשֶׂה נִסָּיוֹן. מֻכְרָחִים אַתֶּם לְהִוָּכֵחַ וּלְהַאֲמִין. הַתְּסִיסָה, הָרְקִיבָה וְהַמַּחֲלוֹת – עֲבוֹדָתָם הֵן. מֻכְרָחִים אַתֶּם לִרְאוֹת וּלְהַאֲמִין.

כְּבַר הָיוּ אָז בָּעוֹלָם כַּדּוּרִים פּוֹרְחִים. אֲוִירוֹנִים עֲדַיִן לֹא הָיוּ.

פַּסְטֵר בִּקֵּשׁ:

– רוֹצֶה אֲנִי לָטוּס גָּבוֹהַּ בְּכַדּוּר פּוֹרֵחַ.

הוּא אוֹמֵר:

– גָבוֹהַּ לְמַעְלָה אֵין אָבָק. אִם אֶהְיֶה גָּבוֹהַּ בְּכַדּוּר וְאֶתְפּוֹס שָׁם אֲוִיר לְאַבִּיק עִם מַיִם, לֹא אֶמְצָא כְּלוּם בַּמַּיִם. הַנּוֹזֵל יִהְיֶה שָׁקוּף. כְּלוּם לֹא יִוָּלֵד בּוֹ.

אַךְ הַזְּכוּכִית צְרִיכָה לִהְיוֹת נְקִיָּה. אֶת הָאַבִּיק אֶפְתַּח לֹא בַּיָד, אֶלָּא בְּבַרְזְלִיל. לֹא בִּפְקָק אֶסְגּוֹר אֶת הָאַבִּיק, מִפְּנֵי שֶׁהוּא מְאֻבָּק. אֶת הַזְּכוּכִית עַצְמָהּ אַעֲבִיר בָּאֵשׁ וְאַלְחִים.

וְלֹא מַיִם יִהְיוּ בָּאַבִּיק הַזֶּה, אֶלָּא נוֹזֵל. אֶשְׁפּוֹךְ לְתוֹךְ הָאַבִּיק עִם הַמַּיִם אֲבָקוֹת וּגְבִישִׁים, מִפְּנֵי שֶׁבָּזֶה נִזּוֹנִים הַחַיּוֹנִים. דָּרוּשׁ לָהֶם מָזוֹן, שֶׁיִּגְדְּלוּ וְשֶׁיִּתְרַבּוּ, שֶׁיִּוָּלְדוּ.

לֹא נִתַּן לְפַּסְטֵר לָטוּס בְּכַדּוּר פּוֹרֵחַ. וְהוּא מָצָא לוֹ עֵצָה אַחֶרֶת. נָסַע לְאַרְבּוּאָה.

[כג]

פַּסְטֵר נָסַע לְאַרְבּוּאָה.

כָּאן, לְיַד בֵּית-הַמְּלָאכָה לְעִבּוּד עוֹרוֹת שֶׁל אָבִיו, פָּתַח וְסָגַר עֶשְׂרִים אַבִּיקִים. שָׁבַר וְהֵסִיר אֶת רֹאשׁ הַזְּכוּכִית, נִכְנַס לָאַבִּיק אֲוִיר; תֵּכֶף וּמִיָּד חִמֵּם בִּמְכוֹנַת-כֹּהֶל אֶת הַצַּוָּאר הַדַּק שֶׁל הַזְּכוּכִית וְהִלְחִים.

הִדְבִּיק פְּתָקִים עִם כְּתֹבֶת, הֵיכָן לָקַח אֶת הָאֲוִיר. בְּאֵיזֶה יוֹם וּבְאֵיזוֹ שָׁעָה.

כָּךְ הוּא כּוֹתֵב עַכְשָׁו עַל כָּל הָאַבִּיקִים, וְכָךְ יִהְיֶה נוֹהֵג כְּשֶׁיַּעֲשֶׂה נִסְיוֹנוֹת בְּפַרְפְּרֵי הַמֶּשִׁי, בִּכְלָבִים, בְּפָרוֹת, בִּכְבָשִׁים. תָּמִיד יִכְתּוֹב הֵיכָן עָשָׂה, מֶה עָשָׂה, בְּאֵיזֶה יוֹם וּבְאֵיזוֹ שָׁעָה. בְּדִיּוּק כָּךְ יִרְשֹׁם הַכֹּל בִּדְבַר הַחוֹלִים.

עָלָה עַל הַר גָּבוֹהַּ מָאתַיִם קוֹמוֹת. כָּאן פָּתַח שׁוּב וְהִלְחִים עוֹד עֶשְׂרִים אַבִּיקִים מִזְּכוּכִית דַּקָּה.

עַל הָהָר יֵשׁ פֻּנְדָּק. בַּפֻּנְדָּק הָאֲוִיר מְזֹהָם, אַף-עַל-פִּי שֶׁהוּא נִמְצָא בְּמָקוֹם גָּבוֹהַּ.

בַּפֻּנְדָּק פָּתַח פַּסְטֵר וְהִלְחִים שְׁלוֹשָׁה-עָשָׂר אַבִּיקִים.

אַחַר-כָּךְ עָלָה עוֹד יוֹתֵר גָּבוֹהַּ.


כָּאן יֵשׁ כְּבָר רַק קֶרַח וְשֶׁלֶג. אֵין אָבָק.

אֵין שׁוּם אָדָם. יֶשְׁנוֹ רַק אִישׁ אֶחָד, לוּאִי פַּסְטֵר.

רַק הוּא הָאֶחָד אוּלַי יֵשׁ לוֹ חַיּוֹנִים עַל הַיָּד וְעַל הַלְּבוּשׁ. וְהָאַבִּיקִים שֶׁלּוֹ נִתְלַכְלְכוּ בַּדֶּרֶךְ.

פַּסְטֵר הִדְלִיק אֶת מְכוֹנַת-הַכֹּהֶל. אֶת הַבַּרְזְלִיל הִלְבִּין בָּאֵשׁ. בַּבַּרְזְלִיל שָׁבַר אֶת צַוָּארוֹ שֶׁל הָאַבִּיק, הֶחֱזִיק מְעַט עַד שֶׁהָאֲוִיר יִכָּנֵס. הִלְחִים וְסָגַר אֶת עֶשְׂרִים הָאַבִּיקִים הָאַחֲרוֹנִים.

יַחַד הָיוּ 20 + 13 +20 + 20 = 73. מַדּוּעַ מִסְפָּר זֶה? אֵינִי יוֹדֵעַ. אוּלַי לָקַח מֵאָה, אַךְ נִשְׁבְּרוּ בַּדֶּרֶךְ? הַדֶּרֶךְ לֹא הָיְתָה קַלָּה. פַּסְטֵר יָשַׁב יָמִים שְׁלֵמִים בַּמַּעְבָּדָה. לֹא יָדַע לְהַלֵּךְ בְּהָרֵי-קֶרַח.

פַּסְטֵר שָׁב אֶל בֵּית-הַמְּלָאכָה לְעִבּוּד עוֹרוֹת, אֶל אָבִיו.


עַל מָה דִּבֵּר עִם אָבִיו הַזָּקֵן?

מָה אָמַר הָאָב, מָה אָמַר הַבֵּן?

אֵינֶנּוּ יוֹדְעִים.

עַל מֶה חָשַׁב לוּאִי בְּשָׁכְבוֹ בַּמִּטָּה בְּאוֹתוֹ בַּיִת שֶׁבּוֹ אָמְרָה לוֹ אִמָּא פְּעָמִים רַבּוֹת כָּל-כָּךְ:

– לֵיל מְנוּחָה.


פָּגַשׁ אֶת זִ’יל.

זִ’יל, חֲבֵרוֹ מִבֵּית-הַסֵּפֶר הָעֲמָמִי. יַחַד הָיוּ מְשַׂחֲקִים בְּבֵית-הַמְּלָאכָה לְעוֹרוֹת. יַחַד הָיוּ רוֹדְפִים זֶה אֶת זֶה בֶּחָצֵר, יַחַד נָסְעוּ לְפָּרִיס כְּשֶׁהָיוּ עוֹד יְלָדִים.

חֲבָל שֶׁאֵינֶנּוּ יוֹדְעִים עַל מָה דִּבְּרוּ.

חֲבָל שֶׁאֵינֶנּוּ יוֹדְעִים אֶת שִׂיחָתוֹ הָאַחֲרוֹנָה שֶׁל לוּאִי עִם אָבִיו, בְּשָׁעָה שֶׁלְּאַחַר שׁוּבוֹ מִן הַנְּסִיעָה הַקָּשָׁה בֶּהָרִים סִדֵּר אֶת הָאַבִּיקִים שֶׁלּוֹ עִם הָאֲוִיר הַנָּקִי וְהַמְזֹהָם. בִּזְהִירוּת, שֶׁלֹּא יִשָּׁבְרוּ. בִּזְהִירוּת, שֶׁהַפְּתָקִים הַמֻּדְבָּקִים לא יִפְּלוּ.

מִפְּנֵי שֶׁבָּאַבִּיקִים הַלָּלוּ יֵשׁ הוֹכָחָה לָאֱמֶת.

אֵינֶנִּי יוֹדֵעַ עַל מָה דִּבֵּר הָאָב עִם בְּנוֹ הַמְלֻמָּד.

לא יָדַע לוּאִי הַמִּסְכֵּן כִּי זֹאת הִיא שִׂיחָתוֹ הָאַחֲרוֹנָה עִם אָבִיו. יִרְאֶה אוֹתוֹ עוֹד פַּעַם, אֲבָל כְּבָר בַּאֲרוֹן-הַמֵּתִים.

סוֹפְרִים כּוֹתְבִים עַל אֵלֶּה שֶׁכְּבָר מֵתוּ. הֵם בּוֹדִים מִלִּבָּם שִׂיחוֹת שׁוֹנוֹת שֶׁלָּהֶם. כּוֹתְבִים מַה חוֹשְׁבִים אֲנָשִׁים גְּדוֹלִים, מָה אָמְרוּ, מָה הִרְגִּישׁוּ.

אֲנִי אֵינֶנִּי רוֹצֶה לַעֲשׂוֹת כָּךְ. קָשֶׁה לָדַעַת אֶת מַחְשְׁבוֹתָיו וְרִגְשׁוֹתָיו שֶׁל אָדָם גָּדוֹל.

אֲנִי יוֹדֵעַ רַק מַה שֶּׁפַּסְטֵר כָּתַב בִּסְפָרִים וּבְמִכְתָּבִים.

[כד]

חֹדֶשׁ אַפְּרִיל, אָבִיב.

הָאוּלָם הַגָּדוֹל שֶׁל הָאוּנִיבֶרְסִיטָה. אוּלָם-הַחָכְמָה שֶׁל הַסּוֹרְבּוֹן.

יוֹשְׁבִים פְּרוֹפֶסוֹרִים, דּוֹקְטוֹרִים, סְטוּדֶנְטִים. מְחַכִּים.

פַּסְטֵר צָרִיךְ לְדַבֵּר עַל נְסִיעָתוֹ.

מְחַכִּים. מִפְּנֵי מָה אֵינוֹ מַתְחִיל?

יוֹשְׁבִים צְעִירִים וּזְקֵנִים, מְפֻרְסָמִים וּבִלְתִּי-נוֹדָעִים. בָּאוּ גְּבָרוֹת סַקְרָנִיּוֹת וַאֲדוֹנִים עֲשִׁירִים. נִמְצָא כֹּמֶר וְגֶנֶרָל. יֵשׁ שַׂר, יֵשׁ שַׁגְרִיר, יֵשׁ סֶנָטוֹר.

מֵהֶם רְצִינִיִים וּמְרֻכָּזִים וּמֵהֶם צוֹחֲקִים וּמִתְבַּדְּחִים.

– רְאֵה נָא, שָׁם יוֹשֵׁב רוֹזֵן. וְשָׁם סוֹפֵר מְפֻרְסָם. בָּאָה מָרַת סַאנְד. בָּאָה מַתִּילְדָה. בָּא גַּם יְדִידוֹ שֶׁל הַקֵּיסָר.

מְחַכִּים. לָמָּה אֵינוֹ מַתְחִיל?

– מַה זֶּה רִבּוּי-מֵעַצְמוֹ? – מַה זֶּה נוֹגֵעַ לְמִי שֶׁהוּא? – עַל מָה רָבִים? – בִּשְׁבִיל מָה טִפֵּס עַל הֶהָרִים?

– פַּסְטֵר מְלֻמָּד גָּדוֹל הוּא, אוֹ שֶׁמָּא הוּא מְשַׁקֵּר וּמְרַמֶּה?


נִכְנַס לוּאִי פַּסְטֵר. מֵכִין אֶת הַמִּיקְרוֹסְקוֹפּ. מַעֲמִיד עַל הַשֻּׁלְחָן אַבִּיקִים, שְׁפוֹפָרוֹת, צְלוֹחִיּוֹת. מַתְחִיל לְדַבֵּר.

מַה שֶּׁהוּא אוֹמֵר הוּא מַרְאֶה.

נְאוּמוֹ זֶה שֶׁל פַּסְטֵר רָשׁוּם. הַנְּאוּם הַזֶּה חָשׁוּב.

זוֹהִי תְּעוּדָה הִיסְטוֹרִית. חֲבָל שֶׁסִּפְרִי זֶה קָטָן הוּא, וְלֹא הַרְבֵּה אֶפְשָׁר יִהְיֶה לְהַעְתִּיק מִן הַנְּאוּם הַזֶּה.


פַּסְטֵר אָמַר:

– הֲרֵי כָּאן צְלוֹחִית, וּבָהּ נוֹזֵל נָקִי לְגַמְרֵי. אִם אָשִׂים תַּחַת הַמִּיקְרוֹסְקוֹפּ טִפָּה מִן הַנּוֹזֵל הַזֶּה, לא אֶרְאֶה בָּהּ אֲפִילוּ חַיְדַּק אֶחָד. הִרְתַּחְתִּי אֶת הַנּוֹזֵל הַזֶּה וְהָרַגְתִּי אֶת הַנְּבָטִים. אַךְ מָחָר יִהְיוּ אַלְפֵי חַיְדַּקִּים. – מֵאַיִן? מִן הָאֲוִיר.

אַךְ כָּאן, בַּנוֹזֵל הַמֻּרְתָּח הַזֶּה, כְּבָר לֹא יִהְיֶה שׁוּם דָּבָר. לֹא מָחָר, לֹא בְּעוֹד יוֹמַיִם, לֹא בְּעוֹד שְׁלֹשָׁה יָמִים, לֹא בְּעוֹד אַרְבָּעָה, לֹא לְאַחַר חֹדֶשׁ, וְלֹא לְאַחַר שָׁנָה וְלֹא לְאַחַר שְׁתַּיִם אוֹ שָׁלֹש אוֹ אַרְבַּע שָׁנִים – כְּלוּם לֹא יִוָּלֵד. אֲנִי עָשִׂיתִי אֶת הַנִּסּוּי הַזֶּה לִפְנֵי אַרְבַּע שָׁנִים. אֶת הָאֲוִיר לָקַחְתִּי עַל הַר נָקִי מְכֻסֶּה קֶרַח.

פַּסְטֵר דִּבֵּר הַרְבֵּה וְגָמַר כָּךְ:

– אֵין בָּעוֹלָם רִבּוּי-מֵעַצְמוֹ. כָּל מַה שֶּׁחַי נוֹלַד מֵחָי, כָּל בַּעַל-חַיִּים, וַאֲפִלּוּ הַקְּטַנְטַן בְּיוֹתֵר, יֵשׁ לוֹ הוֹרִים הַדּוֹמִים לוֹ. מִי שֶׁאוֹמֵר לֹא כָּךְ – לֹא עָשָׂה הֵיטֵב אֶת נִסּוּיָיו, עָשָׂה שְׁגִיאָה שֶׁלֹּא הִשְׁגִּיחַ בָּהּ, אוֹ שֶׁלֹּא יָכֹל לְהִמָּנֵעַ מִמֶּנָּה.


בִּשְׁלֹש-עֶשְׂרֵה צְלוֹחִיּוֹת הַמְמֻלָּאוֹת אֲוִיר מִן הַפֻּנְדָּק הַמְלֻכְלָךְ הָיוּ מַיִם מְקֻלְקָלִים.

מִתּוֹךְ עֶשְׂרִים הַצְּלוֹחִיּוֹת הַמְמֻלָּאוֹת אֲַוִיר מֵהַר-הַקֶּרַח – רַק בְּאַחַת נִמְצָאִים חַיְדַּקִּים. מֵאַיִן בָּאוּ?

מִשַּׂעֲרוֹתָיו שֶׁל פַּסְטֵר, מִבְּגָדָיו שֶׁל פַּסְטֵר. אוּלַי לֹא נִזְהַר וְנָגַע בְּיָדוֹ בַּמָּיִם.


פַּסְטֵר אָמַר:

– אֲנִי עָשִׂיתִי אֶת הַנִּסּוּי הַזֶּה לִפְנֵי אַרְבַּע שָׁנִים.

כֵּן, אַרְבַּע שָׁנִים יָשַׁב בַּמַּעְבָּדָה. מֵאָה וְאֶלֶף פְּעָמִים חָזַר וְהֶחֱלִיף אֶת אָפְנֵי הַבְּדִיקָה, עָבַד זְמַן רַב, בְּכֹבֶד-רֹאשׁ וּבִזְהִירוּת.

אַךְ מִתְנַגְּדָיו וְשׂוֹנְאָיו גַּם הֵם הִתְהַלְּכוּ בֶּהָרִים. הִתְפָּאֲרוּ:

–אֲנִי הָיִיתִי עוֹד יוֹתֵר גָּבוֹהַּ. אֲנִי הָיִיתִי בְּאִי.

וּמַה בְּכָךְ? הָיוּ, אַךְ לֹא הִצְלִיחוּ לַעֲשׂוֹת כְּלוּם. עָשׂוּ שְׁגִיאוֹת. לֹא תִּקְּנוּ אֶת שְׁגִיאוֹתֵיהֶם.


פַּסְטֵר נִצַּח בַּמַּאֲבָק, שֶׁאֵלָיו הִתְכּוֹנֵן כְּבָר בְּשָׁעָה שֶׁעָשָׂה זַרְחָן, וּבְשָׁעָה שֶׁצִּיֵּר אֶת תְּמוּנַת אִמּוֹ וְתִקֵּן כָּל-כָּךְ הַרְבֵּה, עַד שֶׁנֶּעֶשְׂתָה דּוֹמָה.

פַּסְטֵר אָמַר אֱמֶת שֶׁבְּנֵי-הָאָדָם לֹא יָדְעוּ אוֹתָהּ. פַּסְטֵר מָצָא אֱמֶת, שֶׁהָאֲנָשִׁים חִפְּשׂוּ אוֹתָהּ בְּמֶשֶׁךְ אַלְפַּיִם שָׁנָה.

[כה]

הַסֵּפֶר הַצָּרְפָתִי הַגָּדוֹל עַל חַיָּיו שֶׁל פַּסְטֵר יֵשׁ בּוֹ 685 עַמּוּדִים.

אֲנִי רוֹצֶה לָדַעַת, כַּמָּה פְּעָמִים דִּבֵּר פַּסְטֵר עִם הַקֵּיסָר הַצָּרְפָתִי. קָשֶׁה לְחַפֵּשׂ וְלַהֲפוֹךְ בְּדַפָּיו שֶׁל סֵפֶר עָבֶה כָּל-כָּךְ.

אַךְ יֵשׁ עֵצָה לְכָךְ: בְּסוֹף הַסֵּפֶר רָשׁוּם עַל מָה מְדֻבָּר בְּכָל עַמּוּד.

וַאֲנִי רוֹאֶה:

עַמּוּד 124 – שִׂיחָתוֹ הָרִאשׁוֹנָה שֶׁל פַּסְטֵר עִם הַקֵּיסָר. עַמּוּד 159 – שִׂיחָה בְּאַרְמוֹן הַקֵּיסָר. עַמּוּד 205 – מִכְתָבוֹ שֶׁל פַּסְטֵר אֶל הַקֵּיסָר. עַמּוּד 218 – הִתְיָעֲצוּת מְלֻמָּדִים בְּאַרְמוֹן הַמֶּלֶךְ.

אֲנִי רוֹצֶה לָדַעַת אִם פַּסְטֵר הָיָה מְאֻשָּׁר. הַאִם הָיָה אָב מְאֻשָּׁר?

הֲרֵינִי מְחַפֵּשׂ:

עַמּוּד 101 – מוֹת זַ’אן.

עַמּוּד 145 – מוֹת אָבִיו שֶׁל פַּסְטֵר.

עַמּוּד 154 – מוֹת קַמִּיל.

עַמּוּד 166 – מוֹת סֶסִיל.


כְּשֶׁמֵּת הָאָב כָּתַב פַּסְטֵר אֶל בִּתּוֹ:

–סֶסִיל הַיְקָרָה! סַבָּא מֵת בְּיוֹם הַסְּעֻדָּה הַקְּדוֹשָׁה הָרִאשׁוֹנָה שֶׁלָּךְ. אוּלַי הָיְתָה בְּלִבִּי הַרְגָּשָׁה שֶׁל מַה שֶּׁיָּבוֹא, כְּשֶׁבִּקַּשְׁתִּי מִמֵּךְ שֶׁתִּתְפַּלְּלִי לִבְרִיאוּתוֹ. כַּמָּה טוֹב שֶׁרָאָה אֶתְכֶן לִפְנֵי זְמַן לא רַב, נָשַׁק וְהִכִּיר אֶת קַמִיל הַקְּטַנָּה וְהַחֲבִיבָה. נַזְכִּיר לְעִתִּים קְרוֹבוֹת אֶת סַבָּא מֵאַרְבּוּאָה.

הוּא לֹא יָדַע שֶׁבְּקָרוֹב כָּל-כָּךְ גַּם קַמִּיל וְסֶסִיל תֵּלַכְנָה לְעוֹלַם הָאֱמֶת, לְהִתְאַחֵד עִם סַבָּא לָנֶצַח.


סֶסִיל הָיְתָה בַּת שְׁתֵּים-עֶשְׂרֵה כְּשֶׁחָלְתָה בְּטִיפוּס.

פַּסְטֵר הָיָה רָחוֹק. שָׁלַח אוֹתוֹ הַשַּׂר, שֶׁיַּצִּיל אֶת תּוֹלְעֵי-הַמֶּשִׁי, שֶׁיְּרַפֵּא אֶת הַפַּרְפָּרִים.

אֵין הוּא יָכוֹל לִנְסוֹעַ אֶל יַלְדָּתוֹ שֶׁלּוֹ הַחוֹלָה, אֵינוֹ יָכוֹל לַעֲזוֹב אֶת הָעֲבוֹדָה. זוֹהִי עֲבוֹדָה חֲשׁוּבָה.

הַמֶּשִׁי הוּא עָשְׁרָהּ שֶׁל צָרְפַת. הַפַּרְפָּרִים הָאֵלֶּה מְפַרְנְסִים אַלְפֵי מִשְׁפָּחוֹת. מֶשִׁי הוּא לֶחֶם לְיַלְדֵי צָרְפַת.

מָרַת פַּסְטֵר יוֹדַעַת זֹאת וּמְבִינָה. לוּאִי שֶׁלָּהּ אֵין לוֹ רְשׁוּת לַעֲזוֹב אֶת מִשְׁמַרְתּוֹ. לוּאִי שֶׁלָּהּ הוּא חַיָּל, הוּא נִלְחָם בַּמַּגֵּפָה.

עַכְשָׁו יֵשׁ מַגֵּפַת פַּרְפָּרִים.

אַךְ תָּבוֹא הַשָּׁעָה וְהוּא יַתְחִיל בְּמִלְחָמָה לְמַעַן בְּרִיאוּתוֹ וְחַיָּיו שֶׁל הָאָדָם.


פַּסְטֵר נָסַע אֶל סֶסִיל הַחוֹלָה, אֲבָל רַק לִשְׁלֹשָה יָמִים. אַחַר-כָּךְ חָזַר אֶל הַמַּעְבָּדָה. בְּשָׁעָה שֶׁנָּסַע מִן הַבַּיִת בִּקֵּשׁ מִן הָרוֹפֵא שֶׁיִּכְתּוֹב תְּכוּפוֹת מַה מַּצָּבָהּ שֶׁל סֶסִיל.

– סֶסִיל כְּבָר יוֹשֶׁבֶת בַּכֻּרְסָה, מְחַיֶּכֶת לְאִמָּא שֶׁלָּהּ. וּמִבְּעַד לַחַלּוֹן הַפָּתוּחַ מְחַיֶּכֶת אֵלֶיהָ הַשֶּׁמֶשׁ – כּוֹתֵב הָרוֹפֵא. – אֲנִי מִשְׁתַּדֵּל שֶׁיִּהְיֶה טוֹב. מָרַת פַּסְטֵר עוֹשָׂה מַה שֶּׁבְּכֹחָהּ. אָנוּ מִשְׁתַּדְּלִים שְׁנֵינוּ. אֲנִי מַאֲמִין שֶׁהַמַּחֲלָה תִּגָּמֵר בְּכִי-טוֹב.

לֹא הוֹעִילוּ הִשְׁתַּדְּלֻיּוֹתֶיהָ שֶׁל הָאֵם, וּמְעַט יָכְלוּ לַעֲזוֹר הָרוֹפְאִים. מֵתוּ אָז יְלָדִים רַבִּים. שְׁנֵי יָמִים אַחַר-כָּךְ כְּבָר לֹא הָיְתָה סֶסִיל בַּחַיִּים. לֹא נִפְרְדָה מֵאָבִיהָ.

וְלֹא נִפְרַד מִבְּנוֹ גַּם הַבֻּרְסִי הַזָּקֵן. הָעֲבוֹדָה אֵינָהּ יוֹדַעַת רַחֲמִים.


קַמִיל הָיְתָה בַּת שְׁנָתַיִם כְּשֶׁהִנִּיחוּ אוֹתָהּ בְּתוֹךְ אֲרוֹן-הַמֵּתִים.

כּוֹתֵב אָז פַּסְטֵר מִכְתָּב, שֶׁהוּא קָשֶׁה לַהֲבָנָה בִּשְׁבִיל אֵלֶּה שֶׁלֹּא קָרְאוּ אֶת סִפְרֵי הַפִילוֹסוֹפִים.

הוּא כּוֹתֵב כָּךְ:

– כָּל הַפִילוֹסוֹפְיָה שֶׁלִּי נוֹבַעַת מִן הַלֵּב, וְלֹא מִן הַשֵּׂכֶל. כְּשֶׁמְּאַבְּדִים יֶלֶד אָהוּב, הַהַרְגָּשׁוֹת פּוֹנוֹת אֶל עֵבֶר הַנֶּצַח. הַנִּסְיוֹנוֹת מְשַׁנִּים אֶת רַעְיוֹנוֹתֵינוּ. כָּל הַטֶּבַע, מִתְּחִלָּתוֹ וְעַד סוֹפוֹ, שׁוֹנֶה מִמַּה שֶּׁאֲנַחְנוּ מַרְגִּישִׁים, מִמַּה שֶּׁאֲנַחְנוּ יוֹדְעִים.

[כו]

מִפְּנֵי מָה כּוֹעֲסִים עַל פַּסְטֵר? מִפְּנֵי מָה אֵין אוֹהֲבִים אוֹתוֹ? יֵשׁ לוֹ הַרְבֵּה יְדִידִים, אַךְ מִשּׁוּם מָה יֵשׁ לוֹ אוֹיְבִים?

מִפְּנֵי שֶׁאֲחֵרִים גַּם הֵם רוֹצִים לִהְיוֹת מְפֻרְסָמִים.

וְיֶשְׁנָם בְּפַָּרִיס בָּנִים שֶׁל פְּרוֹפֶסוֹרִים, שֶׁל בַּעֲלֵי בָּתֵּי-חֲרשֶׁת עֲשִׁירִים, שֶׁל שַׁגְרִירִים, שֶׁל פְּקִידִים גְּדוֹלִים.

–מַה הוּא חוֹשֵׁב לוֹ, בְּנָם שֶׁל הַבֻּרְסִי וְהַגַּנֶּנֶת?

יוֹתֵר מִדַּי הוּא מִתְגַּדֵּל, זֶה מְגַדֵּל-הַתּוֹלָעִים וְצַיַּד-הָאֲוִיר.

קִבֵּל אוֹת-הִצְטַיְּנוּת. עוֹמְדִים לִבְחוֹר אוֹתוֹ לָאֲקַדֶמְיָה. הַקֵּיסָר הִזְמִין אוֹתוֹ לָאַרְמוֹן לְשִׂיחָה.

פַּסְטֵר וַדַּאי יְבַקֵּשׁ מִמֶּנּוּ מִשְׂרָה טוֹבָה, דִּירָה נוֹחָה לְעַצְמוֹ וּלְמִשְׁפַּחְתּוֹ.

אַךְ לֹא כָּךְ הָיָה. פַּסְטֵר בִּקֵּשׁ רַק שֶׁיִּהְיֶה מֻתָּר לוֹ לָבוֹא אֶל בֵּית-הַחוֹלִים, לִבְדּוֹק אֶת הֶחֳלִירַע וְאֶת הַטִּיפוּס.

–דְּרוּשָׁה לָזֶה הֶעָזָה, אֶפְשָׁר לְהִדַּבֵּק – אוֹמֵר אַנְרִי סֶן-קְלֶר דֶּוִיל.

וְהַחוֹבָה? – שׁוֹאֵל פַּסְטֵר.


יַזְמִינוּ אוֹתוֹ בְּעוֹד שָׁנָה לְאַרְמוֹן הַמֶּלֶךְ. יַעַרְכוּ צַיִד בִּשְׁבִיל אוֹרְחִים מִחוּץ-לָאָרֶץ. יִהְיוּ הַשַּׁגְרִיר שֶׁל רוּסְיָה וְהַשַּׁגְרִיר שֶׁל פְּרוּסְיָה.

הַקֵּיסָר יַרְאֶה לָהֶם אֶת הַמְלֻמָּדִים הַצָּרְפָתִיִּים. הוּא מַאֲמִין שֶׁלֹּא תִּהְיֶה מִלְחָמָה, אִם חוּץ-לָאָרֶץ יֵדְעוּ אֵיזֶה מְשׁוֹרְרִים, צַיָּרִים, תּוֹכְנִים, רוֹפְאִים וְשַׂחֲקָנִים יֵשׁ לָהּ לְצָרְפַת.

וֶרְיֶה יְסַפֵּר אֵיזֶה כּוֹכָב חָדָשׁ רָאָה בַּשָּׁמַיִם. לוֹנְזֶ’ה יַגִּיד אֵיךְ הַדָּם סוֹבֵב בָּאָדָם. פַּסְטֵר יַסְבִּיר אֵיךְ צָרִיךְ לִבְדּוֹק יַיִן, אֲוִיר וָדָם, יַרְאֶה מִיקְרוֹסְקוֹפּ וְאֶת הַחַיּוֹנִים שֶׁלּוֹ.

הָאוֹרְחִים שׁוֹתִים יַיִן טוֹב, וּפַסְטֵר מְבַקֵּשׁ יַיִן מְקֻלְקָל.

יַיִן כָּזֶה אֵין אֶצְלֵנוּ – אוֹמֵר שַׂר-הַמַּשְׁקִים.

לִבְסוֹף מָצְאוּ שִׁבְעָה בַּקְבּוּקִים מְלֵאִים יַיִן מְקֻלְקָל, וְהַמְשָׁרֵת מַכְנִיס אוֹתָם בְּסַל לְחַדְרוֹ שֶׁל פַּסְטֵר.

הָאוֹרְחִים צוֹחֲקִים:

–אוֹ-הוֹ, סַל מָלֵא יַיִן! הַמְלֻמָּדִים אוֹהֲבִים, כַּנִּרְאֶה, לִלְגּוֹם יָפֶה. כַּנִּרְאֶה מִשּׁוּם כָּךְ טִפֵּס פַּסְטֵר וְעָלָה עַל הַר גָּבוֹהַּ, מִפְּנֵי שֶׁשָּׁם הָיָה בֵּית-מַרְזֵחַ.


פַּסְטֵר כָּתַב מִכְתָּב לַקֵּיסָר.

בִּקֵּשׁ אוֹתוֹ בְּעִנְיַן מַעְבָּדוֹת בִּשְׁבִיל הַמְלֻמָּדִים. בִּקֵּשׁ שֶׁלִּמְלֻמָּד יִהְיוּ עוֹזְרִים צְעִירִים. זְקֵנִים וּצְעִירִים יַעַבְדוּ יַחְדָּו. הַצָּעִיר יִלְמַד לַעֲשׂוֹת נִסּוּיִים וּבְדִיקוֹת בִּזְהִירוּת וּבְדִיּוּק.

בִּקֵּשׁ בְּעִנְיַן עִתּוֹן מַדָּעִי, שֶׁלִּמְלֻמָּד צָעִיר יִהְיֶה הֵיכָן לְהַדְפִּיס תֵּאוּרִים שֶׁל מַה שֶּׁהוּא עוֹשֶׂה, מַה לֹּא הִצְלִיחַ בְּיָדוֹ, אֵיזֶה שְׁגִיאוֹת עָשָׂה. אֵין זֶה מַסְפִּיק שֶׁמְּתָאֲרִים אֶת הָעֲבוֹדָה כְּשֶׁהִיא כְּבָר גְּמוּרָה.

בִּקֵּשׁ גַּם מַעְבָּדָה לְעַצְמוֹ, מִפְּנֵי שֶׁבַּעֲלִיַּת-הַגָּג וּבַמַּחְסָן הַקָּטָן שֶׁהוּא עוֹבֵד שָׁם עַכְשָׁו הוּא מְאַבֵּד הַרְבֵּה זְמַן.

בִּקֵּשׁ מָקוֹם לַעֲבוֹדָה בִּשְׁבִיל כָּל הַמְלֻמָּדִים בְּצָרְפַת.


בִּשְׁבִיל כָּךְ דְּרוּשִׁים כְּסָפִים. אַךְ צָרְפַת מַפְסִידָה בְּלִי הֶרֶף: 12.000.000 פְרַנְק עוֹלָה לָהּ הַמַּגֵּפָה שֶׁל תּוֹלְעֵי-הַמֶּשִׁי.

עוֹד יוֹתֵר מִזֶּה עוֹלָה מַגֵּפַת הַפָּרוֹת וְהַכְּבָשִׂים.

וְכַמָּה יַיִן הוֹלֵךְ לְאִבּוּד, וְשֵׁכָר, וּבִּירָה.

מֵתִים יְלָדִים. מֵתוֹת אִמָּהוֹת וּמֵתִים אָבוֹת. נִשְׁאָרִים יְתוֹמִים.

בְּלִי מַעְבָּדוֹת וּמְלֻמָּדִים צָרְפַת תִּהְיֶה עֲנִיָּה וְטִפְּשָׁה. וְתַפְסִיד בַּמִּלְחָמָה.

חֲבֵרָיו שֶׁל פַּסְטֵר אָמְרוּ שֶׁהַקֵּיסָר יִכְעַס. לֹא. הוּא לֹא נִפְגַּע.

אַךְ כְּבָר הָיָה מְאֻחָר מִדָּי. בְּעוֹד שְׁנָתַיִם עֲתִידָה הָיְתָה לִפְרוֹץ מִלְחָמָה נוֹרָאָה.


הַאִם רוֹצֶה פַּסְטֵר לְהַרְוִיחַ? הַאִם הוּא מְחַפֵּשׂ גְּדֻלָּה לְעַצְמוֹ? לֹא, פַּסְטֵר אֶבְיוֹן הוּא. אֲחוֹתוֹ הִיא אִשְׁתּוֹ שֶׁל בֻּרְסִי בְּאַרְבּוּאָה. אַךְ הוּא אֵינוֹ מְבַקֵּשׁ מִן הַקֵּיסָר כְּלוּם, לֹא בִּשְׁבִיל עַצְמוֹ וְלֹא בִּשְׁבִיל מִשְׁפַּחְתּוֹ.

[כז]

הַדְּבוֹרָה הַקְּטַנָּה נוֹתֶנֶת לָאָדָם דְּבַשׁ. הַפַּרְפָּרִים נוֹתְנִים לָאָדָם מֶשִׁי. אֶת הַמֶּשִׁי הַזֶּה מוֹכֶרֶת צָרְפַת בְּעַד 100 מִילְיוֹן פְרַנְק.

בָּאָה מַגֵּפָה. הַפַּרְפָּרִים חוֹלִים. אֵין מֶשִׁי. אֵין מַה לִמְכּוֹר. מָה לַעֲשׂוֹת?


הַכְּפָר הַצָּרְפָתִי הָיָה עָשִׁיר.

לְכָל בַּעַל-מֶשֶׁק הָיָה בַּיִת קָטָן, וּלְיַד הַבַּיִת גִּנָּה.

הָאֲדָמָה מַצְמִיחָה לֶחֶם, הַפָּרָה נוֹתֶנֶת חָלָב, בַּגָּן בְּשֵׁלִים הַפֵּרוֹת. יֵשׁ פְּרָחִים וְתַפּוּחֵי אֲדָמָה, סֶלֶק, גֶּזֶר, בָּצָל, כְּרוּב.

וְהַתּוּת, עֵץ הַזָּהָב, מֵזִין אֶת תּוֹלְעֵי-הַמֶּשִׁי. אֶת הַמֶּשִׁי מוֹכְרִים, וּבַכֶּסֶף קוֹנִים כָּל מַה שֶּׁדָּרוּשׁ לַחַיִּים: נְעָלִים, כּוֹבַע, נֵפְט, אֵת, מֶלַח, סוּס. וּבַכֶּסֶף מְשַׁלְּמִים מִסִּים.


עַכְשָׁו אֵין פְּקָעוֹת שֶׁל מֶשִׁי. בַּצֹּרֶת, מַגֵּפַת הַפַּרְפָּרִים וְהַתּוֹלָעִים. מַה לַּעֲשׂוֹת?

צָרִיךְ לִמְכּוֹר אֶת גַּרְעִינֵי הַתְּבוּאָה, וְלַיְלָדִים יֶחֱסַר הַלֶּחֶם. צָרִיךְ לִמְכּוֹר אֶת הַפָּרָה, וְלֹא יִהְיֶה חָלָב. הַכְּפָר רָעֵב. אֵין בַּמֶּה לִקְנוֹת תְּרוּפָה אִם מִישֶׁהוּ נֶחֱלָה. מַה לַּעֲשׂוֹת?

– הַצִּילוּ – כּוֹתְבִים אֲנָשִׁים לְפָּרִיס. – הַצִּילוּ – כּוֹתְבִים לַקֵּיסָר. – אֵין אֲנַחְנוּ יְכוֹלִים לְשַׁלֵּם אֶת הַמִּסִּים.

הַקֵּיסָר שׁוֹלֵחַ לְסִין, לְיַפָּן, שֶׁיָּבִיאוּ בֵּיצִים בְּרִיאוֹת, זְרָעִים בְּרִיאִים שֶׁל פַּרְפָּרִים. וְאֵין זֶה מוֹעִיל.

מִתְעַשְּׁרִים רַק הַסּוֹחֲרִים בַּזְּרָעִים הַלָּלוּ שֶׁל תּוֹלְעֵי-הַמֶּשִׁי. הֵם דּוֹרְשִׁים מְחִיר יָקָר, כָּל אֶחָד מְשַׁבֵּחַ אֶת שֶׁלּוֹ, כָּל אֶחָד מַבְטִיחַ, כָּל אֶחָד מְהַלֵּל אֶת סְחוֹרָתוֹ.

בְּעַד זְרָעִים תֻּרְכִּיִּים, יְוָנִיִּים, קַוְקָזִיִּים, הֵם דּוֹרְשִׁים שֶׁיְּשַׁלְּמוּ הַרְבֵּה, אַךְ מַבְטִיחִים:

– בְּעוֹד שָׁנָה יִהְיֶה כְּבָר טוֹב. בְּעוֹד שָׁנָה תִּרְאוּ. תִּוָּלַדְנָה תּוֹלְעֵי-מֶשִׁי בְּרִיאוֹת.

אֲבָל עוֹבֶרֶת שָׁנָה, עוֹבְרוֹת חָמֵשׁ שָׁנִים. וְהַמַּגֵּפָה וְהַבַּצֹּרֶת נִמְשָׁכוֹת עוֹד. מַה לַּעֲשׂוֹת?

הַתּוֹלָעִים וְהַפַּרְפָּרִים אֵינָם רוֹצִים לֶאֱכוֹל, אֵינָם גְּדֵלִים, אֵינָם עוֹבְדִים, גּוֹוְעִים. מַה לַּעֲשׂוֹת? מַדּוּעַ הַדָּבָר כָּךְ?


אַגְרוֹנוֹם מְלֻמָּד אֶחָד אוֹמֵר: עַל עֲלֵי הַתּוּת צָרִיךְ לְפַזֵּר סֻכָּר. אַחֵר אוֹמֵר: צָרִיךְ לִשְׁפּוֹךְ עַל הֶעָלִים יָיִן. שְׁלִישִׁי אוֹמֵר: תְּרוּפָה לַמַּגֵּפָה הַזֹּאת – פִּיחַ. רְבִיעִי אוֹמֵר – זֶפֶת. לְכָל אֶחָד נִדְמֶה שֶׁמָּצָא אֶת הַתְּרוּפָה.

תֵּאֲרוּ אֶת הַמַּחֲלָה הַזֹּאת. כְּלוּם לֹא מוֹעִיל.

הַמְלֻמָּדִים נוֹעָדִים בָּאֲקַדֶמְיָה, מְנִידִים רָאשֵׁיהֶם, וְהָאִכָּרִים רְעֵבִים.

– הַצִּילוּ – הֵם מִתְחַנְּנִים.

שָׁלְחוּ מִכְתָּב לַשָּׂרִים וְלַסֶּנַט. וְעַל הַמִּכְתָּב הַזֶּה חָתְמוּ אַרְבַּעַת אֲלָפִים אִכָּרִים.

הַפַּרְפָּרִים מְטִילִים בֵּיצִים בַּסְּתָו.

רָאִיתִי אֶת הַבֵּיצִים הַלָּלוּ שֶׁל פַּרְפְּרֵי הַמֶּשִׁי. הֵן נִרְאוֹת כְּמוֹ זְרָעִים.

הַזְּרָעִים הָאֵלֶה מוּטָלִים כָּל הַחֹרֶף. בַּחֹרֶף כְּלוּם לֹא מִתְרַחֵשׁ. וְרַק בָּאָבִיב מִתְבַּקְּעוֹת תּוֹלָעִים וְאוֹכְלוֹת אֶת עֲלֵי הַתּוּת. אַרְבַּע פְּעָמִים מִשְׁתַּנָּה הַתּוֹלַעַת, מִתְחַלֶּפֶת לְגֹלֶם בִּפְקַעַת.

רָאִיתִי אֶת תּוֹלְעֵי-הַמֶּשִׁי הָאֵלֶּה וְאֶת הַפְּקָעוֹת.

הַמְלֻמָּדִים כְּבָר תֵּאֲרוּ אֶת הַמַּחֲלָה הַזֹּאת, הָאֲקַדֶמְיָה נָתְנָה לָהֶם פְּרָסִים. מְנַסִּים כָּךְ וְכָךְ. מְנַסִּים כָּאן וְשָׁם. – אֲבָל אֵיךְ לְרַפֵּא, אִם לֹא יוֹדְעִים מֵאַיִן בָּא הַנֶּגֶף, מִפְּנֵי מַה יֵשׁ מַגֵּפָה, מַחֲלָה וּמָוֶת?

צָרִיךְ לִשְׁלוֹחַ לְשָׁם אֶת פַּסְטֵר.

אַךְ פַּסְטֵר אֵינוֹ רוֹצֶה לִנְסוֹעַ.

[כח]

פַּסְטֵר אֵינוֹ רוֹצֶה לִנְסוֹעַ.

הוּא כָּתַב כָּךְ:

– אֲנִי מִצְטַעֵר שֶׁאֵינִי יָכוֹל לְקַבֵּל עָלַי אֶת הָעֲבוֹדָה הַחֲדָשָׁה הַזֹּאת. נָעִים לִי מְאֹד שֶׁאֲדוֹנִי נוֹתֵן בִּי אֶת אֱמוּנוֹ. אַךְ אֵינֶנִּי מֵבִין בָּזֶה. אֲנִי מֻדְאָג; בְּעַצְמִי אֵינִי יוֹדֵעַ מֶה עָלַי לַעֲשׂוֹת. מֵעוֹלָם לֹא רָאִיתִי תּוֹלַעַת-מֶשִׁי.

אַךְ כָּתְבוּ וְעָנוּ לוֹ:

– זֶה עִנְיָן חָשׁוּב. עָנְיָם שֶׁל הָאֲנָשִׁים הָאֵלֶּה גָּדוֹל כָּל-כָּךְ, שֶׁקָּשֶׁה לְתָאֲרוֹ בְּמִלִּים. סוֹבֶלֶת אַרְצֵנוּ הַמִּסְכֵּנָה. סוֹבֵל עַמֵּנוּ הַמִּסְכֵּן.

מִפְּנֵי מָה פַּסְטֵר אֵינוֹ רוֹצֶה לִנְסוֹעַ?

מִשּׁוּם שֶׁהוּא יוֹדֵעַ כִּי צָרִיךְ לִמְצוֹא אֱמֶת חֲדָשָׁה עַל הַמַּחֲלָה הַמּוּזָרָה הַזֹּאת. יוֹדֵעַ הוּא שֶׁקָּשֶׁה לְחַפֵּשׂ אוֹתָהּ, מִפְּנֵי שֶׁהָאֱמֶת מִסְתַּתֶּרֶת.

הוּא הָיָה צָעִיר. חִפֵּשׂ. הִתְרוֹצֵץ בָּעוֹלָם לִמְצוֹא גְּבִישִׁים חֲדָשִׁים. הָאֲנָשִׁים עָזְרוּ לוֹ מְעַט, וְהַרְבֵּה הִפְרִיעוּ.

הָיָה צָעִיר. חִפֵּשׂ. רָדַף בָּעוֹלָם אַחֲרֵי אֱמֶת חֲדָשָׁה עַל הַתְּסִיסָה.

הוּא כָּתַב אָז לְאִשְׁתּוֹ:

– אֲנִי מְיֻגָּע מְאֹד.

אַךְ אָז הָיָה עוֹד צָעִיר. רָדַף אַחֲרֵי אֱמֶת חֲדָשָׁה עַל רִבּוּי-מֵעַצְמוֹ. עָלָה עַל הַר גָּבוֹהַּ מְכֻסֶּה קֶרַח. וְשָׁם חִפֵּשׂ וּבִקֵּשׁ.


מִפְּנֵי מָה פַּסְטֵר אֵינוֹ רוֹצֶה לִנְסוֹעַ?

מִשּׁוּם שֶׁאֵינוֹ יוֹדֵעַ אִם יַאֲמִינוּ לוֹ כְּשֶׁיִּמְצָא אֶת הָאֱמֶת?

כְּבָר אוֹמְרִים:

– שָׁלְחוּ אָדָם שֶׁיּוֹדֵעַ אֶת תְּכוּנוֹת הַסֻּכָּר, הַכֹּהֶל וְהֶחָלָב. פַּסְטֵר זֶה אֵינוֹ בּוֹטַנִּיקָן (מְלֻמָּד בְּתוֹרַת הַצּוֹמֵחַ), לֹא אַגְרוֹנוֹם (מְלֻמָּד בְּתוֹרַת הַחַקְלָאוּת) וְלֹא זוֹאוֹלוֹג (מְלֻמָּד בְּתוֹרַת הֶחָי). מַה יּוֹעִיל כָּאן כִּימַאי? כָּאן אֵין גְּבִישִׁים. – הוּא יֹאמַר שֶׁיֵּשׁ נְבָטִים בָּאֲוִיר. צָרִיךְ יִּהְיֶה אֵפוֹא לְהַחֲלִיף אֶת הָאֲוִיר? אַךְ אֵיךְ לַעֲשׂוֹת זֹאת?

פַּסְטֵר יוֹדֵע שֶׁתִּהְיֶה שׁוּב מַחֲלֹקֶת. וַהֲרֵי הַמַּחֲלוֹקוֹת הָהֵן עֲדַיִן לֹא נִגְמְרוּ.

הוּא יוֹדֵעַ שֶׁתִּהְיֶה מַחֲלֹקֶת, שֶׁיִּהְיֶה מַאֲבָק, אַךְ אֵינוֹ יוֹדֵעַ שֶׁיַּכִּיר אֶת הַגָּרוּעַ שֶׁבָּאוֹיְבִים: אֶת הַסּוֹחֵר בְּזַרְעֵי הַפַּרְפָּרִים. הַסּוֹחֵר יִמְכּוֹר בֵּיצִים נְגוּעוֹת. יִגְוְעוּ אֲנָשִׁים, תֵּחָרֵב הָאָרֶץ, וּבִלְבַד שֶׁהוּא יַרְוִיחַ.


מִפְּנֵי מָה פַּסְטֵר אֵינוֹ רוֹצֶה לִנְסוֹעַ?

אוּלַי יֵשׁ לוֹ הַרְגָּשָׁה שֶׁמַּחֲלַת-פַּרְפָּרִים זוֹ תַּפְרִיעַ לוֹ לְהִפָּרֵד מֵאָבִיו, שֶׁלֹּא יִרְאֶה אֶת בִּתּוֹ בִּזְמַן שֶׁתִּהְיֶה חוֹלָה?

בְכָל נִסּוּי צָרִיךְ לְחַכּוֹת זְמַן אָרֹךְ וּבְסַבְלָנוּת. כָּאן בַּחֹרֶף לֹא מִתְהַוֶּה כְּלוּם. כָּל הָעֲבוֹדָה הִיא בִּשְׁנֵי חָדְשֵׁי הַקַּיִץ. צָרִיךְ לְמַהֵר. וְלִמְלֻמָּד אָסוּר לְמַהֵר וּלְהֵחָפֵז. וְצָרִיךְ לְהֵחָפֵז, מִפְּנֵי שֶׁאֲנָשִׁים מְחַכִּים בְּקֹצֶר-רוּחַ לְהַצָּלָה.

וְשָׁם, בַּכְּפָר, אֵין מַעְבָּדָה. אֵין אֲפִלּוּ מָקוֹם לָגוּר בּוֹ, בִּשְׁבִיל לְהִנָּפֵשׁ.

אוּלַי פַּסְטֵר יוֹדֵעַ שֶׁיֶּחֱלֶה וְיִסַּע בְּחָלְיוֹ?

מִפְּנֵי שֶׁאִם יַתְחִיל בַּעֲבוֹדָה – לֹא יַנִּיחַ אוֹתָהּ.


מִפְּנֵי מָה לִבְסוֹף הוּא רוֹצֶה לִנְסוֹעַ וְיִסַּע?

מִשּׁוּם שֶׁהוּא עַקְשָׁן וְרוֹצֶה לָדַעַת מַה שֶּׁאֵין שׁוּם אָדָם יוֹדֵעַ. מִפְּנֵי שֶׁהוּא עִקֵּשׁ וְרוֹצֶה לְהָבִין מַה שֶּׁאֵין שׁוּם אָדָם מֵבִין.

וּמַה בְּכָךְ שֶׁיִּתָּקֵל בִּשְׁגִיאָה? בְּחִידָה? בְּסוֹד? בְּשֶׁקֶר? בִּמְרִיבוֹת? מַה בְּכָךְ שֶׁאֶחָד יֹאמַר דָּבָר זֶה וְאַחֵר יֹאמַר דָּבָר אַחֵר? שֶׁאֶחָד יֹאמַר כָּךְ וְאַחֵר יֹאמַר לֹא כָּךְ?

פַּסְטֵר יַעֲשֶׂה אֶלֶף נִסּוּיִים. וּלְבַסּוֹף יִלְמַד וְיֵדַע בְּעַצְמוֹ, וְגַם לַאֲחֵרִים יַעֲזוֹר.

חוֹלִים פַּרְפָּרִים, חוֹלוֹת בְּהֵמוֹת וְחוֹלִים אֲנָשִׁים. פַּסְטֵר יְגַלֶּה אֶת הַמַּגֵּפָה. הוּא עַקְשָׁן, הוּא יְחַפֵּשׂ וְיִמְצָא אוֹתָהּ.

[כט]

פַּסְטֵר הִתְחִיל כָּךְ אֶת עֲבוֹדָתוֹ:

בְּהַקְשָׁבָה שָׁמַע וְרָשַׁם מַה שֶּׁאוֹמְרִים הַמְלֻמָּדִים.

בְּעִיּוּן קָרָא מַה שֶּׁכָּתְבוּ הַמְלֻמָּדִים בְּכָל הָעוֹלָם.

קָרָא סְפָרִים חֲדָשִׁים וִישָׁנִים. קָרָא סְפָרִים שֶׁל אֲנָשִׁים מְלֻמָּדִים שֶׁחָיוּ בִּזְמַנּוֹ, וְשֶׁל אֵלֶּה שֶׁכְּבָר מֵתוּ.

קָרָא אֶת סִפְרֵיהֶם שֶׁל אֵלֶּה שֶׁאֲנָשִׁים מַכִּירִים וְזוֹכְרִים אוֹתָם, וְאֶת סִפְרֵיהֶם שֶׁל אֵלֶּה שֶׁאֲנָשִׁים שָׁכְחוּ אוֹתָם.

מַה הַמְלֻמָּדִים הָאֵלֶּה יָדְעוּ? מֶה חָשְׁבוּ? אֵיזֶה נִסּוּיִים וּבְדִיקוֹת עָשׂוּ?

מַה לֹּא עָלָה בְּיָדָם וּמַדּוּעַ?


אִם מְלֻמָּד כּוֹתֵב בְּסִפְרוֹ שֶׁרָאָה מַשֶּׁהוּ, פַּסְטֵר רוֹצֶה גַּם הוּא לִרְאוֹת אֶת הַדָּבָר הַזֶּה. אִם עָשָׂה נִסּוּיִים, פַּסְטֵר מֻכְרָח לַחֲזוֹר עֲלֵיהֶם. הֲתִהְיֶינָה תּוֹצְאוֹת הַנִּסּוּי בְּדִיּוּק כָּךְ? אוּלַי צָרִיךְ לְשַׁנּוֹת אוֹתוֹ קְצָת, אוּלַי אָז יִהְיֶה טוֹב יוֹתֵר?

אִם מִישֶׁהוּ כּוֹתֵב בְּסִפְרוֹ שֶׁרָאָה מַשֶּׁהוּ, וּפַּסְטֵר אֵינוֹ רוֹאֶה אֶת הַדָּבָר הַזֶּה, הוּא שׁוֹאֵל אֶת עַצְמוֹ: מִפְּנֵי מָה אֵינִי רוֹאֶה? מִי טָעָה? הֵיכָן הַטָּעוּת?

אִם מִישֶׁהוּ כּוֹתֵב שֶׁעָשָׂה מַשֶּׁהוּ, וּפַּסְטֵר אֵינוֹ יָכוֹל לַעֲשׂוֹת אֶת הַדָּבָר הַזֶּה, הוּא מֻכְרָח לְנַסּוֹת בְּעַקְשָׁנוּת פַּעַם שְׁנִיָּה וּשְׁלִישִׁית וּרְבִיעִית.

פַּסְטֵר קָרָא וְרָשַׁם בְּמַחְבֶּרֶת וְעַל דַּפִּים, בְּעֵט וּבְעִפָּרוֹן. כָּתַב מַה שֶּׁמָּצָא בַּסְּפָרִים, וּמָה שֶׁנִּרְאָה לוֹ לְעַצְמוֹ. הוּא שָׁאַל אֶת עַצְמוֹ:

– אוּלַי זֶה? אוּלַי כָּךְ? צָרִיךְ לַעֲשׂוֹת זֹאת. צָרִיךְ כָּךְ לְנַסּוֹת. צָרִיךְ לִרְאוֹת.

מִפְּנֵי שֶׁבְּעַצְמוֹ עֲדַיִן לֹא רָאָה תּוֹלַעַת-מֶשִׁי. לֹא אֶת הַזְּרָעִים, לֹא אֶת הַזְּחָלִים וְהַגְּלָמִים וְלֹא אֶת הַפַּרְפָּר. אַךְ הִכִּיר אוֹתָם מִתּוֹךְ הַסְּפָרִים.

בַּפַּעַם הָרִאשׁוֹנָה נָסַע פַּסְטֵר לְבַדּוֹ אֶל הַכְּפָר. לָקַח אֶת הַמִּיקְרוֹסְקוֹפּ, לָקַח סְפָרִים. לָקַח אֶת הַמַּחְבָּרוֹת. נוֹסֵעַ.

הוּא נוֹסֵעַ מִכְּפָר אֶל כְּפָר. רוֹשֵׁם. כָּאן הַמַּגֵּפָה הִתְחִילָה מִכְּבָר. כָּאן כָּל תּוֹלְעֵי-הַמֶּשִׁי גָּוְעוּ. כָּאן הֵם רַק חוֹלִים. פֹּה קָנוּ זְרָעִים כָּאֵלֶּה, וּפֹה אֲחֵרִים. פֹּה כָּאֵלֶּה הֵם עֲצֵי הַתּוּת, פֹּה כָּזֹאת הָאֲדָמָה וְכָאֵלֶּה הַמַּיִם. כָּאן כָּךְ נִסּוּ לְרַפֵּא וְכָאן אַחֶרֶת.

אָבִיו שֶׁל פַּסְטֵר הָיָה בֻּרְסִי טוֹב, אַף-עַל-פִּי שֶׁלֹּא הָיָה מְלֻמָּד.

כָּל אָדָם יֵשׁ לוֹ עֵינַיִם וְהוּא רוֹאֶה. כָּל אָדָם מְלֻמָּד וּבִלְתִּי-מְלֻמָּד חוֹשֵׁב וּמְנַסֶּה. אִם אֵין הוּא מְלֻמָּד, הֲרֵי הוּא מִסְתַּכֵּל הַרְבֵּה וְשׁוֹקֵל בְּדַעְתּוֹ זְמַן רַב, וְאוּלַי יִרְאֶה דָּבָר שֶׁלְּעִתִּים קְרוֹבוֹת אֲפִלּוּ מְלֻמָּד לֹא יִרְאֶה אוֹתוֹ. וּשְׁגִיאוֹת אֶפְשָׁר תָּמִיד לְתַקֵּן.

בִּזְמַן שֶׁפַּסְטֵר הָיָה מִתְבּוֹנֵן בְּבָתֵּי-הַחֲרשֶׁת, הָיָה שׁוֹאֵל עַל דְּבָרִים שׁוֹנִים אֶת הַפּוֹעֲלִים. וְלֹא רַק אֶת בַּעֲלֵי בָּתֵּי-הַחֲרשֶׁת וְאֶת הַכִּימָאִים.

לִפְעָמִים דָּבָר שְׁטוּתִי וּפַשְׁטָנִי מוֹעִיל, מִפְּנֵי שֶׁהוּא יָכוֹל לְהוֹלִיד רַעְיוֹן חָדָשׁ, לְהָעִיר אֶת תְּשׂוּמַת-הַלֵּב.

רַק הַשֶּׁקֶר מַפְרִיעַ וּמַטְעֶה.


שֵׁשׁ פְּעָמִים הִתְחִיל פַּסְטֵר. שֵׁשׁ פְּעָמִים תִּקֵּן אֶת הָעֲבוֹדָה בִּדְבַר תּוֹלְעֵי-הַמֶּשִׁי. עַקְשָׁן. הוּא יֵדַע. הוּא מֻכְרָח לָדַעַת.

פַּעַם הוּא שָׂמֵחַ, וּפַעַם הוּא עָצוּב; אַךְ תָּמִיד לֹא-שָׁקֵט. הוּא עָצוּב וְלֹא-שָׁקֵט כְּשֶׁדָּבָר אֵינוֹ מַצְלִיחַ בְּיָדוֹ, הוּא שָׂמֵחַ וְלֹא-שָׁקֵט כְּשֶׁהַדָּבָר עָלָה בְּיָדוֹ. מִפְּנֵי שֶׁהַדָּבָר הַזֶּה שֶׁהִצְלִיחַ עַכְשָׁו וְכָאן, אוּלַי לֹא יַצְלִיחַ מָחָר וְשָׁם?

מַדּוּעַ נָסַע פַּסְטֵר לְבַדּוֹ? רָצוּ לָתֵת לוֹ תַּלְמִידִים וְעוֹזְרִים; מִפְּנֵי שֶׁהָעִנְיָן הָיָה חָשׁוּב. אַךְ תַּלְמִיד יָכוֹל הָיָה לִשְׁאוֹל, וְהוּא עַצְמוֹ עֲדַיִן אֵינוֹ יוֹדֵעַ כְּלוּם.

הוּא מֻכְרָח לְהַכִּיר בְּעַצְמוֹ אֶת הַיְצוּרִים הַמּוּזָרִים הַלָּלוּ. הוּא מֻכְרָח לִלְמוֹד וּלְהַכִּיר, וְרַק אַחַר-כָּךְ יֹאמַר מַה צָּרִיךְ לַעֲשׂוֹת. כְּמוֹ מַצְבִּיא הַמְתַכְנֵן אֶת תָּכְנִית הַקְּרָב, שֶׁתָּבִיא אֶת הַנִּצָּחוֹן.

[ל]

מִישֶׁהוּ עוֹזֵר, וּמִישֶׁהוּ אַחֵר מַפְרִיעַ. מַשֶּׁהוּ עוֹזֵר, וּמַשֶּׁהוּ אַחֵר מַפְרִיעַ לַמְלֻמָּד.

אוּלַי מִשּׁוּם זֶה פַּסְטֵר פָּחַד כָּל-כָּךְ לָגֶשֶׁת אֶל הָעֲבוֹדָה עַל תּוֹלְעֵי-הַמֶּשִׁי, מִפְּנֵי שֶׁהָיְתָה לוֹ הַרְגָּשָׁה שֶׁזֶּה יִהְיֶה בִּשְׁבִילוֹ נִסָּיוֹן קָשֶׁה?

אַךְ בָּא אֶל הַכְּפָר – בָּא מוֹת אָבִיו וּקְבוּרָתוֹ.

הוּא חוֹזֵר שׁוּב אֶל הַזְּחָלִים וְאֶל הַפַּרְפָּרִים, וְהִנֵּה מֵתִים עָלָיו יְלָדָיו. יַלְדָּה אַחַת וְהַשְּׁנִיָּה.

וּכְבָר קָרוֹב הוּא לְנִצָּחוֹן בְּשָׁעָה שֶׁהוּא עַצְמוֹ נוֹפֵל לְמִשְׁכָּב.

הֲיוֹדַעַת אַתְּ, צָרְפַת הַמִּסְכֵּנָה, מַה צָּפוּי לָךְ?

עֶשֶׂר שָׁנִים יִהְיֶה פַּסְטֵר מְחַפֵּשׂ וּבוֹדֵק. יַפְסִיק וְיַתְחִיל אֶת עֲבוֹדָתוֹ, יִהְיֶה תּוֹעֶה וְטוֹעֶה.

קַל הָיָה לִטְעוֹת.


שֶׁכֵּן הֵיכָן נְעוּצָה הַמַּגֵּפָה? בְּבֵיצֵי הַזֶּרַע, אוֹ שֶׁמָּא בַּזַּחַל? בַּצָּעִיר אוֹ בַּזָּקֵן, בְּזֶה הָרִאשׁוֹן, אוֹ בָּרְבִיעִי? בַּפְּקַעַת אוֹ בַּפַּרְפָּר? בָּאֲוִיר, אוֹ שֶׁמָּא בַּעֲלֵי הַתּוּת?

חִפֵּשׂ פַּסְטֵר תַּחַת הַמִּיקְרוֹסְקוֹפּ, הִבִּיט בָּעַיִן הַגְּלוּיָה, הִתְבּוֹנֵן אֵיךְ נוֹלָדוֹת תּוֹלְעֵי-הַמֶּשִׁי, אֵיךְ הֵן מִתְהַלְּכוֹת, אֵיךְ הֵן אוֹכְלוֹת, אֵיךְ הֵן גְּדֵלוֹת, אֵיךְ הֵן מִתְחַלְּפוֹת וְאֵיךְ הֵן טוֹווֹת, אֵיךְ נוֹלָד הַפַּרְפָּר וְאֵיךְ הוּא מְרַחֵף?

מְקוֹם-עֲבוֹדָתוֹ שֶׁל פַּסְטֵר אֵינוֹ עוֹד הַמַּעְבָּדָה הַשְּׁקֵטָה, אֶלָּא מִכְלָאוֹת שֶׁל תּוֹלְעֵי-מֶשִׁי וּפַרְפָּרִים בְּרִיאִים, וּבֵית-מַרְפֵּא שֶׁל תּוֹלָעִים וּפַרְפָּרִים חוֹלִים.

לִטְעוֹת קַל, מִפְּנֵי שֶׁצָּרִיךְ לְמַהֵר. לֹא טוֹב לְמַהֵר בְּשׁוּם עֲבוֹדָה מַדָּעִית.

בֵּינָתַיִם, בַּעֲבוֹדָה עַל תּוֹלְעֵי-הַמֶּשִׁי, מַה שֶּׁלֹּא עוֹשִׂים מַהֵר – רַק בְּעוֹד שָׁנָה אֶפְשָׁר יִהְיֶה לִרְאוֹת שֵׁנִית. מִפְּנֵי שֶׁבַּחֹרֶף יֶשְׁנָם רַק זְרָעִים – בֵּיצֵי הַתּוֹלָעִים; וְכָאן לֹא מִתְהַוֶּה כְּלוּם.

צָרִיךְ לְחַכּוֹת וְקָשֶׁה לְחַכּוֹת, בִּזְמַן שֶׁאַתָּה עַצְמְךָ רוֹצֶה לָדַעַת, וַאֲנָשִׁים מְחַכִּים לְמַה שֶּׁיֹּאמְרוּ לָהֶם, מְחַכִּים לְהַצָּלָה. פַּסְטֵר – הוּא תִּקְוָתָם הָאַחֲרוֹנָה.


לְפִיכָךְ, אַף-עַל-פִּי שֶׁעֲדַיִן לֹא יָבְשׁוּ הַדְּמָעוֹת וְעוֹד כּוֹאֲבוֹת הָעֵינַיִם, כְּבָר בּוֹדֵק פַּסְטֵר תַּחַת הַמִּיקְרוֹסְקוֹפּ בְּמֶשֶׁךְ אַרְבַּע שָׁעוֹת פַּרְפָּר אֶחָד. לְחוּד אֶת הָרֹאשׁ, לְחוּד אֶת הָרַגְלַיִם, הַכְּנָפַיִם, מַה שֶּׁעָלָיו, מַה שֶּׁבְּתוֹכוֹ וּמַה שֶּׁמִּסְּבִיבוֹ. אֶת הָאֲוִיר, הָאֲדָמָה, אֶת הַמַּיִם וַעֲלֵי הַתּוּת.

פַּסְטֵר חִפֵּשׂ מַחֲלָה אַחַת, וְגִלָּה אוֹתָהּ. עַכְשָׁו הוּא רוֹאֶה שֶׁיֵּשׁ גַּם מַחֲלָה שְׁנִיָּה שֶׁל הַפַּרְפָּרִים. מַחֲלָה אַחַת נְעוּצָה בַּבֵּיצָה שֶׁל הָאֵם, הַשְּׁנִיָּה בַּמָּזוֹן הַנָּגּוּעַ.


נִצָּחוֹן! הַדָּבָר הוּא כָּךְ, כְּפִי שֶׁאָמַר פַּסְטֵר.

הָאֲנָשִׁים אֵינָם מַאֲמִינִים. הֵם דּוֹרְשִׁים הוֹכָחוֹת:

– אִם דְּבָרֶיךָ נְכוֹנִים, תֵּן זְרָעִים בְּרִיאִים.

פַּסְטֵר יֵשׁ לוֹ אַרְבָּעָה סוּגִים שֶׁל בֵּיצֵי זְרָעִים, וְהוּא אוֹמֵר:

– מִן הַבֵּיצִים הַלָּלוּ יִוָּלְדוּ זְחָלִים בְּרִיאִים. מִן הַבֵּיצִים הָהֵן יִוָּלְדוּ זְחָלִים נְגוּעִים בַּמַּחֲלָה הָרִאשׁוֹנָה. אֵלֶּה מִן הַסּוּג הַשְּׁלִישִׁי יִהְיוּ נְגוּעִים בַּמַּחֲלָה הַשְּׁנִיָּה, וּמִן הַסּוּג הָרְבִיעִי יִהְיוּ נְגוּעִים בִּשְׁתֵּי הַמַּחֲלוֹת.

זֹאת כָּתַב פַּסְטֵר עַל טַבְלָאוֹת. וְכָךְ הָיָה.

פַּסְטֵר רָצָה שֶׁכָּל בַּעַל-מֶשֶׁק יִהְיֶה לוֹ מִיקְרוֹסְקוֹפּ וּבְעַצְמוֹ יִבְדֹּק אֶת בֵּיצֵי הַזֶּרַע. אַךְ דָּבָר זֶה לֹא עָלָה בְּיָדוֹ לְהַשִּׂיג.

אֲבָל הִזְמִינוּ אוֹתוֹ אֶל מֶשֶׁק גָּדוֹל שֶׁבּוֹ הֶעֱמִידוּ שִׁבְעִים מִיקְרוֹסְקוֹפִּים, וְשָׁם יָשְׁבוּ שִׁבְעִים נָשִׁים וּבָדְקוּ אֶת הַזְּרָעִים שֶׁל תּוֹלְעֵי-הַמֶּשִׁי. כָּל יוֹם בָּדְקוּ שָׁם 40,000 זְרָעִים, בִּשְׁבִיל לְהַשְׁאִיר אֶת הַבְּרִיאִים, וְאֶת הַחוֹלִים לְהַשְׁלִיךְ.

כָּךְ אָמַר פַּסְטֵר וְכָךְ עָשׂוּ. כָּךְ עָשׂוּ בְּצָרְפַת וְכָךְ עָשׂוּ בְּחוּץ-לָאָרֶץ.

לֹא. לְכַתְּחִלָּה לֹא עָשׂוּ כָּךְ. הִתְחִילוּ לַעֲשׂוֹת כָּךְ רַק לְאַחַר שֶׁפַּסְטֵר גָּמַר אֶת בְּדִיקוֹתָיו.

וְהַדָּבָר הַזֶּה הָיָה כְּבָר לְאַחַר מַחֲלָתוֹ.

[לא]

יֶשְׁנָם אֲנָשִׁים הָאוֹהֲבִים לָקַחַת, וְהֵם עַצְמָם נוֹתְנִים מְעָט. יֶשְׁנָם אֲנָשִׁים הַנּוֹתְנִים הַרְבֵּה, אַךְ לוֹקְחִים מְעָט.

פַּסְטֵר רָצָה לִחְיוֹת בִּשְׁבִיל לַעֲבוֹד וּלְהָבִיא תּוֹעֶלֶת.

הוּא הָיָה אוֹמֵר:

– אִם יוֹם אֶחָד אֵינֶנִּי עוֹבֵד, נִדְמֶה לִי שֶׁגָּנַבְתִּי מַשֶּׁהוּ.

הָיָה אוֹמֵר:

– צָרִיךְ לְמַהֵר.

אָמַר:

– חֲבָל לִי לָמוּת, הָיִיתִי רוֹצֶה לְהָבִיא יוֹתֵר תּוֹעֶלֶת לְאַרְצִי.

רַק פַּעַם אַחַת בִּימֵי מִלְחָמָה אָמַר:

– מְאֻשָּׁרִים אֵלֶּה שֶׁכְּבָר מֵתוּ.


פַּסְטֵר אֵין לוֹ פְּנַאי לַחֲלוֹת. כָּזֹאת כָּל מִשְׁפַּחְתּוֹ.

אִמּוֹ לֹא שָׁכְבָה חוֹלָה מֵעוֹלָם. עָבְדָה עַד שְׁעָתָהּ הָאַחֲרוֹנָה. וְכָךְ גַּם הָאָב. שְׁנֵיהֶם בִּקְּשׁוּ לְהִפָּרֵד מֵעַל לוּאִי, אַךְ לֹא הִסְפִּיקוּ.

יֵשׁ שְׂדֵה קְרָב. וְיֵשׁ שְׂדֵה עֲבוֹדָה. חַיָּל נוֹפֵל פָּצוּעַ אוֹ הָרוּג. הָרוֹבֶה בְּיָדוֹ. שְׂדֵה הַקְּרָב שֶׁל פַּסְטֵר הָיְתָה הַמַּעְבָּדָה. נִשְׁקוֹ הָיָה הַמִּיקְרוֹסְקוֹפּ.


פַּסְטֵר חָלָה. הָיָה לוֹ חֹם. בִּקְּשָׁה אִשְׁתּוֹ:

– הִשָּׁאֵר בַּבַּיִת.

אַךְ הָיְתָה יְשִׁיבָה מַדָּעִית חֲשׁוּבָה. אִשְׁתּוֹ הוֹלִיכָה אוֹתוֹ. חִכְּתָה. פַּסְטֵר חָזַר מְיֻגָּע. נָפַל לְמִשְׁכָּב.

שִׁתּוּק. הוּא יָכוֹל לָמוּת מִזֶּה. כָּךְ מֵתָה אִמָּא שֶׁלּוֹ. בָּאָה הַתְקָפַת שִׁתּוּק, וַחֲסָל.

פַּסְטֵר גּוּפוֹ קַר, עֵינָיו עֲצוּמוֹת. הַיָּד חָסְרַת תְּנוּעָה. הַאִם עוֹד יִתְעוֹרֵר?

נוֹרָא הָיָה הַשָּׁבוּעַ.

הָרוֹפְאִים הִתְפַּלְּאוּ שֶׁהוּא עֲדַיִן חַי.

אַךְ פִּתְאֹם בָּאָה הֲטָבָה. הוּא נִרְדַּם בְּשַׁלְוָה. הַכָּרָתוֹ חָזְרָה. הוּא יִחְיֶה.

מַה יִּהְיֶה בַּלַּיְלָה? מָה יִּהְיֶה בַּבֹּקֶר? מָרַת פַּסְטֵר וְדוֹקְטוֹר גּוֹדֶלְיֶה נִמְצָאִים כָּל הַזְּמַן לְיַד הַחוֹלֶה. בַּלַּיְלָה שׁוֹמְרִים הַתַּלְמִידִים: רוֹלֶן, דֶּוִיל, זֶ’רְוֶז, דִּידוֹ, בֶּרְטִין, לַאמִי, דִּיקְלוֹ.

דְּרוּשָׁה לוֹ מְנוּחָה. אַךְ פַּסְטֵר אֵינוֹ נִשְׁמָע לִפְקֻדַּת הָרוֹפֵא. הוּא מַכְתִּיב סֵפֶר חָדָשׁ עַל תּוֹלְעֵי-הַמֶּשִׁי. הוּא מְפַחֵד שֶׁמָּא לֹא יַסְפִּיק.


דְּרוּשָׁה לוֹ מְנוּחָה. אַךְ פַּסְטֵר עוֹשֶׂה תָּכְנִיּוֹת לַעֲבוֹדָה חֲדָשָׁה.

עָבָר חֹדֶשׁ. הוּא קָם מִמִּטָּתוֹ. מַתְחִיל לִקְרוֹא. קוֹרֵא כְּבָר בְּעַצְמוֹ.

עוֹד חֹדֶשׁ. טוֹב לוֹ כְּבָר יוֹתֵר. הוּא מֵנִיעַ אֶת הַיָּד. הוֹלֵךְ בְּעַצְמוֹ.

הוּא רוֹצֶה לִנְסוֹעַ אֶל הַכְּפָר, אֶל פַּרְפָּרָיו.

מְבַקְּשִׁים מִמֶּנּוּ:

– חַכֵּה קְצָת, אִי-אֶפְשָׁר. שׁוּב תֶּחֱלֶה.

אַךְ פַּסְטֵר עַקְשָׁן הוּא.

כָּל-כָּךְ הַרְבֵּה זְמַן בִּזְבֵּז. אֵין כָּאן בְּפָּרִיס שׁוּם דָּבָר לַעֲשׂוֹת. בּוֹנִים מַעְבָּדָה חֲדָשָׁה. יָשׁוּב כְּשֶׁתִּהְיֶה כְּבָר מוּכָנָה.

נוֹשְׂאִים אוֹתוֹ אֶל קְרוֹן הָרַכֶּבֶת. נָסַע.

הִתְעַיֵּף בַּנְּסִיעָה.

הַדִּירָה הָיְתָה לֹא-נוֹחָה וְקָרָה.

פַּסְטֵר לֹא לָמַד עֲדַיִן לְהִתְהַלֵּךְ לְאַחַר מַחֲלָתוֹ.

נָפַל. נִפְגַּע. הוּא כּוֹתֵב בְּמִכְתָּב:

“לֹא שָׁבַרְתִּי אֶת הָרֶגֶל. הַפְּצָעִים מַכְאִיבִים, אַךְ לֹא מְסֻכָּנִים. אֲנִי כְּבָר מֵנִיעַ אֶת הָרֶגֶל, אַךְ לְאַט מְאֹד. מְעַנֶּה אוֹתִי רַק זֶה, שֶׁבַּלַּיְלָה אֵינִי יָכוֹל לִישׁוֹן. וְרַק לִפְנוֹת בֹּקֶר אֲנִי נִרְדָּם לִשְׁתֵּי שָׁעוֹת”.

פַּסְטֵר הָיוּ לוֹ תַּלְמִידִים מֻכְשָׁרִים. הֵם עָבְדוּ. עָשׂוּ מַה שֶּׁאָמַר לָהֶם לַעֲשׂוֹת.

עַל מַה חוֹשֵׁב מְלֻמָּד גָּדוֹל בְּלֵילוֹת לְלֹא שֵׁנָה?

[לב]

מִלְחָמָה. “הַשָּׁנָה הַנּוֹרָאָה”.

צָרְפַת נוֹחֶלֶת מַפָּלוֹת. הַצָּבָא בּוֹרֵחַ, מִפְּנֵי שֶׁאֵין לוֹ בַּמֶּה לִירוֹת. הַקֵּיסָר בַּשִּׁבְיָה.

מַגֵּפָה. חֻרְבָּן. רָעָב. פְּרָעוֹת. נְדוּדִים וָסֵבֶל. דְּלֵקוֹת.

הַגֶּרְמָנִים מַפְגִּיזִים אֶת פָּרִיס.

צָרְפַת נַחֲלָה מַפָּלָה. אֵיךְ לְהַצִּיל אוֹתָהּ? מָה יִּהְיֶה עַכְשָׁו? מַה לַעֲשׂוֹת?

בָּתֵּי-הַסֵּפֶר סְגוּרִים. בְּכָל מָקוֹם בָּתֵּי-חוֹלִים. הַתַּלְמִידִים הַמְלֻמָּדִים בִּשְׂדֵה-הַקְּרָב.

מֵתִים חוֹלִים וּפְצוּעִים.


פָּרִיס אֵין לָהּ מַה לֶּאֱכוֹל. אֵין לֶחֶם לַחוֹלִים. אֵין חָלָב לַיְלָדִים.

שְׁתֵּי פְּעָמִים יִתְאַסְּפוּ עוֹד הַמְלֻמָּדִים, אַךְ בַּפַּעַם הָרִאשׁוֹנָה רַק לַחֲצִי שָׁעָה, וְהַיְשִׁיבָה הַשְּׁנִיָּה נִמְשְׁכָה רַק חֲמֵשׁ-עֶשְׂרֵה דַּקּוֹת.

הַגֶּרְמָנִים יוֹרִים אֶל בָּתֵּי-הַחוֹלִים.

רוֹפֵא צְבָאִי עוֹשֶׂה בְּכָל יוֹם חֲמִשָׁה-עָשָׂר קִטּוּעִים. קִטּוּעַ הוּא נִתּוּחַ קָשֶׁה: הָרוֹפֵא קוֹטֵעַ יָד פְּצוּעָה, קוֹטֵעַ רֶגֶל. אַךְ לֹא יַצִּיל אֶת הַפָּצוּעַ, מִפְּנֵי שֶׁתִּהְיֶה הַרְעָלַת דָּם, תִּהְיֶה דַּלֶּקֶת וּמָוֶת.


פַּסְטֵר נִמְצָא בְּאַרְבּוּאָה אֵצֶל אֲחוֹתו וּבַעֲלָהּ. בַּעֲלָהּ שֶׁל אֲחוֹתוֹ עוֹבֵד בְּבֵית-הַמְּלָאכָה לְעִבּוּד עוֹרוֹת שֶׁל הָאָב, שֶׁכְּבָר אֵינוֹ בַּחַיִּים.

מְאֻשָּׁר הָאָב, שֶׁלֹּא הִגִּיעַ לִרְאוֹת כָּל זֹאת. הַחַיָּל הַזָּקֵן לא הִגִּיעַ לִרְאוֹת אֶת הַמַּפָּלָה. הַסַּמָּל הַנַּפּוֹלֵיאוֹנִי הַזָּקֵן, הַמְצֻיָּן בִּצְלָב שֶׁל לִגְיוֹן הַכָּבוֹד.

בְּעִיר מוֹלַדְתּוֹ – הַפְּרוּסִים!

פַּסְטֵר רוֹאֶה בְּבֵית הַמְּלָאכָה לְעוֹרוֹת: הִנֵּה הַתְּסִיסָה שֶׁלּוֹ.

הוּא מִסְתַּכֵּל אֵיךְ הָאָחוֹת אוֹפָה לֶחֶם. הַבָּצֵק תּוֹפֵחַ. אֵלֶּה הֵם שְׁמָרִים. חַיּוֹנִים קְטַנִּים.

פַּסְטֵר מוֹצִיא אֶת הַמִּיקְרוֹסְקוֹפּ וּמַעֲמִידוֹ עַל הַשֻּׁלְחָן. הוּא רוֹצֶה לַעֲבוֹד, אַךְ אֵינוֹ יָכוֹל.


הוּא יוֹצֵא לָרְחוֹב. קָצִין גֶּרְמָנִי יָרָה וְהָרַג בְּלִי מִשְׁפָּט אֶת שַׁארְל דִּיקְרֶה וְאֶת אָבִיו אַנְטוּאַן. בְּשֶׁל מָה? בְּשֶׁל לֹא-כְלוּם. כָּךְ רָצָה.

אוֹמְרִים שֶׁהַגֶּנֶרַל בַּזֶן בָּגַד בְּצָרְפַת. אוֹמְרִים שֶׁהַגֶּנֶרַל בּוּרְבַּקִי שָׂם קֵץ לְחַיָּיו.

הוּא כָּתַב: לִנְהוֹג בְּצָבָא – הֲרֵי זֶה עִנּוּי. וְיָרָה בְּעַצְמוֹ.

פַּסְטֵר מְנַסֶּה לִכְתּוֹב, אַךְ אֵינוֹ יָכוֹל.

הוּא כּוֹתֵב:

– אִישׁ אֵינוֹ עוֹזֵר לָנוּ. גּוֹרָלֵנוּ נוֹרָא, אַךְ מוּטָב לִי לִהְיוֹת צָרְפָתִי, וְלֹא פְּרוּסִי.

רְצוּיִים לִי יוֹתֵר הַקָּרְבָּנוֹת שֶׁלָּנוּ מִגַּאֲוָתָם הַחַמְסָנִית שֶׁלָּהֶם. כָּל עֲבוֹדָה שֶׁלִּי, עַד לַיּוֹם הָאַחֲרוֹן בְּחַיַּי, תִהְיֶה מְסֻמֶּנֶת בַּכְּתֹבֶת: בּוּז לַפְּרוּסִים. נְקָמָה! נְקָמָה!


פַּסְטֵר נִזְכַּר בַּעֲבוֹדָה שֶׁהִתְחִיל בָּהּ בִּסְטְרַסְבּוּר, כְּשֶׁהָיָה צָעִיר. אָז רָצָה לְשַׁנּוֹת לא רַק גְּבִישִׁים, אֶלָּא גַּם צְמָחִים וְחַיּוֹת. שֶׁיִּהְיוּ אֲחֵרִים. שֶׁהַשֶּׁמֶשׁ תָּאִיר כְּמוֹ שֶׁרוֹצֶה הָאָדָם שֶׁתָּאִיר. שֶׁלֹּא יִהְיוּ אֲנָשִׁים רָעִים, לֹא חוֹלִים וְלֹא טִפְּשִׁים. כָּל-כָּךְ הַרְבֵּה סוֹדוֹת יֵשׁ וְכֹחוֹת לֹא-יְדוּעִים.

הוּא כָּתַב אָז לְשַׁארְל:

– כָּל-כָּךְ מְעַט אֲנִי יוֹדֵעַ. חֲבָל שֶׁאֵין אָנוּ עוֹבְדִים יַחְדָּו. בְּיַחַד הָיִינוּ מְשַׁנִּים אֶת פְּנֵי הָעוֹלָם. צָרִיךְ לִהְיוֹת מְשֻׁגָּע בִּשְׁבִיל לַעֲשׂוֹת מַה שֶּׁאֲנִי הִתְחַלְתִּי לַעֲשׂוֹת.

מִפְּנֵי מָה אֵין סֵפֶר עַל שִׁגְעוֹנוֹתֵיהֶם שֶׁל אֲנָשִׁים גְּדוֹלִים?

[לג]

טוֹב שֶׁסִּפְרִי זֶה עַל פַּסְטֵר קָטָן הוּא, וְלֹא אֶכְתּוֹב בּוֹ בִּמְפֹרָט. כַּמָּה נוֹרָאָה הָיְתָה הַשָּׁנָה הַהִיא, כַּמָּה נוֹרָאָה הָיְתָה הַמִּלְחָמָה הַהִיא.

לֹא טוֹב שֶׁהַסֵּפֶר הַזֶּה עַל פַּסְטֵר קָטָן הוּא, וְלֹא אֲסַפֵּר בּוֹ כַּמָּה קָשֶׁה נֶאֱבַק הַמְלֻמָּד הַגָּדוֹל לְמַעַן נִצְחוֹן הָאֱמֶת.


הַמִּלְחָמָה קָשָׁה לְכָל אָדָם. מִפְּנֵי שֶׁגַּם הוּא סוֹבֵל וְגַם מִשְׁפַּחְתּוֹ סוֹבֶלֶת. הַמִּלְחָמָה קָשָׁה לַחַיָּל, אַךְ כַּמָּה קָשָׁה הִיא לַמַּצְבִּיא. הַמַּצְבִּיא אַחֲרַאי לַכֹּל וּלְכֻלָּם.

וּפַּסְטֵר הוּא מַצְבִּיא לֹא שֶׁל הַחַיָּלִים בִּלְבַד, אֶלָּא מַצְבִּיאָם שֶׁל הַצָּבָא וְשֶׁל הַנָּשִׁים וְשֶׁל הַזְּקֵנִים וְהַיְלָדִים. מַצְבִּיאָן שֶׁל כָּל הָאֻמּוֹת. מִפְּנֵי שֶׁהַמְלֻמָּד אַחֲרַאי לְכָל הָעוֹלָם כֻּלּוֹ.

כּוֹעֲסִים עַל פַּסְטֵר הָרוֹפְאִים בְּצָרְפַת, מִפְּנֵי שֶׁהוּא מְדַבֵּר בְּקוֹל עַל כָּךְ שֶׁבְּבָתֵּי-הַחוֹלִים יֵשׁ אִלּוּחִים, וּמִשּׁוּם כָּךְ מֵתִים הַחוֹלִים, הַפְּצוּעִים וְהַנָּשִׁים הַיּוֹלְדוֹת. הָרוֹפְאִים אֵינָם מְלַמְּדִים אֶת הָאֲנָשִׁים שֶׁהַלִּכְלוּךְ הוּא הַמֵּבִיא אֶת הַמַּחֲלוֹת.

רַק כִּשְׁנָתַיִם לִפְנֵי הַמִּלְחָמָה הִכְתִּירָה הָאוּנִיבֶרְסִיטָה הַגֶּרְמָנִית בְּבּוֹן אֶת פַּסְטֵר בְּתוֹאַר Vir clarissimus.

פֵּרוּשׁ הַדָּבָר:

– הָאִישׁ הַמְפֻרְסָם בְּיוֹתֵר.

חֲמִשִּׁים פְּרוֹפֶסוֹרִים גֶּרְמָנִים הֶעֱנִיקוּ לוֹ אֶת הַתֹּאַר דּוֹקְטוֹר. שָׁלְחוּ תְּעוּדָה עִם חֲתִימוֹת.

תְּעוּדוֹת חֲגִיגִיּוֹת כּוֹתְבִים הַמְלֻמָּדִים בְּלָטִינִית.

לְפַּסְטֵר גָּרְמָה הַתְּעוּדָה הַזֹּאת בְּאוֹתָהּ שָׁעָה שִׂמְחָה רַבָּה.


אַךְ עַכְשָׁו אֵין הוּא רוֹצֶה בִּתְעוּדָה זוֹ. מִפְּנֵי שֶׁעַל אוֹתוֹ נְיָר עַצְמוֹ נִמְצֵאת חֲתִימָתוֹ שֶׁל הַקֵּיסָר הַגֶּרְמָנִי, זֶה שֶׁשִּׁקֵּר וְרִמָּה.

בִּזְמַן שֶׁהַקֵּיסָר וִילְהֶלְם הִתְחִיל בַּמִּלְחָמָה, אָמַר שֶׁיִּלָּחֵם רַק בַּקֵּיסָר הַצָּרְפָתִי. וְעַכְשָׁו הוּא מְצַוֶּה לִירוֹת לַמַּעְבָּדוֹת וּלְבָתֵּי-הַסֵּפֶר, לְסִפְרִיּוֹת וּלְבָתֵּי-חוֹלִים.

וּבֵית-אֻלְפָּנָא – הוּא מִקְדַּשׁ הַמַּדָּע, וְהַקֵּיסָר הַגֶּרְמָנִי פָּגַע בּוֹ וְחִלְּלוֹ.

פַּסְטֵר שָׁלַח בַּחֲזָרָה אֶת הַתְּעוּדָה, וְכָתַב אֶל הָרֶקְטוֹר שֶׁאֵינוֹ רוֹצֶה שֶׁעַל אוֹתוֹ נְיָר עַצְמוֹ יִהְיֶה כָּתוּב שְׁמוֹ לְצַד שְׁמוֹ שֶׁל הַקֵּיסָר וִילְהֶלְם.

נִתְכַּנְסוּ הַמְלֻמָּדִים בְּבּוֹן וְכָתְבוּ לוֹ בַּחֲזָרָה: פַּסְטֵר פָּגַע בִּכְבוֹד שְׁמוֹ הַקָּדוֹשׁ שֶׁל הַקֵּיסָר, וּלְפִיכָךְ הֵם מַבִּיעִים לוֹ אֶת בּוּזָם.

שָׁלְחוּ לְפַּסְטֵר אוֹתָהּ אִגֶּרֶת עַצְמָהּ בְּגֶרְמָנִית וּבְצָרְפָתִית. בָּאִגֶּרֶת הַגֶּרְמָנִית כָּתְבוּ: אֲנַחְנוּ מַבִּיעִים אֶת בּוּזֵנוּ הֶעָמֹק. וּבָאִגֶּרֶת הַצָּרְפָתִית רַק – בּוּזֵנוּ.

פַּסְטֵר עָנָה כָּךְ לַמְלֻמָּדִים בְּבּוֹן:

אַתֶּם כּוֹתְבִים שֶׁקָּדוֹשׁ הוּא שְׁמוֹ שֶׁל הַקֵּיסָר; אֲנִי כָּתַבְתִּי שֶׁקְּדוֹשִׁים הֵם חֻקֵּי הַמַּדָּע וְהָאֱנוֹשׁוּת. אַךְ יֵשׁ בָּאִגֶּרֶת שֶׁלָּכֶם שְׁגִיאָה אַחַת, וְאֶת זוֹ מְבַקֵּשׁ אֲנִי לְתַקֵּן. אֵינֶנִּי יוֹדֵעַ אִם הַבּוּז שֶׁלָּכֶם רָגִיל הוּא אוֹ עָמֹק, מִפְּנֵי שֶׁכָּאן כָּתוּב אַחֶרֶת וְשָׁם אַחֶרֶת.

פַּסְטֵר לֹא אָמַר, שֶׁהַבּוּז שֶׁלָּהֶם אֵינוֹ נוֹגֵעַ לוֹ כְּלָל. הוּא רַק הִתְבַּדַּח, הֵתֵל בָּהֶם. בְּדִיחָה מַכְאִיבָה כָּזֹאת נִקְרֵאת אִירוֹנְיָה, לַעַג.


עֶשְׂרִים שָׁנָה לְאַחַר הַמְאֹרָע הַזֶּה תִּרְצֶה הָאֲקָדֶמְיָה בְּבֶּרְלִין לִשְׁלוֹחַ לוֹ אוֹת-הִצְטַיְּנוּת שֶׁל הַקֵּיסָר הַגֶּרְמָנִי. פַּסְטֵר יַעֲנֶה בְּתוֹדָה:

אֵינֶנִּי רוֹצֶה.

הוּא יֹאמַר:

– הַמַּדָּע אֵין לוֹ מוֹלֶדֶת, אֲבָל הַמְלֻמָּדִים יֵשׁ לָהֶם מוֹלֶדֶת.

[לד]

פַּסְטֵר נִצַּח בַּמִּלְחָמָה עַל הָאֱמֶת.

אַחֲרֵי מַחֲלָּתוֹ הוּא בַּעַל-מוּם, הוֹלֵךְ בְּקשִׁי, אֶת יָדוֹ הַשְּׂמָאלִית הוּא מֵנִיעַ בְּקשִׁי, נֶחְלַשׁ מְאֹד. אַךְ נִצַּח.

הַמִּלְחָמָה תִּהְיֶה אֲרֻכָּה וְקָשָׁה. נִשְׁקוֹ שֶׁל פַּסְטֵר בְּמִלְחָמָה זוֹ הוּא הַמִּיקְרוֹסְקוֹפּ. שְׂדֵה הַקְּרָב הִיא הַמַּעְבָּדָה, אֲסֵפוֹת, וַעַד הָאֲקָדֶמְיָה לְמַדָּעִים, כִּנּוּסִים מַדָּעִיִּים.

הַגֶּנֶרַל בּוּרְבַּקִי נָחַל מַפָּלָה בְּמִלְחֶמֶת הַתּוֹתָחִים וְהָרוֹבִים. הוּא שָׁלַח לְשַׂר הַמִּלְחָמָה מִבְרָק: לִנְהוֹג בְּצָבָא הֲרֵי זֶה עִנּוּי. וְיָרָה בְּעַצְמוֹ. הוּא לֹא יַצִּיל אֶת צָרְפַת. אֵין הוּא רוֹצֶה לִהְיוֹת מְנֻצָּח.

וּבִצְבָאוֹ שֶׁל הַגֶּנֶרַל הַזֶּה מְשָּׁרֵת בְּנוֹ שֶׁל פַּסְטֵר. הַבָּחוּר הוּא בֶּן שְׁמוֹנֶה-עֶשְׂרֵה. בֵּן יָחִיד.

הֵיכָן הוּא? מִפְּנֵי מָה אֵינוֹ כּוֹתֵב? אוּלַי חוֹלֶה הוּא? אוּלַי פָּצוּעַ? אוּלַי הָרוּג?

פַּסְטֵר נוֹסֵעַ לְחַפֵּשׂ אוֹתוֹ. בַּפַּעַם הַיְחִידָה הַזֹּאת הוּא מְחַפֵּשׂ לֹא אֱמֶת מַדָּעִית, אֶלָּא אֶת בְּנוֹ. לֹא חַיּוֹנִים מִתַּחַת לַמִּיקְרוֹסְקוֹפּ וְסוֹדוֹת הַטֶּבַע אֶלָּא אֶת בְּנוֹ, וְאֶת הַסּוֹד הָאָפֵל – הֵיכָן נִמְצָא בְּנוֹ וּמַה שְּׁלוֹמוֹ, וְאִם הוּא חַי.

חֹרֶף. יָנוּאַר. הַשָּׁעָה אַרְבַּע. עֶרֶב. כְּבָר חשֶׁךְ. שֶׁלֶג.

פַּסְטֵר אֵינוֹ רוֹצֶה לְחַכּוֹת. הוּא לֹא יְחַכֶּה עַד הַבֹּקֶר. אוּלַי הָעֶזְרָה דְּרוּשָׁה לִבְנוֹ מִיָד? אוּלַי יָבוֹא מְאֻחָר מִדַּי?

הוּא נִפְרַד מִזִּ’יל. זִ’יל – חֲבֵר יַלְדוּתוֹ וַחֲבֵר שַׁעֲשׁוּעָיו. אָז לֹא יָדְעוּ שֶׁהֵם נִפְרָדִים לְכָל יְמֵי חַיֵּיהֶם.

אִשְׁתּוֹ רוֹצָה גַּם הִיא לִנְסוֹעַ. טוֹב. יִסְּעוּ יַחַד: הָאֵם וְהָאָב.


לָנִים בְּפֻנְדָּק בַּדֶּרֶךְ. פַּסְטֵר אֵינוֹ שׁוֹאֵל עַל תּוֹלְעֵי-הַמֶּשִׁי. אֵין הוּא נִכְנָס בִּדְבָרִים עִם הָאִכָּרִים עַל עֲלֵי הַתּוּת וְעַל הַפַּרְפָּרִים.

הֵיכָן נִמְצָא בְּנוֹ? מֶה עָלָה עַכְשָׁו בְּגוֹרָלוֹ? הֵיכָן זַ’אן?

נוֹסְעִים דֶּרֶךְ יְעָרוֹת, דֶּרֶךְ שָׂדוֹת. הִגִּיעוּ לָעִיר סֶנְסוֹ. כָּאן שָׁאַל פַּסְטֵר וְנוֹדַע לוֹ. הַגְּדוּד שֶׁבּוֹ שֵׁרֵת זַ’אן הָיוּ בּוֹ 1200 חַיָּלִים. נִשְׁאֲרוּ שְׁלוֹשׁ-מֵאוֹת.

– וְזַ’אן פַּסְטֵר? רַב-טוּרַאי פַּסְטֵר?

לֹא יוֹדְעִים. לֹא מַכִּירִים אוֹתוֹ. לֹא שָׁמְעוּ.

עַכְשָׁו קָשֶׁה לְחַפֵּשׂ וְלִמְצוֹא אֲפִילּוּ מְפַקֵּד-גְּדוּד. הַצָּבָא הוֹלֵךְ וְנָסוֹג. אֵין מַצְבִּיא. רָעָב. אֲנָשִׁים מוּטָלִים בַּבִּיבִים שֶׁלְּצִדֵּי הַדְּרָכִים וְעַל פְּנֵי הַשָּׂדֶה.


נוֹסְעִים. הַיָּרֵחַ מֵאִיר. בֵּית-חוֹלִים. אוּלַי כָּאן? לֹא. אֵינֶנּוּ, וְאִישׁ אֵינוֹ יוֹדֵעַ.

סוֹף סוֹף.

הָרַב-טוּרַאי פַּסְטֵר חַי – אוֹמֵר חַיָּל אֶחָד. נִדְמֶה לִי שֶׁהוּא פָּצוּעַ. אֶתְמוֹל הָיָה בְּשָׁפוּאָה. לַנּוּ יַחַד. אֵינֶנִּי יוֹדֵעַ הֵיכָן הוּא נִמְצָא עַכְשָׁו. אִם הוּא פָּצוּעַ אוֹ חוֹלֶה, אֵינוֹ יָכוֹל לְהַצִּיל אֶת עַצְמוֹ.

אַךְ פַּסְטֵר עַקְשָׁן הוּא. נוֹסֵעַ הַלְאָה. מְחַפֵּשׂ. עַד שֶׁמָּצָא אֶת בְּנוֹ – אֶת יְחִידוֹ.

הֲרֵינִי גּוֹמֵר כָּךְ:

אִלּוּ עָסַק פַּסְטֵר בְּנִסְיוֹנוֹת מַדָּעִיִּים, לֹא הָיָה נוֹסֵע לְבַקֵּשׁ אֶת בְּנוֹ. לֹא הָיָה עוֹזֵב אֶת עֲבוֹדָתוֹ. אַךְ הוּא לֹא יָכֹל לִקְרוֹא, לִכְתּוֹב אוֹ לַעֲבוֹד בִּימֵי הַתְּבוּסָה הַלְּאֻמִּית.

אוֹמְרִים עַל כָּךְ: הַמַּפָּלוֹת שָׁבְרוּ אוֹתוֹ, הוּא כָּרַע תַּחַת מַשָּׂא הָאֲסוֹנוֹת.

אַךְ הָאָדָם הַגָּדוֹל יָקוּם שׁוּב וִייַשֵּׁר אֶת קוֹמָתוֹ וְיוֹסִיף לְמַלֵּא אֶת יֵעוּד חַיָּיו.

בְּמֶשֶׁךְ חֲמִשָּׁה חֳדָשִׁים לֹא עָשָׂה פַּסְטֵר כְּלוּם. לֹא קָרָא, שֶׁכֵּן בִּשְׁבִיל מָה יִקְרָא? לֹא כָּתַב, שֶׁכֵּן בִּשְׁבִיל מִי יִכְתּוֹב? לֹא הָיָה יָכוֹל לָשֶׁבֶת בִּמְנוּחָה בַּמַּעְבָּדָה, בִּזְמַן שֶׁבְּבֵיתוֹ וּבְמוֹלַדְתּוֹ הָיְתָה דְּלֵקָה.

[לה]

לְאַחַר הַמִּלְחָמָה בַּגֶרְמָנִים הִתְחִילָה מִלְחָמָה פְּנִימִית. אֵלֶּה רָצוּ שֶׁיִּהְיֶה קֵיסָר, וַאֲחֵרִים – שֶׁיִּהְיֶה נָשִׂיא. צָרְפָתִים נִלְחֲמוּ בְּצָרְפָתִים.

מִי יָכוֹל הָיָה לַחֲשׁוֹב אוֹתָהּ שָׁעָה עַל בָּתֵּי-סֵפֶר, עַל מַעְבָּדוֹת וְעַל לִמּוּדִים? לְשׁוּם אִישׁ לֹא הָיָה פְּנַאי לְכָךְ.


הַמֶּמְשָׁלָה הָאִיטַלְקִית בִּקְּשָׁה שֶׁפַּסְטֵר יָבוֹא לְעִיר אִיטַלְקִית, לְמִילָנוֹ.

יִתְּנוּ לוֹ מַעְבָּדָה וּמִיקְרוֹסְקוֹפִּים. הָעִיר שְׁקֵטָה. יִהְיֶה פְּרוֹפֶסוֹר בְּאוּנִיבֶרְסִיטָה. הַסְּטוּדֶנְטִים יֹאהֲבוּ אוֹתוֹ. יִהְיוּ לוֹ חֲבֵרִים נְעִימִים. תִּהְיֶה לוֹ דִּירָה נוֹחָה.

פַּסְטֵר כָּתַב: לֹא.

בִּקְּשָׁה אוֹתוֹ עִיר אַחֶרֶת, שֶׁיָּבוֹא וִילַמֵּד סְטוּדֶנְטִים אִיטַלְקִים, פַּסְטֵר אוֹמֵר: לֹא.

כָּתַב מִכְתָּב לְמַר טוֹסְקָנֶלִי:

– תּוֹדָה. מִכָּל לִבִּי אֲנִי אוֹמֵר תּוֹדָה. אֶזְכּוֹר אֶת יְדִידוּתְכֶם. אַךְ אֵינֶנִּי יָכוֹל לְקַבֵּל מִזָּרִים דָּבָר שֶׁלֹּא יְכוֹלָה לָתֵת לִי צָרְפַת הַמִּסְכֵּנָה שֶׁלִּי.

צָרְפַת לֹא יָכְלָה לָתֵת לוֹ כְּלוּם.

– אֵינֶנִּי יָכוֹל לִהְיוֹת כְּפָלִיט הַבּוֹרֵחַ מִשְּׂדֵה הַמַּעֲרָכָה – רָשַׁם פַּסְטֵר.

פַּסְטֵר נוֹסֵעַ אֶל תַּלְמִידוֹ דִּיקְלוֹ. יַעַבְדוּ יַחְדָּו.

יְגַדְּלוּ יַחַד פַּרְפָּרִים, בִּשְׁבִיל שֶׁלְּאַחַר הַמִּלְחָמָה לֹא יַחְסְרוּ עוֹד לְשׁוּם אִישׁ זְרָעִים, בֵּיצִים בְּרִיאוֹת שֶׁל תּוֹלְעֵי-הַמֶּשִׁי.

פַּסְטֵר יִבְדּוֹק אֶת הַבִּירָה.

יֵשׁ מְלֻמָּדִים הַסְּבוּרִים שֶׁלֹּא נָאֶה לִכְתּוֹב עַל דְּבָרִים רְגִילִים. בְּסֵפֶר שֶׁל מְלֻמָּד רַק חֲמִשָּׁה עַמּוּדִים נִכְתְּבוּ עַל בִּירָה. פַּסְטֵר כָּתַב עַל כָּךְ סֵפֶר גָּדוֹל, וַאֲפִילוּ שְׁנֵי סְפָרִים. הוּא יִבְדּוֹק אֶת תְּסִיסַת הַבִּירָה וְיִכְתּוֹב עַל כָּךְ.

צָרִיךְ לַעֲבוֹד.

צָרִיךְ לְתַקֵּן מַה שֶּׁאֲחֵרִים קִלְקְלוּ.

פַּסְטֵר רוֹצֶה שֶׁהַמַּדָּע יְשָׁרֵת אֶת הָאָדָם.

שֶׁיֵּדַע בַּעַל בֵּית-הַחֲרשֶׁת כִּי עָשְׁרוֹ תָּלוּי בִּבְדִיקוֹת הַמְלֻמָּדִים. שֶׁיֵּדַע הָאִכָּר כִּי הַזְּבָלִים שֶׁלּוֹ, הַפַּרְפָּרִים הַבְּרִיאִים, הַסּוּסִים, הַפָּרוֹת וְהַכְּבָשִׁים הַבְּרִיאִים הֵם פְּרִי הַבְּדִיקוֹת שֶׁל הַמְלֻמָּדִים.

שֶׁיֵּדְעוּ הָרוֹפְאִים כִּי בְּדִיקַת הַחוֹלֶה חֲשׁוּבָה, אַךְ בְּדִיּוּק כָּךְ חֲשׁוּבָה מַעְבַּדְתּוֹ שֶׁל הַמְלֻמָּד. שֶׁתֵּדַע הָאֵם אֵיךְ לְטַפֵּל בַּיֶּלֶד בִּשְׁבִיל שֶׁיִּהְיֶה בָּרִיא.

פַּסְטֵר, בִּזְמַן שֶׁהוּא בּוֹדֵק אֶת הַמַּתְסִיסִים, רוֹצֶה לִבְדּוֹק מָה הֵם חַיִּים וָמָוֶת, בְּרִיאוּת וּמַחֲלָה, תְּסִיסָה, רִקָּבוֹן, מַגֵּפָה.

פַּסְטֵר רוֹצֶה שֶׁצָּרְפַת תִּהְיֶה חֲזָקָה וַעֲשִׁירָה.

הַאִם רַק צָרְפַת בִּלְבַד?

לֹא. כָּל הָעַמִּים וְהָאֻמּוֹת שֶׁבָּעוֹלָם.

כָּל מַה שֶׁיְּגַלֶּה יְסַפֵּר לְכָל אָדָם בְּקוֹל, שׁוּם דָּבָר לֹא יַעְלִים, בְּעַד שׁוּם דָּבָר לֹא יִדְרוֹשׁ תַּשְׁלוּם.

בִּזְּמַן שֶׁפַּסְטֵר בִּקֵּר בְּבָתֵּי-הַחֲרשֶׁת הָיוּ הַבְּעָלִים מִתְיָרְאִים לְהַרְאוֹת לוֹ הַכֹּל, לֹא רָצוּ שֶׁאֲחֵרִים יַּעֲשׂוּ מַה שֶּׁהֵם עוֹשִׂים. בַּעַל בֵּית-חֲרשֶׁת רוֹצֶה לָדַעַת הַכֹּל בְּעַצְמוֹ. הוּא רוֹצֶה שֶׁרַק הַבִּירָה שֶׁלּוֹ תִּהְיֶה טוֹבָה, רַק יֵינוֹ שֶׁלּוֹ וְרַק הַסֻּכָּר שֶׁלּוֹ.

מְגַדֵּל-הַבְּהֵמוֹת רוֹצֶה שֶׁרַק לוֹ לְבַדּוֹ יִהְיוּ פָּרוֹת בְּרִיאוֹת, חָלָב וּכְבָשִׁים וָצֶמֶר. הַסּוֹחֲרִים לֹא רָצוּ שֶׁפַּסְטֵר יְלַמֵּד אֶת כֻּלָּם אֵיךְ לְגַדֵּל תּוֹלְעֵי-מֶשִׁי בְּרִיאוֹת.

וּפַסְטֵר לִמֵּד לֹא רַק אֶת הַצָּרְפָתִים, אֶלָּא גַּם אֶת הָאַנְגְּלִים, הָאִיטַלְקִים, הַפּוֹלָנִים, הַשְּׁוֶדִים, הָרוּסִים, הַגֶּרְמָנִים, וְאַחַר-כָּךְ אֶת קַנָּדָה הָאֲמֵרִיקָנִית וְאֶת מָרוֹקוֹ הָאַפְרִיקָנִית.

פַּסְטֵר אָמַר:

– אֲנִי יוֹדֵעַ. מָצָאתִי. הַדֶּרֶךְ פְּתוּחָה. עַכְשָׁו כְּבָר כֻּלָּם יְכוֹלִים לַעֲשׂוֹת זֹאת. עַכְשָׁו כְּבָר לְכֻלָּם יִהְיֶה קַל.

[לו]

הָיִיתִי פַּעַם בָּרְאִינוֹעַ.

הֶרְאוּ סֶרֶט. הֶרְאוּ סֶרֶט אֲמִתִּי, אֵיךְ מְלֻמָּדִים הוֹלְכִים עַל פְּנֵי הָהָר הַגָּבוֹהַּ בְּיוֹתֵר בָּעוֹלָם. הֶהָרִים הַלָּלוּ נִקְרָאִים הַהִימַלָּאִים.

שׁוּם אִישׁ לֹא הָיָה שָׁם עֲדַיִן. שׁוּם אִישׁ לֹא הָיָה כָּל-כָּךְ גָּבוֹהַּ. – אוֹמְרִים: מֵעוֹלָם לֹא דָּרְכָה שָׁם רֶגֶל אָדָם.

חוֹקְרִים נוֹעָזִים מְחַפְּשִׂים דֶּרֶךְ לְעַצְמָם, מְחַפְּשִׂים דֶּרֶךְ לְכָל בְּנֵי-הָאָדָם.

וְהַקֹּר גָּדוֹל שָׁם יוֹתֵר מִבְּכָל מָקוֹם בָּעוֹלָם. וְרוּחוֹת יֶשְׁנָן שָׁם, שֶׁכְּמוֹתָן אֵין בְּשׁוּם מָקוֹם בָּעוֹלָם.

בְּדֶרֶךְ יְשָׁרָה קָשֶׁה לָלֶכֶת בְּשָׁעָה שֶׁרוּחַ סְעָרָה נוֹשֶׁבֶת. עַל קֶרַח יָשָׁר אִישׁ מִתְהַפֵּךְ. וְשָׁם, בַּהִימַלָּאִים, צָרִיךְ עַל פְּנֵי הַקֶּרַח לְטַפֵּס בְּהַר נִצָּב כְּחוֹמָה.

מִלְמַעְלָה נוֹפְלִים גּוּשִׁים שֶׁל קֶרַח. הַשֶּׁלֶג יָכוֹל לְכַסּוֹת וְלִקְבּוֹר אֶת הַחוֹקְרִים. הֵם עֲלוּלִים לִמְצוֹא אֶת מוֹתָם בִּתְהוֹם.

צָרִיךְ לִהְיוֹת בַּעַל אֹמֶץ כְּגִבּוֹר, אַךְ גַּם זָהִיר מְאֹד צָרִיךְ לִהְיוֹת.

צַעַד אֶחָד לא זָהִיר – וְאָבָדְתָּ.

וְהֵם הוֹלְכִים לְלֹא פַּחַד וְעוֹד מְצַלְּמִים בַּיָּדַיִם הַקְּפוּאוֹת. מִסְתַּכְּלִים וְרוֹשְׁמִים מַה שֶּׁהֵם רוֹאִים, בִּשְׁבִיל שֶׁאֲנָשִׁים אֲחֵרִים יֵדְעוּ מַה שֶׁהֵם רָאוּ.


אֲנִי יוֹשֵׁב בָּרְאִינוֹעַ. שִׁלַּמְתִּי זְהוּבוֹן אֶחָד וַאֲנִי יוֹשֵׁב בְּאוּלָם מֻסָּק וְחַם וְעַל סַפְסָל נוֹחַ. וַאֲנִי מִתְבַּיֵּשׁ עַל כָּךְ שֶׁאֲנִי מִסְתַּכֵּל בְּנוֹחִיּוּת בַּתְּמוּנוֹת שֶׁל הֶהָרִים הַלָּלוּ שֶׁרֹאשָׁם בַּשָּׁמַיִם, וּמִתְבּוֹנֵן בְּעִנּוּיֵיהֶם וּבְמִלְחַמְתָּם שֶׁל הַגִּבּוֹרִים.

הַתְּמוּנוֹת אֵינָן בְּרוּרוֹת בְּיוֹתֵר, מִפְּנֵי שֶׁהַחוֹקְרִים כְּבָר לֹא הָיָה לָהֶם כֹּח לְסוֹבֵב אֶת הַמַּצְלֵמוֹת בִּשְׁבִיל לְצַלֵּם הֵיטֵב.

אַחַר-כָּךְ הַתְּמוּנוֹת כְּבָר אֵינָן מִתְנוֹעֲעוֹת. כְּבָר נִרְאִים עַל הַבַּד צִלּוּמִים רְגִילִים, הָרִים, קֶרַח וָשֶׁלֶג.

וּכְבָר נִרְאִים הַקְּבָרִים שֶׁל אֶחָד וְעוֹד אֶחָד מִן הַחֲבֵרִים, שֶׁתָּעוּ וּמֵתוּ בְּרָעָב וּבְקֹר.

אַחַר-כָּךְ כְּבָר נִרְאוּ עַל הַבַּד רַק כְּתוֹבוֹת. זֶהוּ הַיּוֹמָן שֶׁל מִשְׁלַחַת הַחֲקִירָה. לְאֶחָד מִן הַחוֹקְרִים הִסְפִּיק הַכֹּחַ בִּשְׁבִיל לִכְתּוֹב יוֹמָן בְּיָדוֹ הַקְּפוּאָה.

וַאֲנִי יוֹשֵׁב בָּאוּלָם הַמֻּסָּק, וְעָצוּב אֲנִי עַל שֶׁאֵינִי יָכוֹל לְהַגִּישׁ לָהֶם עֶזְרָה. וַאֲנִי שָׂמֵחַ שֶׁיֶּשְׁנָם בָּעוֹלָם גִבּוֹרִים כָּאֵלֶּה.

וְסָמוּךְ אֵלַי יוֹשְׁבִים אֵיזֶה אָדוֹן וְאֵיזוֹ גְּבֶרֶת. הֵם מִתְבַּדְחִים, צוֹחֲקִים.

אוֹמְרִים: סֶרֶט מְכֹעָר. רַק כְּתוֹבוֹת בִּלְבַד, לֹא שׁוּם דָּבָר מְעַנְיֵן. חֲבָל עַל הַזְּהוּבוֹן.

כַּמָּה זֶה מַרְגִּיז וּמַכְאִיב!


לוּאִי פַּסְטֵר כָּתַב 230 סְפָרִים. מְתֹאֶרֶת בָּהֶם עֲבוֹדַת כָּל חַיָּיו הַקָּשִׁים שֶׁל הָאִישׁ הַגָּדוֹל. אֵלֶּה הֵם סְפָרִים מַדָּעִיִּים. אֲפִלּוּ לִקְרוֹא אוֹתָם קָשֶׁה, וְהוּא אֶת כֻּלָם בְּעַצְמוֹ כָּתַב. וּבְעַצְמוֹ עָשָׂה כָּל מַה שֶּׁכְּתָב, בָּדַק, נִסָּה, חִפֵּשׂ.

טוֹב שֶׁדַּי בְּאָדָם אֶחָד שֶׁיִּהְיֶה יוֹדֵעַ וְאוֹמֵר מַה לַּעֲשׂוֹת וְאֵיךְ לַעֲשׂוֹת.

עַכְשָׁו כְּבָר יִהְיֶה קַל לַאֲחֵרִים, עַכְשָׁו כְּבָר כָּל אֶחָד יֵדַע. כָּל אָדָם פָּשׁוּט יוּכַל לִקְנוֹת לוֹ סֵפֶר עַל גִּלּוּיָיו שֶׁל פַּסְטֵר.

אַךְ רַע כְּשֶׁהָאָדָם הַפָּשׁוּט עַצְלָן וְחָכָם בְּעֵינָיו וְאֵין לוֹ סַבְלָנוּת. אֵין הוּא רוֹצֶה לִקְרוֹא כְּלוּם. אֵין הוּא רוֹצֶה אֲפִלּוּ לָדַעַת וְלִזְכּוֹר מִי גִּלָּה אֶת הָאֱמֶת, מִי לִמֵּד אוֹתָהּ לַאֲחֵרִים, לְמִי יָאֶה הַכָּבוֹד.

אָדָם כָּזֶה נִדְמֶה לוֹ, שֶׁעֲבוֹדָתוֹ שֶׁל הַמְלֻמָּד אֵינָהּ דָּבָר גָּדוֹל כְּלָל, שֶׁכָּל זֶה נַעֲשָׂה מַהֵר וּבְקַלּוּת.

אָדָם כָּזֶה יֹאמַר אוּלַי:

פַּרְפָּרִים חוֹלִים? תּוֹלָעִים חוֹלוֹת? מַה זֶּה חָשׁוּב? זֶה מְשַׁעֲמֵם. זֶה לֹא מְעַנְיֵן. לָמָּה לִקְרוֹא זֹאת?

[לז]

אָמְרוּ שֶׁלּוּאִי פַּסְטֵר לֹא הָיָה אָדָם טוֹב. שֶׁהָיָה לֹא טוֹב כְּלַפֵּי הוֹרָיו, כְּלַפֵּי אִשְׁתּוֹ וִילָדָיו. שֶׁהָיָה לֹא טוֹב כְּלַפֵּי חֲבֵרוֹ וְתַלְמִידוֹ.

אֵין זֶה נָכוֹן. הוּא הָיָה טוֹב אֲלֵיהֶם וְאָהַב אֶת כֻּלָּם.

אֱמֶת הִיא רַק זֹאת, שֶׁקָּשֶׁה לִהְיוֹת אִמּוֹ, אָבִיו, אִשְׁתּוֹ, יְדִידוֹ אוֹ תַּלְמִידוֹ שֶׁל אִישׁ גָּדוֹל.

נֶפֶשׁ לֹא-שְׁקֵטָה יֵשׁ לוֹ לְאָדָם גָּדוֹל. חֲרֵדִים לוֹ הַקְּרוֹבִים בְּיוֹתֵר, וְהוּא כְּעָשׂוּי לְלֹא-חָת וַחֲסַר סַבְלָנוּת. הַדְּרָכִים שֶׁלּוֹ קָשׁוֹת הֵן וּכְבֵדוֹת, וְהָעֲבוֹדָה גְּדוֹלָה, וּגְדוֹלָה הַמַּטָּרָה.

אֵין הוּא קוֹבֵעַ אֶת הַמַּטָּרָה לְפִי גֹּדֶל הַכֹּחַ, אֶלָּא מְאַמֵּץ אֶת כֹּחוֹ לְפִי גֹּדֶל הַמַּטָּרָה.

מַנְהִיג וּמַצְבִּיא לְגַיִס שָׁלֵם שֶׁל מְלֻמָּדִים נִלְחָם לְשֵׁם מָחָר טוֹב יוֹתֵר בִּשְׁבִיל הָאֲנָשִׁים.

הוּא יְנַצַּח, אוֹ יֹאבַד.


הָיוּ אוֹמְרִים שֶׁלּוּאִי פַּסְטֵר כַּעֲסָן הוּא. בְּשֶׁל דָּבָר שֶׁל-מַה-בְּכָךְ הוּא כּוֹעֵס וּמִתְקוֹטֵט.

אַף אֲנִי הֶאֱמַנְתִּי בְּכָךְ. כָּתַבְתִּי סֵפֶר עַל פַּסְטֵר, “הַכַּעֲסָן הַגָּדוֹל”.

אֲבָל אַחַר-כָּךְ קָרָאתִי אֶת תּוֹלְדוֹת חַיָּיו. קָרָאתִי שָׁלשׁ פְּעָמִים, חָמֵשׁ פְּעָמִים. וַאֲנִי רוֹאֶה שֶׁאֵין זוֹ אֱמֶת.

פַּסְטֵר הָיָה רַק עַקְשָׁנִי, אַךְ לֹא אִישׁ מָדוֹן, לֹא כַּעֲסָן.

הוּא הָיָה אוֹמֵר אֶת הָאֱמֶת בְּפָנָיו שֶׁל אָדָם, וְהָאֲנָשִׁים אֵינָם אוֹהֲבִים אֶת הַדָּבָר הַזֶּה. הָיָה כּוֹעֵס בְּשָׁעָה שֶׁהִפְרִיעוּ לוֹ. עַל הָאֱמֶת נִלְחַם. לְלֹא רַחֲמִים הָיָה מְבַעֵר אֶת הַמִּשְׁפָּטִים-הַקְּדוּמִים וְאֶת הַשְּׁגִיאוֹת.

וְלָכֵן הִשְׁלַכְתִּי אֶל הַתַּנּוּר וְשָׂרַפְתִּי אֶת מַה שֶּׁכָּתַבְתִּי קֹדֶם. פַּסְטֵר לֹא הָיָה כַּעֲסָן, אֶלָּא אָדָם עַקְשָׁנִי. רָצָה לָדַעַת, רָצָה לְהָבִין, רָצָה לְהוֹכִיחַ וּלְלַמֵּד.

הוּא לֹא וִתֵּר מֵעוֹלָם, רָצָה שֶׁהַכֹּל יִהְיוּ עוֹשִׂים כְּמוֹ שֶׁהוּא אוֹמֵר. מֻכְרָחִים לְפַסְטֵר אֶת הֶחָלָב, מֻכְרָחִים לְרַפֵּא אֶת הַנְּשׁוּכִים מִכְּלָבִים שׁוֹטִים בְּבֵית-חוֹלִים פַּסְטֵרָאִי.

הָיוּ אוֹמְרִים שֶׁפַּסְטֵר אֲפִלּוּ עַל כְּבוֹדָם שֶׁל אֲנָשִׁים זְקֵנִים אֵינוֹ חָס, שֶׁבֵּאלֹהִים אֵינוֹ מַאֲמִין, שֶׁהוּא מְעַנֶּה בַּעֲלֵי-חַיִּים, שֶׁהוּא חָכָם-בְּעֵינָיו.

זֶהוּ שֶׁקֶר.

שֶׁקֶר כָּזֶה נִקְרָא דִּבָּה רָעָה.


פַּסְטֵר אָמַר:

– אֵין אַתֶּם יוֹדְעִים, רַבּוֹתַי, לְהִסְתַּכֵּל מִבַּעַד לְמִיקְרוֹסְקוֹפּ. אֵין לְךָ חֵשֶׁק לַעֲבוֹד, אָדוֹן קוֹלֶן. אַרְבָּעָה חֳדָשִׁים הִפְסַדְתִּי בִּשְׁבִיל לְהִוָּכֵחַ שֶׁאַתָּה מְפַטְפֵּט שְׁטֻיּוֹת, אָדוֹן קוֹלֶן.

כָּךְ צָעַק פַּסְטֵר בִּישִׁיבָה מַדָּעִית.

– תֵּן אֶת הַתַּרְנְגֹלֶת, אָדוֹן קוֹלֶן. הֵיכָן הַתַּרְנְגֹלֶת? הַרְאֵה אֶת הַתַּרְנְגֹלֶת שֶׁלְּךָ, אָדוֹן קוֹלֶן!


מַצְחִיק הָיָה הָעִנְיָן בְּאוֹתָהּ תַּרְנְגֹלֶת, שֶׁהִבְטִיחוּ לְהַרְאוֹתָהּ לוֹ: הוֹכָחָה שֶׁפַּסְטֵר טוֹעֶה.

אַךְ תַּרְנְגֹלֶת לֹא הָיְתָה.

– תֵּן אֶת הַתַּרְנְגֹלֶת, אָדוֹן קוֹלֶן. הֵיכָן הַתַּרְנְגֹלֶת?

– הַלּוּל הָיָה פָּתוּחַ. כֶּלֶב אָכַל אֶת הַתַּרְנְגֹלֶת, שִׁקֵּר אוֹיְבוֹ שֶׁל פַּסְטֵר.

זוֹ הָיְתָה הַתַּרְנְגֹלֶת הַהִיסטְוֹרִית שֶׁל שַׁקְרָן נִבְזֶה.


הַדָּבָר הַזֶּה, אִם מַר קוֹלֶן הָיָה זָקֵן אוֹ צָעִיר, כְּלָל לא הָיָה חָשׁוּב לְפַּסְטֵר. אַל יְדַבְּרוּ דְּבָרִים סְתָם, אַל יְשַׁקְּרוּ, אַל יְפַטְפְּטוּ כְּכָל הָעוֹלֶה עַל לְשׁוֹנָם, אַל יְדַבְּרוּ דִּבְרֵי רוּחַ.

מִפְּנֵי שֶׁכָּךְ אָסוּר לִמְלֻמָּדִים לְהִתְנַהֵג. צָרִיךְ לַעֲשׂוֹת נִסּוּיִים בְּמֶשֶׁךְ חֳדָשִׁים אֲרֻכִּים, שָׁנָה לְאַחַר שָׁנָה, וְרַק אָז מֻתָּר לוֹמַר: אֲנִי יוֹדֵעַ.


פַּסְטֵר מַאֲמִין בֵּאלֹהִים, אוֹהֵב אֶת הָאֲנָשִׁים וְאֶת בַּעֲלֵי-הַחַיִּים, אֵינוֹ חָכָם-בְּעֵינָיו, וּמְכַבֵּד אֶת הָאֲחֵרִים.

הָיוּ אוֹמְרִים עוֹד, שֶׁפַּסְטֵר חוֹנֵף. שֶׁהוּא אוֹמֵר מַה שֶּׁרוֹצֶה הַכֹּמֶר שֶׁיֹּאמַר, מַה שֶּׁרוֹצִים הַשַּׂר וְהַקֵּיסָר.

זֶהוּ שֶׁקֶר! מִי שֶׁיִּקְרָא בְּעִיּוּן, וְלֹא פַּעַם, אֶלָּא חָמֵשׁ פְּעָמִים וְעֶשֶׂר פְּעָמִים, אֶת הַסֵּפֶר עַל לוּאִי הַגָּדוֹל וְהָעַקְשָׁנִי, הוּא יִרְאֶה וְיִוָּכַח לָדַעַת, שֶׁפַּסְטֵר אוֹמֵר רַק מַה שֶּׁרָאָה בְּעַצְמוֹ וּבְעַצְמוֹ בָּחַן וּבָדַק, שֶׁהוּא אוֹמֵר רַק מַה וְרַק כְּמוֹ שֶׁמְּצַוִּים לוֹ הָאֱמֶת וְהַמַּצְפּוּן.

[לח]

הָיוּ אוֹמְרִים שֶׁפַּסְטֵר חָכָם-בְּעֵינָיו וְשֶׁהוּא רוֹצֶה שֶׁיִּמְחֲאוּ לוֹ כָּף.

כֵּן, פַּסְטֵר יֵשׁ לוֹ יְדִידִים נֶאֱמָנִים בְּצָרְפַת וּבְחוּץ-לָאָרֶץ. יֵשׁ לוֹ תַּלְמִידִים הַמְכַבְּדִים אוֹתוֹ וְאוֹהֲבִים אוֹתוֹ; הֵם מוּכָנִים לָבוֹא בִּשְׁבִילוֹ בָּאֵשׁ וּבַמָּיִם.

כָּל אֵלֶּה מָחֲאוּ לוֹ כַּף בְּכָל כֹּחָם בְּשָׁעָה שֶׁהָיָה מְדַבֵּר יָפֶה וְהָיָה מְנַצֵּחַ בַּיְּשִׁיבוֹת הַמַּדָּעִיּוֹת. וְהָיָה מְדַבֵּר כָּךְ, שֶׁהָיָה מַפְלִיא, מַפְחִיד, מַדְהִים, הָיָה מְשַׁכְנֵעַ וְשׁוֹבֶה אֶת לִבָּם שֶׁל הַמְשֻׁכְנָעִים.

אוֹתָהּ שָׁעָה הָיוּ מוֹחֲאִים לוֹ כַּף מְלֻמָּדִים וְדוֹקְטוֹרִים, הִכּוּ כַּף אֶל כַּף הָאִכָּרִים הָעֲנָוִים מִן הַכְּפָר, שֶׁהַתּוֹלָעִים נוֹתְנוֹת לָהֶם שׁוּב מֶשִׁי, הַפָּרוֹת חָדְלוּ מִלַּחֲלוֹת וְהֵן שׁוֹפְעוֹת חָלָב, וְהַכְּבָשִׁים הַבְּרִיאוֹת מְסַפְּקוֹת צֶמֶר. מַגִּישִׁים לוֹ תְּשׁוּרוֹת בַּעֲלֵי בָּתֵּי-הַחֲרשֶׁת, שֶׁאֵין תּוֹצַרְתָּם מִתְקַלְקֶלֶת עוֹד, וְהֵם מִשְׂתַּכְּרִים אֵפוֹא מִילְיוֹנִים. רַק פַּסְטֵר נִשְׁאַר עָנִי כְּשֶׁהָיָה.


מוֹחֲאִים לוֹ כַּף בְּעִיר-הַבִּירָה וּבָעֲיָרוֹת הַקְּטַנּוֹת שֶׁל צָרְפַת, בְּלוֹנְדוֹן, בְּזֶ’נֶוָה וּבְטוּרִינוֹ, בְּאֶדִינְבּוּרְג הָאַנְגְלִית וּבְמִילָנוֹ הָאִיטַלְקִית.

מְקַבְּלִים בִּתְשׁוּאוֹת בְּכָל מָקוֹם אֶת הָאֲמִתּוֹת הַחֲדָשׁוֹת שֶׁל פַּסְטֵר, אֶת הַמַּדָּע הַמְנַצֵּחַ שֶׁל צָרְפַת, אֶת תְּהִלָּתָהּ הַנִּצְחִית שֶׁל מוֹלַדְתּוֹ שֶׁל הַמְלֻמָּד הַגָּדוֹל.


זֶהוּ נִצָּחוֹן מְשַׂמֵּחַ, אַךְ גַּם מְיַגֵּעַ מְאֹד. הַמְנַצֵּחַ הוּא אָדָם הַזָּקוּק לִמְנוּחָה.

הַכֹּל רוֹצִים לִרְאוֹת אֶת פַּסְטֵר, לָתֵת לוֹ יָד, לוֹמַר לוֹ דָּבָר. אַךְ הוּא מְיֻגָּע.

רָאִיתִי טַיָּסִים לְאַחַר נִצְחוֹנָם. רָאִיתִי מִתְחָרִים מְבֻגָּרִים וּצְעִירִים לְאַחַר נִצְחוֹנָם.

הֵם מְחַכִּים בְּקֹצֶר-רוּחַ.

– יוֹם הַתַּחֲרוּת יָבוֹא בְּעוֹד חֹדֶשׁ, בְּעוֹד שָׁבוּעַ, בְּעוֹד שְׁלֹשָׁה יָמִים, מָחָר… הוּא יַתְחִיל בְּעוֹד חָמֵשׁ שָׁעוֹת, בְּעוֹד שָׁעָה… מַתְחִיל! מַה תִּהְיֶה הַתּוֹצָאָה? מֻכְרָח לִהְיוֹת טוֹב, אַךְ מַה יִּהְיֶה כְּשֶׁיִּגָּמֵר רַע?


מִי מִתְהַלֵּל וּמַכְרִיז בְּקוֹל עַל מַעֲשָׂיו? מִי שֶׁלֹּא עָשָׂה הַרְבֵּה. מִי שֶׁאוֹהֵב לַעֲשׂוֹת הַכֹּל קַל וּמַהֵר וְרוֹצֶה שֶׁיְּשַׁבְּחוּהוּ עַל כָּךְ.

פַּסְטֵר עָשָׂה הַרְבֵּה. הוּא מֵבִין מַה קָּשֶׁה הַמִּבְחָן שֶׁהוּא צָרִיךְ לַעֲמוֹד בּוֹ. וְהוּא יוֹדֵעַ, שֶׁרַבִּים הָרוֹצִים שֶׁלֹּא יַצְלִיחַ מֵאֵלֶּה הָרוֹצִים שֶׁיַּצְלִיחַ.

הוּא אוֹהֵב אֶת הַמַּאֲבָק, מִפְּנֵי שֶׁהוּא אוֹהֵב אֶת הַנִּצָּחוֹן וְאֶת הַמַּאֲמָץ הַקּוֹדֵם לוֹ. הוּא אוֹהֵב אֶת הָאֱמֶת.

אוֹמְרִים לוֹ אֲנָשִׁים:

– עַכְשָׁו יָכוֹל אַתָּה לָנוּחַ.

– רַק עַכְשָׁו אֶתְמַסֵּר בֶּאֱמֶת לָעֲבוֹדָה – מֵשִׁיב פַּסְטֵר.

יֵשׁ לוֹ כְּבָר רַעְיוֹנוֹת חֲדָשִׁים, וַחֲדָשׁוֹת הַתָּכְנִיּוֹת שֶׁהוּא מְתַּכֵּן.

[לט]

פַּסְטֵר אֵינוֹ מִתְעַקֵּשׁ עַל שְׁטֻיּוֹת. הַיְנוּ-הַךְ לוֹ אִם הַחַיּוֹנִים שֶׁמִּתַחַת לַמִּיקְרוֹסְקוֹפּ בַּעֲלֵי-חַיִּים הֵם אוֹ צְמָחִים. יִתְוַכְּחוּ עַל כָּךְ אֵלֶּה שֶׁיֵּשׁ לָהֶם פְּנַאי וְרָצוֹן לְכָךְ. הַיְנוּ-הַךְ לוֹ אִם יִקְרְאוּ לָהֶם מִיקְרוֹבִּים אוֹ בַּקְטֶרְיוֹת אוֹ בַּצִּילִים אוֹ חַיְדַּקִּים. אֵין זֶה חָשׁוּב לוֹ אֵיךְ קוֹרְאִים לָהֶם.

הוּא אֶת הַחַיּוֹנִים הָאֵלֶּה מַכִּיר, הוּא מְגַדֵּל אוֹתָם כְּבָר עֶשְׂרִים שָׁנָה.

אֵלֶּה חַסְרֵי תְּנוּעָה הֵם, וַאֲחֵרִים מִתְנוֹעֲעִים, אֵלֶּה נוֹשְׁמִים בָּאֲוִיר, אֲחֵרִים גּוֹוְעִים בָּאֲוִיר.

פַּסְטֵר יוֹדֵעַ מָה הֵם אוֹכְלִים וְאֵיךְ הֵם נֶחֱלִים. הוּא יוֹדֵעַ אֵיךְ הֵם מִתְגּוֹנְנִים בְּשָׁעָה שֶׁנִּשְׁקֶפֶת לָהֶם סַכָּנָה.

הוּא יוֹדֵעַ לַהֲרוֹג אוֹתָם אוֹ לְהַתִּישָׁם וּלְיַשְּׁנָם. יוֹדֵעַ לְתַרְבֵּת חַיּוֹנִים הַמַּרְעִילִים בְּאַרְסָם כְּמוֹ נָחָשׁ. הוּא יוֹדֵעַ לַעֲשׂוֹת אֶת הָאוֹיֵב לְאוֹהֵב וּלְמָגִנּוֹ שֶׁל הָאָדָם. הַחַיּוֹנִים הַמְּתֻרְבָּתִים יִהְיוּ מָגִנִּים בִּפְנֵי הַמַּגֵּפָה. רַעַל, אֶרֶס, שֶׁבּוֹ מִדַּבְּקִים, יִהְיֶה לִתְרוּפָה הַשּׁוֹמֶרֶת בִּפְנֵי הַמַּגֵּפָה.


יֶשְׁנָהּ מַחֲלָה הַנִּקְרֵאת אַדֶּמֶת. הַיֶּלֶד הַחוֹלֶה בְּאַדֶּמֶת יֵשׁ לוֹ חֹם, נַזֶּלֶת, שִׁעוּל, וְעַל הָעוֹר יֵשׁ לוֹ כְּתָמִים אֲדֻמִּים. הַכְּתַמְתָּמִים הָאֲדֻמִּים מוֹפִיעִים תְּחִלָּה עַל הַפָּנִים.

עַכְשָׁו כְּבָר הַכֹּל יוֹדְעִים שֶׁתְּחִלָּה עַל הַפָּנִים, וְרַק אַחַר-כָּךְ עַל הַגּוּף, עַל הַיָּדַיִם וְעַל הָרַגְלַיִם.

אוּלָם קָרָאתִי בְּעִתּוֹן רְפוּאִי יָשָׁן, אֵיךְ הַמְלֻמָּדִים בָּדְקוּ בַּיָּמִים הָהֵם אֶת הַמַּחֲלָה הַזֹּאת.

יָשַׁב הָרוֹפֵא יוֹמָם וָלַיְלָה לְיַד הַחוֹלֶה וְרָשַׁם:

– שָׁעָה אַחַת בַּלָּיְלָה. הוֹפִיעוּ שְׁנֵי כְּתָמִים חֲדָשִׁים עַל הַמֵּצַח. אַחַת וְחָמֵשׁ דַּקּוֹת. הוֹפִיעוּ שְׁלֹשָׁה כְּתַמְתָּמִים חֲדָשִׁים עַל הַלֶּחִי הַשְּׂמָאלִית. אַחַת וְעֶשֶׂר דַּקּוֹת: שְׁלשָׁה כְּתַמְתָּמִים חֲדָשִׁים.

קָרָאתִי בְּעִתּוֹן רְפוּאִי יָשָׁן, שֶׁבִּשְׁבִיל לָדַעַת אֵיךְ יֶלֶד קָטָן גָּדֵל הָיוּ שׁוֹקְלִים אוֹתוֹ בְּכָל חֲצִי שָׁעָה.

הַהוֹכָחָה לַאֲמִתּוֹ שֶׁל הַמְלֻמָּד כְּלוּלָה בִּדְבָרָיו אֵלֶּה:

– רָאִיתִי. עַכְשָׁו הַכֹּל יְכוֹלִים לִרְאוֹת אוֹתוֹ דָּבָר עַצְמוֹ. עַכְשָׁו הַכֹּל יְכוֹלִים לַעֲשׂוֹת אוֹתוֹ דָּבָר עַצְמוֹ. אִם יַעֲשׂוּ אֶת הַנִּסּוּי כְּמוֹ שֶׁאֲנִי עָשִׂיתִי, יִרְאוּ מָחָר תּוֹצָאָה זוֹ, וּבְעוֹד שָׁבוּעַ זוֹ וְזוֹ. וּבְעוֹד חֹדֶשׁ עוֹד אַחֶרֶת.


פַּסְטֵר אָמַר בִּישִׁיבָה מַדָּעִית:

– אֵלֶּה הֵם שְׁנֵי אֵילִים. רוֹאִים אַתֶּם? – כֵּן.

– הֲרֵי כָּאן מִיקְרוֹסְקוֹפּ. רוֹאִים אַתֶּם? – כֵּן.

– הֲרֵי כָּאן שְׁתֵּי צְלוֹחִיוֹת, שְׁנֵי בַּקְבּוּקִים. רוֹאִים אַתֶּם? – כֵּן.

– בַּצְּלוֹחִיּוֹת יֶשְׁנָם חַיּוֹנִים. מִי שֶׁרוֹצֶה יָכוֹל לִרְאוֹת אוֹתָם מִתַּחַת לַמִּיקְרוֹסְקוֹפּ.

בִּצְלוֹחִית אַחַת יֶשְׁנָם חַיּוֹנִים אַרְסִיִּים. אִם אֶפְצַע אַיִל וְאֶשְׁפּוֹךְ עַל הַפֶּצַע מַה שֶּׁנִּמְצָא בְּתוֹךְ הַצְּלוֹחִית – הָאַיִל יֶחֱלֶה. אִם אֶשְׁפּוֹךְ עַל הַפֶּצַע אֶת הַנּוֹזֵל עִם הַחַיּוֹנִים הַמְּתֻרְבָּתִים אוֹ עִם הַמָּחְלָשִׁים – הָאַיִל יִהְיֶה בָּרִיא וְלֹא יִדַּבֵּק כְּבָר לְעוֹלָם.

וְקָרָה כָּךְ, כְּמוֹ שֶׁאָמַר פַּסְטֵר. עַכְשָׁו אוֹמְרִים:

– פַּסְטֵר הֵבִיא הוֹכָחָה מַעֲשִׂית לַאֲמִתּוֹ הַמַּדָּעִית.


אָמַר לְפַּסְטֵר יָדִיד וָתִיק:

– חֲבָל עַל בְּרִיאוּתְךָ וְעַל זְמַנְּךָ וּמְנוּחָתְךָ בִּשְׁבִיל לְהָשִׁיב עַל פִּטְפוּטָם שֶׁל הַמִּתְנַגְּדִים. יַעֲשׂוּ אַף הֵם אֶת הַנִּסּוּיִים שֶׁאַתָּה עָשִׂיתָ, וּבְדַיְקָנוּת כְּמוֹ שֶׁאַתָּה עוֹשֶׂה אוֹתָם! – מָצָאתָ דֶּרֶךְ שֶׁהַיַּיִן לֹא יִתְקַלְקֵל, שֶׁהֶחָלָב וְהַבָּשָׂר לֹא יִתְקַלְקְלוּ. יִצּוּר הַבִּירָה וְהַחֹמֶץ הוּטַב הוֹדוֹת לְתַגְלִיּוֹתֶיךָ.

נִלְחַמְתָּ בְּמַחֲלַת תּוֹלְעֵי-הַמֶּשִׁי וְנִצַּחְתָּ. עַכְשָׁו תְּגַלֶּה אֶת סוֹדוֹת הַמַּחֲלוֹת שֶׁבָּאֲוִיר. הַתַּלְמִידִים יַעַזְרוּ עַל יָדְךָ.

וְאֶחָד מִן הַתַּלְמִידִים הוֹסִיף:

– לָמָּה אֲדוֹנִי מְאַבֵּד אֶת הַמְּנוּחָה, אֶת זְמַנּוֹ וְאֶת בְּרִיאוּתוֹ, בְּמִלְחָמוֹת עִם הַמִּתְנַגְּדִים? מַה תּוֹעֶלֶת יֵשׁ בָּזֶה?

אֲבָל אֵיךְ יָכוֹל פַּסְטֵר שֶׁלֹּא לִכְעוֹס, כְּשֶׁמִּתְנַגְּדָיו מְשַׁקְּרִים? כַּעַס כָּזֶה נִקְרָא כַּעַס קָדוֹשׁ. זַעַם קָדוֹשׁ בַּהֲגָנַת הָאֱמֶת הַמַּדָּעִית.

[מ]

הָאִכָּר בַּכְּפָר עָשִׁיר: יֵשׁ לוֹ פָּרוֹת, כְּבָשִׂים, סוּסִים, חֲזִירִים וְתַרְנְגוֹלוֹת.

פִּתְאוֹם בָּאָה מַגֵּפָה. הַבְּהֵמוֹת וְהָעוֹפוֹת מֵתִים. עֲנִיּוּת. מִפְּנֵי מָה?

יֶשְׁנָם כָּרֵי-דֶּשֶׁא מְקֻלָּלִים, מְכֻשָּׁפִים, יֶשְׁנָם מְקוֹמוֹת-מִרְעֶה מֻרְעָלִים. יֶשְׁנָם הָרִים נְגוּעִים. מִפְּנֵי מָה?

מַה לַּעֲשׂוֹת? מִי יוֹשִיעַ?

לְמַחֲלָה אַחַת קָרְאוּ הָאֲנָשִׁים בְּשֵׁם: פַּחֶמֶת. (הַשְּׁנִיָּה: כּוֹלֶרָה שֶׁל הַתַּרְנְגוֹלוֹת, הַשְּׁלִישִׁית: סַפַּחַת הַחֲזִירִים.)

דַּם הַבְּהֵמוֹת הַחוֹלוֹת בְּפַחֶמֶת הָפַךְ לִהְיוֹת שָׁחוֹר כְּפֶחָם.

הָיוּ גַּם שֵׁמוֹת אֲחֵרִים לְמַחֲלָה זוֹ, אַךְ מַה נֶּחָמָה יֵשׁ בָּזֶה, אִם אִישׁ לֹא יֵדַע לְרַפֵּא אוֹתָהּ? הַמַּגֵּפָה הִתְפַּשְּׁטָה יוֹתֵר וְיוֹתֵר בְּצָרְפַת וּבְכָל הָעוֹלָם.

בַּאֲמֵרִיקָה מֵתוּ מִילְיוֹן חֲזִירִים. בְּרוּסְיָה בְּנָפָה אַחַת בִּלְבַד, בְּנוֹבְגוֹרוֹד, גָּוְעוּ 56,000 שְׁוָרִים, פָּרוֹת וְאֵילִים, וּמֵהֶם נִדְבְּקוּ וּמֵתוּ 528 אֲנָשִׁים.

פַּסְטֵר נִגַּשׁ לָעֲבוֹדָה. בָּאוֹת שֵׁשׁ שָׁנִים חֲדָשׁוֹת שֶׁל עֲבוֹדָה וּמַאֲבָק.

רַק שֵׁשׁ שָׁנִים. מִפְּנֵי שֶׁכְּבָר מָצָא דֶּרֶךְ לְעַצְמוֹ וְלַאֲחֵרִים. כְּבָר הוּא מַכִּיר אֶת הַמַּגֵּפָה.

הוּא יוֹדֵעַ אֶת מַחֲלוֹת הַפַּרְפַּר. הוּא מָרַח אֶת עֲלֵי הַתּוּת בְּדַבְּקָנִים, כְּמוֹ שֶׁאֲחֵרִים מוֹרְחִים אֶת הַלֶּחֶם בְּחֶמְאָה. הוּא יוֹדֵעַ מֵאַיִן בָּאִים כָּרֵי-הַדֶּשֶׁא הַמְקֻלָּלִים. יוֹדֵעַ שֶׁיֶּשְׁנָן שְׁתֵּי מַחֲלוֹת שׁוֹנוֹת: גַּם פַּחֶמֶת וְגַם הַרְעָלַת-דָּם.

שׁוֹנִים הֵם הַחַיּוֹנִים וְשׁוֹנוֹת הַהִדַּבְּקֻיּוֹת.


פַּסְטֵר כּוֹתֵב לְאִשְׁתּוֹ:

– אֵינֶנִּי יוֹדֵעַ אֵימָתַי אָבוֹא לְפָּרִיס. אֵינֶנִּי יָכוֹל לְהַנִּיחַ אֶת הָעֲבוֹדָה. שִׁלְחִי לִי 1,000 פְרַנְק, מִפְּנֵי שֶׁחֲזִירִים עוֹלִים בְּיֹקֶר. אֲנִי בּוֹדֵק וְעוֹשֶׂה נִסּוּיִים.

פַּסְטֵר יוֹדֵעַ שֶׁדְּרוּשִׁים לַחַיִּים: אֲוִיר נָקִי, מַיִם נְקִיִּים וְדֶשֶׁא נָקִי. אָסוּר לִקְבּוֹר אֶת הַפְּגָרִים, צָרִיךְ לִשְׂרוֹף אוֹתָם, שֶׁלֹּא יָפִיצוּ אֶת הַמַּגֵּפָה.

אִם כְּבָר יֶשְׁנָהּ הַמַּגֵּפָה, צָרִיךְ לְהַרְכִּיב חַיּוֹנִים מְתֻרְבָּתִים לַבְּהֵמוֹת הַבְּרִיאוֹת, שֶׁתִּהְיֶינָה מְחֻסָּנוֹת, שֶׁלֹּא תִּדַּבַּקְנָה וְשֶׁלֹּא תֶּחֱלֶינָה.

לֹא אִכְפַּת אִם הַמַּחֲלָה נִקְרֵאת פַּחֶמֶת אוֹ דָּם שָׁחוֹר, אִם נְכַנֶּה אוֹתָהּ נֶגֶף אוֹ מַגֵּפָה, אִם נֹאמַר: חַיּוֹנִים, בַּקְטֶרְיוֹת, מִיקְרוֹבִּים אוֹ חַיְדַּקִים.

רַק עוֹד שֵׁשׁ שָׁנִים בִּלְבַד שֶׁל עֲבוֹדָה לְלֹא-לֵאוּת, וּפַּסְטֵר יֹאמַר: הִנֵּה 25 אֵילִים מֻרְכָּבִים וְהִנֵּה 25 אֵילִים לֹא-מֻרְכָּבִים. רוֹאִים אַתֶּם? הִנֵּה אֲנִי לוֹקֵחַ אֵת הַמַּזְרֵק. רוֹאִים אַתֶּם?

הַשּׂוֹנְאִים אֵינָם רוֹצִים שֶׁהַדָּבָר יַצְלִיחַ.

הֵם אוֹמְרִים:

– עַרְבֵּב יָפֶה אֶת הַנּוֹזֵל עִם הַחַיּוֹנִים, מִפְּנֵי שֶׁלְּמַטָּה יֵשׁ יוֹתֵר דַּבְּקָנִים.

– טוֹב, הֲרֵינִי מְעַרְבֵּב, רוֹאִים אַתֶּם?

– אֲבָל אַתָּה לוֹקֵחַ מְעַט מִדַּי מִן הַמְדַבֵּק. עֲשֵׂה דָּבָר זֶה עַצְמוֹ בְּפָרוֹת.

פַּסְטֵר יוֹדֵעַ מַה תִּהְיֶה הַתּוֹצָאָה. הוּא בָּטוּחַ. אַךְ צָרִיךְ לְחַכּוֹת חֹדֶשׁ שָׁלֵם. מַה יִּהְיֶה אִם הַנִּסּוּי לֹא יַצְלִיחַ בִּשְׁלֵמוּת?


בַּלַּיְלָה הָאַחֲרוֹן לִפְנֵי הַנִּסּוּי לֹא יָשַׁן אֲפִילּוּ רֶגַע אֶחָד.

אַחַר-כָּךְ כָּתְבָה מָרַת פַּסְטֵר אֶל הַיְלָדִים:

– שִׂמְחָה שׁוֹרָה אֶצְלֵנוּ בַּבַּיִת וּבַמַּעְבָּדָה. שִׂישׂוּ, יְלָדַי הַיְקָרִים שֶׁלִּי. הַבְּהֵמוֹת הַמֻּרְכָּבוֹת בְּרִיאוֹת הֵן. הָאֲחֵרוֹת מֵתוּ.

אֲנָשִׁים שׁוֹאֲלִים:

– מִפְּנֵי מַה תַּרְנְגֹלֶת אֵינָהּ חוֹלָה בְּפַחֶמֶת?

פַּסְטֵר עוֹבֵד עַל כָּךְ שָׁנָה שְׁלֵמָה. וְהוּא כְּבָר יוֹדֵע שֶׁאֶפְשָׁר לְנַגֵּעַ גַּם תַּרְנְגֹלֶת, אִם יַחֲזִיקוּ אוֹתָהּ בְּמַיִם קָרִים.

דָּמָהּ שֶׁל תַּרְנְגֹלֶת חַם מְאֹד, וְהַחַיּוֹן שֶׁל הַפַּחֶמֶת אֵינוֹ אוֹהֵב זֹאת.

פַּסְטֵר עָשָׂה תַּגְלִית חֲשׁוּבָה חֲדָשָׁה.

הַמִּתְנַגְּדִים רוֹאִים שֶׁלֹּא יוּכְלוּ לוֹ.

– נָגִיד כָּךְ. אֲבָל פַּסְטֵר אֵינוֹ רִאשׁוֹן. הָיְתָה כְּבָר לְפָנָיו הַרְכָּבַת אֲבַעְבּוּעוֹת. הַמְלֻמָּד הַגֶּרְמָנִי קוֹךְ אַף הוּא מְגַדֵּל דַּבְּקָנִים.

אָמְנָם, כֵּן. בְּדַם הַחוֹלִים בְּפַחֶמֶת יֶשְׁנָם חַיּוֹנִים. אֲבָל כְּבָר כָּתַב עַל כָּךְ דֶּלָפוֹן בִּזְמַן שֶׁפַּסְטֵר הָיָה רַק בֶּן חֲמֵשׁ-עֶשְׂרֵה, וְקוֹךְ עֲדַיִן לֹא נוֹלַד.

כֵּן, זֶה נָכוֹן – דֶּלָפוֹן רָאָה אֶת הַחַיּוֹנִים הַלָּלוּ, אַךְ לֹא הֵבִין וְלֹא-כְלוּם. וּבְכֵן מַה תּוֹעֶלֶת יֵשׁ בְּכָךְ שֶׁרָאָה?

[מא]

קָשִׁים חַיָּיו שֶׁל אָדָם גָּדוֹל, אַךְ נֶהְדָּרִים. חַיִּים כָּאֵלֶּה הֵם כְּאַגָּדָה, כְּאַגָּדָה מֻפְלָאָה, כַּיָּפָה שֶׁבְּכָל הָאַגָּדוֹת.


יֶשְׁנָן שְׁתֵּי מַחֲלוֹת. אַחַת הִיא זִהוּם. הַאֶצְבַּע כּוֹאֶבֶת. הָאֶצְבַּע מָאְדֶּמֶת, מֻדְלֶקֶת, צָבָה וְכוֹאֶבֶת. אֵין זוֹ אֲפִלּוּ מַחֲלָה, אֶלָּא הַפְרָעָה מְצִיקָה. הַמַּחֲלָה הַשְּׁנִיָּה הִיא דַּלֶּקֶת הָעֶצֶם. הָעֶצֶם נִרְקֶבֶת. יֵשׁ חֹם. צָרִיךְ לִקְטוֹעַ אֶת הַיָּד אוֹ הָרֶגֶל. הָאָדָם מֵת.

פַּסְטֵר בּוֹדֵק מִתַּחַת לַמִּיקְרוֹסְקוֹפּ וּמַרְכִּיב אֶת הַחַיּוֹנִים שֶׁל הָאֶצְבַּע וְשֶׁל הַיָּד וְהוּא אוֹמֵר: מָצָאתִי אוֹתָם הַחַיּוֹנִים עַצְמָם. הֲרֵי זוֹ אוֹתָהּ מַחֲלָה עַצְמָהּ. כָּאן הַדְבָּקַת הָעוֹר, וְכָאן הַדְבָּקַת הָעֶצֶם.

צוֹחֲקִים לוֹ. אוֹמְרִים:

– פַּסְטֵר אֵין דַּעְתּוֹ מְיֻשֶּׁבֶת עָלָיו. הוּא קוֹבֵעַ שֶׁהַפוּרוּנְקוּל הַתָּמִים וְהַדַּלֶּקֶת הַמְסֻכֶּנֶת שֶׁל מֹחַ-הָעֶצֶם הֵם הַיְנוּ-הָךְ.

וּפַּסְטֵר מֵשִׁיב: אֵין זֶה נוֹגֵעַ לִי כְּלָל, אֵיךְ אַתֶּם קוֹרְאִים לְכָךְ.

מַלְעִיגִים עַל פַּסְטֵר:

– בַּשַּׁל-הַבִּירָה. רוֹפֵא-הָאֱלִיל. כִּימַאי. רוֹפֵא-הַתּוֹלָעִים. מְשֻׁגָּע.

אַךְ הָיָה כָּךְ, כְּמוֹ שֶׁפַּסְטֵר אָמַר. הוּא נִצַּח.


הָרוֹפְאִים מִתְיָעֲצִים בַּיְשִׁיבוֹת, מַה לַּעֲשׂוֹת נֶגֶד זֶה שֶׁכָּל-כָּךְ הַרְבֵּה נָשִׁים מֵתוֹת בִּשְׁעַת לֵדָתָן. שְׁלוֹשׁ מֵאוֹת אַרְבָּעִים וְשֶׁבַע נָשִׁים יָלְדוּ, וּמֵהֶן מֵתוּ שִׁשִּׁים וְאַרְבַּע. מֵאָה נָשִׁים חָלוּ, שְׁלֹשִים מֵתוּ. מַה לַּעֲשׂוֹת?

פַּסְטֵר אוֹמֵר:

– אֲנִי יוֹדֵעַ מַה לַּעֲשׂוֹת. צָרִיךְ לִרְחוֹץ אֶת הַיָּדַיִם, צָרִיךְ לְהַרְתִּיחַ בְּמַּיִם חַמִּים אֶת הַמַּגָּבוֹת וְאֶת חֹמֶר הַחֲבִישָׁה. צָרִיךְ לַעֲשׂוֹת סְטֶרִילִיזַצְיָה, עִקּוּר. הַיָּדַיִם הַמְלֻכְלָכוֹת שֶׁלָּכֶם וְהַחֲלוּקִים הַמְלֻכְלְכָים הוֹרְגִים אִמָּהוֹת וְתִינוֹקוֹת.

צָחֲקוּ לוֹ:

– אָדוֹן פַּסְטֵר, אֶת הַחַיְדַּק הַמְנַגֵּעַ הַזֶּה לְעוֹלָם לֹא נִמְצָא.

פַּסְטֵר קָם. נִגָּשׁ אֶל הַלּוּחַ, נוֹטֵל גִּיר, מְשַׂרְטֵט:

– הִנֵּה, חַיְדַּק הַפְּנִינִים. כְּבָר מָצָאתִי.

וְכָךְ הָיָה. הוּא נִצַּח.


אִם כֶּלֶב שׁוֹטֶה נוֹשֵׁךְ אָדָם, הָאָדָם מֵת.

פַּסְטֵר אָמַר:

– צָרִיךְ לְהַזְרִיק לַנָּשׁוּךְ 14 פַּעַם מִתַּחַת לָעוֹר מֹחַ שֶׁל שָׁפָן שׁוֹטֶה, וְאָז יַחֲלִים.

הֶאֱשִׁימוּ אוֹתוֹ:

– אַתָּה מַרְעִיל, אַתָּה רוֹצֵחַ.

עָנָה: אֵינֶנִּי רוֹצֵחַ. אֲנִי יוֹדֵעַ לְרַפֵּא כַּלֶּבֶת.

וּבֶאֱמֶת יָדַע. הוּא נִצַּח.


הַמְלֻמָּדִים הֵגֵנּוּ עַל עַצְמָם, בְּאָמְרָם: מֵעוֹלָם לֹא הָיָה כָּךְ עַד עַכְשָׁו. פַּסְטֵר הָיָה עוֹנֶה: לֹא הָיָה, אַךְ עַכְשָׁו הוֹיֶה וְגַם יִהְיֶה.

הַמְלֻמָּדִים קָבְעוּ: תָּמִיד עַד עַכְשָׁו הָיָה כָּךְ. פַּסְטֵר הָיָה עוֹנֶה: וְעַכְשָׁו יִהְיֶה אַחֶרֶת.

הַמְלֻמָּדִים הִתְעַקְּשׁוּ, שֶׁהֵם בֵּין כָּךְ וּבֵין כָּךְ כְּבָר יָדְעוּ כָּל זֹאת מִקֹּדֶם. וּפַּסְטֵר לֹא הִכְחִישׁ זֹאת, אֲבָל הוֹסִיף: לא הֵיטֵב יְדַעְתֶּם.

הַמְלֻמָּדִים שִׁבְּחוּ אֶת עַצְמָם, שֶׁכְּבָר כָּתְבוּ עַל כָּךְ 300 סְפָרִים. וּפַּסְטֵר עוֹנֶה: אַךְ אֲנִי יוֹדֵעַ אֶת שֶׁלִּי, יוֹדֵעַ אַחֶרֶת וְטוֹב יוֹתֵר. הָיוּ אוֹמְרִים, שֶׁאֵין אִישׁ יוֹדֵעַ אֶת הָאֱמֶת. פַּסְטֵר הִצְהִיר: אֲנִי יוֹדֵעַ, אֲנִי מֵבִין וְיָכוֹל.

פַּסְטֵר עָשָׂה נִסּוּיִים עַקְשָׁנִיִּים, הָיָה מֵבִיא הוֹכָחוֹת לַאֲמִתּוֹתָיו.


קָשִׁים חַיָּיו שֶׁל אָדָם גָּדוֹל, אַךְ נֶהְדָּרִים. כְּמוֹ אַגָּדָה נִפְלָאָה. כְּמוֹ הַיָּפָה שֶׁבָּאַגָּדוֹת.

אִם כֶּלֶב שׁוֹטֶה נוֹשֵׁךְ כֶּלֶב אַחֵר, הוֹרְגִים אֶת שְׁנֵי הַכְּלָבִים. דָּבָר זֶה עַצְמוֹ הָיוּ עוֹשִׂים לְפָנִים לָאָדָם שֶׁנְּשָׁכוֹ כֶּלֶב שׁוֹטֶה. הָיוּ הוֹרְגִים, מְמִיתִים. מִפְּנֵי שֶׁנַּעֲשָׂה מְסֻכָּן, וְהָיָה עָלוּל בִּשְׁעַת הַתְקָפָה שֶׁל הַכַּלֶּבֶת לִנְשׁוֹךְ אֲנָשִׁים אֲחֵרִים.

כָּךְ הָיוּ נוֹהֲגִים לִפְנֵי זְמַן לא רַב, לִפְנֵי מֵאָה שָׁנָה.


אַחַר-כָּךְ הִשְׁתַּמְּשׁוּ בְּאֶמְצָעִים אֲחֵרִים. רִפְּאוּ בְּבַרְזֶל מְלֻבָּן. שָׂרְפוּ בְּבַרְזֶל מְלֹהָט אֶת פְּצָעָיו שֶׁל הַנָּשׁוּךְ.

פַּסְטֵר זוֹכֵר זֹאת מִימֵי יַלְדוּתוֹ. הוּא הָיָה עֲדַיִן יֶלֶד בִּזְמַן שֶׁבְּאַרְבּוּאָה נָשַׁךְ כֶּלֶב שׁוֹטֶה אֶת מַר נִיקוֹל.

לְיַד בֵּית-הַמְּלָאכָה לְעוֹרוֹת שֶׁל אָבִיו הָיְתָה מַפָּחָה. הַנַּפָּח צָרַב בְּבַרְזֶל אָדֹם וּמְלֹהָט אֶת פְּצָעָיו שֶׁל מַר נִיקוֹל הַטּוֹב.

כַּלֶּבֶת הִיא מַחֲלָה נוֹרָאָה.


כָּתַב פַּסְטֵר לְזִ’יל, חֲבֵרוֹ זִ’יל:

– לְדַאֲבוֹנִי, לֹא אָבוֹא לְאַרְבּוּאָה לְחַג הַפַּסְחָא. אֵין לִי פְּנַאי לִמְנוּחָה. יֵשׁ לִי מֵאָה כְּלָבִים שׁוֹטִים בַּמַעְבָּדָה. צְפוּיִים לִי עוֹד כַּמָּה חֳדָשִׁים שֶׁל עֲבוֹדָה.

מַזְמִינִים אוֹתוֹ עַכְשָׁו מִמְּקוֹמוֹת שׁוֹנִים וְקוֹרְאִים: הַצִּילָה. כּוֹתְבִים מֵאֲמֵרִיקָה וּמֵאַנְגְלִיָה: הַצֵּל נְשׁוּכֵי כְּלָבִים שׁוֹטִים.

פַּסְטֵר כּוֹתֵב וְעוֹנֶה: בְּעוֹד שְׁתֵּי שָׁנִים. לֹא עַכְשָׁו. עוֹד יֵשׁ לִי סְפֵקוֹת. הַתְּרוּפָה עֲדַיִן לֹא מוּכָנָה.

כּוֹתֵב מֶלֶךְ בְּרָזִיל:

– הַצֵּל אֲנָשִׁים נְשׁוּכִים.

פַּסְטֵר כּוֹתֵב וּמֵשִׁיב:

– טוֹב. אָבוֹא. אִם יֵשׁ לָכֶם שָׁם אֵיזֶה רוֹצֵחַ שֶׁנִּדּוֹן לְמָוֶת, אָבוֹא וְאֶעֱשֶׂה אֶת הַנִּסּוּי הָרִאשׁוֹן בְּאָדָם.

כּוֹתֵב פַּסְטֵר לִבְנוֹ:

– אֲנִי מִתְיָרֵא לַעֲשׂוֹת נִסּוּיִים בַּאֲנָשִׁים נְשׁוּכִים.

פַּסְטֵר מִתְיָרֵא. אֵינוֹ רוֹצֶה. אַךְ הוּא מֻכְרָח.

הָאָדָם הַנָּשׁוּךְ הָרִאשׁוֹן שֶׁאוֹתוֹ רִפֵּא הָיָה יוֹסֵי הַקָּטָן. הָאֶלְזַסִּי הַקָּטָן יוֹסֵי. פַּסְטֵר רִפֵּא אוֹתוֹ וְהֶחֱלִימוֹ.

זֶה הָיָה נִצְחוֹנוֹ, וְנִקְמָתוֹ בְּמִתְנַגְּדָיו.

[מב]

בְּאוֹתָהּ שָׁנָה נוֹרָאָה שֶׁל הַמִּלְחָמָה הִטִּיל הַקֵּיסָר הַגֶּרְמָנִי עַל הַצָּרְפָתִים לְשַׁלֵּם מִילְיַארְדִים פְרַנְקִים דְּמֵי-עֲנוּשִׁין.

עֹנֶשׁ כָּזֶה עַל מִלְחָמָה שֶׁנָּחֲלוּ בָּהּ מַפָּלָה נִקְרָא קוֹנְטְרִיבּוּצְיָה.

תַּגְלִיּוֹתָיו שֶׁל פַּסְטֵר הֵבִיאוּ לְצָרְפַת מִילְיַארְדִים.

פַּסְטֵר הֶחֱזִיר לְצָרְפַת אֶת הַהֶפְסֵדִים שֶׁהִפְסִידָה בִּגְלַל הַמִּלְחָמָה.

בְּאוֹתָהּ שָׁנָה נוֹרָאָה שֶׁל הַמִּלְחָמָה כָּבַשׁ הַקֵּיסָר הַגֶּרְמָנִי חֵלֶק מֵאֶרֶץ הַצָּרְפָתִים. הוּא תָּפַס אֶת אֶלְזַס. פַּסְטֵר נִשְׁבַּע אָז לְהִנָּקֵם מִמֶּנּוּ.

עַכְשָׁו הִגִּיעָה שְׁעַת הַנְּקָמָה.

הָאָדָם הָרִאשׁוֹן מִתְּחִלַּת הָעוֹלָם שֶׁהִצִּילוּ אוֹתוֹ מִן הַכַּלֶּבֶת הָיָה אֶלְזַסִּי קָטָן. לֹא בְּאוֹתוֹ הָרוֹצֵחַ שֶׁנִּדּוֹן לַמָּוֶת בִּבְּרָזִיל הָרְחוֹקָה, אֶלָא בָּאֶלְזַסִּי הַקָּטָן יוֹסֵי עָשָׂה פַּסְטֵר אֶת נִסּוּיוֹ, וְהִצִּיל אוֹתוֹ.

יוֹסֵי נוֹלַד בְּאֶלְזַס, שֶׁנִתְפְּסָה עַל-יְדֵי הַגֶּרְמָנִים, וְשָׁם הָלַךְ לְבֵית-הַסֵּפֶר. בַּדֶּרֶךְ לְבֵית-הַסֵּפֶר נְשָׁכוֹ כֶּלֶב שׁוֹטֶה.

יוֹסֵי הָיָה בֶּן עֶשֶׂר. אִמּוֹ הֵבִיאָה אוֹתוֹ אֶל פַּסְטֵר. הִתְחַנְּנָה לְפָנָיו שֶׁיַּצִּילוֹ.

פַּסְטֵר הִתְחִיל בַּהַזְרָקוֹת.

מָרַת פַּסְטֵר כָּתְבָה אֶל בִּתָּהּ:

– אַבָּא שֶׁלָּכֶם אֵינוֹ יָשֵׁן בַּלֵּילוֹת.

וּפַּסְטֵר כָּתַב אַחַר-כָּךְ אֶל בְּנוֹ:

– יוֹסֵי הַקָּטָן בָּרִיא. מָחָר הַיּוֹם הַשְּׁלשִׁים לָרִפּוּי.

שְׁלשִׁים לֵילוֹת אֲרֻכִּים לֹא יָשֵׁן פַּסְטֵר, שְׁלשִׁים לֵילוֹת יָשֵׁן בְּשַׁלְוָה יוֹסֵי הַקָּטָן.

הַדָּבָר הִצְלִיחַ. נִצָּחוֹן. פַּסְטֵר הִצִּיל אֶת אָחִיו הַקָּטָן מֵחֶבֶל-הָאָרֶץ הַגָּזוּל.


הֵבִיאוּ אֶל פַּסְטֵר מִן הַכְּפָר נַעַר – גִבּוֹר. הוּא הֵגֵן עַל חֲבוּרָה שֶׁל יְלָדִים, אַךְ בְּעַצְמוֹ נֻשַּׁךְ עַל-יְדֵי כֶּלֶב שׁוֹטֶה. פַּסְטֵר רִפֵּא אוֹתוֹ וְהֶחֱלִימוֹ, וְאַחַר-כָּךְ כָּתַב מִכְתָּב:

“נַעֲרִי הַיָּקָר, קִבַּלְתִּי אֶת כָּל מִכְתָּבֶיךָ. הַיְדִיעָה שֶׁאַתָּה בָּרִיא שִׂמְּחָה אוֹתִי מְאֹד. אִשְׁתִּי מוֹדָה לְךָ עַל שֶׁזָּכַרְתָּ לִדְרוֹשׁ בִּשְׁלוֹמָהּ. הִיא, אֲנִי, וְכָל הַמַּעְבָּדָה, מְאַחֲלִים לְךָ רֹב טוֹבָה. אַתָּה כְּבָר כּוֹתֵב עַכְשָׁו טוֹב יוֹתֵר מִשֶּׁכָּתַבְתָּ קֹדֶם. לְאֵיזֶה בֵּית-סֵפֶר אַתָּה הוֹלֵךְ? מִי מְלַמֵּד אוֹתְךָ? הֲיוֹדֵעַ אַתָּה שֶׁיּוֹסֵי הַקָּטָן, זֶה שֶׁהִזְרַקְתִּי לוֹ רִאשׁוֹן, כּוֹתֵב אֵלַי תְּכוּפוֹת? אַף-עַל-פִּי שֶׁהוּא רַק בֶּן עֶשֶׂר, הוּא מִתְקַדֵּם בַּלִּמּוּדִים יוֹתֵר מִמְּךָ. הִשְׁתַּדֵּל כָּל כַּמָּה שֶׁאַתָּה יָכוֹל. דְּרשׁ בִּשְלוֹמוֹ שֶׁל מַר פֶּרוֹט. בְּלִי עֶזְרָתוֹ לֹא הָיִיתָ יָכוֹל לִנְסוֹעַ לְפָּרִיס. הָיִיתָ נֶחֱלֶה בְּכַלֶּבֶת, וְזֶהוּ מָוֶת בָּטוּחַ. אַתָּה צָרִיךְ לִהְיוֹת אַסִּיר תּוֹדָה לוֹ. לְהִתְרָאוֹת. הֱיֵה בָּרִיא”.

פַּסְטֵר הַגָּדוֹל שֶׁהָיָה לוֹ פְּנַאי בִּשְׁבִיל כְּתִיבַת מִכְתָּבִים לַנְּעָרִים שֶׁרִפֵּא אוֹתָם.


הֵבִיאוּ מֵאֲמֵרִיקָה אַרְבָּעָה יְלָדִים נְשׁוּכֵי כְּלָבִים שׁוֹטִים. הַיַּלְדָּה הִיא בַּת חָמֵשׁ. הִיא יוֹדַעַת שֶׁנָּשַׁךְ אוֹתָהּ כֶּלֶב. אַחַר-כָּךְ, בְּמֶשֶׁךְ זְמַן רַב, הִסִּיעוּ אוֹתָהּ בָּאֳנִיָּה לְאֵיזֶה אָדוֹן פַּסְטֵר. הוּא יְרַפֵּא אוֹתָהּ. הַקְּטַנָּה מְפַחֶדֶת. זֶה יַכְאִיב. לָמָּה לְרַפֵּא אוֹתָהּ, וַהֲרֵי הִיא בְּרִיאָה? הַפֶּצַע הַקָּטָן כְּבָר נִגְלַד.

הִגִּיעָה לְצָרְפַת. הוֹשִׁיבוּ אוֹתָהּ בְּחֶדֶר גָּדוֹל. הַקְּטַנָּה מִתְפַּלְּאָה. לְמָה וְלָמָּה הִיא מְחַכָּה? כָּל-כָּךְ הַרְבֵּה אֲנָשִׁים יוֹשְׁבִים פֹּה. לְמָה הֵם מְחַכִּים? אוּלַי גַּם הֵם נְשׁוּכֵי כְּלָבִים שׁוֹטִים?

הַקְּטַנָּה אֵינָהּ מְבִינָה וְלֹא-כְלוּם, הִיא מְפַחֶדֶת שֶׁזֶּה יַכְאִיב.

בָּא אָדוֹן זָקֵן. זֶהוּ מַר פַּסְטֵר. הַקְּטַנָּה מִתְיָרְאָה מִפְּנֵי הָרוֹפֵא הַזֶּה.

וּבְכֵן מָה? לֹא-כְלוּם. דָּקְרוּ אוֹתָהּ דְּקִירָה קַלָּה בְּמַחַט. בִּכְלָל לֹא הִכְאִיב. הָאֲמֵרִיקָנִית הַקְּטַנָּה מְהַרְהֶרֶת:

– בִּשְׁבִיל זֶה אֵפוֹא נָסַעְתִּי זְמַן רַב כָּל-כָּךְ, רָחוֹק כָּל-כָּךְ שֶׁיִּדְקְרוּ דְּקִירָה קַלָּה בְּמַחַט?


הַקֵּיסָר הָרוּסִי שָׁלַח תִּשְׁעָה-עָשָׂר אִכָּרִים מִסְּמוֹלֶנְסְק, מָקוֹם קַר מְאֹד. מֵתוּ רַק שְׁלֹשָה. מֵתוּ מִפִּצְעֵיהֶם, מִפְּנֵי שֶׁנָּשְׁכוּ אוֹתָם זְאֵבִים שׁוֹטִים. אַךְ שִׁשָּׁה-עָשָׂר חָזְרוּ לְרוּסְיָה בְּרִיאִים. פַּסְטֵר רִפֵּא אוֹתָם.

הַקֵּיסָר הָרוּסִי הֶעֱנִיק לְפַּסְטֵר אוֹת-הִצְטַיְּנוּת, וּבִשְׁבִיל הַמַּעְבָּדָה שֶׁלּוֹ שָׁלַח 100,000 פְרַנְק.


כְּבָר לְמֵאוֹת רַבּוֹת שֶׁל אֲנָשִׁים הִזְרִיק פַּסְטֵר. כְּבָר אֶפְשָׁר עַכְשָׁו לֹא לְפַחֵד מִפְּנֵי כֶּלֶב שׁוֹטֶה, כְּבָר אֶפְשָׁר לֹא לְפַחֵד מִפְּנֵי אָדָם שֶׁנָּשַׁךְ אוֹתוֹ כֶּלֶב שׁוֹטֶה.

אַךְ פַּסְטֵר עָיֵף וְיָגֵע מִן הָעֲבוֹדָה.

מְבַקֵּשׁ אוֹתוֹ הָרוֹפֵא גְּרַנְשֶׁה:

– יָנוּחַ אֲדוֹנִי.

מְבַקֵּשׁ אוֹתוֹ הָרוֹפֵא וִילְמֶן:

– יָנוּחַ מַר. אֲדוֹנִי עָבַד לְמַעְלָה מִכֹּחוֹ. אֲדוֹנִי רָאוּי לִמְנוּחָה. יִסַּע מַר לִשְׁהוֹת עַל שְׂפַת הַיָּם. יִתְחַמֵּם מַר בַּחַמָּה.

מַזְמִין אוֹתוֹ עָשִׁיר אֶחָד לְאַרְמוֹן-מְלָכִים עַל שְׂפַת הַיָּם.


פַּסְטֵר נָסַע עִם אִשְׁתּוֹ, עִם בִּתּוֹ וְעִם נְכָדָיו אֶל שְׂפַת הַיָּם הַדְּרוֹמִי, אֶל הָאַרְמוֹן הַנֶּהְדָּר.

אַךְ בִּשְׁבִיל הָאֲנָשִׁים הַגְּדוֹלִים אֵין שֶׁמֶשׁ וּמְנוּחָה.

לֹא מַרְשִׁים זֹאת לֹא הָאֲדָמָה וְלֹא הַשָּׁמַיִם, וְלֹא הַיָּם.

בָּא רַעַשׁ, רְעִידַת-אֲדָמָה. אָסוֹן נוֹרָא. הָאַרְמוֹן הִתְחִיל לְהִתְמוֹטֵט. פַּסְטֵר וּמִשְׁפַּחְתּוֹ הָיוּ מֻכְרָחִים לִבְרוֹחַ בַּלַּיְלָה.

חַיֵּיהֶם שֶׁל אֲנָשִׁים גְּדוֹלִים הֵם כְּמוֹ אַגָּדָה, כְּמוֹ אַגָּדָה קָשָׁה.

[מג]

אַרְבָּעָה-עָשָׂר בְּיוּלִי – הוּא יוֹם חַג לַצָּרְפָתִים.

אַרְבָּעָה-עָשָׂר בְּיוּלִי – הוּא חַג לְאֻמִּי גָּדוֹל. חַג הַחֹפֶשׁ.

יוֹם הַשִּׂמְחָה וְהַשַּׁעֲשׁוּעִים. בַּבַּיִת וּבִרְחוֹבוֹת הֶעָרִים הַגְּדוֹלוֹת וְהַקְּטַנּוֹת.

הַתִּזְמֹרֶת מְנַגֶּנֶת. הָאֲנָשִׁים שׁוֹכְחִים מַה הֵם עֶצֶב וְיָגוֹן. רוֹקְדִים וְשָׁרִים. שָׁכְחוּ מִי כּוֹעֵס עַל מִי. הַיּוֹם הַכֹּל אַחִים וַאֲחָיוֹת. כֻּלָּם בְּנֵי עַם אֶחָד וְאֶרֶץ אַחַת. זֶהוּ חַג הַפִּיּוּס וְהַשָּׁלוֹם.

כָּךְ בְּפַּרִיס, כָּךְ בֶּעָרִים הַצָּרְפָתִיּוֹת הַגְּדוֹלוֹת וְהַקְּטַנּוֹת.


יוֹם הַחַג הַלְּאֻמִּי. הָעִיר הַקְּטַנָּה דּוֹל. הָעִיר שֶׁבָּהּ נוֹלַד פַּסְטֵר. הִזְמִינוּ אֶת פַּסְטֵר. הוּא בָּא.

הִצִּיבוּ בָּרְחָבָה מַצֶּבֶת-זִכָּרוֹן. לֹא לַמִּלְחָמָה, אֶלָא יָד לַשָּׁלוֹם, לָאַחְדוּת וְלָרֵעוּת.

הִזְמִינוּ אֶת פַּסְטֵר לְדוֹל. כָּאן בְּבַיִת קָטָן זֶה נוֹלַד בְּנוֹ הַגָּדוֹל שֶׁל בֻּרְסִי, לוּאִי, בְּנָם שֶׁל זַ’אן-ז’וֹזֶף פַּסְטֵר וְזַ’אן רוֹקִי. יְחִי. יְחִי!

עַל הַבַּיִת הַקָּטָן בִּ“רְחוֹב-הַבֻּרְסִיּיִם” הֶעָנִי בְּדוֹל קָבְעוּ לוּחַ, שֶׁכָּאן נוֹלַד הַמְלֻמָּד הַגָּדוֹל שֶׁנִּצַּח אֶת הַמַּגֵּפָה.

יְחִי, יְחִי!

הָאִמָּהוֹת מַרְאוֹת אוֹתוֹ לַיְלָדִים:

– רוֹאֶה אַתָּה? זֶהוּ. זְכוֹר.

חֲבַל שֶׁהַסֵּפֶר הַזֶּה קָטָן. אֵינֶנִּי יָכוֹל לְהַעְתִּיק כָּאן אֶת כָּל נְאוּמוֹ שֶׁל פַּסְטֵר מִתּוֹךְ הַסֵּפֶר הַצָּרְפָתִי הֶעָבֶה עַל חַיָּיו.

אוּלַי מִישֶׁהוּ יְתַרְגֵּם אֶת הַסֵּפֶר הַצָּרְפָתִי הַגָּדוֹל הַזֶּה, וְהַכֹּל יוּכְלוּ לִקְרוֹא אֶת נְאוּמוֹ הַגָּדוֹל שֶׁל פַּסְטֵר.

פַּסְטֵר עוֹמֵד לִפְנֵי הַבַּיִת שֶׁבּוֹ נוֹלַד לִפְנֵי הַרְבֵּה-הַרְבֵּה זְמַן. וְהוּא אוֹמֵר:

– אָהַבְתִּי אֶת בֵּית הוֹרַי וְאֶת הַלִּמּוּדִים.

הוּא אוֹמֵר:

– אָהַבְתִּי אֶת הַמַּדָּע וְאֶת חוּג מִשְׁפַּחְתִּי.

וְכֵן:

– אַבָּא שֶׁלִּי, אִמָּא שֶׁלִּי! אֵינְכֶם עוֹד בַּחַיִּים, חֲיִיתֶם חַיִּים שֶׁל צְנִיעוּת בַּבַּיִת הַקָּטָן הַזֶּה. נְתַתֶּם לִי הַכֹּל.

הוּא אוֹמֵר כָּךְ:

– אִמִּי שֶׁלִּי. אֵשֶׁת הַחַיִל! נָתַתְּ לִי אַהֲבָה וְהִתְלַהֲבוּת. לִמַּדְתְּ אוֹתִי לֶאֱהוֹב אֶת הַלִּמּוּדִים וְאֶת הַמּוֹלֶדֶת.

– אַתָּה, אַבָּא, בָּעֲבוֹדָה הַקָּשָׁה שֶׁלְּךָ הָיִיתָ דֻּגְמָה שֶׁל סַבְלָנוּת וְהַתְמָדָה. נָתַתָּ לִי כֹּחַ וְעַקְשָׁנוּת. לִמַּדְתָּ אוֹתִי, אָבִי, לֶאֱהוֹב אֲנָשִׁים גְּדוֹלִים וְעִנְיָנִים גְּדוֹלִים.

– לִמַּדְתָּ אוֹתִי לִקְרוֹא, לִמַּדְתַּנִי לְכַבֵּד אֶת צָרְפַת וְלֶאֱהוֹב אוֹתָהּ.

הוּא אוֹמֵר:

– הֱיוּ בְּרוּכִים שְׁנֵיכֶם, הוֹרִים יְקָרִים, עַל מַה שֶּׁהֲיִיתֶם. לִפְנֵי הַבַּיִת הַזֶּה, שֶׁבּוֹ נוֹלַדְתִּי, אֲנִי מְכַבֵּד הַיּוֹם אֶת זִכְרְכֶם.

כּוֹתֵב תּוֹלְדוֹתָיו שֶׁל לוּאִי פַּסְטֵר בָּדַק וּמָצָא מַה שֶּׁהָיָה רָשׁוּם בַּנְּיָרוֹת הַמִּשְׂרָדִיִּים הַיְשָׁנִים, וְהָיָה כָּךְ:


לִפְנֵי יָמִים רַבִּים, רַבִּים מְאֹד, חַי בִּכְפָר אֶחָד אִכָּר מְשֻׁעְבָּד. שְׁמוֹ הָיָה דֶּנִיס פַּסְטֵר. בְּנוֹ נִקְרָא בַּשֵּׁם קְלוֹדְיוּס.

כְּשֶׁנָּשָׂא קְלוֹדְיוּס אִשָּׁה, אָבִיו וְאִמּוֹ לֹא יָדְעוּ לַחְתּוֹם, וְסִמְּנוּ צְלַבְלָב בַּמָּקוֹם שֶׁהָיָה צָרִיךְ לִכְתּוֹב אֶת הַשֵּׁם וְשֵׁם-הַמִּשְׁפָּחָה.

לוּאִי לֹא הָיָה עֲדַיִן בָּעוֹלָם.

קְלוֹדְיוּס הָיָה עַבְדּוֹ שֶׁל אָדוֹן גָּדוֹל. הָיָה טוֹחֵן. הוּא נָשָׂא לְאִשָּׁה אֶת זַ’אן בֶּל. בִּשְׁעַת הַחֲתֻנָּה צָרִיךְ הָיָה לַחְתּוֹם עַל נְיָר, שֶׁהֵם מַבְטִיחִים וְנִשְׁבָּעִים לִחְיוֹת בְּשָׁלוֹם וּבֶאֱמוּנָה. אַךְ הַהוֹרִים לֹא יָדְעוּ לַחְתּוֹם עַל הַנְּיָר הָרִשְׁמִי. לֹא הָיוּ בְּאוֹתוֹ זְמַן לִמּוּדִים בִּשְׁבִיל הָעֲנִיִּים.

קְלוֹדְיוּס הָיוּ לוֹ שְׁמוֹנָה יְלָדִים, וְהַצָּעִיר בַּבָּנִים נִקְרָא בַּשֵּׁם סְטֶפַן.

לוּאִי לֹא הָיָה עֲדַיִן בָּעוֹלָם.

סְטֶפַן פַּסְטֵר עָנִי הָיָה, הַרְבֵּה יְלָדִים הָיוּ לוֹ. הַנַּעַר הַשְּׁלִישִׁי שֶׁלּוֹ שְׁמוֹ הָיָה זַ’אן אַנְרִי.

זַ’אן אַנְרִי פָּדָה אֶת עַצְמוֹ מִן הָעַבְדוּת, שִׁלֵּם בְּעַד הַחֹפֶשׁ אַרְבַּע מַטְבְּעוֹת שֶׁל זָהָב.

זַ’אן אַנְרִי נָשָׂא אִשָּׁה שְׁתֵּי פְּעָמִים. אִשְׁתּוֹ הָרִאשׁוֹנָה מֵתָה כְּשֶׁהָיְתָה בַּת עֶשְׂרִים. הִיא הִנִּיחָה בֵּן. שְׁמוֹ הָרִאשׁוֹן שֶׁל הַבֵּן הָיָה זַ’אן וּשְׁמוֹ הַשֵּׁנִי ז’וֹזֶף. לוּאִי עֲדַיִן לֹא הָיָה בָּעוֹלָם, עָתִיד הָיָה עוֹד לְהִוָּלֵד.


יָתוֹם הָיָה זַ’אן ז’וֹזֶף. רַק הִתְחִיל לְדַבֵּר וּלְהַלֵּךְ – מֵתָה עָלָיו אִמּוֹ. גִּדְּלָה אוֹתוֹ סָבְתָא. אַחַר-כָּךְ דּוֹדָה טוֹבָה.


עַל מִשְׁפַּחַת אִמּוֹ שֶׁל לוּאִי יָדוּעַ שֶׁהָיוּ אוֹהֲבֵי עֲבוֹדָה וְאָהֲבוּ מְאֹד זֶה אֶת זֶה.

אִם שָׁכֵן רָצָה לוֹמַר שֶׁבַּעַל אֵינוֹ מִתְקוֹטֵט עִם אִשְׁתּוֹ, שֶׁאָח אֵינוֹ רָב עִם אָחִיו, אֵינוֹ אוֹמֵר לוֹ דָּבָר רַע וְאֵינוֹ מֵרִים עָלָיו יָד, הָיָה אוֹמֵר:

– הֵם אוֹהֲבִים זֶה אֶת זֶה כְּמוֹ מִשְׁפַּחַת רוֹקִי.

מִמִּשְׁפָּחוֹת כָּאֵלֶּה יָצְאוּ אָבִיו וְאִמּוֹ שֶׁל לוּאִי פַּסְטֵר, שֶׁלָּהֶם הוֹדָה הַמְלֻמָּד הַגָּדוֹל עַל כָּל מַה שֶּׁנָּתְנוּ לוֹ.

[מד]

רוֹצֶה אֲנִי לְסַיֵּם אֶת הַסֵּפֶר בַּמִּלִּים שֶׁאָמַר פַּסְטֵר בִּישִׁיבָה מַדָּעִית:

הוּא אָמַר כָּךְ:

– בְּכָל אֶחָד מֵאִתָּנוּ יֶשְׁנָם שְׁנֵי בְּנֵי-אָדָם: מְלֻמָּד, שֶׁהוּא לְפִי טִבְעוֹ נְיָר חָלָק, וּבְעֶזְרַת הַהִסְתַּכְּלוּת, הַנִּסָּיוֹן וְהַמַּחֲשָׁבָה הוּא מִשְׁתּוֹקֵק לְהִתְנַשֵּׂא אֶל גָּבְהֵי הַיְדִיעָה; וְגַם אָדָם רָגִישׁ, אִישׁ הַמָּסֹרֶת, הָאֱמוּנָה וְהַסְּפֵקוֹת, אִישׁ הָרֶגֶשׁ, הַמְבַכֶּה אֶת יְלָדָיו, שֶׁאֵינוֹ יָכוֹל לְהוֹכִיחַ שֶׁעוֹד יִתְרָאֶה אִתָּם, אַךְ הוּא מַאֲמִין בְּכָךְ וּמְקַוֶּה, אָדָם שֶׁאֵינוֹ רוֹצֶה לָמוּת כְּמוֹ תּוֹלַעַת, אָדָם הָאוֹמֵר לְעַצְמוֹ שֶׁהַכֹּחַ הַטָּמוּן בּוֹ יוֹסִיף לְהִתְקַיֵּם. שְִׁנֵי הַצְּדָדִים הַלָּלוּ בְּנַפְשׁוֹ שֶׁל הָאָדָם הָאֶחָד שׁוֹנִים זֶה מִזֶּה, אַךְ אוֹי לוֹ לָזֶה, שֶׁעִם אִי-הַשְּׁלֵמוּת שֶׁל הַמַּדָּע הָאֱנוֹשִׁי רוֹצֶה הוּא לְהַגְבִּיל אֶת עַצְמוֹ לְאֶחָד מֵהֶם.

פַּסְטֵר אָמַר עוֹד כָּךְ:

– אַשְׁרֵי הָאִישׁ הַנּוֹשֵׂא בְּנַפְשׁוֹ אֶת הָאֱלֹהִים, אֶת חֲזוֹן הַיֹּפִי, חֲזוֹן הָאֳמָנוּת, אַהֲבַת הַמַּדָּע וְאַהֲבַת הַמּוֹלֶדֶת.

מֵעוֹלָם וּלְעוֹלָם אֵלֶּה הֵם הַמַּעְיָנוֹת הַחַיִּים שֶׁל רַעְיוֹנוֹת נַעֲלִים וְשֶׁל מַעֲשִׂים גְּדוֹלִים. כֻּלָּם מַזְהִירִים בְּזֹהַר הָאֵינְסוֹף וְהַנֵּצַח.


עַל הַסּוֹפֵר, עַל הַסֵּפֶר וְעַל הַתַּרְגּוּם

יַאנוּשׁ קוֹרְצַ’ק הוּא שְׁמוֹ הַסִּפְרוּתִי שֶׁל דּוֹקטוֹר הֶנְרִיק גוֹלְדְשְׁמִיט. אָבִיו יוֹסֵף הָיָה עוֹרֵךְ-דִּין בְּוַארְשָׁה, וְאָבִי-אָבִיו הִירְשׁ הָיָה רוֹפֵא בַּעֲיָרָה שֶׁלְּיַד לוּבְּלִין, בְּפּוֹלִין. גַּם הֶנְרִיק (כָּךְ נִקְרָא עַל שֵׁם סָבוֹ הִירְשׁ) לָמַד רְפוּאָה, גָּמַר אֶת לִמּוּדָיו בִּשְׁנַת 1903 וְרֵאשִׁית עֲבוֹדָתוֹ הָיְתָה בְּבֵית-חוֹלִים לִילָדִים בְּוַארְשָׁה. אַחַר-כָּךְ, בִּתְקוּפוֹת שׁוֹנוֹת שֶׁל חַיָּיו, הָיָה גַּם רוֹפֵא צְבָאִי, בְּשָׁלוֹשׁ מִלְחָמוֹת שׁוֹנוֹת.

אַךְ עִקַּר פִּרְסוּמוֹ שֶׁל קוֹרְצַ’ק בָּא לוֹ מִן הַסְּפָרִים שֶׁכָּתַב מֵחַיַּי הַיְלָדִים – בִּשְׁבִיל הַמְבֻגָּרִים וּבִשְׁבִיל הַיְּלָדִים עַצְמָם. רֻבָּם תֻּרְגְּמוּ לְעִבְרִית וְתוּכְלוּ לִמְצוֹא אוֹתָם בַּסִּפְרִיּוֹת (אִם כִּי בְּתַרְגּוּמִים מְיֻשָּׁנִים בְּמִקְצָת). בִּשְׁבִיל הַיְלָדִים: “הַמֶּלֶךְ מַתְיָא הָרִאשׁוֹן”; “הַמֶּלֶךְ מַתְיָא בָּאִי הַשּׁוֹמֵם”; “דְזֶ’ק הַקָּטָן”; “יוֹתָם הַקּוֹסֵם”; “יֶלֶד הַטְּרַקְלִין”. וּמִבֵּין הַ“כְּתָבִים הַפֶּדָגוֹגִיִּים” שֶׁל קוֹרְצַ’ק, שֶׁנּוֹעֲדוּ לִמְבֻגָּרִים, תּוּכְלוּ לִקְרוֹא גַּם אַתֶּם וְלֵהָנוֹת הַרְבֵּה מִ“כְּלָלֵי הַחַיִּים” וּמִ“פֶּדָגוֹגְיָה מְבַדַּחַת”.

בִּשְׁנַת 1934 בִּקֵּר קוֹרְצַ’ק בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל וְשָׁהָה בָּהּ שְׁלוֹשָׁה שָׁבוּעוֹת, וּבִשְׁנַת 1936 בָּא בַּפַּעַם הַשְּׁנִיָּה וְשָׁהָה בָּאָרֶץ שִׁשָּׁה שָׁבוּעוֹת. הוּא בָּא לִרְאוֹת יְלָדִים יְהוּדִיִּים הַגְּדֵלִים בְּאַרְצָם, בִּתְנָאִים טוֹבִים וּבְחֹפֶשׁ, וְרָצָה לִלְמוֹד מִשִּׁטוֹת הַחִנּוּךְ בַּקְּבוּצוֹת וּבַקִּבּוּצִים. אַךְ לְהִשָּׁאֵר כָּאן לֹא יָכֹל. חַיָּב הָיָה לַחֲזוֹר אֶל הַיְלָדִים שֶׁלּוֹ בְּ“בֵית הַיְתוֹמִים” בְּוַארְשָׁה. הֵם הָיוּ זְקוּקִים לוֹ יוֹתֵר.

בִּימֵי מִלְחֶמֶת-הָעוֹלָם הַשְּׁנִיָּה, יְמֵי הַשּׁוֹאָה, נִשְׁאַר קוֹרְצַ’ק עִם חֲנִיכָיו סָגוּר בַּגֶּטוֹ שֶׁל וַארְשָׁה, וּבְכָל כֹּחוֹ הִתְאַמֵּץ לְכַלְכֵּל אוֹתָם וְלִשְׁמוֹר עֲלֵיהֶם; עַד יוֹמוֹ הָאַחֲרוֹן, וְעַד יוֹמָם הָאַחֲרוֹן: בְּיוֹם רְבִיעִי, כ“ב בְּאָב שְׁנַת תש”ב (חֲמִשָּׁה בְּאוֹגוּסְט 1942), הוּצְאוּ כָּל הַיְלָדִים וְהַיְלָדוֹת מִ“בֵּית הַיְתוֹמִים” הַיְּהוּדִי וְהוּבְלוּ בְּסַךְ אֶל מְקוֹם-הָרִכּוּז, בִּשְׁבִיל לְהִשָּׁלַח אֶל מַחֲנֵה-הַהַשְׁמָדָה טְרֶבְּלִינְקָה. וּבְרֹאשׁ הַתַּהֲלוּכָה הַנּוֹרָאָה הַזֹּאת צָעֲדוּ יַאנוּשׁ קוֹרְצַ’ק בֶּן הַשִּׁשִּׁים וְאַרְבַּע, וְהָעוֹזֶרֶת הַנֶּאֱמָנָה שֶׁלּוֹ, הַמְחַנֶכֶת סְטֶפָה וִילְצִ’ינְסְקָה.

*

יַאנוּשׁ קוֹרְצַ’ק נוֹלַד בְּעֶשְׂרִים וּשְׁנַיִם בְּיוּלִי 1878, וְהַשָּׁנָה הַזֹּאת, שְׁנַת 1978, הִיא שְׁנַת-הַמֵּאָה לְהֻלַּדְתּוֹ. עַל-כֵּן הֻכְרְזָה הַשָּׁנָה הַזֹּאת כִּ“שְׁנַת קוֹרְצַ’ק” – לְעִיּוּן בְּתוֹרָתוֹ וְלִקְרִיאָה בִּסְפָרָיו שֶׁל הָאִישׁ הַמֻּפְלָא, שֶׁפָּעַל בְּכָל יְמֵי חַיָּיו כְּרוֹפֵא וּמְחַנֵּךְ וְסוֹפֵר לְמַעַן הֲרָמַת כְּבוֹדָם שֶׁל הַיְלָדִים וּלְמַעַן הֲבָנַת חַיֵּיהֶם, וּבַעֲבוֹדָתוֹ הַזֹּאת שִׁמֵּשׁ מוֹפֵת וְסוֹלֵל-דֶרֶךְ לְמוֹרִים וְלִמְחַנְּכִים רַבִּים.

*

גִּבּוֹרוֹ שֶׁל הַסֵּפֶר “הַנַּעַר הָעַקְשָׁנִי” הוּא לוּאִי פַּסְטֵר, הַמְלֻמָּד הַצָּרְפָתִי הַגָּדוֹל, אֲשֶׁר חָקַר וּבָדַק וְנִסָּה וְהִתְבּוֹנֵן הַרְבֵּה, בְּהַתְמָדָה וּבְעַקְשָׁנוּת רַבָּה, וְהִצְלִיחַ לְשַׁחְרֵר אֶת תּוֹלְעֵי-הַמֶּשִׁי וְהַכְּבָשִׂים וְהַפָּרוֹת וְאַף אֶת בְּנֵי הָאָדָם מִמַּחֲלוֹת קָשׁוֹת וְנוֹרָאוֹת; אַךְ גַּם מְחַבֵּר הַסֵּפֶר הַזֶּה עַל לוּאִי פַּסְטֵר הָיָה נַעַר עַקְשָׁנִי כָּזֶה. אַף הוּא חָקַר וּבָדַק וְנִסָּה וְהִתְבּוֹנֵן הַרְבֵּה וּבְהַתְמָדָה רַבָּה, בִּשְׁבִיל לְשַׁחְרֵר אֶת הַיֶּלֶד מִבְּדִידוּתוֹ וּמֵחֹסֶר-הַהֲבָנָה אֵלָיו מִצַּד הַמְבֻגָּרִים. קוֹרְצַ’ק הִשְׂכִּיל לְתָאֵר כָּל-כָּךְ יָפֶה אֶת דֶּרֶךְ חַיָּיו וּמַאֲבָקוֹ שֶׁל פַּסְטֵר, מִפְּנֵי שֶׁבְּדוֹמֶה לְפַּסְטֵר חַי וְנֶאֱבַק גַּם הוּא.

*

“הַנַּעַר הָעַקְשָׁנִי” נִכְתַּב בִּשְׁנַת 1937 וְתֻרְגַּם וּפֻרְסַם לָרִאשׁוֹנָה בְּהֶמְשֵׁכִים בְּ“דָבָר לִילָדִים” בִּשְׁנַת תש"ג (1943), וְאַחַר-כָּךְ נִדְפַּס כַּמָּה פְּעָמִים בְּצוּרַת סֵפֶר. וְעַתָּה תֻּרְגַּם מֵחָדָשׁ. הַאִם הָיָה הַתַּרְגּוּם הַקּוֹדֵם רַע? לֹא, הוּא הָיָה טוֹב – בִּזְמַנּוֹ. אֲבָל בְּמֶשֶׁךְ שְׁלוֹשִׁים וְחָמֵשׁ הַשָּׁנִים שֶׁעָבְרוּ מֵאָז הַלָּשׁוֹן הָעִבְרִית נִשְׁתַּנְּתָה הַרְבֵּה, וְהַרְבֵּה מִלִּים נִתְחַדְּשׁוּ בָּהּ (לְמָשָׁל: כָּל הַמִּלִּים שֶׁנִּתְחַדְּשׁוּ עַל-יְדֵי צַהַ"ל). שֶׁכֵּן כָּךְ דַּרְכָּהּ שֶׁל לָשׁוֹן: הַכּוֹתְבִים בָּהּ וְהַמְתַרְגְּמִים בָּהּ הוֹלְכִים וּמִזְדַּקְּנִים, וְהִיא עַצְמָהּ נַעֲשֵׂית צְעִירָה וְרַעֲנָנָה וְיָפָה יוֹתֵר מִשָּׁנָה לְשָׁנָה.

שמשון מלצר

ירושלים, תשל"ח.

1

הקדמה קצרה ביותר

ברחוב שׂוויינטוֹקשיסקה בווארשה עומד בית עתיק, נמוך וחצר גדולה לו. בחצר מתאספים ילדים העומדים לצאת לכפר, ובבית העתיק שוכן משרדה של החברה לקייטנות ילדים2.

הילדים נוסעים בהשגחתם של מדריכים אל כפרים שונים, ועל כל אחד מהם יכול אתה לכתוב ספר שלם.

עתה אספר לכם מה עשו ילדים יהודים בקייטנה שבמיכאלוּבקה. מדריכם הייתי ודבר לא אֶבדה – רק אחזור ואספר מה שראיתי ושמעתי.

הסיפור יפה יהיה.

פרק ראשון

לפני תחנת־הרכבת עורכים המדריכים את הילדים בזוגות ומוליכים אותם אל הקרונות.

עוד לפנינו שעה ליציאתה של הרכבת וכבר עשרות ילדים־קייטנים מתרוצצים בתחנה, מטלטלים את שקי הבד שבידיהם ומצפּים בקוצר־רוח, מתי כבר נתחיל להציבם בשורות ולהוליכם אל הקרונות.

כל המאחר לא יֵצא לכפר, ועל כן מקפידים על כך ההורים והילדים. אתמול נערכנו זוגות־זוגות בחצר בשׂוויינטוֹקשיסקה, וכבר אנו יודעים מי מקבוצתו של מדריך פלוני יִיקרא בשמו, לפי המחברת.

מסתכלים הם במדריך בתשומת־לב: מה טיבו, הטוב הוא או רע, האם יתיר או יאסור לטפס על העצים, ליַדוֹת אבנים בסנאים, ובערב – לרעוש באולם־השינה? כך מהרהרים, כמובן, רק אלה אשר כבר היו בקייטנה.

עדיין לא ידוע, מדוע מקצתם של הנערים רחוצים ולבושים יפה, ואילו אחרים מלוכלכים ומוזנחים, מדוע אלה מדברים בקול רם, מסתכלים על סביבם בעליזות ובבטחון, ואילו אחרים מתרפקים בפחד על אמם, או מצטדדים. לא ידוע, מדוע באו ללוות את מקצתם של הילדים האם והאב והאחים, והם נותנים להם גם דובשניות לדרך, ואילו את הילדים האחרים אין איש מלווה ואין איש נותן להם דבר לדרך.

בעוד יומיים־שלושה, כאשר נכיר איש את רעהו, כבר נדע הכל.

עד כה ועד כה אנו נערכים בשורות לאט־לאט.

– הזוג הראשון: גוּרקֶביץ' וּקראוּזה.

אין עונה.

– אינם – משיבים אחדים מקהל הילדים.

וכבר מישהו מבקש, כי במקום הילד שלא הופיע יילָקח לכפר ילדו, החלוש ומסכן כל כך. שכן לא כל הילדים נשלחים לקייטנה, והילדים החלושים והעניים רבים לאין־ערוך ממספר המקומות בקייטנה. אין אולי מחסור בשמש וביער גם למענם, אלא שאין לחברת־הקייטנות כסף לקנות חלב ולחם.

– הזוג השני: סוֹבּוּל ורֶכטלֶבֶּן.

– ישנו – מודיע סוֹבּוּל ונדחף במרץ מבעד לקהל. מסמיק מרוב התרגשות, מתייצב מחוייך ומביט במדריך בעיניים שואלות.

– בן־חיל סוֹבּוּל!… אמור את האמת: שובב אתה או לא?

– שובב אני – הוא משיב וצוחק, פונה אל אחותו שליוותה אותו ומצַווה: – כבר בסדר, את יכולה ללכת הביתה.

ילד בן שמונה, היוצא לראשונה לכפר לבדו, יודע להידחק בקהל המבוגרים ועומד לו רחוץ, מחוייך, מוכן לדרך, חייב להיות בן־חיל ושובב נעים. וכן היה. הוא הקדים את חבריו בידיעה להציע את המיטה, לשחק בדוֹמינו, אף פעם לא התאונן כי קר לו, על שום איש לא התלונן, מֵקיץ היה בבוקר כשבת־צחוק על שפתיו ובבת־צחוק אף נרדם.

– פישבִּין ומילֶר הבכור, הזוג השלישי.

– ישנו – השיב אבא פישבין בחפזון, כאילו נבהל.

השניים עמדו קרובים זה לזה, ובוודאי השגיחו בשבע עיניים איש על רעהו. אין זאת כי רב היה רצונו של האב שיֵצא הילד לכפר.

– מילֶר הקטן ואֵיינוֹ. אֶלווינג וּפּלוֹצקי.

ובינתיים מופיעים גם המאחרים.

גוּרקֶביץ' אמר לא לישון כל הלילה, כדי שלא לאחר, אך בבוקר העירה אותו אמו בקושי, והביאה אותו לתחנת־הרכבת כשהוא מנומנם. הוא היחיד מכל הקבוצה שנרדם בעת נסיעתה של הרכבת.

הזוגות השמיני, התשיעי, העשירי.

מתחילים הדוחק, הבקשות, הפרידה.

– לא להתפזר, כי מיד אנו מפליגים.

והנה הצלצול.

זוג אחר זוג, קבוצה אחר קבוצה אנו עוברים בתחנה ועולים לקרונות. הזריז והנמרץ תופס את המקום המשובח שליד החלון, ועוד יחייך אל הוריו לפרידה.

הצלצול השני, השלישי. הגדולים יותר שרים שיר־קייטנה על היער, על השעות העליזות החולפות בנעימים בכפר. הרכבת מפליגה.

– להחזיק יפה בכובעים!

תמיד הולך לאיבוד כובעו של מישהו בדרך. נוהַג הוא במסעות אל הקייטנה.

פרק שני

בקרון מוסרים הילדים כסף וגלויות־דואר לשמירה – בכפר הם לובשים את בגדי הקייטנה הלבנים.

לא להרכין את הגוף החוצה! לא להידחף! לא לזהם את הרצפה!

בימים הראשונים מרבים הנערים לשמוע את הלאו המאוס, עד אשר ילמדו לדעת מה אסור ועל שום מה. אחר כך ילכו ויפחתו האיסורים, והחופש ילך ויִרבה. אפילו ירצה בכך המדריך, לא יצליח להפריע במשחק הטוב, כפי שמצליחים אמא, אבא, סבתא, הדודה, לא כל שכן המורָה או המחנכת בביתם של ילדים עשירים, כי למדריך לא יספיק הזמן להערות, לעצות, לתזכורות. על כן עליזים יותר הילדים בקייטנה מבני־גילם העשירים המבלים בנאות־הקיץ היפות, אשר שם מפריעים מבוגרים כה רבים לילד הקטן לשחק בעליצות.

פתאום חלפה רכבת רועמת במסילה הסמוכה. נבהלו, ניתרו מהחלונות, ואחר כך פרצו הצחוק והשמחה.

לחמניה בחמאה נפלה מידיו של ילד על הרצפה – ושוב שמחה.

– הו, איזה סוס קטן! – קוראים הכל ונדחקים אל החלונות, כדי לחזות בחזיון הבלתי־שכיח.

אין זה אלא סוס רגיל גדול, ובגלל ריחוקו באפָר הוא נראה לנו קטן. הם עמדו על טעותם לאחר שראו בשדה אנשים קטנים ובתים קטנים.

תחנה בדרך. שוב שרים ומנפנפים ממחטות.

ושוב מצטלצל צחוק הקייטנות, הצחוק הקוסם, המיטיב לרפא מהתרופות היקרות ביותר ומיטיב לחנך מהחכם שבמורים.

– חבריא, למסור כסף וגלויות! הראשון במחברת – גוּרקביץ'. כמה גלויות בידך?

הוא מוסר לשמירה עשר אגורות וארבע גלויות: כל שבוע יודיע בהן להוריו, שהוא בריא ומבלה בנעימים.

לאחים קרוּק עשרים אגורות במשותף. כל אח קיבל לדרך מההורים ארבע אגורות ומסבא – שש.

– אדוני, האם זו אמת שתפוחי־אדמה גדלים באדמה?

– ודאי שזו אמת. ומה פתאום?

– כי הוא הראה לי בעד החלון איזה עלים ואומר שזה תפוחי־אדמה. והלא תפוחי־האדמה גדלים באדמה, ועל כן אי אפשר לראות אותם.

– אחר כך תראו בעיניכם כיצד גדלים תפוחי־אדמה, עכשיו אין לנו פנאי… פרידמן, כמה גלויות בידך?

– רק שתיים: ההורים אמרו, כי שתיים מספיקות. כסף אין בכלל.

פרידמן שיקר: הוא העלים את ארבע האגורות שנתן לו אחיו הבכור לפרידה.

אביו של פרידמן הירבה במסעות: בפאריס היה ובלונדון, ואפילו לאמריקה עמד לנסוע. אלא שבשום מקום לא מצא אושר למשפחתו וחזר לפולין, כדי לשוב ולאפות הרבה לחמניות לאחרים בטרם ישׂתכר לכיכר לחם לילדיו שלו. לא ידוע באיזה כרך גדול למד בנו הקטן של האופה לא להאמין לבריות, ולא להפקיד בידיהם את פרוטות הנחושת. רק כעבור ימים אחדים הפקיד את רכושו הקטן, ולעתים קרובות שאל לשם יתר־בטחון: “אמת, שיש לך ארבע אגורות שלי?”

– האם עוד רחוק? – שואלים הילדים, כי אצה להם הדרך אל היער, אל הנהר, אל האפָרים, אשר נפלאות כה רבות מספרים עליהם הילדים ששהו בקייטנה אשתקד.

בקייטנה יש מרפסת עצומה. איזה מין דבר זה – מרפסת? לכל מאה וחמישים הילדים יש רק ארבעה חדרים – איזה מין אולמות גדולים הם אלה?

אנו עוברים על פני גשר. הוא שונה לגמרי מהגשר המקשר בין פּראגה לוארשה. אבל הוא יפה יותר, יפה הרבה יותר.

– חבריא, אנו יורדים! בידי כולכם השׂקים והכובעים?

– יש לנו! – משיבים במקהלה.

לפני תחנת־הרכבת מצפות להם שתים־עשרה עגלות־סולם, מרופדות קש ושחת.

– להיזהר בעגלות, שלא יתקע מישהו את רגלו בגלגל.

– אני אשמור, אדוני.

– יפה, שמור. נסענו!

השמש מברכת לשלום את החבורה החיוורת. תודה לכם, השמש הטובה והיער הירוק והאפָר העליז! תודה לכם, ילדי הכפר, על שאתם יוצאים בריצה מהבקתות ומברכים בבת־צחוק את העגלות שלנו, המרופדות שחת.

– האם עוד רחוק, המורה?

– או, הנה שם משחיר היער שלנו, וכבר רואים את קרחת־היער, והנה כבר הטחנה ובתי האחוזה, ולבסוף – הקייטנה שלנו.

– הידד! תחי הקייטנה מיכאלוּבקה! ובכן, כך נראית מרפסת?

הכל שותים ספל חלב – ולעבודה.

הנה הם מתרחצים לאחר המסע, לובשים את בגד־הקייטנה הלבן, ובעיקר מצחיק אותם כובע־הבד. הכובעים מצחיקים, דומים לכובעיהם של טבחים. עתה כל הילדים דומים זה לזה. הנערים גאים על הכתפיות שקיבלו.

– אדוני, מתי נקבל ממחטות?

– ממחטות תקבלו מחר, ועתה שימו את בגדיכם בשקים, והשקים – על הכתף וקדימה אל המחסן! אחת, שתיים, אחת שתיים! שם יישָמרו השקים ארבעה שבועות.

פרק שלישי:

לווק רכטלבן מתגעגע – לווק רכטלבן בוכה.

הכל תמוה וחדש כל כך, וכלל אינו דומה לרחובות גֶנשׂה, קרוֹכמאלנה או סמוֹצ’ה.

בית בן קומה אחת ביער, ללא חצר, ואפילו ביב־שופכין איִן. עצים משונים, עם חוֹחים. אין המיטות סמוכות לקירות, אלא ערוכות בטורים, ולא בחדר קטן, אלא באולם גדול, כאולם שחוגגים בו חתונות. לארוחת־הצהריים הוגש מרק ירוק משונה, ואחר כך חלב. הכובעים עשויים בד, והמכנסיים תלויים בכתפיות. בערב רוחצים רגליים בשוקת־פח ארוכה. אתה ישן במיטה לבדך, והכר ממולא קש. ולמרבה הרעה החלונות פתוחים: הלא גנב יכול להכנס. ואמא ואבא כה רחוקים.

עוד בערב הראשון פרץ לֶווק רֶכטלֶבֶּן בבכי.

לא האריך לבכות, כי כלום ייתכן לא להירדם לאחר יום גדוש הרפּתקאוֹת מופלאות?

אלא שגם למחרת, לאחר ארוחת־הבוקר, היתה שעה פנויה, ושוב התחיל לווק לבכות.

– הביתה!

– מדוע הוא רוצה לנסוע הביתה? אולי הוא רעב? – לא, אינו רעב. – אולי קר לו? – לא, לא קר לו. – אולי הוא מפחד לישון לבדו במיטה? – גם זה לא. – אולי בבית הצעצועים רבים יותר? – לא, אין בביתו כל צעצועים.

לווק יודע כי כאן טוב לילדים, כי כך אמרו לו דודנו והילדים בחצר, אבל בבית ישנה אמא.

טוב: לווק יסע הביתה, אולם מחר, כי היום שבת, ובשבת אסור לנסוע, ביום הראשון נבצר ממנו לנסוע, כי הכּרכּרה המסיעה לרכבת לא היתה פנויה. אבל מחר – בוודאי כבר יסע.

ביום השני לא בכה לווק, אלא שעדיין ביקש לנסוע הביתה.

– טוב, אחר הצהריים תסע, אבל אמא תצטער כשתחזור.

– מדוע תצטער אמא?

– מפני שתצטרך לשלם את הוצאות הדרך.

ודווקא עכשיו אין אבא עובד, כי בעל־הסדנה נסע, ואמא חולה, כי נולדה אחות קטנה והרופא עלה בכסף רב.

פלט לווק אנחה עמוקה והסכים לשחק בדומינו.

אחר כך, בערב, שוב התחיל לבכות מעט, כי נזכר שבתחנת־הרכבת חבש כובע חדש, ואבא רצה לקחתו הביתה. בוודי אבד לאבא הכובע, והלא מחירו חצי רוּבּל. על כן הכתיב מכתב לאבא, שאין הוא בוכה, שאינו רוצה לשוב הביתה, שבכלל אינו מתגעגע, כי רצונו להיות בריא, כדי שלא יצטער אבא. ומה קרה לכובע?

אבא השיב, כי הכובע לא אבד לו, והוא יביאו לתחנת־הרכבת.

פעמים רבות לקח לווק את המכתב לידיו והחזיר אותו לשמירה, וכבר חדל בכלל להתכונן לנסיעה הביתה, והכפר מצא חן בעיניו יותר ויותר.

עוד פעם אחת היתה ללווק עגמת־נפש: אבדה לו הממחטה. וכיצד לא תאבד לו אם כיסיו מלאים איצטרובלים ואבנים? הממחטה נמצאה חיש מהר.

ועוד פעם אחת היה מודאג, והפעם באשמתו: בערב, באולם־השינה, שרק וסָנַק באצבעותיו. למחרת, כשנשאלו הילדים בשעת ארוחת־הבוקר מי שרק אמש באולם, הודה לווק הראשון.

– וגם סנקתי באצבעות – הוסיף והדגים כיצד סָנק.

לווק נשזף יפה, הוסיף למשקלו קילוגראם ורבע, וכשחזר סוף־סוף לביתו הבטיח, כי בשנה הבאה שוב יבוא ולא יבכה אפילו פעם אחת.

פרק רביעי

המבצע – החביתה – הסערה – מכבי־האש.

במקום שמאה־וחמישים נערים נמצאים בו, חייבת לפרוץ מלחמה. ובמקום שמלחמה שם, חייב להיבנות מבצר.

מהמבצר העתיק שמעֵבר ליער נשארו שרידים דלים בלבד, שכן קטן היה ונמוך. עתה יקומו חמש מְצָדיוֹת חדשות לגמרי באגפים, סוללה גבוהה לבתי־חולים, מגרש לכליאת השבויים וחפירות למחנה. שתי הסוללות הראשיות, המגינות על הגישה למבצר, חייבות להיות גבוהות, לפחות ארבע רגליים גובהן.

שנים־עשר אתים לנו. החופרים פושטים את החולצות, מפשילים את שרוולי הגופיה ומתחילים במלאכה. כל עשר דקות מתחלפים הפועלים.

קורצאז' הגברתן וּפּרֶסמן הבכור עומדים ליד המצָדית הראשונה; הֶרצמן עם פרידנסון ופּלוֹצקי עם קפּלן עובדים בשני אתים במצדית השניה; גרוֹזוֹבסקי, מארגוּלֶס, ראשֶר ושידלוֹבסקי חופרים את המבצר.

הנערים הצעירים והחלשים יותר בונים את המצדיות הצדדיות, שחשיבותן פחותה. ויינראוּך הקיטע, בעל־הקב, מפקח על האגף השמאי של השטח, ושומר על בּיֶידה שלא יפתח במכות עם חבריו. שכן בשעת העבודה ייתכן גם מצב כזה.

עגלות הכין לנו יוּזף: ניסר לוחות, קדח חורים והשחיל בהם חבלים. אין העגלות יפות, אך הן חזקות. אֵם־הבית, הגברת פּאפּיֶיש הטובה, נתנה לנו דליים ישנים להעברת עפר.

כל האיצטרובלים נאספו בינתיים בגומה אחת, ואחר כך יחוּלקו לשני חלקים שווים בין הצדדים הלוחמים.

מהכפר באו יאסיֶיק הקטן עם זוֹחָה ומאניה עם סטאשׂ הלבקן. הם עוזרים לאסוף איצטרובלים.

– אחת, שתיים… אחת, שתיים…

למקום שהעבודה בו אטית מדי מגיעה לעזרה חבורת פועלים חדשה.

צפירה: חלפו עשר דקות – עובדי המשמרת השניה לוקחים את האתים.

להידוק האדמה משמשות אבנים. כיווּן התעלות, אורכן ורוחבן סומנו בחבלים מתוחים בין יתדות. לוח ארוך משמש להחלקת הסוללות: מניחים אותו על העפר ומזיזים הלוך־ושוב. הלוח חותך בעפר כסכין חד. את השאר יהדקו הרגליים היחפות.

היום מתחילה העבודה, אך תימשך שבועיים…

אחת, שתיים…

האתים עולים בקצב מדוד יותר, עולים ויורדים.

– עצור! מנוחה.

מגיע משלוח האבנים האחרון, ולגומה נשפכים החופנים האחרונים של התחמושת – האיצטרובלים. עתה לובשים הנערים את חולצותיהם, יושבים סביב המבצר ושומעים סיפור מעניין על האיטלקי הקטן, מספרו של ד’אמיציס, המוּכּר יפה לכל.

הולכת וקרבה השעה ארבע. הפועלים נערכים בזוגות, כלי־העבודה על כתפם, ובקצב של שיר־לכת עליז הם חוזרים הביתה, לארוחה. התורנים מביאים למרפסת קערות־מים לנטילת־ידיים ומגבות. ארוחת־המנחה ערֵבה לכולם.

וכיצד לא תערב להם? הלא היום אוכלים חביתה עם תפוחי־אדמה.

אלה מסלקים את החביתה לשולי הצלחת, אוכלים תחילה את תפוחי־האדמה שהם פחות־טעימים, ואת החביתה ישאירו לקינוח־סעודה.

אחרים, הרואים פחות את הנולד, אוכלים תחילה את החביתה, ולאחריה את תפוחי־האדמה. יש גם אחדים הטוענים והצדק אתם, כי מוטב לערבב הכל ולאכול יחד, ואז טעמם של תפוחי־האדמה כטעמה של חביתה ממש. לכל שיטת אכילה חסידיה ומתנגדיה, ועל כן מלוּוה ארוחת־המנחה ויכוח ער. לפעמים מבקשים הנערים מהמדריך לפסוק הלכה, שכן הוא אדם מבוגר יותר ובעל נסיון רב יותר, ובוודאי ייטיב לדעת כיצד אוכלים חביתה עם תפוחי־אדמה; אך לפעמים מתפתח הוויכוח לכדי קטטה, ואם עלי לנהוג בגילוי־לב גמור, הרי קורה גם שמישהו מבקש לשכנע את שכנו בצדקת השקפתו בעזרת האגרופים. שכן מנהגים תמוהים שוררים בקייטנה.

ובערב הגיחה סערה.

לאחר הברק מכּה הרעם. היער משיב לו ברטינה אימתנית. השמשות בחלונות חדרי־השינה רועדות וטיפות־גשם גדולות מכות בהן. הנערים צריכים לפחד. סערה ביער דבר איוֹם היא. אף על פי כן הם נרדמים בשלווה, שכן יודעים הם, כי בקייטנה לא יוכל לקרות שום דבר רע. אולי ירטיט זה או זה לקול רעם אדיר, אך הכל נרדמים, עייפים מהעבודה ומן המועצה הגדולה שדנה כיצד אוכלים חביתה עם תפוחי־אדמה, האם במעורב או בנפרד?

למחרת שוב עלתה השמש.

הגשם העז הנמיך את הסוללות, אך חיזק אותן. גם הצעירים יותר קיבלו אתים וחופרים בהשגחת הגדולים מהם. קוֹרצאז' משגיח על וייץ הקטן, על פְרוֹם ופישבִּין. פרידנסוֹן חופר עם נַיימַייסטֶר המשתעל. רוֹטבּרג וקוּליג באים לעזרה.

מזַארוֹנְבִּי קוֹשְׂצֶלנֶה באו אֵם ובנה החיוור, הלומד בישיבה, כדי להיות רב. מבקשת היא להתייעץ בדבר בריאות בנה, כי שמעה שבקייטנה הופכים ילדים חלשים לחזקים. משתוממת האשה שהנערים עובדים כה קשה בבניין המבצר, ואף על פי כן הם כה שמחים.

אכן עליזים הקייטנים, מפני שהם ישנים על גבי קש, ושותים חלב, ומפני שהיער נותן את ריחו והשמש מאירה…

כעבור שבוע, כשהתקדמו עבודות־העפר יפה, הגיעה השעה לחשוב על בניין מסילת־רכבת. יוּזף נתן לנערים את המטאטא המשומש ביותר ואת המגרפה הישנה שבכולן.

מסילת־הברזל, המסומנת יפה באבנים וביתדות, נמשכת עד הכביש. סיקוֹרה הוא פקח־המסילה, מפני שלבו לקוי ואין בכוחו לרוץ. הקטר הוא צוּדֶק גֶוויסגוֹלד, מפני שהוא שורק כקטר אמיתי.

חומר־בניין רב נצבר במקום, ומחשש שׂריפה אנו מקיימים יחידת מכבי־אש.

קסדות כבאים נעשה מממחטות.

כל פלוגה מקבלת דגל וחצוצרה. יש גם סולם ומריצה וחבלים, ומפני שאין לנו צינור־גומי ישמש במקומו שורש ארוך.

מר מייצ’יסלאב בנה בשדה תנור עמוק, ולו ארובה גבוהה מאבנים. עצים יבשים הובאו לרוב, ונעשה נסיון של דליקה.

חמש פלוגות של מכבי־אש הוצבו במקומות שונים. כל פלוגה ערוכה מתחת לעץ, ועל גבי העץ – מגדל־תצפית.

כבר העשן מתאבך מהארובה, והעצים היבשים מתלקחים. דוהרות הפלוגות של פּראגה, של מירוּב, של נאלֶבקי, נערכים לפעולה הכבאים בעלי הקרדומים, נוסע דלי־המים הראשון, רתום לארבעה נערים משולהבים.

המשטרה מפזרת את קהל הבטלנים וקוראת:

– לא להידחק!… אחורה!… מה אתם עושים כאן?

ממש כמו בדליקה אמיתית.

פרק חמישי

בית־הדין של הקייטנה – תביעות אזרחיות ופליליות – פסקי־הדין

“המורה, הוא נדחק – שופך חול – לקח לי את הכף – לא נותן לשחק – מכֶּה – מפריע! המורה!”

במקום שמאה־וחמישים נערים נמצאים בו, חייבות להתרחש יום־יום שלושים מריבות וחמש קטטות עם מכות. במקום שמריבות וקטטות מתרחשות בו, חייב להימצא בית־דין. בית־הדין חייב לנהוג בצדק, לזכות בכבוד ובאמון. בית־דין כזה היה לנו במיכאלוּבקה.

השופטים שלושה הם: הנערים בחרו בהם מביניהם בהצבעה. מדי שבוע מתחדשת ההצבּעה, ותוצאותיה מתפרסמות בטבלה:

זכו בקולות:

שם המועמד בשבוע הראשון בשבוע השני בשבוע השלישי בשבוע הרביעי
פּרסמן 4 13 25 17
פּלוֹצקי 6 16 17 -
פרידנסוֹן 10 13 21 15
קפלן 10 5 10 1
מרגוּלס 10 11
גרוֹזוֹבסקי 6 11

רק בשבוע השלישי, כפי הנראה, בחרו הנערים בשופטים שהניחו את דעתם, שכן השאירו אותם על כנם גם בשבוע הרביעי.

המשפט נערך ביער או במרפסת, השופטים יושבים על כיסאות ליד השולחן, הנאשמים והעדים יושבים על ספסל ארוך, והקהל עומד מאחורי הספסל. השמשים שומרים על הסדר. המדריך, המשמש קטיגור וסניגור כאחד, רושם את הנאמר במחברת עבה שכריכתה שחורה. לאחר שמיעת הצדדים יוצאים השופטים להתייעצות, והפעמון מזמין להשמעת פסק־הדין.

*

פישבין יִידה אבן באוֹלשינה ופגע ברגלו, אך לא בכוח רב. אף על פי כן בכה אולשינה.

–האם זרקת אבן באוֹלשינה?

– לא.

– כל האנשים ראו שאוֹלשינה מחזיק ברגל ובוכה.

– לא אמת, לא זרקתי ואוֹלשינה לא בכה.

מתחילה שמיעת העדים. בית־הדין מזהיר, כי דבר־שקר ייענש בכל חומר־הדין. נקבעו שעת העבירה ומקומה, מספר העדים ושמותיהם.

– זרקת אבן?

– לא.

חקירה מדוקדקת יותר של העדים קובעת, כי פישבין יידה בלי כל סיבה באוֹלשינה איצטרובלים ואבנים קטנות.

– האם זרקת באולשינה איצטרובלים?

– כן, איצטרובלים זרקתי.

– מדוע?

– כי היו לי הרבה איצטרובלים, ולא ידעתי מה לעשות בהם.

– מדוע לא השלכת אותם לארץ?

– כי חבל היה לי (בקהל צוחקים).

– האם אתה בטוח שבין האיצטרובלים לא היו גם אבנים?

– אני לא יודע.

בית־הדין התחשב בגילו הצעיר של פישבין ופסק לו עשר דקות של מעצר.

*

לפעמים היו שני הצדדים בבחינת תובעים, כפי שנראה במשפט זה: המריבה פרצה בבוקר, בשעת הצעת המיטות באולם.

– ובכן זה היה כך: אני הצעתי את המיטה, והוא דחף אותי. אני דחפתי אותו בחזרה, והוא זרק עלי כר. אני הרימותי את הכר, והוא הרביץ לי.

– לא אמת! אני הצעתי את המיטה והוא בעט בכר שלי. אני דחפתי אותו, והוא היכה אותי הראשון.

– שקרן שכמותך!

– אתה הוא השקרן!

– בבית־הדין אסור לריב. האם זרקת את הכר?

–… כי הוא הראשון…

– בבקשה לענות: כן או לא?

– כן, אבל הוא הראשון.

– היש עדים?

– כולם ראו.

– לא כולם יכלו לראות. נבקש שמות של שני עדים. מי עמד קרוב אליכם וראה?

– לא יודע.

– האם דחפת אותו?

–… כמו שאני עמדתי והצעתי את המיטה…

– שמענו. ענה, בבקשה, בקיצור: כן או לא?

– לא.

– שקרן שכמותך!

– נבקש שקט! בבית־הדין אסור לריב.

מיטותיהם של המתקוטטים סמוכות זו לזו. בגלל העדר העדים אי־אפשר לקבוע מי דחף את מי תחילה, והאם בכוונה דחף או במקרה. האם לא מוטב להתפייס מאשר לצפות לפסק־הדין, אשר יגנה ודאי את שני הצדדים, מכיון שהודו בקטטה?

מובן מאליו, כי בתנאים אלה מוטב להתפייס.

*

והנה תגרת־דמים, אשר אין לדבר בה, כמובן, על פיוס.

תעודת הרופא אומרת:

"אצל הנאשם פלֵאשנבֶּרג קבענו לחי ימין נפוחה, ושבע שריטות: אחת ליד האף, אחת ליד האוזן, שלוש בלחי ושתיים בסנטר. מלבד אלו, שתי שריטות על יד שמאל.

לנאשם זאקסנבֶרג כּתמא כחולה על המצב כמידת מטבע של ארבע אגורות, האף שרוט, ובלחי שמאל שריטה באורך שני סנטימטרים".

איש לא ראה את תחילת המאבק, ואת מהלכו תיארו כמה עדים.

שני הצדדים רצו בכל־לב להתפייס, אך מכיון שהקטטה השאירה סימנים עקובים מדם, ישבו שני המתאבקים רבע שעה בבית־המעצר של הקייטנה.

*

בית־הדין של הקייטנה דן גם במשפטים, שבהם האשים הקטיגור־המדריך.

הנה יושבים על ספסל הנאשמים: פּליוואק ושידלוֹבסקי.

פליוואק ושידלוֹבסקי הרחיקו לטייל בשדה שמאחורי הקייטנה, לא שמעו את הצלצול ואיחרו לארוחת־הבוקר.

– האם לא ידעו כי אין הם רשאים לצאת לבדם מיער הקייטנה, כי אפשר לתעות, לטבוע בנהר, כי הפרות עלולות לנגוח בהם, והכלבים – לנשוך? האם לא ידעו, כי לארוחת־הבוקר אסור לאחר, וכי לאחריה עלינו ללכת להתרחץ? ולשם מה הלכו אל מעבר ליער, כאשר פה לרשותם שטח מספיק למשׂחקים?

פליוואק ושידלובסקי הלכו ללקט פרחים.

– רבותי השופטים! הנערים האלה עברו עבירה, ללא כל ספק. אסור לאחר לארוחת־הבוקר והצהריים, לארוחת־מנחה ולארוחת־הערב, ומאה נערים אינם צריכים לחכות לאחד או לשניים. לא נוכל לחפשׂ כל נער לחוד ביער, ולגרור אותו באפו אל השולחן. לשם כך יש פעמון, ועל הצלצול יש להקפיד… על כן עלינו להעניש אותם, אולם… פליוואק ושידלובסקי הלכו אל מעֵבר ליער־הקייטנה לקטוף פרחים. בכפר מותר לקטוף פרחים. כה שימח אותם הדבר, עד ששכחו את האוכל. פליוואק הוא לראשונה בקייטנה. שידלובסקי כבר היה בציֶיחוֹצִינֶק, אלא ששם הפרחים מעטים. על כן אולי נסלח להם בפעם הראשונה?

לאחר התייעצות קצרה החליטו השופטים לזַכּות את שני הנאשמים.

*

לרעוש נעים ביותר בערב, כשהכל שוכבים במיטות. אולי אפילו לא נעים, כי רוצים לישון, והעיניים נעצמות מאליהן. אך מדוע לא לנסות, אם הדבר אסור?

“אם האיסור חמוּר ואני אשרוק חזק, אצעק, איילל כחתול או אקרא כתרנגול, אז הכל יצחקו. האולם גדול וחושך בו, שלושים ושמונה מיטות – המדריך לא יֵדע מי שרק. ולמחרת אתפאר: רואים אתם כמה אמיץ אני וחכם? רעשתי יותר מכולם והוא לא תפס אותי”.

כך חושבים הנערים עד אשר ייווכחו, כי לעולם אין המדריך כועס, כי בכלל לא ינסה לחקור מי רעש, והוא אוסר להשתובב בערב מפני שהם חייבים לישון תשע שעות, כדי שיקומו בשש בבוקר נינוחים ועליזים.

אתמול בערב היה רעש באולם. היום כל אחד, לפי התור, מתייצב בפני בית־הדין, כדי להשיב על השאלה, האם צעק, קרא כתרנגול, נבח, ייל כחתול או מחא כף.

הכל עונים בשלילה, מתכחשים. שניים בלבד תפס אתמול המדריך בשעת־מעשה, ושניים אלה, וייץ וּפּראגר, יושבים על ספסל־הנאשמים.

– כיצד נעניש אותם, רבותי השופטים? העונש חייב להיות חמור. שני נערים כאלה לא זו בלבד שמפסידים את שנתם, אלא מפריעים גם את שנתם של האחרים. חטאם גדול, אפילו גדול מאוד – ובמה נעניש אותם איפוא? בטרם נשיב על שאלה זו, עלינו לשאול שאלה אחרת, חשובה אף יותר: האם אתמול רעשו באולם רק שניים אלה, וייץ ופראגר? לא, הרועשים היו רבים יותר.

הקטיגור פרשׂ על השולחן את תוכנית־האולם ודיבר לאט־לאט:

– הרעש נשמע ליד החלון, שם עומדות המיטות של קפלן, ביידה, פלוצקי ושידלובסקי. רעש היה גם בשורות האמצעיות ושם ישנים ויינראוך, גרוזובסקי, סטריק, פרוֹם וזארוֹזניק.

רעש נשמע גם ליד החלון בשורה הראשונה, ושם ישנים, כפי שנראה בתוכנית, פלאשנבּרג, פישבּין, רוֹטקל ופליוואק. צחוק ומחיאות־כפיים נשמעו מהמקום שבו עומדות המיטות של אלטמן, לב, ווֹלבּרג ואדמסקי. לבסוף שרק מישהו מהמקום שבו ישנים ניימייסטר, זאקסנברג ופרסמן. שאלנו את כל אלה, ואיש לא הודה.

הקטיגור נדם. רבים בקהל השפילו עיניהם. אפילו אחד השופטים הסמיק, כששמע את שמו נקרא בשעת סקירת התוכנית.

– מדוע הצלחנו להבחין אתמול רק בווייץ ובפראגר? מפני שלא ידעו להסתיר את מעשיהם. ומדוע רק הם בלבד לא ידעו להסתתר, שעה שרבים כל כך הצליחו? מפני שאינם שובבים, או שהם שובבים קטנים וחסרי־נסיון, או שלא ידעו מה חמור האיסור לצעוק בערב באולם־השינה. כלום רשאים אנו להעניש את האשמים־במעט, כאשר אשמים מהם, שכן פיקחים יותר וחוטאים יותר, לאחר ששיקרו בפני בית־הדין, יימלטו מעונש? חטאו הכל, כל האולם, כל השלושים־ושמונה, כי אשמים גם אלה אשר שמעו את שכנם צועק ולא ציווּ לו לשתוק. על כן אני מציע לשופטים לזכּות את פראגר וּוייץ, ואילו את כל הקבוצה להעניש: גרוזובסקי לא ינגן להם הערב בכינור, לפני השינה.

בית־הדין האריך בהתייעצות, ופסק:

“לזכות את וייץ ופראגר. ינגן לו גרוזובסקי גם הערב, כי הרעש שוב לא יחזור”.

ועמדו בדיבורם.

פרק ששי

בוקר – ברזים טובים ורעים – הצעת המיטות ונשיקות־הלחם

לפעמים היה מקרה בלתי־רגיל מעיר א כל האולם בבת־אחת, כהרף־עין. למשל, הנה פרץ בעד החלון הפתוח דרור שלא נזהר, או שנקלע לכאן עכבר־שדה. מי יעז לישון נוכח מאורע חשוב כל כך? כל אשר נשמה באפו מנתר מעל למיטות אל החלונות, והציד מתחיל. אלא שדברים אלה נדירים.

דקות מעטות לפני שש בבוקר מודיע כרגיל רחש קל כי האולם מתעורר והולך. אם יציץ המדריך בעד חלון חדרו אל האולם, יֵדע כי הגיעה השעה לקום, גם אם אין שעון בידו.

בפינת האולם נאספו בכירי הקבוצה ומשוחחים בערנות על הפתק המבשר את סדר־היום, מי תורן היום, מי יבוא לאחר ארוחת־הבוקר לחבישה, מפני ששרט את רגלו תוך־כדי חביטת הכדור ב“תחנות”. אחר כך: רחצה, תחרות ריצה לנסיון, טיול לחורש־האלמוֹן, כתיבת מכתבים הביתה.

נער מסתכל בעד החלון בּפרחים, אולי גדלו בלילה. אחֵר יושב במיטה, מקיש שתי אבני צור זו בזו, ומתפלא שאין רואים ניצוצות. שכנו מסביר לו מדוע אין רואים. כמה נערים רודפים זה את זה בין המיטות ומשתדלים לא לרעוש. לבסוף קורא האחד: “המורה מביט” – והכל צוללים לתוך המיטות.

גם בבוקר אסור לרעוש באולם, אבל האיסור קל יותר, שכן יקומו הכל בעוד דקות אחדות.

רבים כבר פשטו מחציתה של כותונת מתחת לשמיכה, כדי לנתר עם קריאה ראשונה ולתפוס את הברז הטוב ביותר בחדר־הרחצה.

הברזים הטובים בין העשרה הם האמצעיים. משני האחרונים זורמים המים בקילוח דק מדי, ומשני הראשונים קילוחם חזק מדי ואף מתיז. והמים צוננים, מי־באר.

– הטור הראשון, לקום!

אין אפילו אחד המתמהמה. הם רצים ורוקעים בקול ברגליהם היחפות. לפעמים יחליק האחד על רצפת־האבן של חדר־הרחצה, ואז הכל צוחקים וגם הוא צחוק.

– המורה, הוא לקח את הסבון!

– אתה רוצה לתבוע אותו לדין?

– לא.

הם ממהרים, כי נערי הטור השני מחכים בקוצר־רוח לתורם, ועוד העבודה מרובה לפני ארוחת־הבוקר.

– הטור השני, לקום!

הם ממהרים, שכן אין יוּזף אוהב כשמבזבזים מים רבים, וצריך לחיות עמו בשלום, מפני שהוא משאיל מגרפה ומטאטא.

– הטור השלישי, לקום! ראש, צוואר, אזניים, אף, וגם עיניים. מי שלא יתרחץ יפה, יצטרך לשוב לשם תיקון.

בחורי הטור השלישי רצים אל הברזים, הטור השני מנגבים עצמם ומתלבשים, הטור הראשון מציעים את מיטותיהם.

הצעת המיטות אינה עניין של מה בכך. צריך לנער את הסדין, לפורר את הקש במזרון, לפרושׂ את השמיכה ישר, להשעין את הכר אל מראשותי המיטה ולתלות את המגבת יפה על המסעד למרגלותיה. כל נער משתדל לעשות את המלאכה יפה ככל האפשר, כדי שיוכל לשאול בגאווה:

– המורה, ושלי בסדר?

לצעירים יותר עוזר התורן. אדַמסקי הקטן – הוא לבדו דוחה כל עזרה, וכפרס על עבודתו השקדנית נתמנה לתורן המגבות.

גם כאן, בהצעת המיטות כמו בשעת הרחיצה, יפריע מישהו לחברו ויחטוף כמה מכּות.

– המורה, הוא מכה אותי!

– אתה רוצה לתבוע אותו לדין?

– לא.

– אם כן, קדימה אל המרפסת!

בבוקר רוחם של הכל טובה עליהם, על כן הם סולחים ברצון לאויביהם. האולם מתרוקן, והמרפסת מתאכלסת והולכת.

הנערים נחפזים בתפילה, ואחדים אף ממהרים מדַי בהפיכת דפי הסידור. אולם הבורא מבין לנפש ילדי הקייטנה, ואינו מקפיד.

הצלצול.

– המורה, היום אני מקבל ראשון את נשיקת־הלחם.

בכל כיכר־הלחם הנשיקות הן הטעימות ביותר, ועל כן הנערים זוכים בהן לפי תור.

ומצָער הדבר, מה מצער, כי לכל כיכר שתי נשיקות בלבד.

הנערים יושבים אל השולחנות, התורנים מחלקים חלב.

פרק שביעי

הרחצה – האפרוחים – החסידה וּקנה־הסוף – אדם טיפש – חלומות על חכה וכדור־תחנות

לרחצה יחדיו הלכנו,

שבנו נקיים, שׂמחנו.

שמאל, ימין,

עליזים

כאחד נלך.

שמאל, ימין,

עליזים

כאחד נלך.

כך שרים הנערים, ההולכים זוגות־זוגות בקרחת־היער, ליד הבקתות, בחצר האחוזה, בדרך העוברת בגן־הירק, עד האפר שליד התחנה – ואל הנהר.

ירחצו סבון ומים

הצוואר והידיים.

שמש גָחה,

רוח נָחה,

לרחצה כעֵת.

שמש גָחה,

רוח נָחה,

לרחצה כעֵת.

שמש גדולה, אוֹרית, טובה, של הכפר הפולני מסתכלת בבת־צחוק נַחתּנית על טוּר הילדים הארוך, שומעת את שירם, ובלי לשאול מיהם ומאין באו, תלטף ותשזוף בקרני־זהבה את פניהם החיוורות.

מי פוחד מִקוֹר המים,

הצעיר קופץ חת־שתיים.

דג זהוב

ופּזיז,

קפוץ למים, קפוץ!

דג זהוב

ופּזיז,

קפוץ למים, קפוץ!

טבילה אחת – הרי אלה אלף צחוקים ואלף קסמים – מאה מראות מעניינים, ולכל הפחות עשר הרפתקוֹת.

– אוֹ–וֹ–וֹ, המורה, מה זה?

אכן, מראה מופלא: תרנגולת ואפרוחיה. הילד שלא ביקר עדיין בכפר, רואה אותם לראשונה.

– הו, מה רב היה האושר לתפוס אחד אפרוח כזה מצחיק צהוב ולהחזיק אותו קצת בידיים! אבל המורה לא ירשה – המורה הזה הבלתי־נסבל, המשעמם.

– המורה, הוא לא הולך בזוג!

– אתה רוצה לתבוע אותו לדין?

– לא.

ממשיכים אנו.

– המורה, מה זה?

הו, תופעה מופלאה אחרת: קן חסידות על גבי גלגל, ואף הוא – בעליו של הקן בכבודו ובעצמו – החסידה.

ציפור כה גדולה עוד לא ראו הנערים: הריהי גדולה מתרנגול־הודו.

– זו לא ציפור, זה בּאלוֹן – מלמדנו אחד מהם…

והנה פחד פתאום: אנו נפגשים בשביל צר עם הפרות. כל יום אנו נפגשים אתן.

הפרות נעצרות ומסתכלות בסקרנות רבה בחולצות הלבנות ובכומתות־הבד של הנערים. אחדות מהן מפנות ראש ומלכסנות מבט, כאילו חשבו:

“האנשים הקטנים הללו הם יצורים משעשעים מאוד, בסופו של דבר, ודאי לא נוח הם להלך על שתי רגליים”.

כאן ראו הנערים לראשונה מחרשה, משׂדדה. כאן ראו כיצד חולבים את הפרות. כאן ראו את אחת התופעות היפות ביותר: סייח.

הסוס הקטן מהלך ליד הכרכרה, ובכרכרה יושבים האדון, החובש כובע של פקיד, והרַכּב. נערים אחדים רצו אחר הכרכרה, כי הסייח יפה אלף מונים מהפרה ומהחסידה.

– בשוט תרביץ בהם, בשוט! – אמר לרַכּב האדון בעל כובע־השרד.

הנערים נעצרו תמהים, השתתקו, נתעצבו, כאילו נזכרו במשהו.

– הסוס הקטן אשר כה שימח את לבכם הוא בנה של הסוסה הזקנה – הסביר המורה – והאדון אשר רצה להרביץ בכם בשוט אינו אדם חכם.

האדון חבוש־כובע־הפקיד הסמיק ולא השיב דבר.

אנו ממשיכים בדרך.

כאן, מימינה של הדרך, מתמשכת תעלה ופרחי זכריני גדלים בה. פעם אחת אסף כאן פלוֹקשטרוּמפּף פרחים, שקע בביצה עד מתניו, וחזר הביתה שחור, רטוב, זועם.

ליד הנהר גדל קנה־הסוף, ומעליו אפשר לעשות צפצפות יפות. בווארשה צריך לקנות את הקנים בשוק, וכאן הם גדלים להם ואין איש שומר עליהם.

על הגבעה שליד הנהר הזוגות נפרדים ונערכים בשני טורים, כדי שיֵקל עליהם למצוא את בגדיהם לאחר הרחצה.

– דגים, הוי דגים!

קטנים הם כגפרורים – וחיים, מתרוצצים ממש ליד החוף, אך אי־אפשר לדוג אותם לא ביד, לא בכובע, אף לא ברשת עשויה מממחטה.

– אוֹוֹ, כאן – וכאן וכאן!

מדוע לא ייכנס המורה למים וינסה; הלא עליו לא יכעס איש, ואין איש שומר עליו, והכל מותר לו. עומד, מסתכל – ולא כלום.

הו, אילו היתה לנו חכה! ליאנֶק בן הכפר יש קרס לחכה, והוא רוצה למכור אותו בשתי אגורות. לפרוֹם יש שׂערה מזנב הסוס, וקָנים אתה מוצא עשרות בכל שיח. אך מה יועיל הדבר, כשאין המורה מסכים לתת שתי אגורות?

נדכאים עד מאוד הם משלחים על פני המים סירות מקליפת־העץ. את הסירות הטובות ביותר מכין ווֹלבּרג – בזכוכית או באולר.

תחילה רוחצים השובבים, ומאריכים לשבת במים. טופחים במים, מתיזים סילונות זה על זה, נאבקים, מעמידים־רגל ומפילים, צוללים צלילות ממושכות, כמעט כמו יאנֶק ונערים אחרים מהכפר.

מי שאינו יוצא את הנהר בהישמע הסיסמה, סופג חבטה של מגבת בעלותו. על כן המאחרים בורחים בכל כוח רגליהם, ואחדים מהם נופלים במתכוון, כדי לשוב “לרגע קט” למים, לשטוף את החול.

לאחר השובבים רוחצים השקטים, ולבסוף – ויינראוך, אדמסקי הקטן ואלה שמשתעלים בלילות.

לאחר הרחצה עוברים הכל אל מעבר לנהר על פני גשר־קורה, ללא מעקה. תמיד מישהו מרעיד בכוונה את הקורה, ואז פוחדים לעבור.

מעֶברו של הנהר אין קץ לאפָר, והוא משׂתרע ימינה עד הבִּצה, שבה גדלים פרחי־בּצה יפים, ושמאלה יגיע הרחק־הרחק עד היערות, אשר רק הפס הכהה שלהם נראה לעין.

לא משׂחק־תחנות אחד אפשר לערוך כאן אלא אלף, ולרוץ אפשר אלף שעות ולא שעה בלבד.

כדור קטן, עגול, האמת הדבר שאתה אוהב ילדים? הוֹ, גם הם אוהבים אותך.

פרק שמיני

אהרון ניימייסטר – כותנות הגדולות מן המידה ואגדה על מלך רשע

בשעת הדחק יודע כל נער לספר אגדה, אך אין בהם אחד היודע לספר באופן מעניין כל כך, ויודע אגדות עצובות ונוראות כה רבות, כאהרון ניימייסטר.

אביו של ניימייסטר מת לפני שלוש שנים, ואמו עובדת בבית־חרושת לסיגריות, וכל היום אינה בבית. אין הנער יכול לשחק בכדור־תחנות או לרוץ הרבה, כי מיד הוא מתחיל להשתעל. על כן הוא יושב בקרן רחוב ווֹלינסקה ושומע סיפורי אגדה. אף הוא מספר, ועל כן כה רבות ידיעותיו. סיפוריו אהובים ביותר במיכאלוּבקה.

הנה עתה צריך, למשל, לקצר את שרוולי הכותנות, לפי שארוכים מדי. ואֵם הבית הלא תתפנה רק לאחר הצהריים. שלושה חייטים לנו בקבוצה: האחד עוזר לאביו החייט בווארשה, השני תופר עניבות עם אחותו, השלישי יודע לתפור אבזמים לחגורות ולכתפיות. לקצר שרוולים בכמה כותנות – מלאכה קלה היא בעיניהם. את המחטים והחוטים הם לוקחים עמם ליער.

– אהרון, ספר לנו אגדה!

אהרון שותק רגע קל, מחכה עד שיֵשבו הכל סביבו בחצי־גורן וישתתקו. החייטים מתחילים במלאכה. בדממת היער זורמות האגדות אחת אחר רעותה.

– אז ככה – פותח ניימייסטר במנוגן. – לפני שנים רבות חי מלך, והיו לו שבעה בנים ושבע בנות. המלך אהב מאוד את ילדיו, והיה קונה להם כדורים, עוגות, סוכריות וצימוקים. לכל בן היו שעון וחרב משובצת יהלומים, ולבנות היו שמלות מתַחרימים ומפנינים.

פעם אחת בא אל המלך חכם יהודי גדול, שידע בעל־פה את כל ספרי־הקודש מתחילתם עד סופם ומסופם עד תחילתם. וכשהניח אדם מחט בספר, ידע החכם מה כתוב בעמוד מלמעלה למטה ומלמטה למעלה.

היהודים הם ששלחו את החכם אל המלך. שמוע שמעו כי טוב לבו של המלך לילדים, על כן חשבו כי יהיה טוב גם ליהודים, ורצו לבוא לגור בממלכתו.

המלך הרשה להם לגור בממלכתו, אבל היה רשע ורודף־בצע. ציווה להם לשלם מסים עצומים, כי לכל אחד מבניו היו שבעה כפול שבעה משרתים, ולכל משרת היו עוזרים רבים. לכל בת היו שבע כפול שבע משרתות. כל יום שלח המלך גיגיות מלאות זהב לשוק, כדי לקנות אוכל בשביל החצר.

כל פעם דרש המלך מהיהודים להביא יותר כסף, את המסרבים הרג ואת העשירים השליך לכלא ולקח את רכושם. לבסוף כבר היו היהודים עניים כל כך, שאכלו לחם יבש ובצל ביום חול ובשבת.

לבסוף קרא המלך לחכם שבא אליו קודם, והודיע שיהרוג אותו. נתן לו שלושה ימים לתפילה והסכים למלא שלוש בקשות שלו לפני שייהרג.

הרבי החכם צם ולא ישן כלל, רק למד תורה, ואחר כך אמר למלך את שלוש בקשותיו.

הבקשה הראשונה, כי יתנו לו תרנגול, אשר נוצות לבנות ושחורות בכנפיו, והבקשה השניה, שירשו לו לתלוש מהכנפיים שבע נוצות שחורות, ובקשה שלישית, שירשו לו לתלוש מהן שבע נוצות לבנות. בא המלך אל הרבי, כי סקרן היה לדעת מה רוצה החכם הגדול לעשות לפני מותו. לפני הבית נאספו היהודים, כדי לקחת את גופת החכם ולהביא אותה לקבורה.

לקח הרבי את התרנגול לידיו, אמר תפילה ותלש נוצה שחורה ראשונה. מיד נכנס המשרת הראשון והודיע כי הבן הבכור מת. תלש הרב נוצה לבנה ראשונה, ונכנסה המשרתת הראשונה והודיעה בבכי, כי בת־המלך הבכירה מתה. עוד חמש פעמים תלש הרב נוצות שחורות וחמש פעמים תלש נוצות לבנות, ולאחר כל נוצה נכנסו משרת או משרתת ובפיהם הידיעה המרה.

לבסוף הבין המלך כי עונש הוא מהשמים, השפיל ראשו הלבן ובכה.

– הוי, רבי – אמר בבכי – השאר לי את שני ילדי האחרונים, ואני נותן לך ולאחיך את החיים לשלל!

ריחם החכם על המלך והשאיר לו את שני ילדיו האחרונים – ומאז היה המלך טוב ורחום".

הכותנות מוכנות, האגדה נסתיימה – אנו הולכים לאכול ארוחת־צהריים.

פרק תשיעי

ארוחת־הצהריים – המזלג היפה ביותר – עלים שנושכים – גן על גבי צמר־גפן

בנוהג שבעולם, כשהבריות מסבּים לשולחן, כלי האוכל כבר ערוכים במקומותיהם. לא כן במיכאלוּבקה, ויש רגליים לדבר. אתה מוצא במיכאלובקה כפות חדשות וישנות, גרועות יותר, מצופות אֶמייל כחול אשר כבר נסדק פה ושם, וטובות יותר, עבות, מצופות בדיל. ובעיקר המזלגות. יש מזלגות יפים, חדשים וידיות ברזל להם, ויש ישנים יותר, ששיניהם כבר עקומות מעט, או ששן אחת קצרה, או שנשבר קצֶהָ. והמזלג היפה בקייטנה, ואולי בעולם כולו, הוא בעל ארבע שיניים שווֹת וידית לבנה עשויה קרן.

לא ייפּלא איפוא כי בּיֶדה לקח את הכף הטובה יותר של ראשֶׁר. ראשר החליף את מזלגו הגרוע במזלג הברזל של השכן, ואין תימה כי הנפגע תובע את רכושו, וכי קמה מהומה – מריבות פורצות, תלונות נשמעות, ובאנדרלמוסיה צפויה סכנת “דואר” כולל של סכינים ומזלגות על פני השולחן, ואחר כך – שפיכת המרק ואולי גם מכות. עלינו לזכור, כי ליד כל שולחן מן הארבעה העומדים במרפסת יושבים שלושים־ושמונה נערים, ולכל נער שתי ידיים, שבהן הוא מגן על רכושו.

על כן מחלקים את הכלים כשהכל כבר יושבים אל השולחן.

– היום אנחנו נקבל את המזלגות היפים.

שכן מחלקים אותם בצדק, לפי תור, כמו את נשיקות־הלחם.

טעות בידי כל המעלה על דעתו, כי ארוחת־הצהריים בקייטנה היא מין ארוחה שקטה, משעממת, מנומסת, ארוחה כמו בווארשה.

– המורה, האם אמת שליטרת עופרת כבדה בדיוק כמו ליטרת נוצות?

– אמת.

– אתה רואה?

כאן נשקלים ונידונים המאורעות החשובים ביותר של מחצית־היום שחלפה, כאן משלימים זה עם זה היריבים ומפסיקים את ידידותם חברים מתמול־שלשום.

– אמת, שעל האוֹרן אשר עליו נתקע אתמול הכדור, יש קן של סנאים? האם ישנם זאבים ביער אוֹרלוּב? האם אפשר לחטוף הרעלה מפטריות? האם יש דגים גדולים שיכולים לבלוע בן־אדם?

שיחות כאלו ודומות להן מתנהלות בשעת ארוחה רגילה, אך יש גם ארוחות החורגות מגדר הרגיל – נגיד – ארוחה של מלחמה, של טיול, של דאמקה, כשהכל דנים בעניין אחד, כאשר נושא אחד כובש את דעתה של הקייטנה כולה.

את ארוחתנו היום אפשר לכנות ירקנית.

ראשית מפני שפֶרגֶריכט נכווה בסרפד שעה שליקט פרחים.

מה אינך מוצא בעולם הזה? הכל יודעים, כי הרותחים צורבים, כי הכלב נושך, כי הסוס בועט. אך שיִשכו עלים את הרגליים היחפות, הרי זה חידוש גמור.

פרגריכט משתומם יותר משהוא מצטער.

זאת ועוד, נודע לנערים כי אפשר לזרוע גן ירק על גבי צמר־גפן, על גבי אותו צמר־גפן רגיל שנותנים באוזן או בשן, כשכואב. עלינו רק לפרושׂ אותו על הצלחת, להרטיב במים ולהניח עליו זרעי אפונה או שעועית.

לסיפור לא היו מאמינים, אך כיצד לא יאמינו כשעיניהם הרואות?

ואולי דברים אלה מתרחשים רק כאן, בקייטנה, בארץ פלאי הפלאים!

– האם גם בווארשה זה יגדל?

– בוודאי, בכל רחוב, בכל דירה.

הם שמחים: כה נעים להיות בעל גינה – אפילו הקטנה ביותר, אפילו על גבי צלחת, לעומת זאת בלי שער, שלפניו עומד הגנן ואינו מכניס ילדים בבגדים דלים.

הייתי מכנה גם את ארוחתנו היום כירקנית על שום זרי הפרחים שהופיעו על השולחנות, והם תופסים מקום אף על פי שאין לאכול אותם, הווי אומר שהם מיותרים. הקבוצה צריכה להכריע, האם רצונם שיעמדו הפרחים על השולחן בשעת הארוחה, ואם כן, צריך לבחור בתורן שיביא אותם למרפסת, כפי שהשניים האחרים מביאים את הקערות לנטילת־הידיים, ואדמסקי הקטן – את המגבות.

עד כה ועד כה נאכלו המרק והבשר.

– המורה, אני רוצה עוד גזר!

– חכה, חבר, ומי לא אכל אתמול את הדייסה בחלב?

– אני כבר אוכל.

– טוב, נראה.

תוספת גזר מתוק, הרי זה מעדן גדול ונשק אדיר במלחמה עם התפנוקים ליד השולחן.

– לא לשוא כתב אדם מלומד בספר עבה מאוד: “אסור לתת גזר למי שאינו אוכל דייסה בחלב”.

– לא אמת, איש לא כתב כך.

– ומנַין לך שלא אמת? האם קראת את כל הספרים העבים של כל האנשים החכמים?

– לא, לא קראתי.

– הנה, אתה רואה!

לאחר הארוחה שואל בּרוֹמבֶּרג:

– המורה, מה עוד יתנו?

בוודאי: גלידה וסיגארים.

צוחקים הילדים לברוֹמברג.

פרק עשירי:

ויינראוך הקיטע – תחרות הדאמקה – טאמרס מנצח – שלום, קייטנות

וַיינראוּך מרוצה שהוא מהלך על רגל תותבת, כי נוֹרה ברחוב, ובבית־החולים קטעו את רגלו. ברצון הוא מספר על הרופאים בסינורים ועל האחיות החובשות כיפות לבנות, גבוהות. טוב היה לו בבית־החולים, וטוב לו גם עכשיו בקייטנה. אֵם־הבית מרחמת עליו תמיד ומוסיפה משהו בצלחתו מחוץ לתפריט, ולא תעלול אחד נמחל לו.

– המורה, ויינראוך מרביץ!

– ולמה הוא קורא לי צולע ופרחח מרחוב קרוכמאלנה?

אומר וצוחק, לפי שיודע כי זכה. להלום בעורפו של חבר, עד שיזדהרו כוכבים בעיני המוכּה – הרי זו אחת מלטיפותיו הרגילות, אות של ידידות נלהבת.

בבית החולים למד לשׂחק בדאמקה, ואחר כך הכין לו לוח ופסיפונים מקארטון ומפקקי־שעם. קארטון מצוי בידו, שכן הוא עוסק בווארשה בהכנת קופסות בשביל החנויות, ופקקים מצא בחצר ואף קיבל מידי חברים.

כשהיה עלינו לחלק את כל הנערים לקבוצות לקראת תחרות הדאמקה, הטלנו את המלאכה על ויינראוך.

התחרות נמשכה יומיים בלבד, אולם ההכנות נתמשכו ימים רבים, בשעות שבין ארוחת־הצהריים לארוחת־מנחה.

היו נערים אשר למדו רק עתה לשחק, ואחרים שהתאמנו בחפזון. הפרק הקשה במישחק הוא הפעלת ה“נשיאה”, הבנת תפקידיה וזכוּיותיה על גבי הלוח.

– האם מותר להכות בנשיאה, האם מותר לתת לה “דחיפה”, האם מותר לה לקפוץ מעל לשני פסיפונים, האם הנשיאה חייבת להישאר אחרונה?

ויינראוך לימד, הסביר, שיחק עם כל אחד לנסיון, ואחר כך רשם את הנער לקבוצה המתאימה לפי הדרגות: משַחק רע, בקושי, טוב מאוד ומצויין. דיבור אחר: חילק ציונים, אחת, שתיים, שלוש, ארבע וחמש.

כפי הנראה היתה מלאכת־המיון ממושכת וקשה, ולפי שביקש ויינראוך לעשותה במיטב מצפונו, לא היתה שעתו פנויה למכות ולגידופים.

לאחר שחולקו הכל בין הקבוצות, התחילה התַחרות. אָלֶפים שיחקו עם אָלפים, בּיתים עם ביתים. כי היו הכוחות שווים אנו לומדים מהעובדה, שמשלושת המישחקים המכריעים בין זאווֹזניק ופִיכטֶנהוֹלץ נמשך הראשון שעה ארוכה ונסתיים בתיקו, ורק בשני המישחקים הבאים זכה זאווֹניק.

בקבוצת הבינוניים ניצח דֶסֶן. שלוש מערכות תיקו היו בקרב בין לִיס לקרישטאל, וארבע פעמים נאבק פלוצקי עם קוּליג.

המעניין ביותר היה מאבק אמני־המשׂחק כגון אלטמן, טאמרֶס וּויינראוּך. מסעות מפורסמים רבים ראינו כאן על לוח־השח, וכל מסע היה מלוּוה גינוני־טקס ממושכים. לבסוף הוכרז כמנצח ללא ויכוח, ובלי מחאות של המנוצחים, לא ויינראוך, כי אם טאמרֶס, כי הוא אשר ניצח את הכל כדין.

אולי ינצח ויינראוך בקייטנה בשנה הבאה? לא, כבר ימלאו לו שלוש־עשרה, והוא יהיה זקן מדי, שכן נועדו הקייטנות לילדים. אכן בצאתו את הקייטנה, האריך להרכין עצמו מהעגלה, ניפנף שעה ארוכה בכובעו וקרא:

– שלום לכן, קייטנות, להתראות, מיכאלוּבקה!

לפעמים אני פוגש את ויינראוך הקיטע בווארשה. כשהוא מברכני לשלום, יצטחק תמיד בעליצות. אין זאת כי הוא נזכר בתחרות־הדאמקה, בחסידה, באגדות של ניימייסטר ובגזר המתוק.

פרק אחד־עשר

מכתבי ההורים – האם בכה יוֹסק בגלל הכתפיות? – הגלויות האחרונות

בבוקר מביא האופה את הלחם ואת המכתבים מהדואר. המכתבים נמסרים לנערים רק לאחר ארוחת־הבוקר. כי המקבל מכתב כבר אינו רוצה לשתות חלב מרוב שמחה, ומי שלא קיבל מכתב, אינו שותה חלב מרוב צער. הבה נזכור, כי גלויית־דואר עולה שש אגורות, והרי מחירה כמעט כמחיר ליטרה של לחם. אכן, לא לעתים תכופות קיבלו הנערים ידיעה מביתם.

אל ראובן כתבה אמו:

“בן אהוב, אנו שמחים מאוד שאתה רוחץ בנהר ושאינך מתגעגע הביתה. היה מנומס וצייתן, שחק בשמחה וחזור בריא וטוב אל אמך האוהבת”.

מכתבים כאלה, הכתובים פולנית ואין בהם שגיאות מצחיקות, מעטים היו. אך כלום לא הָגה אותם רגשות עצמם וביקש לבטאם אביו של ברוך, כשכתב אל בנו:

“בננו האהוב ברוך! אני מודיע אותך, שאנחנו תודה־לאל בריאים, מה שמאחלים גם לך אותו דבר. דרישת שלום מאבא ואמא. היה צייתן, ומה שיאמרים, שאתה תעשה בדיוק. מתחבקים לך ממרחק”…

ביום החמישי אחר הצהריים כותבים הנערים לווארשה – כמובן, רק היודעים לכתוב.

– המורה, תכתוב לי מכתב!

– מה לכתוב?

– מה אני יודע?

– אכתוב שאתה שובב ומכה את החברים.

– לא רוצה… כתוב, בבקשה, האם יוסֶק בכה שלקחתי לו את הכתפיות.

– אם כן אתה לקחת ליוסק את הכתפיות?

– כי אמא אמרה. למה שהבגד שלי קרוע, ובבגד שלו יש כתפיות.

– אם כן, אולי לשאול: האם יוסק לא בכה מפני שלקחתי לו את הבגד?

– טוב, תכתוב ככה…

הֶרש כתב יידיש:

“אל הורי האהובים. ראשית אני כותב, שאני בריא והייתי רוצה לדעת מה נשמע בבית ומשקלי 54 ליטרות. ואני אוכל 5 פעמים ביום, והכל אספר לכם, ואנו עושים מבצר, וחופרים באדמה, ואני מאוד הייתי רוצה לדעת, מה נשמע בבית”.

היו גם במכתבי הילדים שאלות רוּויות דאגה:

“האם אבא האהוב מצא משׂרה, האם יש לחיים עבודה והאם הוא משׂתכר קצת?”

בצאת הנער לקיטנה היה אביו מובטל…

נערים אחדים שאינם יודעים לכתוב לא רחשו אמון למדריך, והעדיפו כי יכתוב חבר. החבר יכתוב כל מה שיצווּ לו, ואילו המדריך מסוגל להלשין להורים, כי הוא הלך אתמול בשעת הרחצה עד אמצע הנהר, ששם עמוק, או ששׂרט את אפו במרדף אחר הסנאי. מוטב להיזהר ביחסים עם השלטון.

החבר שואל תחילה על יחסי המשפחה וכותב כמעתיק מתוך הספר:

“ראשית אני בריא ודורש בשלום סבא, ודורש בשלום האח, ודורש בשלום האחות, ודורש בשלום האח הקטן מוטקה, ודורש בשלום כל המשפחה. היו בריאים ואני אוכל חמש פעמים ביום, ודורש בשלום אבראמק, ודורש בשלום הדודה, ודורש בשלום הדודים האחד והשני”.

החבר קורא את המכתב באזניו, ומתברר שהכל כשורה.

– המורה, כבר כתבתי…

ודעתו נוחה עליו: הנה שלח את המכתב הראשון בחייו…

בשבוע הרביעי כותב המורה את הגלויות:

“נבקש לחכות לבן בתחנת הרכבת ביום החמישי, העשרים ביולי, בשעה שתים־עשרה בצהריים”.

ומוסיף לסיום:

“היה עליז וחביב, ואהבנו אותו מאוד”.

ינעם ודאי להורים לדעת, כי ילדם זכה בחיבתם של אנשים זרים.

– המורה, מה כתבת עלי?

– שלא רצית לאכול דייסה בחלב, והצעת רע את המיטה, ושירביץ לך אבא בישבן.

– אל תפחד, המורה רק מתלוצץ – מלמדו בינה חבר מנוסה יותר.

פרק שנים־עשר

חיים ומוֹרדקה – הקוקיה, הסנאי והסיפור על הפרפר – מורדקה נקרא מאצייק

מדוע חיים, שאינו נותן מנוח לאיש, חי בידידות עם מוֹרדקה צ’ארנֶצקי ואינו עושה לו כל רע?

– האם חיים הוא חבר שלך?

– כן – מאשר צ’ארנצקי בניד־ראש.

– ואינו מכה אותך?

– לא – הוא מכחיש בלהט.

למוֹרדקה צ’ארנצקי עיניים גדולות, שחורות, שתמיד הן תמהות, ועצובות מעט תמיד.

פעם אחת שיחקו הילדים בקרחת־היער, ובחורש האלמון קראה הקוקיה.

– קוּ–קוּ – קראה הקוקיה מן הסבך.

– קוּ–קוּ – חוזר אחריה צ’ארנצקי ומקשיב ומחכה עד שתשיב לו הצפור.

שעה ארוכה שוחחו הקוקיה והנער. לבסוף נבהלה הצפור ועפה. תמה מורדקה שאין איש עונה לו, ומסרב להאמין כי דיבר עם קוקיה.

שונה תגובתם של הנערים למראה סנאי. מהם שמתגנבים חרש, כדי לבוא מן המארב ולתפוס אותו לפתע, שכן שמועה מהלכת, כי לפני שלוש שנים תפס אחד הנערים סנאי חי והביאו למטבח. אחרים צוחקים בהנאה למראה החיה האדמונית הקטנה, המנתרת בזריזות כה רבה מענף לענף: אדם ודאי היה נופל ושובר את מפרקתו. צ’ארנצקי אינו צוחק אלא פוקח עיניים גדולות ומשתומם, שהסנאי עושה מעשים שהם למעלה מכוחו של כל אדם…

נערים מקפיצים בחבטת־מקל מקלוֹן משונן בקצותיו. עומד צ’ארנצקי בצד ומתפלא, כיצד אפשר להעיף מקלון קטן בעזרת מקל לגובה רב כל כך, בזריזות רבה כל כך. אך הוא עצמו לא ינסה לשחק…

כך גם יסתכל בשקיעת השמש: כאילו הגה מחשבה חשובה, התופסת את כל כולו, ועל כן יתעורר מהרהורו רק למראה משהו יפה מאוד…

פרפר מרחף מפרח לפרח. צ’ארנצקי מהלך אחריו צעד־צעד, לא כדי לתפוס אותו, אלא מתוך תמיהה ששני פתותי־השלג הללו נמלטים מפניו כאילו חיים היו. ואולי הם חיים באמת?

– האם הפרפרים חייבים להיות לבנים? – שאל את חיים וסיפר לו סיפור זה:

פעם אחת קרע ילד בבית הספר גליון נייר לקרעים קטנים והעיף אותם בעד החלון. בעוד הקרעים מתעופפים רצו כל הילדים אל החלונות, אלה אומרים כי שלג יורד, ואלה – כי פרפרים מרחפים.

באה החצרנית להתאונן על שזיהמו את החצר. נודע למורה מי הטיל את הניירות בעד החלון, והיכה את הילד במקטרת העץ שלו. הילד בכה מאוד, ואז נודע לצ’ארנצקי כי יש פּרפּרים בעולם – ועתה הוא רואה אותם כאן, בקייטנה, במו עיניו…

הנערים לעגו למוֹרדקה, שאינו יודע לקפץ מעל חבל, שריצתו מסורבלת, שלעולם אינו תופס את הכדור, וכינו אותו מאציֶיק.

נאמר לנערים, כי יש אנשים טובים ורעים, חכמים וטפשים. מאצייק – שמו של איכר הוא, ובכן שם אדם עני, ואין זה שם מצחיק כלל. אם ידברו בלעג על מאצייק, הרי הם נוהגים כאנשים הצוחקים לשם מוֹשׂיֶיק. אולם רק הנערים הבוגרים והנבונים יותר הבינו את דברי־ההסבר של המדריך.

רק לאחר שהודיע חיים באורח חגיגי: – מי שיתגרה בצ’ארנצקי, אשבור את השיניים שלו – הבינו הכל, שאין “להתחיל” עם שני הידידים…

מדוע כרת ברית חיים, אחד מרבי־הפרחחים, דווקא עם אחד הנערים השקטים ביותר בקייטנה, עם צ’ארנצקי?

פרק שלושה־עשר

העיתון “מיכאלוּבקה” – מדוע אין הנערים מדברים פולנית? – “עצוב” אומרים גם ביידיש: עצוב

אֶלווינג תפס מיד כי העיתון “מיכאלוּבקה” אינו מגיע מווארשה, אלא שהמורים כותבים אותו בעצמם ושמים בכוונה במעטפה, כביכול נשלח הנה מווארשה. אך גם הוא מקשיב, לפי שעליו להודות, כי כל הידיעות חדשות ביותר ומעניינות מאוד.

שונות היו הידיעות בעיתון:

“הנערים שיחקו ב’תחנות' ושברו שמשה. אם־הבית כעסה מאוד”.

*

“גרינבאוּם ברוּך הלך מכות עם אחיו מורדקה”.

*

“מאמלוק הקטן מטפס על החלון ומציץ למטבח”.

*

“הֶוֶולקה ושֶקלֶבסקי אינם רוצים לאכול דייסה”.

*

“יֵימַן הרביץ לבּוּטֶרמן באף. בוטרמן סלח ליימן”.

*

“הכלב החדש ניתק את השרשרת וברח. אבל פראנֶק תפס אותו”.

*

“ויינברג עשה חור בכובע. הוא יחבוש את הכובע עם החור, כי לא יקבל כובע חדש”.

*

“שטאבּהוֹלץ שתה הרבה מים לאחר שאכל ביצים, והבטן תכאב לו. ויכול להיות אפילו שיצטרך לשתות כף מלאה שמן־קיק”.

*

מאמר אחד בעיתון “מיכאלובקה” הוקדש לנעליים: כמה לא נוח להתהלך בכפר בנעליים, וכמה מבריא ונעים להתהלך יחף. מאמר אחר סיפר, איך מבלה את זמנו בקייטנה נער־בן־חיל, ואיך מבלה נער־גולם.

מאמר אחד הוקדש לקייטנות:

"כבר עשרים שנה מביאות הקייטנות את הילדים לכפר.

הקייטנות שלחו בהתחלה מעט ילדים, אחר כך – הרבה ילדים, ועכשיו הן שולחות כל שנה שלושה אלפים: המחצית, זאת אומרת אלף וחמש־מאות הם נערים, ואלף וחמש־מאות – נערות.

חברת־הקייטנות מוציאה לשליחת הילדים לכפר ארבעים אלף רובל לשנה. בגדים, מיטות, צלחות, סבון, בשר וחלב – כל אלה צריך לקנות. ועל כן כל המאבד ממחטות וכדורים, קורע את הבגדים, שובר שמשות ומזלגות – עושה מעשה רע, כי יהיה פחות כסף לחלב וללחם, וכבר לא יסעו לכפר ילדים כה רבים, ואלה שלא יסעו יהיו עצובים ויבכו.

לחברת־הקייטנות יש בתים ויערות רבים כמו מיכאלוּבקה. הילדים נוסעים גם לציֶחוצינֶק, לזוֹפיוּבקה, לווילהֶלמוּבקה.

להחזקת הקייטנה מיכאלוּבקה יוצא כסף רב, אפילו עד חמשת אלפים רובל. פעמיים בשנה באים לכאן נערים, ופעמיים – נערות.

מי נותן את הכסף? אנשים שונים נותנים. יש אדם שנפטר, ואז הכסף כבר לא דרוש לו. השני רוצה לקנות את חסדי הבורא, השלישי רוצה שהכל יאמרו עליו כי טוב הוא. והרביעי טוב באמת, ורוצה שכל הילדים ישחקו בשמחה בכפר ויהיו בריאים.

מי אוסף את הכסף? אוספים אותו יושב־ראש הקייטנות ועוד גברים ונשים.

מדוע הם אוספים את הכסף?

כי האנשים אוהבים אותם ומאמינים להם ובחרו בהם, בדיוק כפי שאתם כאן, במיכאלוּבקה, בחרתם לשופטים את פּרוסמן, פּלוצקי ופרידנסון".

*

על הקייטנות אפשר היה לכתוב בעיתון רשימה יפה יותר, אלא שהילדים היהודים מבינים בקושי פולנית, וצריך לכתוב למענם במלים פשוטות.

נערים אחדים אינם מדברים כלל פולנית, ואף על פי כן הם מסתדרים יפה. הם אומרים:

– המורה, אוֹ–אוֹ–וֹ!

או–או–ו פירושו: מכנסי ארוכים מדי, חסר לי כפתור, יתוש עקץ אותי, איזה פרח יפה, אין לי סכין או מזלג.

את כל המשפטים האלה מחליפה הקריאה הקצרה: אוֹ–אוֹ–וֹ.

ארוחת־הבוקר, ארוחת־מנחה, ארוחת־ערב כולן נקראות “צהריים”. אך יישמע צלצול הפעמון, הם רצים וצועקים בעליצות:

– לצהריים!

מנַין עליהם לדעת, כי הסעודות שלנו בשעות שונות של היום נושאות שמות שונים, אם בביתם הם מקבלים, תמיד, כשהרעב מציק להם, אותה פרוסת לחם עצמה ותה שלא הומתק כל צורכו?

לא כן הנערים הגרים ברחובות, שרבים בהם הנערים הפולנים.

גרינבאוּם מִסטארֶה־מיאַסטוֹ מדבר יפה פולנית, והאחים סוּרטקביץ' נקראים בשמות פולניים: הֶניוֹ, גוּציוֹ, טוֹפציוֹ, מוֹשׂייק מפריח יונים יחד עם הפראנֶקים והיאנֶקים, למד מהם לשרוק באצבעותיו ולקרוא כתרנגול, מפני שהוא גר ברחוב פשיאוֹקוֹפּוֹבה…

אולם יש רחובות בווארשה שאין שומעים בהם דיבור פולני מלבד קללה גסה של החצרן, הצועק שהממזרים היהודים זיהמו לו את החצר. אם כבר שמע ילדון שלנו לשון פולנית, הרי שמע:

– הלוואי שתתפגר, הלוואי שתחטוף אתכם החולירע!

כאן, בכפר, מצטחק אליהם הדיבור הפולני בירקוּת העצים ובזהב הקמה, כאן הדיבור הפולני מהבהב בפניני כוכבים, נושם במשבם של רוחות הנהר. בדומה לפרחי־בר נערכים הניבים הפולניים באפָרים עליזים, או נישאים טהורים וקורנים כשמש בשקיעתה.

אין איש מלמד כאן את הנערים לדבר, כי אין פנאי לכך, ואין מתקנים אפילו את השגיאות בלשונם. מלמדים אותם הכפר הפולני, שָמיה של פולין…

גם עָגַתה של היידיש אינה צורמת כאן, לפי שאין זו העָגה הצרחנית והגסה של המריבה והכינויים המגדפים, אלא לשון זרה של זאטוטים שטופים במשחק.

גם ליידיש ביטויים רוויי־געגועים, נוגעים ללב, שבהם מרדימה האם את ילדה החולה.

והמלה הפולנית החרישית, האפורה, “עצוב”, היא גם ביידיש: “עצוב”.

וכאשר לא שפר חלקו־בעולם של ילד פולני או יהודי – הריהו חושב בעזרת אותו ניב עצמו, כי עצוב לו.

פרק ארבעה־עשר

המלחמה – הקרב ליד המצדית הראשונה – כיבוש המצדית השניה – החייל המחטט באף ושביתת־הנשק

אנו יוצאים אל המבצר שלנו.

נשמעת תקיעתה הרמה של חצוצרת הקרב, והחצוצרות הקטנות של היחידות עונות לה. קרקוּש הברזל של אתי החפּרים. התרוצצות וקריאות. הדגלים מתבדרים.

– היחידות ערוך! – נשמעת הפקודה.

שבעת הזוגות הראשונים הם “התוקפים”. ארבעה־עשר גיבורים אלה יילחמו בכל השאר. אין זו יחידה גדולה, אך אמיצה היא, וכבר הוכיחה בתמרונים שנערכו שלוש פעמים, שהיא יודעת ללחום ואינה חוששת מפני האויב העדיף במספר.

– הגנת המצדית הראשונה, קדימה! – נשמעת הפקודה.

בראש צועד הגנראל קורצאז' עם דגל המצדית הראשונה, ואחריו ארבעה גדודים, לכל גדוד – מפקד. מלפנים – הגנת שני האגפים, אחריה – שני הגדודים האמצעיים, אשר יחנו ליד הדגל.

אם הדגל הנעוץ בתל יפול בידי האויב, חייבות היחידות לסגת מרצונן, והחפרים יהרסו את המצדית הראשונה. מיד יתחיל הקרב על המצדית השניה.

הגנראל הֶרש קורצאז' הוכיח, כי בכוחו להילחם באומץ־לב בטור הראשון, ואף על פי כן אינו שוכח להציץ כל רגע אל תלו של הדגל, כדי להזעיק בשעת סכנה את הגדודים הכפופים לו, ולהדוף את ההתקפה. מלבד אומץ־הלב נדרשים לו קור־רוח וצלילות דעת.

– המצדיות השלישית, הרביעית, החמישית – קדימה, אחת־שתיים!

מצדיות אלו, כמסומן בתוכנית, מחפות על הראשונה מאחור ומהאגפים. היחידות חייבות לעמוד מוכנות לכל קריאה, ולרוץ לסייע בהגנת הדגל של המצדית הראשונה.

בשורות התוקפים עומדים לוחמים אמיצים, חזקים, בשלים ומנוסים, אך גם ההגנה נכונה להילחם עד כלות־כוח על כבודה, ועל כן תהיה התנגשותם של שני הכוחות אדירה.

אף על פי שהקרב הצפוי ליחידות האמיצות קרוב, עוברות היחידות ביער בצעד עליז, לקצב שיר־לכת מוּשר.

בקצה השיירה נוסעים האמבּוּלנסים, אותן עגלות ששימשו להסעת דליי־עפר ואבנים בשעת בניין המבצר. עתה הן מביאות תרופות, מים וקערות לרחיצת הפצועים. בראש־היחידה הקטנה של החובשים והאחים עומד ויינראוּך הקיטע, וכרופאים משמשים סוֹסנוֹבסקי וקַרישטאל הגיבן. סיקוֹרה נושא את דגל בית־החולים, אשר יגן עליו מפני התקפה.

ליד המבצר אין כבר בהלה. כל היחידות תופסות בשקט את עמדותיהן. דגל המצדית הראשונה מתבדר לו ברוח.

רץ מוסר לידי הגנראל קורצאז' גליון ובו הודעה קצרה:

“אנו פותחים בהתקפה”.

אין פנאי למכתבים ארוכים. התשובה היא:

“מחכים לכם”.

חיל־התוקפים נחלק ליחידות קטנות – לשלשות. כאשר יסתערו שתי יחידות על האגפים של המצדית הראשונה, כדי לפורר את כוח ההגנה ולהסיח את דעתה ממקומו של הדגל, יזנקו שלוש השלשות החזקות ביותר אל אמצע החפירה, כדי למוטט את המגינים במהלומה כבדה אחת, להמם אותם ולקצור את הנצחון כבר בהתקפה הראשונה.

רגע של הסחת־הדעת, הרף־עין של שכחה עצמית, וכבר כף הנצחון נוטה לצד התוקפים. בתפיסת המצדית הראשונה אין עדיין משום כיבוש המצודה, אך יש בכך צעד קדימה.

תרועה משולשת של החצוצרה הגדולה, הראשית – והשלושה הראשונים יוצאים את החפירה. בדהירה הם עוברים את התחום שלפני המצדית ונעצרים ליד התעלה, כאילו הכזיב אומץ לבם. ברור, שאין זה אלא תכסיס־מלחמה, הרצון להרדים את ערנותו של האויב.

עשרות הידיים המושטות, נכונות להפיל מן החומה את שלושת הנועזים, נשמטות. אנו רואים מגינים אחדים של המרכז נוטשים בקלות־דעת את עמדותיהם, בלי להבין שאין בכוחם של האגפים להתגונן לבדם, ודווקא הם, המרכז המגן על תל־הדגל, יצטרכו להיות ערים במיוחד.

כאשר חזרו השלושה הראשונים בטפיפה אטית אל החפירה, צחקו אנשי ההגנה בקול רם ולעגו להם.

שוב תרועה רמה של החצוצרה, ושתי שלשות עורכות התקפת־כזב על שני האגפים, והתוצאה דומה.

– מפחדים – מחליטה ההגנה החוגגת.

בטחון עצמי זה וההצלחה הרגעית כמעט שגרמו אסון גדול. כאשר התחילו עתה שתי השלשות הצדדיות להסתער ממש על החומות, נשאר המרכז כמעט ללא הגנה.

אלא שכאן ניצב הגנראל קורצאז' ועצר לבדו התקפה מטורפת אחת, עד שהתאוששו היחידות ורצו לעזרתו.

הכל כבר עלו על הסוללה. אחד ושני חולפים ליד הדגל. משנדחו מצד אחד, הם רצים מהצד השני. מי שנדחף והופל לתעלה, שב ומטפס, כל הנופל קם ומוסיף להשתתף בקרב. כפעם בפעם מופיעות פני פלוני מן הנועזים על החומה, אלא שתמיד מפילים אותו, ועליו לשוב ולטפס במאמץ רב.

חוקי המלחמה אוסרים להכות את המנוצחים. מותר להדוף או לסלק את המגינים מהסוללה. תפקידם של החובשים לסייע לשוכבים לקום. אין פצועים: פצוע יהיה כל הפורץ בבכי, אלא שאין בוכים.

החצוצרה מודיעה על נסיגה. שלשות הלוחמים חוזרות עייפות למחנה. ההתקפה הראשונה נהדפה בהצלחה. אך אין עדיין שביתת־נשק. לאחר ההתקפה הראשונה יבואו שניה ושלישית. עדיין אנו בפתיחה, בניסוי־הכוחות הראשון, אולי במעין תמרון גדול, המאפשר לאמוד את הכושר הקרבי של המחנות הנלחמים.

התוקפים עורכים התייעצות קצרה.

שוב צלילי תרועת־המלחמה והקרב מתחיל. הנה־הנה נופל הדגל בידי האויב, אך קריאה אחת קצרה “אל הדגל!” מרכזת במקום אחד את הלוחמים הפזורים ויוצרת סביבו חומה בלתי־נכבשת של המגינים.

נוכח הכוחות העדיפים אין התוקפים מסוגלים לכבוש את המצדית. רק תנופת־הזינוק של התקפה בלתי־צפויה עשויה היתה להנחיל להם נצחון. אך אם תכזיב התקפה זו, לא כדאי לבזבז כוחות והתלהבות ללא־תכלית, וראוי יותר לייגע את האויב בהתנגשויות קלות ולצפות עד שתוך מאבק מתמיד תיהרס מעט הסוללה הגבוהה של המצדית ותונמך.

אולם רוחם של התוקפים קצרה. והנה, הודות לתמרון זריז, הניחה ההגנה המפוזרת לתוקפים לחטוף את הדגל.

– צאו את המצדית הראשונה! – נשמעה הודעה – דגלכם בידינו!

אך הנצחון הקדים מעט את שעתו.

נמתח טלפון־שדה ובשיחה קדחתנית בין שני המפקדים נתברר, כי הם קרבנה של מרמה: הם זכו בדגל כמעט חסר־ערך של המצדית הרביעית, שמגיניה נטשוה והרשו להרסה, בלי שגרמו נזק רב לעצמם.

בשל כך פרץ מרד במחנה התוקפים, אך חלף מהר.

נתעוררו עוד שאלות רבות שתבעו הכרעה, כגון לקיחת שבויים וחילופי שבויים, עניין נושא־הדגל, ועניינם של החיילים קוליג ומיטלמן שהתעללו במנוצחים. על כן הוכרזה שביתת־נשק ליום אחד.

בהרגשת נצחון חזרו לארוחה אנשי ההגנה, ומלאי־אמונה בעתיד צעדו התוקפים, כשהכל מנצלים את השלום הזמני לחיזוק הגוף, שנתעייף בקרב, בסעודה ובשינה.

למחרת היה יום שרב ועל כן תפסו החילות את עמדותיהם רק לקראת הערב.

נתברר, כי המצדית הרביעית שנכבשה אתמול לא היתה חסרת־ערך ואולי גם ניצלו התוקפים את שביתת־הנשק והכינו תוכנית פעולה מדוקדקת (אין צריך לומר, כי ביום הזה שוחחו הכל על המלחמה בלבד). ייתכן גם, כי לקורצאז' היה קשה יותר לבוא לידי הבנה עם צבאו הרב, ואולי החלישה ההצלחה של יום אתמול את ערנותה של ההגנה. בקיצור, לאחר התקפה ראשונה וקצרה, נסיונית כביכול, באה שניה, מפתיעה וכה חזקה, עד שמלבד הדגל שנפל בידי האויב נהדפו גם חלק מהמגינים מעמדותיהם.

כך נפלה המצדית הגאה, הבלתי־נכבשת, הראשונה, שנחרשה תוך קרבות רבים, שנהרסה בהתקפות, בטרם נמסרה – לפי תנאי המלחמה – לידי החפּרים, לשם יישור השטח.

החייל ראשֶר זוכה בשדה־הקרב בתואר מפקד החטיבה. חזיהם של שייקינדֶר וּפּראגר עטורים אותות־הצטיינות. הגנראל זאמצֵ’יקוֹבסקי הורד בדרגתו על אי־סדר בחטיבה. החיילים גרוּבּמן, אירבּלוּם ושרייבּאוּם שוחררו מפאת מחלה, ומרגוּלס, קוֹרן, טאמרֶס וּפּלוֹצקי טעמו מטעם השבי.

מלוהטי קרב ועשירי נסיון מתכוננים שני החילות להמשך המאבק.

בהגנת המצדית השניה הוצב הגנראל פּרֶסמַן (הצעיר), ולצדו יעמוד קורצאז', הגיבור האומלל של הקרבות שחלפו. העתודה שולחת יחידה קטנה אך חזקה: רוֹטשטיין, אפט, הֶכטקוֹפף וקראסנוֹבּרוֹדה. מלבד אלה מגיעים אל שאר המצדיות שני גדודים חדשים של הגנראלים קאראס ואלטמַן.

בדרך ההסכם הוחלט לקיים משפטי־בוררות של הגנראלים, אשר ייפגשו, לאחר חילופי ערובות לבטחונם, במחצית הדרך בין החזיתות.

לבסוף אנו שומעים את הנאום הקצר הראשון במצדית השניה, לפני הקרב:

– חיילים! עיניכם רואות פיסת בד אפור קרועה על גבי מטה שבור. הריהם כבודה וחייה של המצדית השניה. ערכוֹ של דגל ישן זה רב. אף יותר מפני שנתרפט בקרבות, מפני שדהה בשדה!

שוב חילופי מברקים על ידי שליחים, שוב תרועת קרב של החצוצרה.

התוקפים שנתעודדו בהצלחתם שינו את הטאקטיקה. ההתקפות קצרות אך חזקות, ואין הפסקות ביניהן.

כל שלישיה שנהדפה מתאספת מיד ומסתערת יחדיו על הנקודה החלשה ביותר שבחפירה.

אלא שגם המגינים כבר נתנסו בתבוסה המכאיבה. שלושה גדודים עומדים ללא־תנועה ליד הדגל, ואינם משתתפים בקרב הכללי. הם משמשים עתודה והגנה־שאין־להביסה לדגל המתבדר.

מספר הגיבורים עולה, עולה גם מספר השבויים. כל הגדוד החמישי על מפקדו, להוציא את החייל רוֹזנרוט, עלו על מארב ונלכדו. הֶרש ראשר, שנתמנה מחייל פשוט למפקד־חטיבה, נתמנה עתה לגנראל. הצטיינו הרצמן, גוּטנֶר, קורצאז', גֶבּיידר וּשפּירגלאס. הורד בדרגה מפקד־החטיבה הוֹרנקריג על אי־סדר ביחידוֹת. לבסוף הובא לבית־דין צבאי החייל הֶרשפינקֶל, אשר ישב בשעת הקרב בשלווה על גבי סוללה צדדית וחיטט באפו.

החיטוט באף, פעולה שחסידיה רבים ואין פגיעתה רעה, ראוי לכל גינוי בשעת מאבק על כבוד המצדית, וחייב לעורר זעמו של כל אדם, ולא את זעמו של המפקד בלבד, אלא אפילו של חבר לנשק.

בסיום יום הקרבות השני השחית החפּר פלאשנבּרג את טלפון־השדה, ושוב הושבת הנשק עד למחרת.

האויבים מושיטים ידיים איש לרעהו. לצלילי מארש־נצחון מחלקים עיטורי־הצטיינות, עיטורים יפים הגזורים מנייר אדום, תכול וצהוב.

ביום השלישי מוכנים שני הצדדים לוותר אפילו על ארוחת־הצהריים ובלבד להגיע להכרעה: או לאלץ את התוקפים לסגת ולוותר אחת־ולתמיד על תביעותיהם למבצר, או להיכנע בתנאים מכובדים נוכח חוסר־התכלית שבהמשך ההתגוננות.

אלא ששום צד לא נטה לוויתורים. המצדית השניה נפלה רק ביום הרביעי לקרבות, ואף תבוסה זו נגרמה על ידי מקרה גורלי.

אחת השלשות הגיעה אל תל־הדגל, לא הצליחה אמנם לקחתו, אך שברה את קצה המוט: בשבר נעוץ מסמר אחד, ופיסת בד, לא יותר ממחצית הסנטימטר גודלה, צמודה למסמר.

עתה נשאלת השאלה:

האמנם יש לראות את הדגל כאילו נתפס ונלקח?

הוכרזה שביתת־נשק ונקבע משפט־בוררות. בנשימה עצורה מחכים שני הצדדים לתוצאות מועצת המפקדים. הדיונים נמשכים שעה ארוכה, שכן העניין סבוך ביותר.

– האם אתם דורשים שנכבוש את דגלכם חתיכות־חתיכות? האין חתיכה זו מוכיחה כי היה בידינו? – שואלים מפקדי התוקפים.

– האין החתיכה מוכיחה בה במידה – טענה ההגנה – כי לא עלה בידכם לתפוס את הדגל?

המשפט נערך במגרש שבין המחנה לבין המבצר, ורק ביטויים בודדים של הנאומים הנסערים הגיעו לאוזני הצבא.

לבסוף חזר הגנראל פרסמן חיוור מאוד, ציווה למסור את דגל המצדית השניה לאויב, ועל הצבא פקד לסגת אל המבצר.

נשמעו הצלילים הקודרים של מארש־האבל. דמעות עמדו בעיני המפקדים. דין־הצדק נעשה.

מפקד־החטיבה פֶרגֶריכט, שעמד ליד הדגל, ניצל מהעונש הצפוי לו רק בזכות בקשתם של אשתו וילדיו הקטנים. רק לאחר מכן, בקרבות ליד המבצר, שב וקנה בכוח גבורותיו את הדרגה והכבוד שהפסיד.

הפיקוד על המבצר הוטל על ליס.

לאחר כמה התקפות כושלות הודו התוקפים כי המבצר הוא בלתי־נכבש.

ההסכם נחתם וזו לשונו:

“אנו עושים שלום לשנה אחת. בידי התוקפים יישארו שתי מצדיות ראשיות, והמצדיות באגפים. בידי ההגנה יישאר המבצר”.

כאן באו החתימות וחותמת גדולה של חומר חותם אדום.

פרק חמישה־עשר

הנסיך קרוּק ואחיו הקטן – הסלים מקני־הסוף – מדוע בר־לייב קרוב הוא נסיך?

– מדוע אתם מכנים את קרוק נסיך?

– שהוא כזה עדין כנסיך. רק תאמר לו משהו ומיד הוא נעלב ולא רוצה לשׂחק.

–וקרוּק הקטן גם הוא נסיך?

– איפה! שובב ולא נסיך.

קרוק הבכור מטפל באחיו, מוסר לו את דגלו, מגן עליו תמיד. ואילו הקטן יהיר ונטפל אל הכל. כשהקטן משחק, מחזיק הבכור את השכמיה שלו, בבוקר הוא בודק אם שטף אחיו את הסבון מאוזניו, בערב הוא מציע את מיטתו ומכסה אותו בשמיכה ברוב־דאגה.

– מדוע אתה מפנק את הפרחח הזה? – שאלו נערים את קרוק הבכור.

– להכות את הילדים הוא יודע, ולהציע את מיטתו אין לו חשק.

– ישׂחק לו – אומר הבכור – הוא קטן עדיין, רק בן שמונה.

– גם אתה קטן.

– הו, לא, אני בן שתים־עשרה, ועובד יחד עם אבא בבית־חרושת לנעליים. אני כבר גדול.

כשקלעו הנערים סלים מקני־סוף רצה קרוק הבכור לקלוע גם לאחיו. ישבו הנערים על מדרגות המרפסת ועשו במלאכה. פתאום אמר אחד מהם, כי קרוק לקח לו שני קנים. הקנים ארוכים וערכם רב. לאחר חילופי דברים כינה הנער את קרוק גנב.

קרוּק מֵאן להינחם, ואפילו אולר לחיתוך קצוֹת הקנים לא הצליח להפיס דעתו. כבר הספיק לקלוע את הסל, וסרב לאכול ארוחת־ערב.

– אכול, קרוּקוֹן, לא יפה להיות כעסן כזה. הלא כבר ביקש ממך סליחה, והודה כי הקנים היו שלך.

– אני לא כועס עליו.

ביקש קרוּקוֹן לאכול וכבר נשא את הכף אל פיו.

– לא, איני יכול. כשיש לי צער, אף פעם אני לא אוכל.

– ולעתים קרובות יש לך צער?

– כאן בקייטנה לא. אבל בבית, לעתים קרובות…

“הורי האהובים אשר לא אשכח אותם לעולם!” כתב קרוּק הבכור הביתה. “ראשית אני מודיע לכם כי טוב לנו כאן מאוד. הלוואי שאשמע תמיד אותו דבר גם מכם. אנחנו לא מתגעגעים הביתה וכל יום הולכים ליער. שנית, אנו מבלים יפה וחיים מתנהג טוב. היו בריאים וחזקים. אני דורש בשלומכם בשמי, בֶּר־לייבּ ובשם חיים”.

מישהו חמד לצון והדביק לקרוּק את הכינוי “נסיך”. אלא שאין ההלצה כה רחוקה מהאמת.

שתי מלכויות יש בחיים. האחת – מלכות הבידור, הטרקלינים והמלבושים היפים. כאן אותם נסיכים, אשר כבר מדורי דורות הם העשירים ביותר, בעלי הצחוק העליז ביותר, אלה אשר מיעטו לעבוד. ויש מלכות אחרת, גדולה – מלכות הדאגות, הרעב והעבודה המפרכת. נסיכיה יודעים כבר בילדותם מה מחיר ליטרת־לחם, והם מטפלים באחיהם הקטנים ועובדים קשה יחד עם הוריהם.

צ’ארנֶצקי וּקרוּק מהקייטנה נסיכים הם במלכות המחשבות הנוגות והלחם השחור, נסיכים הם מימי אבות אבותיהם. בימים קדומים ניתן להם תואר־האצולה רב־היוקרה.

פרק ששה־עשר

טרדות המדריכים – הגנראל כסוּס – כיצד לימדו האֵילים את האדם בינה

ארבעה הם האנשים בקייטנה המפריעים לנערים לבלות בנעימים.

הראשון הוא המורה הֶרמַן, המכיר יותר שירים מכולנו ומיטיב לשמור, שלא תישבר רגלו של אחד הנערים, ושלא יחלה באדמת, ועל כן אסור בקבוצתו לשאת מקלות ולטפס על עצים, ועל כן לא ישר בעיניו המשחק במלחמה, ומשום כך אינו מסכים לרחוץ בנהר כשהרוח נושבת.

השני, סטאניסלאב, סבל מכאב גרון, אחר כך מכאב חניכיים, אחר כך לקה בשהקת, ולבסוף בלע גלולות של ברזל. מבד כל אלה יש לו חצוצרה, והוא תוקע בה יפה תרועת־השכמה. הוא האיש שהכין את מסלול התחרות, והוא שתפר למלאך כנפיים ב“תמונות־החיות” שהוצגו.

מיֶיצ’יסלאב הראה תמונות צבעוניות מצחיקות בפנס־קסם וכן מעשי־כשפים. מלבד אלה היה מוריד מגג המרפסת את הכדורים שנפלו עליו.

והרביעי מסורבל בתנועותיו, לשחק בכדור־תחנות אינו יודע, ומפני שהוא כותב ספרים נדמה לו כי חכמתו רבה. לאמיתו של דבר לימדוהו האֵילים בינה, ועד מהרה ניווכח בדבר.

גם מדריך חמישי צריך היה לבוא, אך למרבה המזל התחתן ואשתו ציוותה עליו להשאר בבית.

ארבעה גברים אלה נקראים בספר פעם מדריכים ופעם – מורים, ולמעשה חייבים הם לאחוז בזה, ומזה לא להניח ידם.

בבוקר המורה מסבן שׂערם של הנערים הרכוּנים אל הכיוֹר, והריהו בַּלן. שעה שמחלקים לבנים נקיים ובגדים, הריהו חייט המודד ומתאים. בבוקר תופר התורן את הכפתורים שנתלשו אתמול. אך לעתים יקרה, שלאחר־הצהריים יחזור וייתלש כפתור כזה, ובלעדיו צפויה לנער הסכנה לאבד את מכנסיו. אותה שעה לוקח המדריך מחט לידיו, ומהרהר לו, כי לפעמים נעים יותר לתפור כפתור מאשר לכתוב ספר, שכן כפתור שנתפר כהלכה לעולם הוא מועיל.

בשעת ארוחת־הצהריים המדריך הוא מלצר, ואם אחת השיניים מתנדנדת, הוא סוקר אותה באצבעותיו, והריהו רופא־שיניים.

– שיניו של מי מתנדנדות?

– שלי, המורה, שלי!

נדחקים אליו אפילו כאלה שאין להם שן מתנדנדת מפני שאיש אינו רוצה להיות גרוע מחברו.

כמה פעמים נדרש המדריך לפסוק בוויכוחים סבוכים!

– המורה, האם זו עבירה לקנות לחמניות בשביל הדרורים? כי הסבא שלי משליך פירורים בשביל הדרורים, וכשחסרים לו פרורים, אז הוא לוקח מלחמניה. חייראצ’ק אומר שזו עבירה. אתה רואה, טיפש, שזו לא עבירה. אהא!

אם ניתן דעתנו על כך, שהגנראל קוֹרצאז' היה סוס בתהלוכת הנצחון, כי המלאך מ“התמונות־החיות” היה שַמש בית־הדין בקייטנה, והמלכה היתה תורנית בהצעת המיטות, לא נשתומם כלל כי המדריך נושא בתפקידים כה רבים בעת ובעונה אחת.

ומה רבות טרדותיו ודאגותיו!

– יגידו־נא המורים לנערים שלא יחפרו ויוציאו אבנים מתחת למרפסת.

– אולי יגידו המורים לנערים שלא יקלפו את העצים.

אלו תלונותיו של יוּזף, שיש לו אקדח גדול לשם שמירת הקייטנה, ולפי שאיש לא תקף אותה, לא ידוע בכלל אם האקדח יורה.

– ראה, בבקשה, כיצד נראית החולצה הזאת.

אכן איוֹם מַראה חולצתו של בּרוֹמבּרג: אף כפתור, לעומת זאת נשמרו יפה כל הלולאות, וכל אחת כגודל קופסת־טבק.

– הצילו! כבר השמשה השלישית שבורה! מה יכתוב לנו האדון המזכיר מווארשה?

המדריך הנדכא מרכין את ראשו העצוב, מתוך הכנעה בפני אֵם־הבית.

ואף על פי כן כּישף מישהו את יערה של הקייטנה, ועל אף כל הדאגות והטרדות – הכל עליז ושטוף שמש. אם עולים עננים, הריהם מחוייכים, ואם הכעס בא, הריהו מתון, כאילו העמידו הכועסים פנים.

כי עבודה יפה מתנהלת פה, ולמידה נפלאה. המדריכים מלמדים את הילדים, הילדים מלמדים את המדריכים, ואת כולם מלמדים השמש והשדה זהוב־הקמה.

כבר אמרתי, כי את המדריך לימדו האילים בינה. מעשה שהיה כך היה:

– בואו, ילדים, אספר לכם סיפור מעניין מאוד – אמר פעם אחת המדריך הרביעי.

המון נערים, אולי מאה, רצו כדי לשמוע את הסיפור המעניין.

– נשב כאן – מציע האחד.

– לא, נלך הלאה, ליער – מחליט המדריך, הגא על כך שנערים כה רבים רצים כדי לשמוע את סיפורו.

הגיעו אל שפת היער, וישבו בחצי־גורן עגולה.

– אל תידחקו. אדבר בקול רם והכל ישמעו – אומר המדריך, ודעתו נוחה מכך שהנערים נדחקים ורבים, מפני שכל אחד רוצה לשבת קרוב, כדי שייטיב לשמוע.

– נו, שקט, אני מתחיל. פעם אחת…

פתאום הפך פניו ברומברג, זה ששמר על כל הלולאות ואין לו אפילו כפתור אחד, כרע על ברך אחת, שלח עיניו למרחק ובנימת אדם שאינו טועה הודיע:

– הו, שם האילים הולכים.

אכן עבר בדרך עדר אילים.

הלכו האילים בענני אבק, נדחקים באי־סדר, מצחיקים ומבוהלים. כאיש אחד ניתרו הנערים, שכחו על הסיפור המעניין, ורצו לראות את האילים.

המדריך נשאר לבדו. אמנם, תחילה דיכדך אותו הדבר, אלא שמאז הוא מאמין פחות בכשרונו לספר סיפורים מעניינים, ובזכות אכזבה זו נעשה צנוע יותר, ועל כן חכם יותר. האילים לימדוהו בינה.

פרק שבעה־עשר

הקייטנה – מאורת פריצים – החקירה הגדולה והעד מהבקתות – הסליחה

פעם אחת בעונה חייב לקרות משהו איוֹם. לפני שנתיים יידוּ הנערים איצטרובלים בעורך־דין מלוּבּלין. עורך־הדין נסע בכרכרה ועבר בקייטנה. הוא רצה לפרסם בעיתונים כי הנערים מתנפלים על אנשים, ולבסוף סלח להם. בשנה שעברה הלכו שלושה נערים לרחוץ בנהר, ישבו בסירה ונסחפו, ורק הטוחן הצליח להחזיר את הסירה לחוף. השנה הגיעה ידיעה לקייטנה, כי הנערים שלנו יידו אבנים ביהודי לא־שפוי עובר־אורח, כי דמו של המסכן שתת מראשו, ואחת הנשים בכפר ריחמה עליו, רחצה את פצעיו ונתנה לו חלב לדרך.

חמישה נערים נחשדו בהשתתפות בעסק מגונה זה.

– איך היה הדבר?

– ככה, עבר ביער של הקייטנה יהודי עם שק על הגב ונעליים קרועות בידיו. היהודי הלך לאט ומילמל משהו אל עצמו. ראו אותו הנערים, התחילו לצחוק, והוא הושיט להם לשון. אחד השליך איצטרובל אל נעליו, ומפני שהנעל קרועה, נפל האיצטרובל. השני שאל מה נושא בשק שעל גבו.

– בשק הזה יש עשרה כפול עשרת אלפים רובל – השיב.

עתה התחיל נער אחד לבקש שיתן לו רובל, אם הוא עשיר כל כך.

– והלאה מה?

לא כלום. היהודי הלך לו בשקט, והם התחילו לשחק.

בינתיים הגיעה מתנשמת אשה מהבקתות להעיד עדותה.

– איזה שני לוֹג דם, איזה סיפורי בדים סיפרו פה? נתנה לו חלב, כי מכירה היא את השוטה: הוא מתהלך כאן בסביבה. אמרה לו, לשוטה, ללכת לקייטנה, אולי יקבל שם בשר, אך הוא לא רצה ואמר, שהנערים הם מרצחים. את האמת אין להכחיש: מרצחים אמר, וכאילו יידוּ בו אבנים. למען האמת, נראה הדבר שיידוּ, שכן היה עור צווארו שׂרוט. ומה הפלא: נערים, שניים לה בביתה ואין בכוחה להשתלט עליהם, והלא כאן המון רב כזה. צעירים הם, ועל כן טפשים. אל־נא יענישו אותם המורים בחומרה. כשיגדלו, יחכּמו.

אמת, אם כן, כי יידו אבנים במטורף ושׂרטו את עור צווארו.

– אם כן אלה פני הדברים. הולך לו בדרך לבדו־לבדו איש חלוש וחולה. הוא יחיד ואתם מאה וחמישים, הוא חולה ואתם בריאים. הוא רעב ואתם שׂבעים, הוא עצוב ואתם צוהלים במשחק. ומפני שהוא בודד, חולה, רעב ועצוב אתם מיידים בו אבנים? הקייטנה היא מאורת מרצחים? לא, לא ייתכן כי היה הדבר. אלא שאינכם רוצים לגלות את האמת!

עתה התרחשו שלושה דברים כאחד: אחד הנערים פרץ בבכי, השני הודיע כי יספר הכל, אפילו ישלחו אותו בגלל זה לווארשה, והפעמון קרא לארוחת־מנחה.

זו לנו הפעם הראשונה שהלכנו אל המרפסת וישבנו אל השולחנות בלי שירה ובעיניים מושפלות. זו הפעם הראשונה שנשיקות־הלחם חולקו כיד המקרה, ולא לפי התור. הנערים שׂוחחו במבטים, אך איש לא הזכיר למדריך כי הנשיקות חולקו שלא לפי התור.

מיד לאחר ארוחת־המנחה התייצבו האשמים.

– נגיד את האמת.

אכן יידו איצטרובלים, אבל לא במטורף אל בשק שנשא על גבו. השק שימש להם מטרה: מי יקלע? עשו מעשה רע, טפשי – והם נכונים לשאת בעונש.

– יפה. ארבעה אתם. לכו עכשיו אל אולם־השינה וחשבו איזה עונש יש להטיל עליכם.

עתה התייצב החמישי:

– גם אני רוצה ללכת אל האולם, המורה.

– מדוע? שאל המדריך בתמיהה.

– כי גם אני זרקתי.

– מדוע לא הודית קודם לכן?

– חשבתי, כי העונש יהיה שתשחו אותנו בחזרה לווארשה.

– גם השאר חשבו בוודאי כך, ואף על פי כן הודו באשמה. אחרת את המועד.

וזה פסק־הדין שגזרו הנערים על עצמם:

“נשב שלוש שעות במעצר, ועד סוף העונה לא נקבל למשחק כדור, דאמקה ודומינו”.

פסק־הדין היה חמור ביותר. האם תאשר כל הקבוצה עונש זה?

יודעים אנו, כי הילדים מרבים לרדוף כלבים, חתולים וסוסים במקלות ובאבנים, ידענו כיצד הם צוחקים לשיכורים ולמטורפים ומרגיזים אותם. מעשה רע עשו מפני שלא ידעו כי רע הוא. עתה הם יודעים, ולעולם לא יעשו כן.

ברוב של עשרים וששה נגד חמישה פטרה הקבוצה מעונש את הנערים שגזרו דין־עצמם.

ארוחת־הערב היתה שקטה מהרגיל. אך העצוב מכל היה הנער החמישי, אשר נטש את חבריו בשעת סכנה, והודה באשמתו רק כאשר ידע כי העונש לא יהיה חמור מדי.

פרק שמונה־עשר

החלזון, הצפרדע – אדמסקי הרג את זבוב־הסוס – איכר מכניס־אורחים – הטיול הגדול לאוֹרלוּב

חלזוֹן, קרניים שלַח:

אגורה ללחם קח.

ליד פוּרטקֶביץ, המחזיק חלזון בידיו, עומדים כעשרים נערים, וכה חרישית עמידתם עד שנשימתם נכלאת: פורטקביץ הבטיח כי החלזון ישלח את קרניו, אלא שחייב להיות שקט גמור, שאם לא כן, לא יצלח הדבר.

ואכן שלח החלזון את קרניו. חזיון מופלא היה זה.

התפזרו הנערים לכל עבר, כי כל אחד מהם רצה למצוא חלזון ולומר:

חלזון, קרניים שלח:

אגורה ללחם קח.

מישהו מצא קונכיה, אלא שריקה היא.

– כאן גרות בוודאי צפרדעים קטנות.

– עזוב, שוטה שכמותך. בּאפך גרות צפרדעים!

שַפּיריות בגוני־הקשת מרחפות על פני המים:

– הו, איזה יתושים גדולים…

ושוב רעמה הידיעה, כי נמצאה צפרדע. לצפרדע נקודות שחורות – יפהפיה. הכל רוצים לראות את הנקודות השחורות של הצפרדע. ראשר נתן את הצפרדע לבריפמן, להחזיק בה רגע, ובריפמן נתן לביידה, וביידה רצה לקחת אותה לעצמו. איזו צלילה צללה הצפרדע במים כששבה וזכתה בחרות!

אדמסקי הקטן הרג בכובעו את זבוב־הסוס. כביכול תקף הזבוב את אדמסקי הקטן, ואין זאת כי רצה לאכול אותו. אדמסקי הקטן נשא את רגליו, והזבוב אחריו. אדמסקי הקטן תלש את כובעו מעל ראשו והטיחו בכל כוחו בזבוב. הזבוב נפל שדוד על הדשא. הכל ברכו את אדמסקי לנצחונו, ובחנו בסקרנות את החיה ההרוגה.

הנערים יורדים בריצה מהגבעה אל הנהר, או גולשים על הדשא, ושוב הם מטפסים לעלות.

פוּקסבאוּם מצא אוכמניה אדומה והראה אותה לחברו, החבר אכל אותה ונתן לפוּקסבאום פטריה בתמורה. אלא שאת הפטריה צריך לזרוק, כי רעילה היא.

לידם גדל ביער שָרך יפהפה בעל עלים גדולים, מחוּטבים.

אנו יושבים ומחכים לבואה של ארוחת־הבוקר.

– שם איפה שהשמים נשענים על היער רחוק־רחוק, שם סוף העולם – אומר האחד.

– שקר, האדמה עגולה, ובאמריקה האנשים הולכים עם הרגליים למעלה.

– טיפש אתה, יש לי דוד באמריקה, הוא בכלל לא הולך עם הרגליים למעלה. רק כאשר אצלנו יום, אז אצלם לילה.

וכבר בּרוֹמבּרג מנסה להלך כשרגליו למעלה, נוסח אמריקה. ועוד אחדים מחרים־מחזיקים אחריו. הכל מבקשים להיווכח, האם ייתכן שבאמריקה הבריות מהלכים כשרגליהם כלפי מעלה.

בהמשך נודע לנו, כי אפשר לכתוב אֵלים, עלים ואיֵילים, והמילה השניה היא פשוט עלים, והשלישית – האילים שפגשנו. נודע לנו, כי בחנות הקטנה אפשר להשיג בשתי אגורות דומינו, אלא שצריך לגזור את הפסיפונים ולהדביקם על פיסות קארטון. כן נודע לנו, כי למרגוּלס שעון־כסף, המוטמן בקמטר של אמא.

– בוודאי, היה מונח ליד כסף!

אביו של מרגוּלס חכר בוסתנים, והיו לו המון אגסים, דובדבנים ושזיפים, וכן היה לו שעון־כסף. פעם אחת הצטנן בלילה, בשעת שמירה בבוסתן, ונפטר. אמא החביאה את השעון, כדי לתת אותו לבן, כשיגדל. עתה האמינו הנערים, כי למרגוּלס שעון־כסף.

לשם מנוחה עורך המורה הרמן שירה בציבור, לפני ארוחת־הבוקר.

ארוחת־הבוקר ביער: לחם וגבינה לבנה. הנערים מתחרים מי יחלק מהר יותר את הלחם בקבוצתו:

– אצלנו כבר קיבל העשרים, ושם – רק הארבעה־עשר – הם אומרים בגאווה.

אֵם־הבית מפתיעה אותם: מביאה מים ליער. הכל צמאים, כי חם. כל אחד מקבל חצי ספל מים. על אף החום זוכה כדור־התחנות להצלחה. ובלבד שלא יאבדו הכדורים באפָר.

כעבור שלושה ימים – טיול גדול ליום שלם ליער אוֹרלוּבקה, לליקוט גרגרים.

אל היער בזוגות, בזוגות, בזוגות,

וקדימה חיש לצעוד, עוד ועוד, עוד ועוד!

גרגרים נלקוט ביער, ונלקוט, ונלקוט.

כל צעיר יהיה בן־חיל, רק בן־חיל, היי!

הגונח עוד בדרך, עוד בדרך, עוד בדרך,

כי עייפו רגליו בפרך, עד הבּרך, כבר,

יתבייש לו זה התרח, זה התרח, זה התרח,

הבטלן שיתבייש לו, יתבייש לו, – יש!

ליער אורלוּבקה מהל חמישה קילומטרים בקירוב. המנוחה הקצרה הראשונה בחורשת־הליבנים, השניה – ליד מסילת הרכבת, והשלישית – בשדה הזרוע תלתן.

יושבים אנו ליד הדרך, והאבק יורד על ארוחת־הבוקר שלנו.

– לכו לכם, ילדים, לשדה, כי כאן אבק – אומר האיכר.

– כיצד נעלה על השדה, הלא תלתן נזרע בו – ידרכו ויהדקו.

– מה יהדקו שם ברגליהם היחפות? לכו ילדים, זה שדה שלי, אני מרשה…

איכר פולני! הסתכל יפה בנערים האלה, הן לא ילדים הם אלא ממזרים יהודים, אשר בעיר אין מניחים להם להיכנס לשום גן, אשר הרַכּב מבריח אותם מהכביש בשוט, אשר ההלך הודף אותם מהמידרכה והחצרן מגרשם במטאטא מהחצר. לא ילדים הם אלה, אלא מוֹשׂקים. אם כן, האיכר, לא תגרש אותם מתחת לערבה העומדת על אם־הדרך, שם ישבו לאכול, אלא תזמינם לשדה שלך?

האיכר מחייך אל הילדים, בנחת, ברחישת־טובה, והילדים מהלכים על פני התלתן בזהירות, כדי שלא לגרום נזק רב לאיכר מכניס־האורחים.

שואל האיכר את הילדים למעשיהם בבית, בווארשה, ומסביר היכן רבים במיוחד הגרגרים ביער.

אך הגרגרים הללו רבים ביער אורלובקה כּחול, גרגרים גדולים, אדומים, הנערים חשבו כי פטל הוא.

– בעוד שעה יביאו את ארוחת־הצהריים.

הוי, יער אוֹרלוּבקה, וגם אתם, הילדים, מה רבים הדברים שהייתי רוצה לומר לכם, דברים שאינכם יודעים, ואין יודעים אותם גם רבים אחרים, אף על פי שאינם עוד ילדים.

פרק תשעה־עשר

אנשל המכוער – מי שזר ראשון עלים בזרים – סיקוֹרה החולה

אנשל חיוור מאוד ומכוער מאוד, אולי הוא הילד המכוער ביותר בקייטנה. אין חבריו אוהבים אותו, אין איש רוצה ללכת עמו בזוג, ואין איש מדבר עמו.

אנשל מתקוטט על כל דבר, ומתאונן בשל כל שטות. כשהוא מקבל דומינו, הריהו עורכו לבדו על השולחן, או עוטפו בממחטה ונותן בכיס, אינו משחק בעצמו ואינו משאיל לאיש.

אנשל רוצה לאכול הרבה – כפי הנראה אמרו לו ההורים, שאם ירצה לאכול, יהיה בריא. נער מכוער רוצה מאוד להיות בריא, ועל כן לא אכל את הדומדמנית החמוצה־מתוקה. אבל גם לחבריו לא נתן.

בשעת גשם כה נעים לקפל את המכנסיים ולבוסס בשלוליות. אמנם המורה גוער, אך למים לא ייכנס, כי הוא נעול נעליים. ואילו אנשל מתכרבל בשעת גשם בשכמיה, או מבקש רשות ללכת לאולם־השינה.

לפעמים הוא נשען אל השולחן במרפסת ונרדם. בבוקר הוא מאריך בתפילה מכל חבריו, ואומר כי עבירה היא לשחק בשבת בכדור. והלא משׂחק בכדור אינו עבודה.

פעם אחת אסף לו אנשל פרחים לזר. מכוער היה הזר. גם הפרחים הצהובים מכוערים היו, וגם קליעתם בזר מכוערת, כך סתם, חופן ירק. גרזובסקי אף הוא אוסף פרחים צהובים, אלא שאחרים הם, ואדמסקי הבכור קולע עלים בזר, ועלים יפים. הראשון התחיל לקלוע עלים בזרים פּראגר. עיניו של פּראגר כחולות מאוד, והוא אוהב לקלוע יחדיו פרחי זכריני ואירוּסים. הוא צוחק אפילו כשמישהו עושה לו עוול, ובכה פעם אחת בלבד, כאשר אמרו לו, כי כפי הנראה יישלח אביו למקום שתמיד קר בו והשלג יורד – ואין פרחים כלל.

טירמַן, פרוֹם וגוּרקביץ' הקטן אף הם קולעים זרים יפים, ואילו אנשל המכוער אסף אשפה בלבד. לא אשפה, כי אם פרחים ועלים מכוערים. אך אם מצאו הפרחים חן בעיניו, מדוע הדבר מפריע לנערים? אף על פי כן חטפו את הזר מידיו ופיזרוהו. אנשל בכה.

כשיורד העצב על אדם מבוגר, דעתו נותנת כי העצב יחלוף ושוב תבוא השמחה. כאשר ילד בוכה, נדמה לו כי לעולם יבכה, כי לעולם אומלל יהיה.

תמורת הזר שאבד הוצע לאנשל אשכול של לילך לבן, אך הוא סרב לקבלו. אולי חשב שאינו ראוי לקבל את הפרח היפה, שריחו טוב כל כך, ואולי חשש כי הלילך הלבן ישוב ויביא לו דמעות.

הנערים לא ידעו, כי אנשל אינו רע ואוהב־מריבה מלידתו. תחילה היה מכוער וחלש בלבד, ואיש לא רצה לשחק עמו, ועל כן חדל לאהוב את החברים, והעדיף להשליך לאשפה את העכּבית ולא לתת אותה לאיש.

לימים, כשהתחיל אנשל להצטחק, כבר לא היה מכוער כל כך. אולם חבר לא היה לנער המסכן. לפעמים היה סיקוֹרה משחק עמו בדומינו.

גם סיקוֹרה חולה, אבל הנערים אוהבים אותו ומשחקים עמו ברצון, שכן יודעים הם כי סיקוֹרה חולה, ואילו על אנשל הם חושבים, שאינו אלא חיוור ואוהב־מריבה.

סיקוֹרה חולה זה כבר. אין זאת כי גר בעבר בחדר לח, ובוודאי כאבו לו מאוד רגליו, שתה תרופות מרות, ובוודאי הניחו לו קרח על לבו, ולבסוף כשחלפו החום והכאבים, כבר לא שב סיקוֹרה לאיתנו.

שוב תקפו אותו הכאבים והחום. סיקורה מתנשם מהר־מהר ושיעולו חזק.

– כואב – אומר הוא חרש ורוצה להצטחק, שכן אינו מאמין כי אפשר לחלות בקייטנה.

השכיבוהו במיטה ותרופה מרה מאוד ניתנה לו. נרדם סיקורה. בערב, כשעמדו הנערים להכנס לאולם־השינה, נתבקשו להתנהג בשקט, כדי שלא להעיר את החולה.

– אז גרוזובסקי לא ינגן הערב בכינור? – שאלו בעצבות.

– לא, אי־אפשר לנגן הערב, כי סיקורה חולה.

נכנסו הנערים חרש־חרש לאולם, בשקט רחצו רגליהם, לא התקוטטו אפילו פעם אחת על מגבות־הרגליים, ומיד רץ כל אחד אל מיטתו בדרך הקצרה, והכל רצו על בהונותיהם, אף על פי שיחפים היו, ורק אזהרה חרישית נשמעה:

– ש־ש־ש, סיקורה ישן.

לא ערב אחד בלבד נמשך הדבר אלא שלושה, ורק ביום הרביעי הוצא סיקורה במיטתו למרפסת, ורק כעבור עשרה ימים השתתף במלחמה, כמובן, לא כחייל־לוחם אלא כסַמל בבית־חולים של שדה.

פרק עשרים

קונצרטים של ערב – האורן הישיש – הכנר גרוזובסקי והזמרים שלנו

בערב, כשהנערים שוכבים במיטות, לוקח גרוֹזוֹבסקי את הכינור, עומד באמצע האולם ומנגן נגינת לילה־טוב. הוא לא לקח עמו תווים ומנגן על־פי הזכרון, אלא שמנגינות רבות שמורות בו.

בפּסגה יסאן אשוּח,

למרחק יסאן…

כך יזמרו מיתרי הכינור, ובאולם דממה, כי הנערים מקשיבים. רק מעבר לחלונות מתלחשים האורנים עם השמים ובינם לבין עצמם. לפעמים יגיע מהאחוזה קול הפעמון, הקורא לפועלים בשדה לשוב לארוחת־הערב.

האורנים של הקייטנה למדו מגרוזובסקי מנגינות רבות, ועתה הם שרים חרש־חרש – רק במחטים הירוקות הדקות ביותר, לפי שאינן רוצות להפריע לכינור.

לשמאלה של הקייטנה צומח לו אורן מעוקם, אורן־סבא גיבּן. הו, כמה מטרידים אותו הנערים! הנה הם יושבים עליו ומפליגים, שכן לדעתם האורן הוא אניה; פתאום יהפכוהו לרכבת, לסוס, למגדל של מכבי־אש, למבצר. אלא שאין האורן כועס כלל וכלל, כי יודע הוא שבערב שוב ינגן הכינור ויערסל אותו עד שיירדם.

הנערים־המאזינים מצמצמים את שמורות עיניהם. הנה פקח אחד את עיניו לרווחה, והשני נשען אל הכּר, ובהסבה זו הוא מביט על המנגן.כל נער מהרהר בעניין אחר, אך כאשר גרוזובסקי רוצה לתת את הכינור בנרתיקו, הם מבקשים כי יוסיף לנגן ויחזור על אותן מנגינות.

הֶשל גרוזובסקי כשהוא בוורשה, מאחר לשכב, אינו שותה חלב ורשאי לעשות כרצונו, מפני שהוא גר אצל אחותו, ואחותו שוהה בבית אך מעט, כי היא מטפלת בחולים בעיר, ולעתים קרובות אינה חוזרת אפילו ללון. גם בקייטנה רצה השל לנהוג כרצונו: לשכב לישון מאוחר ולא לשתות חלב. תחילה השתעמם קצת, אך מכיוון שהילדים אהבו אותו, הרגיש בטוב בכפר. הנערים מרשים לו לחפור שעה ארוכה בעפר. מרגוּלס נתן לו במתנה מקל שמצא בדרך לחורשת־הליבנים, וכשנכשל השל גרוזובסקי בעבירה, לא צדקו השופטים ולא מיצו את הדין.

הכל רוצים להיות בני־זוג שלו, אולם נבצר מהשל להלך בזוג, כי תמיד הוא מחפש פרחים צהובים ארוכי־גבעול.

פעם אחת נתנה לו ילדה כמה ענפי יסמין, ובפעם אחרת הרשה לו האיכר לקטוף זר של פרחי כוּסמת לבנים ופרג אדום בגן. נתן השל את הכוסמת בקערית הפרחים, ואת הפּרג האדום ענד עד שנשרו טרפיו.

מלבד הכנר שלושה זמרים לנו. גם הם שרים לנערים לפני השינה.

מנמיכה הזמרה לשוט, סמוך לאדמה, כסנוּנית – כאילו אך בחנה את כוח כנפיה – ופתאום, בניתור נועז אחד, היא ממריאה ופולחת את העננים, ושעה ארוכה זורם השיר בין העבים. אחר כך היא חוזרת עייפה אל האדמה, אל הבריות, משתתקת ונרדמת.

– שירה יפה – אומרים האורנים – אך מדוע אין אנו מבינים את המלים?

– כי עתיק השיר, ולפני מאות בשנים חיברוהו ממלים עבריות, קדומות.

כאשר שרים פרידנסוֹן, רוֹזנצווייג וּפּרסמן יכול אתה לדמות, כי לא שלושה שרים אלא נער אחד בלבד, כה מתמזגים קולותיהם. והלא אין הם דומים כלל איש לרעהו.

פּרסמן רציני ושקט. ממעט בדיבור, מקשיב ברצון, רוצה לדעת איך בנוי המדחום, המראָה במרפסת, האם חם בחוץ, והאם אפשר לרחוץ בנהר. פּרסמן מכהן כשופט בקייטנה, סולח בנפש חפצה, ותמיד הוא יודע מדוע צריך לסלוח. ואכן צריך לסלוח כשהאשם עדיין קטן ושוטה, או עני ומוזנח, ולא רע כלל.

שונה לגמרי הוא חיל רוזנצווייג, מקופח תמיד, אומלל תמיד. פעם אחת נתקע זבוב בעינו, ופעם עקץ אותו יתוש כך, שנבצר ממנו לשאת את הייסורים. פעם הוא רוצה לשתות, ופתאום מצעו קשה או המים קרים מדי, או שלקח מי בטעות את השכמיה שלו. מי היה מעלה על הדעת, כי טרדן־שעממן זה, שלומיאל שכמותו, הוא זמר כה גדול!

ולזמר השלישי שלנו הקול היפה ביותר, ההורים העניים ביותר, ולב אמיץ מאין כמוהו. זמרי החביב, אתה נושא אל החיים את שירך הלוהט ואת נשמתך הצלולה! אם תהיה רכּב־כּרכרה כמו אחיך, יודע אני מראש כי לא תרעיב את הסוס, לא תצליף בו בשוט לאלצו לעבוד מעל לכוחו, גם אם לא יהיה הסוּס שלך אלא של בעל־הבית…

תהילתם של הקונצרטים שלנו בערב נודעה הרחק בעולם. יודעים עליהם יושבי הבקתות, חצר־האחוזה והכפר. לכן לא יחסרו המאזינים גם מעבר לחלונות. מאזין יוּזף ואבּרם־החוֹכר הזקן, ופועלי האחוזה והפועלות והאורן־הישיש.

– די הערב. לילה טוב, בחורים.

– לילה טוב!

פרק עשרים־ואחד

התורן הקטן רוצה שיכבדו אותו, ומה יצא מזה – פסק־דין לא צודק וסיפור על זקן, סבון ותער

כשחטא השל גרוזובסקי, לא צדקו השופטים בפסק־דינם. ומעשה שהיה כך היה:

כידוע, אדמסקי הקטן הוא תורן המגבות – מקפּיד שתיתלה המגבת באמצע המסעד למרגלותיה של כל מיטה, ולפני הצהריים הוא מביא למרפסת שלוש מגבות לנטילת־ידיים. אדמסקי הקטן ראוי איפוא לכבוד, שכן תורן הוא. ואף על פי כן אין הנערים רוצים לכבדו, ופלוני ואלמוני תולים בכוונה את המגבת במעוקם, כדי שיכעס הקטן ויעבוד יותר, או שאחד מהם אינו נוטל את ידיו כראוי לאחר המשחק בעפר ותופס במגבת ומלכלך אותה.

– אף אחד אינו רוצה לשמוע לי – מתאונן התורן הקטן.

פעם אחת החליט לקנות לו הערכה בדרך זו: סיפר סיפור מעניין מאוד, שביקר עם אביו אצל הפֶלדְשֶר, הספּר והמרַפּא, וראה כיצד מושחים בסבון את זקניהם של אנשים ואחר כך מגלחים אותם בתער.

הנערים הגדולים השתוממו מאוד.

– לא, לא יכול להיות – אמרו – אתה לא היית עם אבא אצל הפלדשֶר.

– שכה אני אחיה שהייתי.

– אולי היית, אבל לא ראית שמרחו שם זקָנים בסבון.

– דווקא שראיתי.

– אבל בתער לא גילחו אותם.

אדמסקי הקטן חזר וטען, כי כל דבריו אמת לאמיתה, אבל הנערים סרבו להאמין, צחקו לו, לא כיבדו אותו כלל וכלל ולעגו לפלדשר, לזקן, לסבון ולתער.

והנה באחד הימים ראה אדמסקי הקטן את גרוזובסקי הולך מיד לאחר ארוחת־הצהריים לבאר ושותה מים. והלא לגרוזובסקי אסור לשתות מים לאחר ארוחת־הצהריים.

– אתה תראה, אני אספר למורה ששתית מים!

חשב אדמסקי הקטן, כי גרוזובסקי ייבהל מאוד, יתחיל לבקש ממנו שלא יספר דבר, ויכבד אותו. אילו כיבד אותו גרוזובסקי, ודאי שכל הקייטנה הייתה רוחשת לו כבוד.

אלא שבמקום לבקש ממנו חסד התחיל גרוזובסקי להרביץ בו בכובע־הבד שלו, וכשבא אדמסקי הבכור לעזרה, הפילו לארץ ופגע באצבע שלו (אצבע אחת של אדמסקי הבכור קשורה במטלית, היא כואבת לו זה כבר, וכנראה לא יגליד הפצע לעולם).

כל הדברים האלה נודעו לקטיגור, והוא תבע את גרוזובסקי לדין. אך בית־הדין לא שפט בצדק, שכן פטר את גרוזובסקי מכל עונש.

– כיצד יכולתם לפסוק פסק־דין שכולו משוא־פנים? – שאל הקטיגור בתמיהה.

– מפני שהוא חבר שלנו – ענו השופטים.

– יכולתם לסרב לשפוט אותו, ואז היו נבחרים שופטים אחרים למשפט זה.

לבסוף תבע גרוזובסקי בעצמו, כי משפטו יתברר מחדש, אך דווקא בפני אותם שופטים.

– רבותי השופטים – פתח הקטיגור בנאומו הארוך – משימה קשה לפניכם. על פי החלטתכם צריך להענש נער שאתם מתיידדים אתו. אולי תרצו לזכות אותו בפעם השניה? זכרו על כן, כי פסק־דין לא צודק הורס את האמון לבית־הדין. שערו בנפשכם, מה יאמרו בלבם החייבים להתייצב לפני שופטים לא ישרים. הם יאמרו: “אין אנחנו מאמינים להם, כי כשיש למישהו כינור והוא מנגן יפה, מותר לו לעשות דברים האסורים לאחרים”. אני מזכיר לכם, כי לפני יומיים חטף גרוזובסקי כדור מידי חבר, אתמול שפך חול לתוך חולצתו של שאטקוֹבניק, והיום עשה עוול לאחים אדמסקי. לא הם מאשימים אותו אלא אני, ואני מאשים לפי דרישת גרוזובסקי עצמו. לא נעים לו, לגרוזובסקי, כי למענו הקרבתם את שמכם הטוב, לא נעים לו, שכן עתה יוכלו הכל לחשוד בו, כי נבהל מפני העונש וביקש מכם כי תפסקו שלא בצדק. טעיתם, ותפקידכם עתה לתקן את המעוות. אני חוזר ואומר: עונש לא גדול יהיה חביב על הנאשם מאשר זיכוי כוזב על עבירותיו.

הפעם היה פסק־הדין: עשר דקות מעצר.

כדי להוכיח שאינו כועס הבטיח גרוזובסקי, כי היום יאריך לנגן בכינור. אך הקונצרט היפה ביותר שלו בקייטנה היה דווקא בעשר הדקות של ישיבתו במעצר מתוך הרגשת אשמתו, בלי עלבון ובלי כעס.

אדמסקי הקטן השלים סוף־סוף עם המחשבה, כי עדיין הוא צעיר מכדי שיוכלו הנערים הגדולים לכבדו, ומעתה הוא משחק רק עם בני גילו, אשר הסיפור על הזקנים המשוחים בסבון יפה בעיניהם עד מאוד.

הבין אדמסקי הקטן, כי מוטב לזכות בכבוד בין השווים לו, מאשר לשלוח ידו אל הגבוה ממנו ולהתייסר בהשפּלות.

פרק עשרים־ושניים

החגיגה היפה בעולם והכוח הדוּבשני האדיר־באדירים – התורכיה מספרת אגדות – תמונות חיות

הו! איזו חגיגה תהיה לנו!

חגיגה כה נהדרת, שלא היתה עוד כמותה בעולם!

בעוד שבוע תהיה החגיגה – בעוד ששה ימים; כבר בעוד חמישה, בעוד ארבעה – בעוד שלושה – מחרתיים – מחר!

במסלול־המרוץ נזרָה יפה עפר צהוב. משני עברי המסלול הוצבו דגלונים תכולים, אדומים ולבנים.

במרפסת נתלה מסך עשוי משמיכות, והתקנתו כה מחוכמת, שהוא עולה בעצמו על ידי משיכת חבל – ממש כמו בתיאטרון אמיתי.

ובלבד שלא יֵרד חלילה גשם, שלא יגנבו את המסך, שלא יברחו היער יחד עם מסלול־המרוץ, שלא יתרחש משהו העלול להשבית את החגיגה!

אלא ששום דבר רע לא קרה. לאחר ארוחת־הבוקר – רחצה, ולאחר ארוחת־עשר התחילו התחרויות.

אחד המורים נותן את האות לריצה, השני רושם ליד קצה המסלול מי הגיע ראשון.

לפני המרוץ מחכּכים כל הרצים ברביעיה את כפות ידיהם, ואחדים יורקים אפילו בהן, כדי שייטיבו לרוץ.

אחר כך רצים בעיניים קשורות, ומרוץ זה הוא המצחיק ביותר. כל אחד רוצה להגיע ראשון, אך חושש להיתקל בעץ.

אחר כך היו מרוצי מכשולים, ולבסוף – משיכת חבל. עשרה בחורים מושכים את החבל ימינה, עשרה – שמאלה. כה בחזקה משכו אותו, עד שלא עצרו המנוצחים כוח להחזיק בו כדי להחזיק בו עוד, הרפו ממנו בבת־אחת, ומרוב תנופה נפלו כל המנצחים ארצה.

– ראה, איך משכתי! – והם מראים את כפות ידיהם האדומות, ואת עקבות החבל בהן.

ארבעת הנערים המצטיינים בריצה שבים ומתחרים ביניהם: הראשון יהיה המלך, השני – המלכה, השלישי והרביעי – נערי המלך.

חבל שאי־אפשר להציץ בחלון ולראות את המלך והמלכה לובשים את בגדיהם, שכן תלתה אם־הבית מטפחת בחלון. אלא שידוע, כי אפילו נערי המלך ישאו כתרים בראשם, והמלך יקבל חרב, וכן את חצוצרת המורה סטאניסלאב, ורשאי יהיה לתקוע כאוות נפשו.

לפני המרפסת נצב כס המלכות, יפה להפליא, מקושט בשמיכות ובדגלונים.

– הידד!

המלך מוליך את המלכה שלובת־זרוע. למלכה שמלה אדומה מנוקדת לבן וחולצה לבנה, שהשאילה הכובסת. נערי־המלך נושאים בידיהם את שובל השמלה. כתרי הזהב של המלך והמלכה מבהיקים בשמש.

את מסע הנצחון פותח חיל־הפרשים, ודווקא הגנראל קורצאז', מגינו הגדול של מבצר הקייטנה, נאלץ להיות סוס.

אלו הן תהפוכות הגורל!

לאחר חיל־הפרשים צועד חיל־הרגלים, והכל מצדיעים למלך. המורה הרמן מתופף על דלי, התזמורת מקישה במכסי־הסירים. מתוך החזקת טובה על הכבוד שניתן לו תוקע המלך בחצוצרה בכל כוחו, ואחר כך הוא מזמין את הכל, את הסוסים והאנשים כאחד, למרפסת, ולשם מועבר גם כס המלכות. המורה מיֶיצ’יסלאב מתכבד לעשות בלהטים לעיני המלך והמלכה וכל הקרואים.

המסך עולה.

שני קלפים מופיעים ונעלמים בתיבת הקסמים. חֶבל שנחתך בסכין מתאחה על־ידי נגיעת מטה־הקסם. כדור אדום נעלם מגביעו של הקוסם ונמצא על עורפו של נער־המלך. אך המעניין ביותר הוא הלהטוט האחרון:

בעצם ידה הניחה המלכה בתיבת עץ שתי אגורות נחושת. התיבה כוסתה במטפחת והמורה מייצ’יסלב אמר את נוסח־הכישוף:

– פוֹקוּס, פוֹקוּס, כוחו של חושך, החלף את הנחושת בכסף!

אלא שכוחם של החושך והאור היה חלש מדי.

– כוחו של חושך, קרא לעזרה את כוחו של אור והחליפו נחושת בכסף!

אלא שכוחם של החושך והאור היה חלש מדי.

גם הכוחות הירוק, האדום, התכוֹל היו חלשים מכדי לבצע להטוט כה אדיר. עד שהפריח מישהו הצעה, להזמין את הכוח הדוּבשני.

– פוֹקוּס, פוֹקוּס, קראו לעזרה את הכוח הדובשני…

שתי האגורות נעלמו, ובתיבה נמצא מטבע כסף של ארבעים אגורות.

הכל נדהמו, המלכה הניעה את ראשה ימינה ושמאלה, ולאות התפעלות תקע המלך אצבע באפו.

ווֹלבּרג, היודע לגלף סירות מקליפות־העץ, וסבור על כן שאין חכם ממנו, הוא לבדו קרא:

– אני יודע, למורה היו ארבעים אגורות בשרווּל.

המורה מייצ’יסלאב הפשיל את שרווליו, ולדרישת המלך חזר על הלהטוט…

המסך ירד כמו בתיאטרון, וכס־המלכות פורק, מפני שהיה דרוש להצבת סירי־המרק. לאחר הארוחה תימשך החגיגה…

קונצרט.

תחילה נקרא גלין מיוחד של העיתון “מיכאלובקה”, אחר כך ניגן השל בכינור, אחר כך היתה זמרה יפה מאוד, ואחר כך סיפרה התורכיה סיפורים. סיפור אחד היה איום ונורא, והשני כל כך מצחיק, עד שהמלך בכבודו ובעצמו הואיל לצחוק. לבסוף קרא עוזר פלוֹצקי משיריו. אם חסר היה בקונצרט פסנתר, הרי זה רק מפני שאין פסנתר בקייטנה, אך אילו גם נמצא, לא היה איש יודע לנגן בו. אך גם בלי פסנתר היה הקונצרט נהדר, מפני שהתורכיה סיפרה סיפורים.

התורכיה היא אהרן ניימייסטר – סהר על ראשו, סהר בתנוכי אוזניו, יושב על מרבד ישיבה תורכית, לידו על השולחן נר דולק המשתקף במראָה, ואפשר אפילו לחשוב, כי שני נרות דולקים.

לאחר הקונצרט רצו הנערים ליער כדי לנוח לאחר החגיגה, לספר איש לרעהו מה ראו ושמעו ומה יהיה לאחר ארוחת־הערב. כי אכן יהיו לאחר הארוחה “תמונות חיות”, ואין ספק כי זה עסק נורא מעניין. לאחר ארוחת הערב כובה האור. הכל יושבים על הספסלים, כמו בתיאטרון. על הספסלים הראשונים – הילדים, מאחריהם – המבוגרים יותר, והשאר – על השולחנות.

המסך עולה, אך אין רואים עדיין דבר. רק כאשר האירה האש־הבנגאלית האדומה את התמונה, ראו הכל ברור.

תמונה ראשונה:

יושבת לה ילדה יחפה ומוכרת גפרורים. מעליה עומד החורף, ולו זקן לבן היורד על פי מידותיו, ושׂק על שכמו. לוקח חורף משׂקו חופן שלג וזורה על הנערה את השלג הלבן. הילדה נרדמת, והחורף מכסה אותה בשלג. הילדה המסכנה כבר לא תוסיף למכור גפרורים.

התמונה החיה השניה היתה יפה אף יותר.

על הבמה בעלי־מלאכה רבים. יושבים סנדלר, נפּח, תופרת, גנן, נגר, רוכלת. עדיין הבמה חשוכה. והנה מופיע בגבעה היום הבהיר, כנפיו אדומות ולפיד בידו, והוא מעיר את הכל לעבודה. הנגר מנסר, הנפח הולם בפטיש, התופרת תופרת, הגנן גוזם ענפים יבשים, והנערים – אני רואה – שרים:

בַקורנס הולם נפּח,

אֵש מַתיז!

את זקנו כמעט חָרַך,

שֵׁד זריז!

פרק עשרים־ושלושה

ציונים בהתנהגות – הכלב סולח לגרינבאום, וברומברג זוכה במצויין

אחת לשבוע רושם המדריך ציונים בהתנהגות. הרי זו המלאכה הקשה ביותר בקייטנה.

לא כן המורה בכיתה: יודע הוא מי מפריע לו, מי לוחש לחבריו, מי צובט אותם. ואילו ביער, בכפר, יעולל לפעמים הנער תעלולים רבים, והמדריך לא יֵדע על כך כלל. על כן מוטב שכל נער יגיד בעצמו לאיזה ציון הוא ראוי, שכן יודע כל אחד מה עולל.

– פוּרטקביץ', איזה ציון־התנהגות לתת לך?

– טוב בלבד, המורה.

– מדוע טוב ולא מצויין? – שואל המדריך.

– כי שתיתי מים מהבאר ואחרתי לארוחת־הצהריים.

– אֶ, א, המורה. טוב בלבד בעד שטות כזאת? – קוראים כל אלה שגם הם שתו מים מהבאר ואחרו לארוחת־הצהריים.

– מצויין, המורה, מצויין!

טירמַן מעלה על פניו חיוך רב וכשהכל משתתקים הוא מוסיף בכובד־ראש:

– הוא ישתפר, הוא כבר יתנהג יפה.

והלא היה פוּרטקביץ' חייט תורן בשבוע שעבר ותפר כפתורים רבים. אכן שתה מים, אבל המצויין מגיע לו…

– פרידמן ראובן, כמה מגיע לך?

עתה נשתררה דממה, כמו ביום הרביעי, בשעת החביתה. ראובן המסכן, כל השבוע התנהג יפה, לא התכתש אפילו פעם אחת, ואין זה דבר קל כלל וכלל, ודווקא לפני שעת מתן־הציונים קרא לו מישהו “צועני”. ראובן רצה לחבוט בעורפו, אלא שהחטיא והלם באפו, והלא מוּדעת היא מה קל קילוחו של הדם מהאף. ראובן המסכן, הנה איתרע מזלו!

– אולי לא אתן לך כל ציון, ואם תתנהג יפה בשבוע הבא, תקבל שני מצויינים בבת אחת?

– לא רוצה – אומר ראובן, שכן לדעתו, כי טוב־בלבד בַיד עדיף משני מצויינים בשמַים.

– ומדוע קרא לו “צועני”? – מתערב פוּרטקביץ‘, היודע כמה קשה להתאפק ולא להרביץ בעד כינוי כ“צועני”. פוּרטקביץ’ הוא ג’ינג’י, ומשום כך רבות התנגשויותיו עם החברים.

עצה רודפת עצה. פרידמן מקבל מצויין, שכן טוען פירמן בתוקף:

– המורה, הוא כבר לא ירביץ, הוא ישתפר.

גם גורלו של אֶדלבּאוּם נשקל שעה ארוכה, לפי שהוא מטריד, נכנס בלא־הרף אל אולם־השינה, מתערב בכל עניין ומביא ידיעות מחרידות:

– המורה, הנערים תלשו את רגלו של פרוֹם!

– הבא אלי את הרגל, ואנו נדביק אותה לפרום – אומר המדריך וכולו דאגה. ומה מתברר? רגלו של פרום לא נתלשה כלל, אלא שנפל והוא בוכה. פעם אחת הביא ידיעה, כי צועניה גנבה שני נערים. נודע, כי לא היתה זו כלל צועניה אלא אשה פולניה, והנערים היו בני הכפר ולא נערי הקייטנה, והם הלכו להם עם האשה באפר, ואיש לא העלה על דעתו לגנוב אותם.

למרבה המזל אדלבאום אוסף הרבה מכיתות־זכוכית ביער וליד המרפסת, והודות לטרחתו אין הנערים פוצעים את רגליהם היחפות. לולא כן, לא היה מקבל מצויין בהתנהגות.

לכל נער זכויות משלו: פלֶגר מנהל יפה את משחק המחניים, קליינמן יושב ליד השולחן בין שני שובבים, ועל כן אין מכות ליד השולחן. אֵיינו נתן לאנשל המכוער את השכמיה שלו כשהיה קר. ולפי שאין אדם בעולם ללא פגם, וכל אחד יכול להכשל בדבר עבירה, עולה כפורחת רשימת בעלי ה“מצויין” בהתנהגות.

מה יפה היה אילו יכלה כל הקבוצה לזכות במצויין! אלא שכפי הנראה אין הדבר אפשרי כלל.

אמר גוֹלדשטרן לאֶלווינג:

– הלוואי שתהיה עיוור!

וכבר נתלה המצויין שלו על חוט השערה. למרבה המזל סלח לו אלווינג, ובנפש חפצה סלח שכן הוא המתחיל: הרי יעץ מהלכים בדאמקה ליריבו של גולדשטרן.

ראוי לתקן את ציונו של זיסבּרֶנר לשבוע שעבר. הוא זכה בטוב־בלבד, שכן העמיד־רגל כביכול לאחד הנערים והפילו. הנער נחבל בברכו. רק לאחר מכן נתברר, כי זיסברנר הוא ילד חביב ושקט, כי בווארשה הוא עושה יחד עם אמו פרחים בשביל חנות אחת, ובערב הוא קורא לאחיו הצעירים ספרים מספריית־ההשאלה בחינם, ולא אגדות הוא קורא, אלא סיפורים אמיתיים על כריסטוף קוֹלוֹמבוס, שגילה את אמריקה, ועל גוּטנבּרג, שהמציא את הדפוס. נער כזה לא היה עשוי להכשיל את חברו במתכוון. ולאמיתו של דבר רץ הנחבל במהירות ונפל, כי ביקש לעבור את זיסברנר.

– מדוע לא אמרת לנו? – נשאל הנער בתמיהה. – הלא יכול לדרוש לעצמך מצויין בהתנהגות, כפי שדרשו השאר.

– המורה, אתה עוד לא הכרת אותי אז, ויכולת לחשוב שאני משקר, לכן בחרתי לקבל טוב־בלבד.

עתה עיניכם רואות כמה קשה בקייטנה לתת ציוני־התנהגות?

נשארו שניים בלבד: בּרוֹמבּרג ואחיו של ברוך גרינבאום, מרדכי, הוא מוֹרדקה. אם יזכו שניים אלה במצויין, תתקיים נבואתו של המדריך, וכל הקבוצה תהיה קבוצה למופת.

שוב נשׂתררה דממה עמוקה.

– גרינבאום מוֹרדקה? ישיב אחיו במקומו. מה לתת לו?

– המורה – אמר אחיו של מורדקה – מאוד אני רוצה שיהיה לו מצויין, ולבי נקרע לגזרים כשאני רואה שהוא שובב כזה.

מה נעשה במורדקה? הכל סלחו לו, אפילו המדריך סלח, אבל מורדקה יידה אבנים בכלב. כיצד נוכל לדעת אם גם הכלב סולח לו?

הכלב קשור בשרשרת אל מלונתו. אם אין מורדקה מפחד, ייגש־נא אל הכלב, ויתן לו נתח בשר. אם יקח הכלב את הבשר, סימן שאינו כועס עוד.

אנו יוצאים. התמזל לנו היום הזה, שהכל עולה יפה. רוחו של הכלב טובה עליו מאוד. כבר מרחוק הוא מכשכש בזנבו לברכנו. לאחר שזלל את הבשר ליקק את שפתיו פעמיים, ובעיניו יכולנו לקרוא ברור, כי היצור הישר סלח עד כדי כך למורדקה על הפגיעה בו, שהיה מוכן לאכול ברצון עוד שלוש מנות־בשר כאלו.

מורדקה זכה איפוא במצויין. עוד נותר לנו אחד: ברומברג.

– אמור לנו, ברומברג, מה המעשה הרע שעשית?

– טיפסתי על עגלה ועליתי על הסוס.

– ומה עוד?

– טיילתי על גג המרפסת.

– ועוד?

– כשמצאתי במרק גרגר פלפל, ליקקתי אותו וזרקתי למרק של ראשר.

– ועוד?

– לקחתי מביֶידה את השכמיה שלו ושפכתי חלב על השולחן, שרציתי כי גם השולחן ישתה חלב.

– ומה עוד?

ברומברג מהרהר:

– פתחתי את הברז בחדר־הרחצה, וקראתי לויינשטיין “נקניקיה”.

– ועוד?

– גרדתי את השולחן במזלג ולא רציתי להציע יפה את המיטה. גם לסיֶיראצֶ’ק הרבצתי בכתפיות, ואבדה לי ממחטה.

– ומה עוד?

– לא רציתי סתם לחם, רק נשיקה. ואת פישבין זרקתי לבור של תפוחי־האדמה.

– וכמה פעמים הרבצת מכות?

– לא זוכר.

– ועוד לא סיפרת דבר על האורן.

– המ…מ, את האורן שברתי.

הנערים מקשיבים בעצב, ואילו ברומברג מצטחק ולא איכפת לו.

– טירמן, מה אתה חושב לתת לו?

– הוא כבר יתנהג יפה – אומר טירמן.

– ובכן, מה לתת לו?

– לא יודע – אומר טירמן, אף על פי שניכר בהם, בו ובקבוצה כולה, כי רצונם שגם ברורמברג יזכה במצויין. אלא שאין אחד מהם מעז לומר את הדבר ראשון.

– הוי רע, רע… צ’ארנצקי, אמור אתה איזה ציון־התנהגות לתת לברומברג?

צ’ארנצקי הוא חברו של חיים ברומברג, ועל כן כל העיניים פונות אליו.

– נו, אמור, מה ניתן?

– מצויין – אומר צ’ארנצקי ושתי דמעות זולגות על לחייו.

– מצויין, המורה, מצויין! – צועקים כל הנערים, וטירמן מוסיף:

– הוא ישתפר, הוא כבר יתנהג יפה.

ואכן השתפר ברומברג. עד הערב התהלך שקט ורציני, אך הכרת פניו ענתה בו, כי במצוקה הוא. מתהלך הוא עם המצויין־בהתנהגות כאילו נעל נעליים צרות, והמדריך החל לחשוש שלא יחלה ברומברג מרוב התנהגות טובה.

רק למחרת התכתש עם ביידה, ולאחר־הצהריים אמר בתוקף:

– המורה, אני כבר לא רוצה את המצויין.

– מדוע?

– מפני שהוא נמאס לי…

כשחזרנו לווארשה שאלה אמו של ברומרג בתחנת־הרכבת:

– איך התנהג חיים שלי?

– יפה – השיב המדריך – אלא שהוא שקט מדי.

העיפה האם מבט בחיים ובמדריכים וכולה תמיהה, אך משראתה כי שניהם צוחקים, צחקה אף היא.

– חשבתי כי אתה מתכוון באמת, אדוני, ואולי כישף אותו שם מישהו.

אסירת־תודה היתה לנו על שלא כעסנו על השד־משחת שלה.

פרק עשרים־וארבעה

עוזר המשורר – השיר על הסנדלר, על הנפח ועל השיבה הביתה

עוזר פלוֹצקי קרא בחגיגה את השיר שלו.

השתוממו הנערים שאפשר לכתוב שירים לא על פי הספר אלא מהראש.

למעשה אין עוזר כותב מהראש, אלא דברים שראה ושמע.

למשל, השיר על הסנדלר.

הסנדלר העני היה בטל ממלאכה ימים רבים, ועל כן לא השׂתכר מאומה. היה מהלך ומשתדל למצוא עבודה, ולא מצא. לבסוף זכה בהזמנה ומאוד שמח. אלא שלתפירת נעליים דרוש עור, ואת העור צריך לקנות, ומנַין יקח כסף לקניית העור? הלך הסנדלר אל מכרים, ביקש הלוואה. אלה לא רצו להלוות, ואלה לא יכלו לפי שהם עניים בעצמם וכסף אין להם. הלך לבקש מקדמה מהמזמין לשם קניית העור, אך הלה לא נתן. ולא ניתן לסנדלר לתפור את הנעליים – המסכן, המסכן, המסכן.

עוזר מכיר את הסנדלר, כי הם גרים יחדיו. עוזר זוכר, כיצד התהלך האיש בטל, כיצד קיבל את העבודה, כיצד טרח להשיג כסף ולא קיבלו. עוזר זוכר כל אלה וכתב על כך שיר…

השיר השני – על נפח, ההולם יום ולילה בפטישו על הברזל הקשה, והפטיש שר לו על אושרם של הבריות.

גם את הנפח הזה ראה עוזר כאשר הלכנו אל טחנת־המים, ובדרך נכנסנו למפּחה. הנפח הלם בפטישו בברזל המלובן, כדי להראות לנערים איך עושים פּרסות לסוסים. הכל ראו, אך עוזר בלבד כתב שיר. הוא בלבד שמע בהלמות הפטיש מנגינה, שיר על אושרו של אדם, כי רק הוא היה משורר…

כתב עוזר שיר על היער, שבו אדם חולה מבריא ומתחזק. אלא שלא הכל יכולים לגור ביער, ועל כן הם חיוורים ועצובים.

במי הגה המשורר הקטן כאשר כתב שיר זה?

בוודאי באביו הגה.

אביו של עוזר עושה חבלים לקפיצה, מושכות, חגורות וקישוטים לשמלות. כאשר היה בריא, השׂתכר הרבה ושלח את בתו לבית־הספר. אבל עכשיו הוא משתעל, ולצאת ליער, שבו היה עשוי להחלים, נבצר ממנו.

גם היום הם מרבים להיזכר בימים הטובים שחלפו, כאשר ביקרה הבת בבית־הספר, והמורה היתה טובה, טובה מאוד, והילדים כה אהבו אותה. עתה אבא חולה, את בית־הספר של המורה סגרו, כי היא נסעה הרחק, לאמריקה. ובוודאי הילדים אוהבים אותה שם.

הה, מה רב חשקו של עוזר ללמוד!

אין עוזר אוהב משחקים רעשניים, אך מאזין ברצון לסיפורים מעניינים. יודע הוא כי המדריך אוהב אותו, אך לעולם לא יבקש דגלון, או כדור, או מזלג יפה, או נשיקת־לחם. אביו של עוזר, הוא עצמו, האחות הבכירה, האם – כולם גאים, אינם אוהבים לבקש, ואינם רוצים.

כששכבה אחותו הקטנה של עוזר בבית־החולים, רצו לבקר אצלה יום־יום.

– אי־אפשר. רק שלוש פעמים בשבוע מותר לבקר אצל ילדים חולים. אם אסור לבקר יותר מזה, אין עצה. ודאי זה הדין, ובוודאי מוטב כך לחולים.

פעם אחת בא עוזר לבית־החולים והביא לאחותו חופן ענבים. סוכריות לא הביא. כי הקטנה חולה ואסור לה לאכול סוכריות.

עומד לו עוזר ליד מיטת אחותו ואינו אומר דבר.

– אמור לה משהו, ברך אותה לשלום.

דמעות זולגות מעיניו של עוזר…

כשהלך וקרב יום השיבה לווארשה, שמחו הנערים כי ישובו לראות את ההורים ובני־המשפחה ויספרו הכל: מה עשו בכפר, כיצד רחצו, שיחקו, הגנו על המבצר. עוזר כתב אז את השיר האחרון שלו בקייטנה:

“שמחים הילדים שחוזרים הביתה, להחליף את ירקוּת היער בקירות טחובים. הפרחים צוחקים אל השמש, אך מחכה להם החורף, ואז יִבּלו”.

בעיקר אוהב עוזר לכתוב על הקיץ, כאשר חם, השמש מאירה והפרחים פורחים. את החורף אינו אוהב, כי עצוב הוא.

פרק עשרים־וחמישה

הפתעה – השקיעה האחרונה והאגדה האחרונה

ביקשו הנערים שלא נלך לפאת היער הימנית, כי שם תבוא בערב הפתעה. הם נושאים משהו, מתקינים משהו, וכשהכל יהיה מוכן, יקראו לנו. כפי הנראה, רבה המלאכה בהכנת ההפתעה, שכן תושלם רק לפנות ערב. שני מטאטאים נאלץ להשאיל להם יוּזף. בזכות זו ירשו לו להקדים ולראות את ההפתעה, בתנאי שלא יספר דבר למורים.

זה היום האחרון לקייטנה, והכל כבר מדברים על וארשה בלבד.

טוֹפּציוֹ השאיר יונים בווארשה, האם לא נמלטו? אמו של שידלובסקי חלתה, האם החלימה? טוֹפּציוֹ מתפאר, שהוא יודע לנשוף עשן־סיגריה מהאף, להטיל פרוסת לחם באוויר ולתפוס אותה בפה. פּליוואק יודע להניח את רגלו על ראשו, ולסנן יריקה מבין שיניו למרחוק. פרידמן שורק באצבע אחת, ויודע להפשיל את שמורת עינו, דבר הנראה איום ונורא.

הכל היום אחרון: רחיצה אחרונה בנהר, וארוחת־צהריים אחרונה. בצלחות נותר חלק רב מהדייסה, וגם לא כל החלב נשתה. כיצד אפשר לאכול דייסה, אם מחר נוסעים הביתה?

מחמש בבוקר קראה הקוקיה לפרידה:

– קו־קו, שלום ילדים, קו־קו, איני יודעת לשיר יפה, ונפרדת מכם כפי שאני יודעת, בקצרה ובלבביות.

הנערים כבר לבשו את בגדיהם, והעיניים מסרבות להאמין, כי טירמן, פרידנסון, צ’ארנצקי לובשים קאפּוטות ארוכות. לסוֹבּוּל הקטן חליפה יפה, ושני כוכבי־זהב בצווארונו, מזה ומזה. כך קישטה אותו לדרך אחותו התופרת.

הנערים מצחצחים את נעליהם, כדי שתהיה הופעתם בתחנת־הרכבת נאה.

ילדים טובים, אהובים, רבים הייתם כאן, ואף על פי שעוללתם תעלולים בלי הרף, לא עשיתם כל מעשה רע באמת. מה חביבים אתם בעיסוק המשותף והתואם הזה, כדי להיפרד מעלינו בהפתעה.

– המורה, כבר!

– המורה, ההפתעה מוכנה!

בפאת היער הימנית, שבה נפרדו יום־יום משקיעות יפות, בנו הנערים קן גדול מענפים, אבנים ועפר, הקיפו אותו במחטי־אורן, ריפדו בטחב רך ועיטרו בפרחים.

– קן חסידה!

– לא קן אלא תא־בתיאטרון – אומר אחד היודע תיאטרון מהו, כי אביו חרט וקיבל פעם אחת עבודה בתיאטרון.

שקיעת השמש האחרונה.

השמש איבדה את קרניה, ועננת צרה חצתה את כדורה לשניים.

– שקיעת השמש האחרונה – אמרו הנערים.

מחר כבר יהיו בווארשה, ושם אין השמש שוקעת כלל.

בווארשה אין שקיעת־שמש, אלא שבשעת הדמדומים מופיע ברחוב אדם הנושא מקל ארוך ומדליק פנסים צהובים, מכוערים. אדם זה עובר ממדרכה אחת לשניה, תמיד לבושו כהה ודל, ואת פניו אין רואים בצל. הוא ההופך בעיר יום ללילה.

ואילו במיכאלובקה מכבה את היום ומדליקה את הלילה שמש בשׂלמת ארגמן. השמש מנמיכה והולכת, צוללת אל מתחת לאדמה ונעלמת, פּיסה־פּיסה.

– כבר – אומרים אחדים.

– עדיין לא.

הנה היא כבר מאירה ככוכב בלבד, כניצוץ קטן.

בערב אחרון זה, בשעת שקיעה אחרונה נולדה האגדה האחרונה בקייטנה, אגדה מופלאה ובלתי־גמורה:

אולי לא נשוב כלל לווארשה? אולי נֵעָרך בזוגות, נקח דגלונים, נפצח בשיר־לכת ונצא לדרך?

– לאן?

– אל השמש.

ארוכה תהיה הדרך. ומה בכך? נישן בשדה, ונעבוד כדי מחייתנו. בכפר אחד ינגן השל בכינור, והאיכרים יתנו חלב. בכפר שני יקרא עוזר שיר, או שיספר אהרן אגדה מעניינת, ואנשים יתנו לנו לחם. במקום אחר נשיר, או שנעזור בעבודת־השדה.

בשביל ויינראוּך הקיטע נכין עגלה עשויה לוחות, וכשיתעייף, נסיע אותו.

“נלך זמן רב, זמן רב, נלך ונלך, נשוב ונלך…”

– ומה אז? – קצרה רוחם של הנערים.

אלא שנצטלצל הפעמון הקורא לארוחת־הערב האחרונה, והאגדה לא באה אל סיומה.

ולמחרת כבר היינו בדרך לווארשה.



  1. מוֹשׂקים, יוסקים, שׂרוּלים

    תרגום של “מוֹשׂקים, יוֹסקים, שׂרוּלים” הוכן על־פי הנוסח הפולני הכלול בכרך השני של “מבחר הכתבים” של יאנוש קורצ‘אק (Janusz Korezak, Wybor pism, Warszawa 1958, Tom II, s. 303—393). יצירה זו נתפרסמה בחייו בשלוש מהדורות (1910, 1922, 1930). המהדיר הפולני של “מבחר הכתבים”, איגור נברלי – תלמידו ורעו של קורצ’אק – שנקט בכּלל של פרסום הכתבים לפי המהדורה האחרונה שהופיעה בחיי המחבר, מציין שבגלל הקושי למצוא את המהדורה של 1930, הובאה יצירה זו לפי המהדורה השניה משנת 1922.

    באותה שנה הופיע ספר זה בווארשה לראשונה גם ביידיש (“משה'לעך, יאָסעלעך, ישראליקלעך”) בתרגומו של הסופר היהודי יהושע פרלה, שמצא את מותו ב־1943 באושוויץ.

    פרטים של הפרסומים השונים של יצירה זו בעברית מצויים בספר: גדליה אלקושי, יאנוש קורצ'אק בעברית, ביבליוגראפיה מוערת בצירוף מבוא, בית לוחמי הגיטאות – הוצאת הקיבוץ המאוחד, תשל"ב.

    להקדמה קצרה ביותר  ↩

  2. החברה לקייטנות ילדים — חברה זו נוסדה בווארשה בשנת 1882 על־ידי הרופא והעסקן ד"ר סטאניסלאב מאקאֶביץ (1839—1911). קורצ‘אק השתתף לראשונה כמשגיח־מחנך בקייטנות אלו בשנת 1905 (ראה עמ’ 29 בספר זה  ↩

כבר זקן הוא בּוֹבּוֹ. שתי שיניים לו בלסת התחתונה וארבע בעליונה, משקלו עשרים ושלוש ליטרות, ולדעת אמו הריהו הנבון מכל בובו בעולם כולו. אבא טוען, כי בובו שוטה גמור.

האֵם כה גאה, כאילו היה בובו המצאתה שלה, שלא נודעה לאיש לפניה, המצאה שראוי לפסוק לה זכויות־יוצרים, לקבוע לה מספר, ולתת אותה לשם המשך הניצול לקוֹנסוֹרציום קאפיטליסטי באמריקה. אמת נכון הדבר כי לנשים היו יצורי־בובו אלא שבובו זה אחר הוא, משופר לאין־שיעור, בלתי ניתן לחיקוי כלל ואינו דומה לשום בובו מהקיימים בעולם…

בובו יושב על ברכי אביו, מורט בזקנו, טורח לתפוס את עתונו.

– אל תפריע – רוטן האב ומסלק מהעיתון את כפות ידיו של בובו.

בובו זוקר ראשו ומסתכל באביו בעניין:

צל טוב הרכוּן ללא־תנועה מעל כתם שצבעו חלבי. מה עושה הצל הטוב?

בובו משתומם בעיניים קרועות לרווחה, בשפתיים פשׂוּקות מעט ובנשימה מתונה, מאוזנת.

– אמור־נא לי, בובו – שואל לבסוף האב ומניח מידיו את העיתון – מהי השקפתך על מערכת היחסים הפוליטיים כיום הזה?

בובו מושך בשׂרוך משקפי־המצבֵּט של אבא, משיב “גרר־מפְפ־ואַוּ־אה” ומרתיע מרוב שמחה.

– הוי, בובו, בובו – אומר האב בצער – אין לך מושג בפוליטיקה.

אולם בובו, שמשך במשקפיים והורידם, מרים ידו ואומר בנימת כובש:

– אוֹ־אוֹ־אוֹ!

האם פונה אל האב:

– השלך כבר את הסיגריה הגועלית, כי הילד יקבל כוויה!

– הוי, בובו, בובו – מתמרמר האב – אתה פתי גדול, גדול.

עמה התחיל בובו לרטון ועבר מידי האב לידי האם.

– בוֹבוֹני המסכן – מתאוננת האם – מגדפים אותך שפֶּתי אתה, מעליבים, מזלזלים. אין איש מכבד את בובוני.

בובו מנגב את האף באגרופו.

– בובו המסכן, מגרד לו באפון. אבא מילא את אפו עשן. אמור: “בֶּה, אבא” ואַיים עליו באצבע.

עכשיו רטן בובו שנית, הפעם רטינה נמרצת יותר, והאם מיהרה לצאת אתו לחדר הסמוך.

כן, כן – זקן הוא בובו.

בובו הקטן בעל שש השיניים ועשרים־ושלוש הליטרות כבר חווה כה הרבה, עד שעבָרו עשוי לספק חומר לרומאן בעל כרכים רבים.

אלא שאיש לא ירצה לקרוא רומאן בעל כרכים רבים על בובו. טוב, אל יקרא: אך איש גם לא ירצה להוציא לאור את הרומאן.

גמרתי אומר לכתוב על בובו סיפור בלבד.

עַמעם את אור המנורה וקרא לאט, בלחש, שכן אדבר על התקופה המיסתורית, הרצופה פלאים, בחיי בובו, התקופה עתיקת־היומין מלפני היות ההיסטוריה.

*

וַיהי כן. ויהי כן כאשר הבדיל אלהים בין האור ובין החושך ותלה את הכוכבים, כוכב כוכב במקומו, וכרך אותם בחוטי המשיכה ההדדית. ויהי כן כאשר נולדו עולמות מן התוהו.

העולמות עדיין לא נולדו. רק הרעיון של בריאתם קיים היה, ושמא לא היה גם הוא.

השׂתרכו גוונים וצלילים, הכוחות נסתמנו על ידי צללים בלבד, טווּ בתמרות־עשן דלות רגשות מעורבבים ומפוזרים באי־סדר. כל פרור שנפגש עם פרור דומה או שונה, או חלף על פניו באדישות, חי בבדידות, לעצמו.

לא, עדיין לא חי, החיים לא היו, ולא השׂתרך, כי לא היתה תנועה. הן לא היו עדיין החלל והזמן. הרגע – כמוהו כמאות בשנים, הקילומטר התכווץ והתפורר, ושוב צמח להיות מאות ואלפים קילומטרים.

דבר לא היה, ורק העתיד עשוי היה להתקיים, אילו אך נשאלה עליו שאלה, אילו ניבא אותו לב כלשהו.

ואף על פי כן…

קול חזק יישמע, ויצווה על האטומים הפזורים להתלכד ולבנות בצוותא, מתוך ויתור עצמי. והברק יבוא וטיפת הגשם והגָביש המופלא, ותמוהים עד מאוד יהיו – החיים.

הכוח שאסר על האטומים הפזורים לחלוף זה על פני זה באדישות, וציווה עליהם להתלכד כחוק במיקרוֹקוֹנסטֶלאציות של עולמות, אשר רק מחשבתו החודרת של אדם מסוגלת לדור בהם, – האם גם הוא כבר החיים?

חיי צמחים יתחילו מחוט דל של עובש לבן; והאלונים יזרו גרעינים, כדי שיגדלו מהם הבנים, כאשר יימַקו גופות האבות, או כאשר יפצפץ הרעם את ענפיהם.

חיים יהיו.

ואדם יהיה, אשר יתאווה לנחש את סוד החיים, אדם – יצור מופלא.

יהיה…

עד כה ועד כה, הנה הלילה המסתורי המלא סודות וּפלאים שלא נודע בואם.

יהיה…

כבר בהבזק עיבורו היה בובו פלא גדול.

“בובו” קראתי לתינוק אשר את סיפורו אני כותב.

*

אומרים, בובו איננו עדיין, אמנם בוא יבוא. אין בובו מופיע בפנקס של קהילה כלשהי באזור כלשהו, ואיש לא ראה אותו, גם לא אמו. עדיין הם מצפים לו, אך הוא קיים כבר מזמן וישנו.

לבו התחיל בפעולה, שלא תסתיים, לעולם, היא תימסר ללב בנו, נכדו ונינו כמו שנמסרה ללבו של בובו מלב סבו ואבי־סבו.

הנכם אומרים שבובו, אשר איננו עוד, הוא בן כמה שבועות או חדשים. הנכם צודקים, אך טעות היא בידכם. הוא קיים לעצמו ואינו מכיר כלל את השעון שלכם ואת הלוח שלכם – בובו היה קיים מאז ומתמיד וקיים גם עתה.

לא רק משום כך טעות בידכם.

אין בובו חי רק חדשים אנושיים מוּתנים. הוא כבר חי במפורר, תלוי כמיליארד גרגרי אבק בעולם הגדול, בשעה שנשמעה הצעקה: “להרוס את הבאסטיליה!”; חי היה כששטפו אנשים בנחשול רחב כדי לגאול מידי הכופרים את קבר ישו המחולל; כשעוטר ראשו של סופוקלס בזר־דפנה; כשבנוּ עבדים מוצלפי־פרגול את הקברות הגאים של הפרעונים; בובו חי קודם לכן, ואף לפני כן, כשעוד היה עליו לחכות ריבוא שנים ליום היוולדו.

בובו חי בשרירי הדוב בצפון הרחוק, ובענף הדקל הירוק־עד בדרום השרוּב.

הוי, מה רבים המסעות שערך בובו בטרם פעם לבו פעימה ראשונה!

בובו כבר היה מאז ומימים, מימים קדומים ביותר – הוא חי בפּלאזמה של אמֶבּה עצלנית, היה קיים בתוהו ובוהו, אשר ממנו ברא אלוהים את הכוכבים, תלה אותם בשמים, חיזקם כחוטים סמויים של תלות הדדית, וכינס אותם בחברות של כוכבים.

– תיק תאק, תיק תאק – פועם לבו של בובו.

רשרוש אטום, חרישי, חדגוני ודרך מחשבה שאין קץ לה…

מצפים לבובו ומכינים לו חיתולים.

*

בובו חש כאב עז ונבהל מאוד. כאבו של בובו לא היה כאבנו המוּדע, הבגור, המנוּסֶה, כסוּף־השׂיער, הכאב,האב והאח. היה זה הכאב הראשון הגדול.

הרגשה מכבידה תקפה את בובו, הדומה לרגשותינו, כאשר אנו מתחילים לגנוח מתוך חלום־סיוט. מתעוררים הבעל, האם או האשה ושואלים: “מדוע אתה גונח” ואתה משיב: “לא גנחתי כלל”, או: “איני זוכר, איני יודע”.

כאשר יד זרה לופתת את גרונך בחשכת־לילה, אתה נתקף טירוף־חנק ואין כל תמונה מרחפת מתחת לשמורותיך, ורק זעקה שחורה חנוקה נשארת בחזה.

כזאת היתה נשימתו הראשונה של בובו, כזה היה אותו רגע יחיד – יחיד כמוות. הכוהן־הכאב ארס את היצור האנושי הקטן עם החיים.

בובו גמע בריאותיו אוויר צונן, וברעד התחיל לחיות חיים עצמאיים, חיים אל אחריותו שלו. תן אצבע על שפתך והיאלם דום, כי נֵס אתה רואה. השתדל למעט בפעולה, כי אינך יודע, כי אינך מבין – אם תטיל ספק אחד אל מחשבותיך, יצמח יער עבות של שאלות־ללא־תשובה ובעיות. קר לבובו, בובו מפחד – רע…

כבר חולטים בּבּוּנג, כבר מביאים אבקות מבית המרקחת, והדודה שואלת בטלפון:

– בן או בת?…

*

שני חלומות לבובו: אחד שחור ומת, כשלא מתרחש דבר, והשני חוּם וחרישי, כשמתרחש משהו…

חשכת־ליל והשחר רחוק. אתה שוכב פקוח־עיניים ומסתכל. כל העצמים שרירים וקיימים בחדר־השינה שלך, אלא שעד אור הבוקר, כשיתחילו לבצבץ ממבול החשיכוּת, עדיין רחוק…

עומד אתה ליד תלם שנזרע זה עתה. עדיין לא תפחה קליפת הגרעין, אבל בתוך הגרעין ובאדמה נתרחשו נסים הרבה, ורבים עוד יתרחשו עד שיתגלה האנקול הירוק הראשון של הנבט…

מתחת לגולגלתו של בובו, במוחו, מצויים פרפרים תמוהים, ארוגים ממַטווה מיסתורי, שבו ינועו תמונות ססגוניות מתחנה לתחנה, וייקלעו למשפחות ולעמים של תמונות־מחשבות. אין עדיין פַּקחים ליד התיילים והמתגים – בובו מגליד את פצעיו ממלחמת־החיים בשעת לידתו, ותוך כדי שינה הוא מתכונן למלחמה עיקשת וממושכת לפענוח הסודות המקיפים אותו, שמהם נובע הטוב והרע.

חלומו החום של בובו מפולג הוא: האחד – כשמתרחש משהו אַלים, רע, והשני – כשמשהו נוח ונעים. בובו שותק או צועק. אינו בוכה לפי שעדיין אין לו דמעות.

*

נרכנה האם אל בובו, וכבר היא מבקשת בו מחשבה נבונה.

– הבט, בוֹבוֹני, על אמא!

בובו מפנה את מצחו הקרח אל שפתות אמו ומתחיל למצוץ, כששפתיו מחפשות את השַד. בובו הרגיש בחום דיבורה של אמא, ורצונו לשתות בשפתיים את אהבתה.

בפעם אחרת, לימים, הכּה בכּר זרם חם של קרני־שמש. התחיל בובו לחפש את הזרם, להניע שפתיו, רצה לתפוס את שד השמש, רצה לשתות את השמש.

בפעם אחרת, כעבור ימים רבים, כאשר המינקת התחילה לפזם שיר־ערש, רצה בובו לינוק את השיר.

ואילו אמו מחפשת בו כבר היום מחשבה נבונה…

עדיין אין בובו יודע דבר, ואפילו לינוק אינו יודע: הנה הוא נחפז, והנה יונק בעצלתיים, במנומנם; פעם אחת עשה הפסקה ארוכה, ופתאום עשה תנועה מגושמת בראשו והשד אבד לו, ושוב הוא כועס ומצטער.

כך נופלים כלי־העבודה מידיו של בעל־מלאכה שלומיאל, כך נתקל עול־ימים בַזוגות בנשף־הריקודים הראשון שלו, וכך מתייגע המשורר־המתחיל בהתאמת החרוז.

בובו הניע יד, התמתח, הרעיד – הוא למד תנועות, אך מחשבה אין בהן.

אלא שיודע הוא לעכל את המזון שקלט ולגדול בזכותו, יודע יותר משיודעת המכונה המחוכמת ביותר – הפלא שנוצר בידי אדם – ויודע פחות מהאפרוח, אשר עם התבקעותו מהביצה הוא מדדה אחר אמו, ומנקר גרעינים; פחות משיודע חרק קטן, הנע בשׂום־שכל על פני עלה ביער.

*

בובו שוכב בעגלתו, שׂבע, יבש, מרוצה, ותנומה קלה אופפת אותו. הוא מצמצם את שמורות־עיניו, פוקח אותן בעמל רב, מקמט מצחו ומעוות שפתיו. עיני בובו פונות ללא כל טעם לצדדים שונים, כי להסתכל אינו יודע.

בובו נאבק בתנומה הכובשת אותו, כפי שנאבק בה יושב־ראש של אסיפה משעממת, המתמשכת יתר על המידה. ומסביבי רחשים, קולות, לחישות, צללים; ומסביב זהרורים, צללים, הבהקים, כתמים, ערפל של צלילים וערפל של גוֹנים.

פתאום קרה דבר מיוחד במינו. תפוחי עיניו של בובו נעצרו במקרה וכוּונו כך, שנפקחו לראות.

הוא רואה.

השחר האפור צייר קווקווים לא־ברורים ראשונים של תמונה הדורה. בובו נדהם, שמח, נבהל וביקש לראות.

לפני ימים רבים רבים בנה אדם טלסקופ מגושם ושלח בעדו מבט אל הכוכבים, מבט מלא שאלות, אך גֵא ופחות נכנע. אכן זכה לרגע של התלהבות ולדורות של אכזבה, מאבק ומרירות.

הדבר המודע הראשון: “רוצה לדעת”, המבט הנבון הראשון, הכאב הראשון בשל אבדן מה שהיה לו – ולא מזון – ואף על פי כן הוא דרוש לחיים.

שוב אין בובו רואה, שכן בא הלילה. התחיל לבכות. קראה האם למיניקה, לפי שסבורה היתה, כי הילד רעב.

טעתה: היה זה בכיו הראשון של בובו לא מפני שחש רעב, לא מפני שהחיתול התקמט, אלא מפני שאבד לו עולם לא מוכר, והרי זו זעקת קוצר־הרוח, הנפילה לאחר נסיקה גאה. יפה היה והנה נעלם – ואיננו. זעקה, מחאה נגד חולשת הרוח.

אולם בובו התחיל לינוק בשקיקה, מחריש את כאב הנפש, את העגמה בלב על אבדן רעיון חשוב. הרי זו שגיאה כשגיאת אמו.

*

רכנה הדודה אל העגלה ומבטה נפגש במבטו הרציני, החוקר, של בובו.

– ילד יפהפה – אומרת הדודה לאם – חיתוך שפתיו כשלָך, והעיניים עיני בעלך.

רכנה יותר ונשקה לבובו.

אך הוא נבהל והרטיט.

התביישה הדודה בנשיקה ובפחדו של בובו.

– המסכן הקטן – אמרה הדודה – מוחך ישן עדיין.

מוחו של בובו ישן?

הלא אין לך מוח אנושי הער כל כך באחת מתקופות חייו, כפי שעֵר מוחו של בובו. אילו מוחו של אדם ישן כך תמיד, היה מרקיע שחקים במחשבתו, והיקום היה מחוויר בחרדתו לסודותיו.

מוחו של בובו פועל חרש בכוח אדיר, המתרחש בו היום אינו דומה למה שהתרחש אתמול.

כשאתה עומד בבית־המכונות של התערוכה העולמית, נקטעת נשימתך מן הרטט, השאון ומרוץ־הגלגלים המסחרר. אך מה הם כל אלה לעומת פעולתם של מיליוני המנועים, הגלגלים והממסרות במוחו של בובו!

בובו מביט וחושב, חושב בלשון הסודית והחיה מכל הלשונות, חושב בלי ביטויים – בלשון תמונות ושברי־תמונות, המשמשת כל בובו בעולם וכל יצור חי. הוא צובר תמונות וממיינן, מאכלס את תחנות הטלגרף הרוחני, יוצר חומר למבנה הנהדר של שפת האדם הסמלית, אשר לכל תמונה בה צליל משלה ונפש משלה, טובה או רעה, אהובה או שנואה.

בובו עצוב, שמח, מתפלא, מפחד, שואל ומתאווה. כבר הוא קושר זכרונות דלים מלפני שעה עם חלום של אתמול, וקולע אותם במארָג אחד עם הלילה, כאשר תלה אלוהים כוכבים ברקיע. כברק מגמא בובו מאות ואלפי שנים בהתפתחות המחשבה האנושית. בעוד זמן מועט יעלה על הנבון בבעלי־החיים – עדיין רופף בגופו וחסר־ישע – ויתחיל להתחבר בבינתו עם גאונו של המין האנושי.

*

בוא נשוחח, בובו.

אור השמש נח על ראשך הקטן, החינני.

מבטך אומר, כי כבר אדם אתה.

מסכני, מה צר לי עליך!

כי אין לך אסון גדול מאשר להיוולד אדם.

גם אם נאלצת להתעורר לחיים, מדוע לא היית לפרח?

מדוע לא נולדת פרפר?

מדוע לא גוזל של אחת מזַמָרות־היער?

ככל שתגביה, כן תתעצב יותר…

אנשים מתאווים לדעת.

בובו, מה רב המכאוב בחיפוש הסיבות, המטרות, השבילים, הדרכים.

מה רב המכאוב…

המאמין אתה, בובו, כי אי־פעם?… לא, הסבור אתה כי באחד הימים?…

לא, לא.

לא עוד, שוב לא אגיד דבר.

אתה מקמט את המצח?

אל תבכה, בובו! עוולות קטנות יבואו, לא כדאי לבכות. עוולות גדולות יבואו, והנה שכחת לבכות.

והדורות זורמים – זורמים…

מצטחק אתה, בובו, אינך מאמין? הצדק אתך. דרך זו חייב אדם לעבור בעצמו, ואין להאמין לאיש.

הצדק אתך…

*

בובו תלוי בחלל ככוכב. כלפי עצמו אין הוא קיים כלל; ישרוט את עצמו בציפורנו החדה ויצעק. ידיו, רגליו, ראשו הם יבשות רחוקות של תודעתו, גילויים של העתיד הרחוק.

קיים רק ניצוץ קטן של מחשבת בובו, ניצוץ איתן כרמץ המלַבה דליקה.

עיני בובו קרועות לרווחה, הוא מגלגלן ובוחן את הצללים המקיפים אותו. אין הוא מבחין בכתמים שאינם נעים, אך מקצתם משנים את צורתם כעננים.

בובו הוא כוכב הבודק את צורתם המשתנה של העננים.

הוא שוכב על גבו וסביבו צללים: האֵם, המינקת – כתמים כהים על רקע בהיר מרחפים בחלל, גבוה יותר, נמוך יותר ואובדים למעלה.

(כשישב בזרועות אמו, ייאלץ בובו לבנות בעמל רב מחדש את השקפת־העולם שיצר לו).

קיימים רגשותיו ומחשבותיו של בובו – ללא השוואות, כי אין לו זכרונות, אך יש מחשבה חקרנית.

עננים נעים מסביב. ממבול העננים דלה בובו בזכרונו דמות אחת: צל, המרבה להופיע.

צל, שאינו משנה צורתו, ואינו מתגדל עד שאין להקיפו במבט.

צל, שאפשר לעקוב אחריו בעיניים, שכן אינו נעלם ככל השאר.

צל קרוב כאח, שאינו נוטשו, שבחברתו פוחתת בדידותו של בובו – המורה הראשון שלו: ידיו.

כצייד המתאמן בקליעה אל בקבוק התלוי בחבל, בטרם יצא לירות בחיה הרחוקה ממנו, כן קולע בובו במבטיו, לומד לתפוס ביעף – את ידיו שלו.

חרש עוסק לו בובו בלימודים ממושכים ומייגעים: הוא לומד להסתכל, לומד לזכור, לומד להכיר.

חלילה לקשור את ידיו של בובו, מפני שהוא זקוק להן.

*

דורות חולפים, מאות רבות.

אמרתי: מאות רבות, מפני ששעות ערותו של בובו הקלועות בין שעות שינה, רגעי חיוכים עליזים והתפרצויות כעס, ההרהור השקט והיאוש הסוער; אותן שעות ודקות המסומנות על גבי לוח־השעון בסימנים קרובים, הן לגבי בובו תקופות ללא השוואות, ללא זכרונות הקבועים יפה בזמן, תקופות לאין־קץ, המיטשטשות על הלוח האפור של תודעתו.

היום חוֹוה בובו בזכרונו, בתמונה מעורפלת, רושם של יום אתמול, כישיש בן מאה את שנות ילדותו הראשונות.

מאות שנים רבות חלפו עד שהתחיל בובו להבחין בין צללים טובים לבין רעים.

שני צללים טובים כבר מכיר בובו, את שתי ידיו.

צל טוב הוא השַד של המינקת: ענן גדול מעלים את כל האופק, מפיק חום ומשׂביע את הרעב.

עם היקיצה הוא שוכב שָקט, מסתכל בסקרנות, כורה אוזניים, מפנה ראשו לעבר כל רחש וכל הבהוב אור.

כשהוא בוכה, מראים לו חפצים נוצצים. הם רועשים, מקשקשים, מיטלטלים, ובובו הלאה מרגיש כנוסע, שנקלע לאחר כמה לילות ללא־שינה אל מועדון־לילה, ובו מצא תוכנית עשירה ומעניינת וחברה רעשנית: רוצה היה לראות ולשמוע, אך העיניים נסוכות עופרת, והתמונות זורמות על מעטה התודעה כעננים אפורים בשעת דמדומים.

*

העלֵה אורות רבים וקרא בקול, בשמחה, בהרגשת נצחון…

בובו הוא כבר אדם…

הדבר התרחש כה מהר, ומעצמו.

מי העיר בבובו את המחשבה, הטופחת בכנפיה במעופה הראשון על פני אחו החיים הססגוני, השוֹאֵן, הקשוּב אל שירת הזהרורים של השמש העולה!

מחשבתו של בובו, הרי את כפני המַעיין אשר רוח קלה מעכירה את חלקתן, והן מרטיטות את בבואות הדמויות הנלבבות הרכונות אליהן!

כה רבים הכוכבים בשמים, והנה הצטרף עוד אחד.

כה רבים העצים בחורש, והנה נבט עוד שיח מהגרעין.

אל מקהלת בעלי־הכנף ביער הצטרף עוד קול אחד דקיק, תמים, של זמָר…

אין הטבע יודע מנוח, לאחר שיד סמויה, אדירה, המריצה אותו לעבוד. בכוח ההשראה היוצרת פיסל הטבע להפליא את האדם הזעיר. להשראתו של הטבע מצפוּן קדוש ותנופה של ענק. הריהו מטיל גושי הרים באי־סדר נוסך־חרדה, מסַתת באגלי־טל כל שֶבר, מעטר אותו בטחב, ואף אניצי הטחב חיים ושמחים ומאמינים.

יצירת האמנות, פרי עמלו המייגע של אדם, מַשלה את העין ובוגדת בטבע. הך בפטיש בפֶסל, והנה לפניך עיי־חרבות, קליפות, סיר שנתנפץ. אולם אם תחתוך במיקרוֹטוֹם פירור זערער מציפורנו הוורודה המבריקה של בובו, תגלה בו במיקרוסקופּ סדרת תמונות חדשות, יפות.

אפילו לא זָרם הדם בוורידי בובו הדקים כחוטים, שוטף בנחלים ומנהרות אל הים־הלב, אפילו לא זרמו בנהרות־עצביו של בובו הרשמים בואכה הים־המוח, אפילו היה בובו חסר את כוח הגידול המופלא, עדיין הוא מושלם מיליון מונים מכל יצירותיה של האמנות המתה, התלויות באולמות הקודרים של המוזיאון החשוב.

אך הנה באים אנשים מקצווי־עולם לראות את היצירות – הפְּקועות, הדהויות, ספוגות הזיעה משעות רבות של תיקונים ושיפורים, הרשומות בקטלוגים, המהוללות, הנושאות תווים של מחיר־השוק.

אתה, בובו, אין ערוך לך.

*

בובו פרא הוא, המתחיל להרגיש ולהבין פרט זה או אחר בעולם המקיף אותו, ומפרש לעצמו בתמימות את הקשר ההדדי בין התופעות המיסתוריות.

עוד כאשר שכב בובו שתוק ועיניו נעוצות בחלל – בלי להסתכל לצדדים, בלי לבכות, בלי לתבוע – היה רושם את התמונות שנצטברו בנפש, ודולה מהלחש החרישי של דיבּוּרֵי אבות־אבותיו ביטויים עשירי־צליל לחייו האישיים.

הנה נשמט מידו חוט התמונות המתפוררות ומתגבשות, החצאיות והשלמות, הברורות והאפורות, והנה הוא חוזר ותופסו ובונה לעצמו בקתונת דלה, סוּכוֹנת צנועה של ראשית השקפת־עולם. בובו לא יניח למלאכה, ויוסיף לצבור גושי שחם יקרים, קורות אדירות ומְרישי־ברזל לבניין ארמונות־מחשבה גדולים, ואילו הבקתונת של הפרא תשמש אותו רק היום, רק מחר, לפי שהמחשבה חייבת למצוא לה מקום מנוחה, למצוא לה בית קטן, שבו תוכל לאחסן את המלאי שנרכש בדי־עמל. רק לימים, כאשר תאיר לו ההצלחה פנים, יתחיל בובו־העשיר לנפץ את גושי השיש. ואילו היום הוא אוסף בשקידה חלוק־אבן אל משנהו, גרגר חול אל רעהו.

בובו מאמין בקיומן של רוחות טובות ורעות, המביאות חסד או מבשׂרות כשלונות. סבור היה, כי כולן אדירות, כולן ברורות, ואין עליהן שליטה. עתה הוא יודע, כי רוח־הכאב סמויה והרוח־הטובה־האֵם אינה יודעת לגבור עליו, וכן הוא יודע שיש השׁבּעה הקוראת לרוחות הטובות.

השבעה זו הריהי צעקתו של בובו. עתה בובו צועק במוּדע, בכוונה, כדי לקרוא לרוחות הטובות, כדי שיהיו ערות על משמרתן.

הדלת שמאחוריה נעלמת המינקת היא השמים, והשמים מצטחקים – מעניקים את חסדי השמש, או זועפים – שותקים או יורקים ברקים.

כאדם הקדמון שהטה אוזן לרחש היער, לשקשוק הנהר, לנהמת הרוח, כדי לקרוא בהן את פקודת האלים, כן מקשיב בובו לצלילים שמפיקות הרוחות הטובות ובוחן את משמעותן.

בובו מקשיב קשב רב למונולוגים הארוכים שלו, וטורח לתפוס את הקשר ביניהם לבין תנועות ידיו…

בובו הפסיק להיות צופה אובייקטיבי, הקובע עובדות מתוך אדישות, והיום הוא רוצה להבין, האם הן יצירתם של רוחות טובות או רעות, של ידידים או אויבים.

כשנרכנה אמא אל עריסתו וכובע לראשה, נבהל בובו, כי ראה שהרוח הטובה שינתה את צורתה.

כשרואה בובו לראשונה צעצוע מתנועע, כלב, ציפור בכלוב, אין הוא רוחש להם אמון מיד, אלא מבקש לנחש האם הופיעה רוח טובה או רעה, ועל כן יבחן את אמו במבט – במבט של פליאה ושאלה.

בובו מאמין באמונה שלמה ברוחותיו הטובות, ובטוח שאינן טועות לעולם.

*

היתה זו תגלית אדירה, חריגה, הגדולה בדורה, המכרעת. בובו קנה בטחון, כי שני צלליו־ידיו נשמעים לחלוטין לרצונו.

זה כבר חשד בובו, כי שני הצללים הקרובים, שתי הרוחות הטובות האהובות, הן בעלות משמעות גדולה ומיוחדת, ואחרות הן מכל השאר. אלא שאז היה זה ניחוש מעורפל של אמת נשגבה.

לאחר ההתלהבות הקדושה שנלוותה למבט המתואם הראשון, כאשר הבחין בובו תוך חושך־ואור בקווי־המתאָר האפורים של העולם המקיף אותו, הגיע עתה הרגע השני, החשוב אף הוא.

לכל גילויי ההשראה הנזכרים מדור לדור, הפותחים במפתיע, כברק, את שמי־ההכרה, קדמה עבודה ממושכת, מייגעת, מפרכת של דורות רבים.

מסידרת עוּבדות הטומנות משהו, לכאורה תמוהות ומפורדות, בלתי־תלויות זו בזו, מקריות, ואף על פי כן קשורות אי־כה, נושאות שותפות כלשהי החבויה בתחתיתן, נולדת פתאום בתאי־המוח המוצנעים ביותר סינתּיזה חיה, מסנוורת. בתנועה חרישית, בלתי־תלויה ברצון ובתודעה, נערכות העובדות הסבוכות בשורות ובטורים, ופתאום מתהווה עולם חדש של רעיון, כה הגיוני ובהיר, ועמו שמשות משלו, ירֵחים, חבורת כוכבי־שביט צוענים ושביל־חלב.

בובו, המגיע בקושי לשיעור קומתו הרוחנית של איש תקופת־האבן, כבר יצא להתחבר עם גאוני המין האנושי.

*

קודם לכן, כשניתן רעשן לבוֹבו, היה תופסו חזק ומסתכל בו תוך פליאה, שכן שינתה היד־הצל הטוב את צורתה. הרעשן הפיק צלילים, ובובו השתומם שהרוח הטובה השותקת עושה כן.

כשנשמט הרעשן מידו, התפלא בובו על ששבה הרוח הטובה לצורתה הקודמת ונשתתקה.

החקירה נמשכה לאין קץ, ופתרון התעלומה הגדולה רחוק היה…

בובו מוצץ את אגרופו, מוציאו מהפה מפעם לפעם, בודק אותו, מכווץ גבותיו ושוקע בהרהור.

משתפס חפץ כלשהו בובו נושאו אל שפתיו, שב וסוקר אותו בתשומת־לב, הולך ומתקרב אל האמת, אך עדיין מהסס, כאילו נחרד מעזותה של הנחתו.

עדיין בובו רחוק מהאמת השלמה: אינו יודע כי ידיו – עצמו ובשרו הן, אך יודע הוא שהן נשמעות לו, שאין צורך לקרוא להן על ידי השבעה של צעקה, שהן עומדות לפקודתו, נכונות תמיד.

בובו נדהם מהגילוי, ומתענג על שלטונו, על רכושו הראשון, על השלב הראשון לעצמאות, לשחרור, לכוח.

– א־ב־א־א־או – מפטפט בובו, מַפנה את ידיו לכאן ולכאן, ועוקב אחריהן במבטו, מתוך בטחון שאינו טועה.

לאחר המאמץ הרב תוקפת אותו לאוּת.

פתאום נרכנה אליו אמו המצטחקת. בובו פרץ בצחוק רם, לבבי. האם אומרת את מיטב דברי האהבה, ובובו מושיט אליה ידיים או מוצץ אותן וצוחק.

האם הוציאה את ידו מפיו, ובוב נחרד לגורל רכושו החדש, פלט צעקה רמה רווית־מכאוב, ומחה בעוצמה כה רבה, עד שהחווירה אמו.

*

הכל מצטחקים אל בובו.

דומני, כי האלון הזקן המסתכל בצורתו המצחיקה של האלון הקטן, בעל העלעלים הדלים, מחייך אליו בענפים הירוקים, והאלון הקטן, שאנן, עליז בצל כנפי האב, מפטפט אל מולידו ברחש חרישי. בגופו הגדול של האלון הזקן, בקליפתו, בשורשיו, כבר רבים התאים המתים, ובעורקיו של האלון הזקן, שעדיין כוחו במותניו, סובב־הולך המוֹהַל לאטוֹ, כאילו נלאָה; אולם האלון הקטן השוֹתה את דמה של אמא־אדמה, בולע בשקיקה, קולט וגדל, גדל, גדל.

דומה, כי כל ציפור מצטחקת אל גוזליה, כי החיבה לדורות הבאים אופפת כערפילית תכולה, המלאה ריטוטי־לב, כל יצור המברך את המחר בתנועותיו הזעירות, המסורבלות אך מצַווֹת.

אפילו השמש־המפרנסת הזקנה שומרת חיוך לזיוונית ביער, והזיוונית משיבה לה ברעד טרפיה הלבנים, בריחה הטהור.

בובו משיב בחיוך על חיוך לא מפני שהבין אותו – לא, אין הוא מכיר את לשונו הנלבבת של החיוך – אלא מפני שכך היה מאות אלפי שנים, מפני שהיום הזה מברך בריגשה את בוקר המחרת, והבוקר משיב לו ברוח טובה, מפני שחיוך זה זורם מבעד לאלפי דורות, ומקשר למשפחת־אחים אחת את העצמות המלבינות שבבית־עלמין של עובדי־אלילים עם בובו היוצא לשוט במרחקי החלל, מפני שחיוך זה הוא המרתֵק את החוליות בשרשרת הדורות.

כפי שהנשימה הראשונה היא הרפלקס החיוני המקדים את חייו המוּדעים של בובו – בלעדיה אין חיים – כך מקדים החיוך הראשון את המחשבה – בלעדיו לא היתה המחשבה באה לעולם…

האֵם מחייכת אליך, בובו, אין להצטער על שכל יום בגידולך הוא יום של ירידתה, שכל נשימה שלך, כל פעימה של דופקך הן צעד קדימה שלך, וצעד אחורה שלה.

*

עתה מתכנן בובו את תצפיותיו־חקירותיו, ובהתלהבות רבה יותר. כבר הוא מכיר את הרוחות הבודדות, ועכשיו ישתדל להבין את יחסי־הגומלין בינו לבינן.

הוא מסתכל בארוחת־הצהריים של הוריו.

הרוחות הטובות עורכות עבודת־קודש תמוהה. עיני בובו עוקבות אחר תנועות ידיהם החמושות בסכינים ובמזלגות, עוקב אחריהן בדרכן מהצַלחת אל הפה, עוקב בעיון ובאורך־רוח. אכן גדולות הן תמיהותיו.

שלושה פנים לתמיהותיו של בובו: הקטנה שבהן – השמורות פקוחות לרווחה ובת־צחוק בעיניים. תמיהה גדולה יותר – השפתיים פּשׂוּקוֹת, בובו קופא בהשתוממות ומסתכל, מסתכל. ותמיהה עליונה – נשימה מהירה, תנועות־ידיים חסרות־מנוחה ופחד במבט.

– בובוני המסכן, תני לו קצת מרק – אומר האב לאם. – הוא מסתכל בנו כל כך.

והנה הם רוצים לשפוך בכוח לגרונו של בובו־החוקר מרק חמוץ, מלוח, גועלי. הוא מסב ראשו, יורק, מתעווה, הודף בידו.

זה כבר חדל בובו להאמין שהרוחות הטובות אינן טועות לעולם, ולהודות בהכרח לציית להן; נהפוך הוא, עתה יסתכל בכל בחשדנות גוברת והולכת, ער תמיד, נכון למחות, וישתדל לכוון את מעשיהם על ידי צעקת ההשבעה.

לרוחות הטובות נטיות תמוּהות משלהן, וראוי להסתכל היטב בכל מעשה שלהם, וכן ראוי לחנכם שיצייתו לחלוטין לרצונו של בובו.

בעבר רחש בובו אמון לצללים הטובים, ופעמים רבות הסתכל מתוך טינה מרה באמו, עד שנוכח לדעת שאין לתת בה אמון מוחלט.

הרוחות היחידות שאינן טועות הן ידי בובו. לעתים רחוקות, ורק במקרים יוצאים מהכלל, שורט עתה בובו את אפו בידו, וגם זה יקרה רק כאשר הוא זועם ואיזונו השכלי מוּפר לרגע.

בובו תובע עתה: כל חפץ חייב הוא לבדוק בידיים ובמציצה.

ההורים אומרים, כי בובו משׂחק.

הפרא הקטן התחיל בעבודה רצינית מאוד, וזמנו קצר מכדי לבזבזו על משחקים, ותעלומות מסוכנות רבות מקיפות אותו מכדי שישחק בהן בקלות־דעת.

כשהוא שוכב בעריסה, ללא כל פעולה לכאורה, הריהו בודק את ידיו, כדי להיווכח אם אין בהן סגולות מוצנעות אך חשובות, ומה יחסי־הגומלין שביניהן; הוא מדבר, מאמן בעמל־רב את מיתרי־הקול, ועושה חזרות ממושכות ומייגעות, כפסנתרן לפני קונצרט חשוב.

בשעת הטיול הוא בודק בעיון את המוני הצללים האדישים הנעים, והריהו כמי שנקלע למסע ראשון בין השמשות לבין כוכבי־הלכת – הכל חדש ויפה, אך כיצד יחשוב על בידור כאשר הכל מסביב מלא בעיות מיסתוריות.

הרחוב ושאונו, הגן וירקותו, הדירות הזרות והאנשים הזרים הם יבשות רחוקות, אלמוניות, המחייבות מסעות ממושכים, רבי־שנים.

בובו העייף נרדם ומתנועע באי־שקט בשנתו, מפני שהוא רואה בחלומו שברי־מראות, כפי שראה אותם זה לא כבר בהקיץ.

הוא קנה לו כמה וַדאויות בלבד, ואמיתות רבות בידו, משוערות, לא־בדוקות, ובעיות רבות רבות שעליו לפותרן.

*

מראים תמונות לבובו, הוא מביט בהן ואינו מבין. אלא שהוא מביט בעניין, כפי שיביט על כל הקיים. צריך לדעת, להיוודע לאיזו תכלית משמש הדבר וכיצד הוא משמש אותה. הוא רוצה לתפוס את התמונות ולתת אותן בפיו.

בובו מושיט זרועותיו וצחק אל הילדים. הרי אלו רוחות טובות, המשמשות למטרות בלתי־ידועות.

אמא נגשה עם בובו אל המַראָה. העיף מבט באמו, נדהם תדהמה רבה והליט פניו בזרועה, להגנה מפני הסכנה. בובו מסיק מסקנה: ברגע שאינו רואה עוד את הסכנה, היא חדלה להתקיים.

שוב הציץ בובו במַראָה, כי סקרנות החוקר גברה על החשש. עתה שגתה אמא: סרה מהמראה. הלא בובו צריך להסתכל ולחשוב שעה ארוכה עד שיבין משהו.

שעה ארוכה משחק בובו בביצת־עץ צבעונית, וכבר הוא יודע להעבירה מכף־יד אחת לשניה.

שוב אין צורך לגלות במפעם המאה אותה תגלית עצמה, כי מה שעשה בובו פעם אחת – הוא זוכר.

בובו חוקר את דיבורן של הרוחות הטובות; כשדיברה אליו אמא פעם אחת בכעס, תמה תמיהה גדולה:

הדבר חשוב, חשוב מאוד, מיסתורי מאוד.

עוד מעט יניח בובו להשבעה־בצעקה ולהשבעה המאכזבת של זרועות מושטות, וירכוש לו את ההשבעה של המלה הראשונה.

עוד מעט יבין כי ההבדל בין הכדור הנע לבין הרוח־הטובה־האֵם הוא הבדל החיים…

זה כבר חדל לראות את הרוחות הטובות כצללים על רקע בהיר.

*

אמא הופיעה מאחורי זגוגית־הדלת. בובו הושיט זרועותיו אליה ונחבל בזכוכית.

שוב תעלומה?

כל התיאוריה על הרוחות הטובות וסגולותיהם, שנבנתה באמנות ובמאמץ כה רב, מתנפצת לרסיסים.

בובו שופע דמעה.

– Ignorabimus. לא נדע.

*

בשעת הרחצה גילה בובו תגלית: מלבד ידיים יש לו גם רגליים – שתי יבשות רחוקות.

ואולי השמיכה, הכר, גם הם בובו – ושוב חיפושים מייגעים, בדיקה יסודית של האמיתות שהושגו, הרס ההשערות שהועלו מתוך קלות־ראש.

– Ignorabimus. Ignorabimus.

*

בובו עומד על רגליו.

הוא חוגג את נצחונו…

בובו, בובו, מתוך איזה אמון מבהיל אתה צועד לקראת החיים!


כי אינה דומה לידה לתחיית-המתים;

הקבר ישיב אותנו, אך לא יעיף

בנו מבּט כּאֵם.

אַנהלי1


1. כיצד, מתי, כמה – מדוע?

לבי מנבא לי שאלות רבות המצפות לתשובה, ספקות המבקשים הבהרה.

והרי משיב:

– איני יודע.

ככל שתניח את הספר ותתחיל לטווֹת את חוט הרהוריך שלך, כן ישיג הספר את תכליתו. ואם תוך דפדוף מהיר תבקש הוראות ומרשמים, אף תכעס על שמועטים הם, דע, כי אם מצויות בספר עצות והוראות, הרי ארע הדבר לא רק מתוך הסח הדעת, אלא בפירוש בניגוד לרצונו של המחבר.

איני יודע ולדעת לא אוכל, כיצד עשויים הורים שאינם מוּכּרים לי לחנך בתנאים שאינם ידועים ילד שאינו מוּכּר לי –הריני מדגיש, עשויים, ולא – רוצים, ולא – חייבים.

“איני יודע” – במדע הרי זו ערפילית-הבראשית, ההתגלות של מחשבות חדשות, ההולכות וקרבות לאמת. “איני יודע” – הרי זו ריקנות מענָה לשׂכל שאינו אָמוּן על חשיבה מדעית.

רצוני ללַמד להבין ולאהוב; את ה“איני יודע” המופלא, השופע חיים, המבהיק בהפתעותיו, של המדע בן-זמננו לגבי הילד.

רצוני שיבינו הבריות, כי שום ספר ושום רופא לא ימלאו את מקומה של מחשבתם הערנית, של תצפיתם העצמית הקשובה.

פעמים הרבה יכול אתה לשמוע את הדעה, כי האמהוּת מאצילה את האשה, ובגרותה הרוחנית באה עם היותה לאֵם. כן, האמהוּת מעלה בהברות להוּבות בעיות החובקות את כל תחומי החיים החיצוניים של חומר ורוח; אלא שאפשר לא להבחין בהן, לדחותן בפחדנות לעתיד הרחוק, או להתפרץ בזעם על שאי-אפשר לקנות את פתרונן.

לצווֹת על פלוני כי יתן לך מחשבות מוגמרות, הרי זה כאילו הטלת על אשה זרה כי תלך את ילדֵך. יש מחשבות שעליך החובה ללדת אותן בייסורים, ואלו הן היקרות שבהן. הן הקובעות האם תחלצי, האֵם, שד או עטין, האם תחנכי את הילד כאדם או כחיה, האם תדריכי אותו או תגררי ברצועת הכפיה, האם רק בעודו פעוט תהני, כשאת מוצאת בתפנוקים עמו תוספת לחיבוביו הדלים או הבלתי-נעימים של בעלך; ולאחר מכן, כשיגדל מעט, תניחי אותו לנפשו או תבקשי להיאבק עמו.


2. אומרת את:

“ילדי שלי”.

מתי, אם לא בתקופת ההריון, היית זכּאית מאין כמוך לומר כך? הלמותו של הלב, הקטן כגלעין של אפרסק, הוא הד הדופק שלך. נשימתך היא הנותנת גם לו את החמצן שבאוויר. דם אחד זורם בך ובו, ועדיין אין אפילו טיפת דם אדומה אחת היודעת, האם תוסיף להיות שלך או שלו, או תישפך החוצה ותמות כאחד הקרבנות של סוד ההפריה והלידה. הלחם שנגסת ולעסת הריהו לו חומר לבניין הרגליים, בהן יתרוצץ, העור שיקרום עליהן, העיניים בהן יסתכל, המוח אשר בו תשתלהב המחשבה, הידיים שיושיט אלַיך, החיוך שילווה את קריאתו: “אמא”.

בצוותא עומדים אתם לחיות את הרגע המכריע: ביחד ובכאב אחד תתייסרו. יכה הפעמון – והסיסמה:

– מוכן.

ברגע זה יגיד הוא: “רצוני לחיות את חיי שלי”, ואת תאמרי: “חיֵה עתה את חייך שלך”.

בעוויתות חזקות של קרבַיך תפלטי אותו – בלי לשים לב למכאובו, ואילו הוא יפרוץ לו דרך בכוח ובתוקף – בלי לשים לב למכאובך. התרחשות ברוּטאלית.

לא, גם את, גם הוא, תפעילו מאות אלפי ריטוטים סמויים מן העין, עדינים, זריזים להפליא, כדי שתוך נטילת מנת-החיים שלכם לא תקחו למעלה מהשייך לכם לפי החוק הכללי, הנצחי.

“ילדי שלי”.

לא, אפילו בחודשי ההריון או בשעות הלידה אין הילד שלך.


3. הילד אשר ילדת, עשר ליטרות משקלו.

שמונה ליטרות מים בו וחופן פחמן, סידן, חנקן, גפרית, זרחן, אשלגן, ברזל. ילדת שמונה ליטרות מים ושתיים אפר. וכל טיפה בזה ילדך שלָך היתה אֵד הענן, גביש השלג, ערפל, טל, מעיין, זרמוֹ העכור של הביב העירוני. כל אטוֹם של פחמן או חנקן התרכב במיליונים של תרכובות שונות.

ואילו את רק אספת את הכל, אשר כבר היה.

האדמה תלויה בחלל האין-סוף.

החבר הקרוב – השמש – חמישים מיליון מילין.

קוֹטרה של אדמתנו הקטנה אינו עולה על שלושת אלפי מילין של אש, וקליפה דקה שהֵצנה, כדי עשרה מילין עוביה.

על גבי הקליפה הדקה הממולאה אש, בין האוקיאנוסים, הוטל חופן של יבשה.

ביבשה, בין עצים, שיחים, חרקים, עופות, חיות – רוחשים אנשים כנמלים.

בין מיליונים של בני אדם ילדת עוד אחד – מה? קלומית של קש, גרגר אבק – לא כלום.

כה פריך הוא, עד שחידק יכול להרגו, וחידק זה, המוגדל פי אלף, אינו אלא נקודה בשדה הראוּת…

אולם “לא-כלום” זה אח הוא מלידה ומבטן לגלי הים, לרוח הסוֹעה, לברק, לשמש, לשביל החלב. גרגר אבק זה הוא אחי השבולת, העשב, האלון, הדקל – האפרוח, גור-האריות, הסייח, גור-הכלבים.

יש בו משהו המרגיש, הבוחן – סובל, מתאווה, שׂמח, אוהב, בוטח, שונא – מאמין, מטיל ספק, מקרב ודוחה.

גרגר אבק זה מקיף במחשבתו הכל: כוכבים ואוקיאנוסים, הרים ותהומות. ומהו תוכה של הנשמה, אם לא תבל כולה, אולם ללא ממדים? והוא הניגוד שביֵשוּת האדם אשר נברא מן העפר, ואלוהים שוכן בו.


4. אומרת את:

“ילדי שלי”.

לא, משותף הוא הילד לאם ולאב, לאבותיהם ולאבות אבותיהם.

“אני” מרוּחק של מישהו, אשר נם את שנתו בטור של אבות, קולו של ארון-מתים שנתמקמק, שנשכח זה כבר, משמיע קול לפתע בילדך. לפני שלוש מאות שנה, במלחמה או בשלום, כבש פלוני את אלמוני, בקאליידוֹסקוֹפ של גזעים, עמים, מעמדות מצטלבים – באונס או ברצון, ברגע של אימה או של שכרון­-אהבה – בָּגד או פיתה, ואין איש יודע מי, מתי, אולם הבורא רשם בספר החיים, ואילו האנתרוֹפּוֹלוג מבקש לנחש על פי צורת הגולגולת וגוֹן השׂיער.

לפעמים הילד הרָגיש מַעלֶה בדמיונו, כי אסוּפי הוא בבית הוריו. והדבר ייתכן: אביו מולידו מת לפני מאה שנים.

הילד הוא קלף המכוסה מקצה אל קצה בכתב-יתדות צפוף, זעיר, ורק חלק מהם יעלה בידך לפענח, ואילו כמה מהם תצליחי לגרד בלבד, או למחוק ולמלא בתוכן משלך.

חוק אכזר? לא, יפה הוא. בכל ילד מילדיך הוא קובע את החוּליה הראשונה בשרשרת הדורות בת-האלמוות. חפשׂי את חלקך הזעיר, המתנמנם בילדך הזר. אולי תבחיני בו, ואולי גם תפַתחי אותו.

הילד והאין-סוף.

הילד והנצח.

הילד – גרגר אבק במרחב.

הילד – רגע בזמן.


5. אומרת את:

“הוא צריך…רצוני כי…”

ומבקשת אַת דגם, שעל ילדֵך להיות כמוהו, מבקשת אַת חיים, אשר שאיפתך היא כי יהיו חייו.

לא איכפת כי מסביב לנו נמיכוּת-קומה ובינוניות. אין דבר אם סביב-סביב אפרוּריות.

אנשים מדשדשים, אצים-רצים, טורחים – דאגות קטנות, שאיפות זעירות, מטרות שפופות…

תקוות שלא נתגשמו, צער קוסס, געגועי נצח…

העוול שולט בכל.

שוויון-הנפש היבש חותך בבשר כקרח, הצביעות דוחסת את הנשימה. אשר ניבים חותכים לו וצפורניים, תוקף, ונמוך-הרוח מצטנף אל קרבו. ולא זו בלבד שמתענים, אלא שמשמיצים זה את זה…

מה יפול בחלקו?

היהיה לוחם או עובד בלבד, מצביא או טוראי? היאיר לו מזלו?

היכן הוא האושר, ומהו האושר? התדעי את הדרך? היודע אותה מישהו?

האם תעמדי בכך?

כיצד לחזות מראש, כיצד לגונן?

פרפר מעל זרמם הקצוּף של החיים. כיצד להבטיח קיום ולא להכביד על המעוף, לחסן, אך לא לייגע את הכנפיים?

ואם כן, על ידי הדוּגמה האישית, בעזרה, בעצה, בדיבּור?

ואם ידחה?

בעוד חמש-עשרה שנים יתן הוא את עיניו בעתיד, ואילו אַתם – בעבר. בקרבֵּך זכרונות והֶרגלים, ובו נְמירוּת ותקווה נועזת. את מטילה ספק, והוא מצפה ומאמין, את מפחדת, והוא אינו יודע חרדה.

אם אין הנעורים לועגים, מקללים, בזים, לעולם הם שואפים לשנות את העבר הפגום.

כך צריך להיות. ואף על פי כן…

יחפש לו, ובלבד שלא יתעה, יעפיל ובלבד שלא יפוֹל, יבָרֵא יערות ובלבד שלא יפצע ידיו עד זוב דם, ייאבק ובלבד שייזהר – שייזהר.

הוא יאמר:

“דעתי שונה. די לי בחסות”.

אם כן, אינך בוטח בי?

אם כן, איני דרושה לך?

אהבתי מכבידה עליך?

הילד הפזיז. שאינו יודע את החיים, הילד המסכן, כפוי-הטובה!


6. כפוי הטובה:

האם האדמה מחזיקה טובה לשמש, על שמאירה היא? האם העץ מחזיק טובה לגלעין, על שצמח מקרבו? האם ישיר הזמיר לאמו, על שחיממה אותו בחזה?

האם החזרת לילד מה שנטלת מהוריך, או השאלת בלבד כדי ליטול בחזרה, ורשמת בקפדנות וחישבת את הריבית?

האם האהבה היא שרוּת, שאת דורשת גמוּל תמורתו?

“אמא-עורב2 מתעופפת כמטורפת, כמעט צונחת אל כתפי הנער, תופסת במקורה את מקלו, מרחפת מעליו, מטיחה ראשה בסדן עץ כרוּת כהלוֹם פטיש, נוגסת זלזלים ומקרקרת בקולו הצרוד, המאומץ, היבש של היאוש. כשהטיל הנער את הגוזל מידיו, צנחה לארץ בכנפיים שמוטות, פערה מַקור, רצתה לקרקר – קולה נאלם, על כן טפחה בכנפיים וקיפצה מטורפת, מגוחכת, אל רגלי הנער – – – כשיהרגו את כל צאצאיה, תתעופף אל העץ, תפקוד את הקן הריק, ותוך כדי חיגה מעליו, תהרהר במשהו” (זֶ’רוֹמסקי).

אהבת אֵם כוח-איתנים היא. הבריות שינו אותה לפי דרכם. כל העולם בן-התרבות, להוציא את המוניו אשר יד הציוויליזציה לא נגעה בהם, נוהג להרוג ילדים. הורים שהולידו שניים, אף שיכלו להוליד עוד עשרה, רוצחיהם של עשרה הם, עשרה שלא נולדו, ואשר ביניהם היה אחד, דווקא – “ילדם שלהם”. מבין אלה שלא נולדו אולי רצחו את היקר ביותר.

אם כן, מה לעשות?

עלינו לחנך לא את הילדים שלא נולדו, אלא את הנולדים אשר יחיו.


זעף של בוסר.

ימים רבים סרבתי להבין, כי חייבים אנו לנהוג בחשבון ולדאוג לילדים הנולדים. בשבי הכיבוש, נתין, לא אזרח, שכחתי מתוך אדישות כי ביחד עם הילדים ראוי ללדת בתי-ספר, סדנות עבודה, בתי-חולים, תנאי הווי תרבותיים. בפוריות ללא-חשבון חש אני כיום עוול ומעשה של קלות-דעת. ייתכן שאנו חיים ערב חוקים חדשים, שיוכתבו לנו על ידי האֶבגניקה ומדיניות האיכלוס.


7. הבריא הילד?

עדיין היא תמהה, כי שוב אין הילד היא עצמה. זה לא כבר, בחייה כפולי-השניים, היתה החרדה לילד חלק מחרדתה לנפשה.

מה מאוד השתוקקה כי הדבר יסתיים, מה מאוד ביקשה כי רגע זה כבר יהיה ממנה והלאה. סבורה היתה, כי תיפטר מדאגה וחרדה.

ועתה?

עניין תמוה: קודם לכן היה הילד קרוב לה יותר, שלה יותר, ושלומו היה בטוח יותר, מובן לה יותר. סבורה היתה שיודעת היא, כי תוכל. משעה שידיים זרות – מנוסות, שׂכירות, בוטחות בעצמן – נטלו את הילד בחסותן, הוסטה היא לצדי הדרך, והריהי חשה דאגה.

כבר העולם נוטלו לעצמו.

ובשעות הארוכות של בטלה מאונס מופיעה סדרת שאלות: מה נתתי לו, כיצד ציידתי, כיצד הבטחתי?

בריא הוא? אם כן, מדוע הוא בוכה?

מדוע הוא רזה, יונק רע, לא ישן, ישן כה הרבה, מדוע ראשו גדול, רגליו מכוּוצות, אגרופיו קמוצים, עורו אדום, נמשים לבנים באפו, מדוע הוא פוזל, משהק, מתעטש, נשנק, צרוד?

כך צריך להיות? אולי הם משקרים?

מסתכלת היא ביצור הזעיר, הבלתי-מרוצה, שאינו דומה לשום יצור מהקטנים נטולי-השיניים, שראתה ברחוב, בגן-הציבורי. הייתכן כי גם הוא, בעוד שלושה, ארבעה חודשים?

ואולי הם טועים?

אולי הם מזלזלים?

מתוך אי-אמון מקשיבה האֵם לקול הרופא, ומבטה עוקב אחריו: מבקשת היא לקרוא בעיניו, בתנועת זרועותיו, בזקיפת גבותיו, בקמטי מצחו, האם הוא אומר את האמת, האינו מהסס, האם ריכוזו מספיק.


8. “יפה? לא אכפת לי”. כך אומרות אמהות לא-כנות, המבקשות להדגיש את השקפתן הרצינית על שאלות החינוך.

יופי, חן, תואם גופני, קול שצלילו נעים – הרי זה הון שנתת לילד; כבריאות, כשׂכל הם מקילים את דרך החיים. אין להפריז בערך היופי החיצוני, וכשאינו נתמך על ידי ערכים אחרים, עשוי הוא לגרום נזק. על אחת כמה וכמה הוא מחייב מחשבה ערה.

בדרך אחת צריך לחנך את הילד היפה, בדרך אחרת את המכוער. ולפי שאין חינוך בלי שיתוף הילד, לא ראוי להעלים מפניו בביישנות את שאלת המראה החיצוני, כי דווקא העלמה זו מקלקלת את השורה.

זלזול-כביכול זה ביופי הוא שריד מימי הביניים. אדם הרגיש ליופיים של פרח, פרפר, נוף, כלום עשוי הוא להיות אדיש ליופיו של אדם? רצונך להסתיר מהילד כי יפה הוא? אם לא יאמר לו את הדבר אחד האנשים הרבים המקיפים אותו בבית, יאמרוהו זרים ברחוב, בחנות, בגן הציבורי, בכל מקום – בקריאה, בחיוך, במבט, מבוגרים או בני-גילו, יאמר אותו עלבונם-קיפוחם של הילדים המכוערים, מושחתי-הפנים. הילד יבין כי היופי מקנה יתרונות, כפי שהבין כי היד ידו היא, ואפשר להשתמש בה.

כפי שילד חלש עשוי להתפתח כהלכה, ואילו הבריא להיפגע באסון, כך עשוי היפה להיות אומלל, ואילו העוטה את שריון הכעור – לא העדיפוהו, לא שמו לה אליו – יכול לחיות באושר. שכּן חייבת את, חייבת לזכור, כי לאחר שיעמדו החיים על כל ערך חיובי, לפי שיקר הוא, יבקשו לקנותו, להוציאו במרמה או לגנבו. בהתאזנות זו של אלפי ריטוּטים מופיעות הפתעות, המדהימות את המחנך בשאלה, המכאיבה תכופות: מדוע?

– לא איכפת לי היופי!

את מתחילה בשגיאה ובכזב.


9. האם פיקח הוא?

אם שאלה האֵם מיד בחרדה, סימן שבעוד זמן מועט לדרוש:

אכול אף על פי ששׂבעת, אפילו מתוך מיאוס; שכב לישון, גם אם דמעות בעיניך, גם אם תצפה שעה לחבלי השינה. שכן מוכרח אתה, כי אני דורשת, כדי שתהיה בריא.

אל תשחק בחול, לבש מכנסיים מהודקים, אל תמרוט את שערותיך, כי אני דורשת שתהיה יפה.

“עדיין אינו מדבר… הוא גדול מ… ואף על פי כן עדיין לא… הוא גרוע בלימודים…”

במקום להסתכל, כדי להבין ולדעת, נוקטים הורים את הדוגמה הראשונה המזדמנת של “ילד מוצלח”, ומציגים אותה לילדם כתביעה: הנה הדוגמה אליה אתה חייב להידמות.

חלילה לילדם של הורים אמידים להיות בעל-מלאכה. מוטב שיהיה אדם אומלל ומושחת-מוסר. לא אהבת הילד, אלא אנוכיות ההורים, לא טובת היחיד, אלא האמביציה של העדה, לא חיפושי דרך, אלא כבלי הדפוס השגור.

יש שׂכל פעיל וסביל, חיוני ואדיש, עמיד-יציב וקאפריזי, נכנע ועושה להכעיס, יוצר וחקיין, מוחשי ומופשט, ריאלי וספרותי; יש כוח זכרון מובהק, יש בינוני; יש זריזות בשימוש בידיעה שנרכשה וישנו היושר שבהיסוס, יש עריצות מלידה ורֶפלֶקסיביוּת, ויש ביקוֹרתיות; יש התפתחות מקדימה ומאחרת, יש אהבה-לדבר-אחד ויש התענינות רב-אנפית.

אולם למי איכפת?

“שיסיים לפחות את היסודי”, אומר יאושם של ההורים.

לבי מנבא רנסאנס מופלא של העבודה הגופנית, ואני רואה מועמדים לעבודה זו מכל מעמדות החברה. לפי שעה נערך מאבק מצד ההורים ובית-הספר בכל אינטליגנציה חריגה, לא-טיפוסית, חלשה או לא-מאוזנת.

לא – האם נבון הוא, אלא – מה סוג תבונתו.

קריאה תמימה אל המשפחה, כדי שתרים מרצונה את התרומה הכבדה. מבחני-המישכל והבדיקות הפסיכוטכניות יבלמו בהצלחה אמביציות אנוכיות. מובן מאליו, שירת העתיד הרחוק היא.


10. ילד טוב.

חייב אדם להיזהר שלא לערבב בין טוב לנוח.

ממעט לבכות, אינו מעיר אותנו בלילה, בוטח בנו, נוח לבריות – טוב.

רע – קאפּריזי, צעקן ללא סיבה גלויה, גורם לאֵם יותר ריגושים לא-נעימים מאשר נעימים.

יש תינוקות סבלניים פחות וסבלניים יותר מכוח סגולה מוּרשת, בלי כל קשר להרגשתם העצמית. אצל האחד די לנו ביחידה אחת של מיחוש, כדי שיפיק תגובה בת עשר יחידות צעקה, ואילו השני יגיב על כל עשר יחידות מיחוש ביחידה אחת של בכי.

תינוק אחד מנומנם, תנועותיו עצלניות, יניקתו אטית, צעקתו חסרה את המתח החי, את האַפקט הברור.

השני רגשן, תנועותיו חיות, שנתו ערה, יניקתו נלהבת, וצעקתו – עד כחילוּת העור.

ישתנק בצעקה, יפסיק לנשום, צריך לאוששו, ולעתים קשה להשיב את רוחו. ידעתי: מחלה היא, ואנו מרפאים אותה בשמן-דגים, בזרחן, בתפריט ללא-חלב. אלא שמחלה זו איפשרה לתינוק לגדול ולהתבגר ולהיות אדם בעל כוח-רצון אדיר, דחפים איתנים ומוח גאוני. נפוליאון היה נשנק בימי ינקותו.

כל החינוך המודרני שואף שהילד יהיה נוח, פועל בעקיבות צעד-צעד, שואף להרדים, לכבוש, להשמיד כל מה שהוא רצון הילד וחירותו, עזות רוחו, כוח שאיפותיו וכוונותיו.

מנומס, צייתן, טוב, נוח, בלי להרהר על כך שיהיה ילד חסר-רצון ושלומיאל בחיים.


11. צעקת הילד הפתעה מכאיבה היא לאם הצעירה.

ידעה שילדים בוכים, אלא שבהרהוריה על ילדה שלה נעלם הדבר ממנה, רק לחיוכים מקסימים ציפתה.

היא תעמוד על משמר צרכיו, תחנכו בתבונה, בדרך חדישה, בהדרכת רופא מנוסה. הילד שלה אינו צריך לבכות.

אלא שבא הלילה, והיא המומה, ועדיין עומד הֵדן החי של השעות הקשות שעברו עליה, שעות שנמשכו דורות. זה עתה הרגישה את מתיקותה של הלאוּת חסרת-הדאגה, את השקיעה בעצלות ללא ייסורי-מצפון, את המנוחה לאחר עבודה שנעשתה, לאחר מאמץ נואש, הראשון בחייה המעודנים-מטופחים. זה עת התמכרה לאשליה כי הכל נגמר, שכן הוא – זה האחר – כבר נושם בעצמו. שקועה בריגוש חרישי, אינה מסוגלת אלא לשאול את הטבע שאלות המלאות לחישות מיסתוריות, בלי לבקש אפילו תשובות.

ופתאום…

צעקה עריצה של הילד המבקש משהו, המתאונן על משהו, התובע עזרה, ואילו היא אינה מבינה.

היי ערה!

“אבל איני יכולה, איני רוצה, איני יודעת”.

צעקה ראשונה זו לאור נורת-הלילה היא הכרזת המאבק של החיים שהוכפלו: החיים המבוגרים, שנכפו עליהם הנחות, ויתורים, קרבנות – מתגוננים; והחיים החדשים, הצעירים, הנלחמים על זכויותיהם שלהם.

היום אינך מאשימה אותו; אינו מבין, סובל. אולם על גבי גלגל הזמן רשומה שעה, בה תאמרי בעתיד: “גם אני מרגישה, וגם אני סובלת”.


12. יש יילוֹדים ותינוקות הממעטים לבכות, ומוטב כך. אבל יש גם אחרים, אשר בשעות צעקתם תופחים ורידים במצחם, קודקודם מתנפח, צבע ארגמן מציף את פניהם וראשם, השפתיים מכחילות, הלסת נטולת-השיניים רוטטת, הבטן מתנפחת, האגרופים נקמצים בעווית, הרגליים בועטות באוויר. לפתע הוא משתתק מתוך אפיסת-כוחות, ובפניו הבעה שלמה של כניעה, מביט “בתוכחה” על האם, ממצמץ בעיניו כמתחנן לשינה, וכעבור כמה נשימות חפוזות שוב התקף דומה של צעקה, ואולי אף חזק מקודמו.

הייתכן כי עמדו בכך הריאות הקטנות, הלב הזעיר, המוח הצעיר?

הצילו, רופא!

דורות חלפו עד שהגיע הרופא, שמע בחיוך סלחני את חששותיה, זר כל כך, חתוּם, מקצוען, אשר בעיניו ילד זה הוא אחד מאלף. בא, כדי להסתלק בעוד רגע אל ייסורים אחרים, לשמוע תלונות אחרות, בא עכשיו, כאשר האיר היום, והכל כאילו עליז יותר: כי שמש, כי אנשים מהלכים ברחוב, בא דווקא כשהילד ישן, כשתש כוחו בוודאי לאחר שעות ללא-שינה, כאשר כמעט אין להכיר את עקבות ליל הסיוטים.

האֵם מקשיבה, לפעמים ללא תשומת-לב. חלומה על רופא-ידיד, מדריך בעבודה, מורה-דרך במסע המפרך, נגוז לבלי שוב.

הושיטה לו את שכרו ושוב נשארה לבדה, תוך הכרה מרה, כי הרופא אדיש, זר שלא יבין. אגב, גם הוא מהסס, ושום דבר ברור לא אמר.


13. אילו ידעה האם הצעירה מה מכריעים הם ימים ושבועות ראשונים אלה לאו דווקא לגבי בריאות התינוק כיום, אלא לגבי העתיד של שניהם!

ומה קול לבזבזם!

במקום להשלים עם המחשבה, לאחר שעמדה על כך, כי כדרך שברופא אין ילדה מעורר עניין אלא במידה שהוא נותן הכנסה או מספק שאיפה מקצועית, כן ערכו לא-כלום לגבי העולם, ורק לה הוא כה יקר…

במקום להשלים עם מצב המדע בימינו, המנחש, מתאמץ לדעת, חוקר וצועד קדימה – יודע, אך אינו בטוח בידיעה, מושיט עזרה אך אינו נוטל עליו אחריות…

במקום לקבוע באומץ: חינוכו של ילד אינו משחק נעים, אלא משימה, שבה הכרח להשקיע מאמץ של לילות ללא-שינה, הון של חוויות קשות ומחשבה רבה…

במקום להתיך מכל אלה בשלהבת הרֶגש הכרה ישרה, ללא אשליות, ללא זעף יַלדִי ומרירות אנוכית, עשויה היא להעביר את התינוק יחד עם האומנת אל חדר מרוחק, לפי ש“אין בכוחה לראות” את ייסורי הפעוט, “אין בכוחה לשמוע” את קריאותיו מתוך כאב, עשויה היא לשוב ולהזמין את הרופא, את הרופאים, בלי לקנות לעצמה אפילו נסיון אחד, מיוסרת, נדהמת, מטופשת כליל.

מה תמימה שמחתה של האם, כי הבינה את דיבורו המגומגם הראשון של הילד, שניחשה פירושים של ביטויים מעוּוָתים, אמורים למחצה.

רק עתה?.. וזה הכל?.. ולא יותר מזה?..

ודיבורם של הבכי והצחוק, דיבורם של המבט ועקימת-השפתיים, דיבורן של התנועות והיניקה?…

אל תוותרי על הלילות הללו. הם נותנים לך מה שלא יתנו שום ספר ושום עצה. הערך טמון כאן לא בידיעה בלבד, אלא גם בתמורה הרוחנית המעמיקה, שאינה מאפשרת לחזור להרהורי סרק: “מה עשוי היה להיות, מה צריך היה להיות, מה היה טוב אילו…”, ומלמדת לפעול בתנאים הקיימים.

בלילות האלה יכול להיוולד בן-ברית מופלא, המלאך-הגואל של הילד – האינטוּאיציה של לב האם, ראיית הנולד, שמרכיביהם הם: רצון חקרני, מחשבה ערה, רגש שאינו מעורפל.


14. וכך אירע לפעמים: מזמינה אותי אם.

– למעשה הילד בריא, ולא קרה לו כלום. אלא שרוצה אני כי תראה אותו.

הריני בודק, נותן כמה הוראות, עונה על שאלות. הלא הילד בריא, חביב, עליז.

– להתראות.

בו בערב או למחרת:

– אדוני הרופא, עלה החום של הילד.

האם הבחינה בתופעה, אשר אני, הרופא, לא השׂכלתי לעמוד עליה בבדיקה השטחית, תוך ביקור קצר.

רכונה שעות על שעות אל תינוקה לא ידעה במה הבחינה, לפי שאין בידה שיטה של תצפית, ולפי שאינה מאמינה לעיניה, ואינה מעיזה להודות בתצפיות העדינות שלה.

והיא הלא הבחינה כי הילד, אף שאינו צרוד, הרי קולו עמום מעט. פטפוטו מועט יותר, או חרישי. פעם אחת הרעיד בשנתו, והרעד חזק מן הרגיל. משנתעורר צחק, אבל צחוקו רפה יותר. האֵט מעט את היניקה, אולי ינק בהפסקות ממושכות יותר, כאילו מודאג הוא. בצחוקו עיווה את פניו, ואולי אך נדמה לה? את הצעצוע האהוב השליך בכעס – מדוע?

במאה תופעות, אשר עינה הבחינה בהן, אף אוזנה, פיטמת שׁדהּ, במאה מיקרוֹ-תלוּנוֹת אמר התינוק:

“איני בקו הבריאות. איני חש בטוב היום”.

לא האמינה האם למראה עיניה, שכן לא קראה על שום תופעה מעין אלו בספר.


15. בשעת ביקור-חינם בבית-חולים מביאה אם-פועלת תינוק בן שבועות אחדים.

– לא רוצה לינוק. אך יתפוס את הפיטמה, יעזבנה בצעקה. מהכפית ישתה ברצון. לפעמים יצעק פתאום מתוך שינה, או כשהוא ער.

אני בודק את הפה, הגרון – איני רואה דבר.

– חלצי לו, בבקשה, שד.

התינוק מלקק את הפטמה בשפתיו, אך אינו רוצה לינוק.

– הוא נעשה חשדן כזה.

לבסוף הוא תופס את השד, יונק בחפזון, כמתוך יאוש, כמה יניקות ופולט אותו בצעקה.

– ראה נא, בבקשה: יש לו משהו על החניכיים.

שוב אני מסתכל, יש אדמימות, אך משונה, רק בחניך אחד.

– הנה כאן, משהו שחור, שן או מה?

רואה אני משהו קשה, צהוב, סגלגל, מוקף קו שחור. אני מנסה להרימו, הוא נע, הרימותי, מתחתיו שקע קטן אדום ושפתיו מדממות.

סוף-סוף אותו “משהו” בידי: קליפת זרעון.

מעל עריסתו של התינוק תלוי כלוּבו של הכנרי. הציפור השליכה את הקליפה, היא נפלה על השפתיים, החליקה לתוך הפה, ננעצה בחניכיים.

מהלך מחשבתי: Stomatitis catarrhalis, soor, stom. aphtosa, gingivitis, angina וכיוצא בזה3.

היא: כואב, משהו בפה.

אני בדקתי וחיפשתי פעמיים… והיא?


16. אם לעתים מדהימים את הרופא הדייקנות ופרטי-הפרטים שבתצפית האם, הלא יזדמן לו גם לקבוע, במידה שווה של תדהמה, כי במקרים רבים לא זו בלבד שאין האם מסוגלת להבין את התופעה הפשוטה ביותר, אלא אפילו להבחין בה.

מיום היוולדו בוכה התינוק, ויותר מזה לא ראתה. תמיד בוכה!

האם הבכי פורץ לפתע ומיד עולה לשיאו, או שהיבבה העגמומית הופכת בהדרגה לצריחה? האם התינוק נרגע מהר, מיד לאחר הפרשת הצואה או השתן, לאחr הקאה (או יריקת המזון), או שהוא צועק פתאום ובכוח תוך רחצה, לבישת הבגדים, או עם הרמתו? האם יתאונן בבכי ממושך, בלי התפרצויות פתאומיות? אילו תנועות עשה תוך כדי כך? האם הוא מחכך את ראשו בכר, או מניע שפתיו ליניקה? האם יירגע כשנוטלים אותו על הזרועות, כשפותחים את חיתוליו, כשמשכיבים אותו על בטנו, כשהוא מרבה להחליף את תנוחתו? האם לאחר הבכי יישן שינה עמוקה ויאריך לישון, או שיתעורר מכל רחש? האם הוא בוכה לפני ההנקה או לאחריה, יותר בבוקר, בערב או בלילה?

האם הוא נרגע בשעת יניקה? לכמה זמן? האינו רוצה לינוק? כיצד אינו רוצה? האם ישמיט את הפטמה מיד לאחר שתפסה בשפתיו, או עם הבליעה, פתאום, או לאחר זמן-מה? המסרב הוא לינוק לחלוטין, או שאפשר לשדלו? איך הוא יונק? מדוע אינו יונק?

כיצד יינק כשהוא מנוזל? בשקיקה ובחזקה, לפי שצמא, ואחר כך בחפזון וללא-כוונה, לא שווה, בהפסקות, בגלל קוצר הנשימה. מכאובי הבליעה נמשכים, מה יהיה?

הבכי מקורו לא ברעב ובכאב הבטן בלבד, אלא גם בכאב השפתיים, החניכיים, הלשון, הגרון, האף, האצבע, האוזן, העצמות, בכאב פי-הטבעת שנשרט על ידי החוקן, בהשתנה מכאיבה, בחילה, צמא, חימום יתר, גרוי העור שעדיין אין בו פריחה, אלא שתבוא בעוד חודשים אחדים, בכי בגלל שרוך מחוספס, קפל בחיתול, אניץ צמר-גפן שנתקע בגרון, קליפת זרעון מכלובו של הכנרי.

קראי לרופא לעשר דקות, ואילו את הסתכלי עשרים שעות.


17. בנוסחותיו מן-המוכן הקהָה הסֵפר את המבט, ועל המחשבה הביא עצלות. לפי שהבריות חיים מכוח נסיונם, מחקרם והשקפתם של אחרים, הפסידו את אמונם כלפי עצמם עד כדי כך, שאינם רוצים לראות בעיניהם. כאילו היה בתוכנו של הנייר המודפס משום גילוי שכינה, ולא תוצאה של בחינה-ובדיקה – בדיקה של מישהו, ולא שלי, והנבדק אלמוני אי-שם, ולא בדיקת ילדי כיום הזה.

בית-הספר פיתח פחדנות, חשש לגלות לעין כל שאיני יודע.

פעמים הרבה האֵם רושמת שאלות על גבי פתק, כדי לשאול את הרופא, אלא שאינה אוזרת עוז לבטאן. מה נדירים המקרים בהם היא מגישה לו את הפתק – שכן “כיתבבה שם שטויות”.

לפי שמעלימה את אי-ידיעתה, הריהי מאלצת פעמים הרבה את הרופא להעלים את ספקותיו, את היסוסיו – לקבוע בוודאות. מה רב אי-רצונו של הקהל הרחב לשמוע תשובות על-תנאי, כמה אינו אוהב לשמוע את הרופא מהרהר-בקול ליד העריסה, מה רבים המקרים בהם הרופא שאילצוהו להיות נביא – נעשה שארלטאן.

לפעמים אין ההורים רוצים לדעת את אשר יֵדעו, ולראות את אשר יראו.

בחוגים שבהם שוררת דעת-הנוֹחוּת, הלידה היא משהו כה ייחודי וחורג-להרע, עד שהאֵם תובעת בתוקף מהטבע פרס נדיב. אִם הסכימה לוויתורים, לטרדות, למיחושי-ההריון ולחבלי הלידה – הילד חייב להיות כפי ששאפה שיהיה.

יתירה מזו, לאחר שלמדה לדעת כי הכסף יענה את הכל, מסרבת היא להשלים עם העובדה, שקיים משהו העשוי ליפול בחלקו של העני, ואילו אדיר-הממון לא ישיגוֹ אף בתחנונים.

בביקוש הסחורה שהוטבעה בשוק בתווית הכוללת “בריאות”, ההורים קונים במקרים רבים תחליפים מזוייפים, שלא יועילו, או יזיקו.


18. לעולל ניתנו שדי אמו, ואין הבדל אם נולד לאחר שברך אלוהים את הנישואין, או משהפסידה נערה את רגש הבושה; אם לחשה האם “אוצרי”, או שנאנחה “מה אעשה עתה, אומללה אני”, אם הכל מברכים בהכנעה את הוד רוממותה, או מטיחים בפניה של הנערה הכפרית: “בושה, סחבה שכמותך”.

הזנות, המשרתת את הגברים, מוצאת את השלמתה החברתית בדמות המינקת, לשרותן של הנשים.

עלינו לראות בעיניים גלויות את רצח הדמים של התינוק העני – ואפילו לא לטובת התינוק העשיר. שכן המינקת עשויה להיניק שניים: את שלה ואת הזר. בלוטת החלב מפיקה לפי הנדרש ממנה. ואילו המינקת מפסידה את חלבה כשהתינוק יונק פחות מהמצוי בשד.

הנוסחה: שד שופע, תינוק זעיר – אבדן החלב.

ותמוה הדבר: בעניינים פחות חשובים נוטים אנו לשאול בעצתם של רופאים רבים, ואילו בעניין כה חשוב כמו “המותר לאֵם להיניק”, אנו מסתפקים בעצה אחת, לא כנה לפעמים, שנלחשה על ידי אחד האנשים בסביבתנו.

כל אם יכולה להיניק, ולכל אם כמות מזון מספקת; רק חוסר-הידיעה של טכניקת ההזנה נוטל ממנה את הכושר הטבעי.

בכאב השדיים ובכרסום הפטמות יש משום הפרעה; אלא שכאן מפצה את הכאבים ההכרה, כי האֵם עמדה בכל תקופת ההריון בלי להטיל כל משׂא ממשׂאיה על שכמה של שפחה קנויה. כי ההנקה המשך ההריון היא, “אלא שהילד יצא מבפנים החוצה, ומנותק מהרחם תפס את השד, ולא דם אדום ישתה, כי אם לבן”.

שותה דם? כן, את דם האם, כי חוק הטבע הוא, ולא את דמו של אח-החלב שהושמד, והוא חוקת האדם.

הד המאבק החי על זכות הילד לשד. היום עלתה לראש התור שאלת הדיוּר. מה יהיה מחר? הנה כך תלויה הפרופורציה של התעניינות המחבר בחווית הרגע.


19. אולי הייתי גם אני מחבר ספר פתרון-חלומות בהיגיינה, לשימושן של אמהות.

“משקל שלושה וחצי קילוגראם בשעת לידה, פירושו: בריאות, הצלחה”.

“יציאות ירוקות, ריריות: חרדה, ידיעה לא-נעימה”.

אפשר שהייתי גם אני מתקין אוצר-אהבים של עצות והוראות.

אלא שנוכחתי לדעת, כי אין לך הוראה אשר הקיצוניות חסרת-הביקורת לא תביאנה עד אבסורד.

השיטה הישנה:

שד, שלושים פעם ביממה, לסירוגין עם שמן-קיק. התינוק עובר מיד ליד, וכל הדודות המנוזלות מניעות ומנדנדות אותו. הן נושאות אותו אל החלון, אל המראָה, מוחאת כף4, מטרטרות, שרות – יריד.

השיטה החדשה:

הנקה כל שלוש שעות. התינוק, הרואה את ההכנות למשתה, מאבד את סבלנותו, כועס, בוכה. האם מציצה בשעון: עוד ארבע דקות. הילד ישן, אמו מעירה אותו, כי בא מועד; הילד רעב והיא מנתקת אותו מהשד, שכן חלפו הדקות. הוא שוכב – אסור להניעו. לא להרגילו לנשיאה על הזרועות! רחוּץ, יבש, שׂבע, הוא חייב לישון. לא ישן. צריך להלך על הבהונות, ולוולן את החלונות. חדר בית-חולים, חצי־דוּנאם.

לא המחשבה פעילה, אלא ההוראה מצַווה.


20. לא: “באיזו תכיפות להיניק”, אלא: “כמה פעמים ביממה”. שאלה המנוסחת כך מניחה לאם חופש פעולה: תערוך לה את סדר ההנקות כפי שטוב לה ולילד.

כמה פעמים ביממה צריך הילד לינוק?

מארבע עד חמש-עשרה פעם.

כמה זמן מותר לחלוץ לו שד?

מארבע עד ארבעים וחמש דקות, ואף יותר.

מצויים שדיים המפיקים בקלות או בקושי, שופעים או דלים, בעלי פטמה טובה או גרועה, עמידה או פגיעה. יש תינוקות היונקים חזק, באופן קאפריזי או בעצלות. על כן אין הוראה כוללת.

פטמה שאינה מפותחת יפה, אך עמידה; היילוד חשקן. יינק לו בתכיפות וזמן רב, כדי “לפתח” את השד.

שד שופע, תינוק חלוש. אולי מוטב לסלק לפני ההנקה חלק מהמזון, כדי לאלץ את התינוק למאמץ. אין הדבר לפי כוחו? לחלוץ לו שד ולסלק את היותרת.

השד מפיק בקושי כלשהו, והתינוק עצלתן. רק כעבור עשר דקות הוא מתחיל לינוק.

תנועת בליעה אחת יכולה לבוא לאחר אחת, שתיים או חמש תנועות יניקה. כמות החלב בלגימה אחת שונה.

הוא מלקק את השד, מושך אך אינו בולע, מרבה לבלוע, ממעט.

“נוזל על סנטרו”. אולי מפני שפע החלב, אולי מפני מיעוטו, מפני שהרעיבו אותו הוא יונק בחזקה ומתלעלע, אולם רק בלגימות הראשונות.

הייתכן לתת הוראות בלי האם והתינוק?

“חמש מנות ביממה, לפי עשר דקות כל אחת” – זו הסכֵימה.


21. בלי שקילה אין טכניקה של הנקה. כל מה שנעשה יהיה משחק־סנוורים.

מלבד השקילה אין דרך להיווכח האם ינק התינוק שלוש כפות חלב או שינק עשר.

ובכך תלויה ההחלטה על תכיפות ההנקה, על משכה, האם משני השדיים או מאחד בלבד.

המאזניים יכולים לשמש יועץ-שאינו-טועה, לפי שאומרים מה שיש, אך יכולים הם גם להיות עריצים, אם נרצה להשיג סכימה “נורמלית” בגידולו של התינוק. חלילה לנו להגיע מהאמונה הטפלה ב“יציאות ירוקות” לאמונה טפלה ב“עקומות התפתחות אידיאליוֹת”.

כיצד לשקול?

ראוי לציין, כי יש אמהות שביזבזו מאות שעות בנגינת גאמות ואֶטיוּדים, אולם את הטרחה שבהכרת המאזניים רואות הן כמכבידה מדי. לשקוֹל לפני היניקה ולאחריה? טרחה כה רבה! ויש אמהות אחרות, המקיפות את המאזניים לא רק בדאגה אלא גם בחיבה, לפי שהם רופא-הבית האהוב.

מאזניים זולים לשקילת תינוקות, הפצתם בין הבקתות הדלות, זו בעיה חברתית. מי ירים את המשא?


22. מי גרם, שדוֹר אחד של ילדים גדל בסיסמה: חמאה, ביצים, בשר, ואילו דור שני – דייסות, ירקות, פרי?

יכולני להשיב: התקדמות הכימיה, הבדיקות בתחום חילוף החומרים. לא, מהותה של התמורה טמונה עמוק יותר.

הדיאטה החדשה מבטאת את אמונו של המדע באורגאניזם החי, ומידת סובלנות כלפי רצונו.

כשהגשנו חלבונים ושומנים, ביקשנו לאלץ את האורגאניזם להתפתח לפי דיאטה שהרכבנו במיוחד. היום אנו מגישים הכל: יבחר לו האורגאניזם החי את הדרוש לו, את המועיל לו, ישלוט בעצמו בתחום כוחו, הבריאות שזכה בה, והאנרגיה הפוטנציאלית של ההתפתחות.

לא – מה שניתן לילד, אלא – מה הטמיע. שכן כל אונס ויותרת הם מטען מת, ובכל חד-צדדיות יש אפשרות של שגיאה.

גם בהיותנו קרובים לדרך הנכונה אנו עלולים לשגות פעם אחת, אך בחזרה עקיבה על השגיאה תוך כמה חודשים, אנו מזיקים או מכבידים על הפעולה.

מתי להוסיף מזון, כיצד ומה?

אם ליטר החלב שינק התינוק אינו מספיק לו, נוסיף מזון בהדרגה, תוך מעקב אחר תגובת הגוף, ונוסיף כל מזון שהוא, כרצון התינוק, לפי תגובתו.


23. והאבקות לתינוקות?

עלינו להבחין בין מדע הבריאות לבין המסחר בבריאות.

נוזל להצמחת שיער, אֶליכּסיר לשיניים, פּוּדרה המצעירה את העור, אבקות המקילות את צמיחת השיניים, הם במקרים רבים חרפתו של המדע ולא גאוותו, דחפיו ושאיפותיו.

היצרן יבטיח כי האבקה שלו תתן יציאות תקינות ומשקל יפה, הוא יתן משהו המשמח את לב האם וטעים לילד. אבל הוא לא יתן לרקמות מיומנות בהטעמה, ואולי יביא עליהן עצלות, לא יוסיף להן חיוניות, אולי אף יפחית אותה על ידי ההשמנה, ולא יתן להן עמידוּת בפני ההידבקות.

אך לעולם תכשירים אלה מבטלים את ערך השד, אמנם בזהירות, על ידי העלאת ספקות, בחתירה אטית, תוך פיתוי וסיפוק חולשותיו של ההמון.

שמא תאמרו: שמות בעלי פרסום עולמי הביעו את הכרתם. אלא שהמלומדים בני-אדם הם: יש ביניהם בעלי תבונה חודרת פחות או יותר, יש זהירים וקלי-דעת, ישרים וזייפנים. כמה גנראלים יש במדע שהגיעו לדרגתם לא בכשרונם, אלא בתחבולנות או בזכות הרכוש והמוצא! המדע תובע סדנות יקרות, ואליהן מגיעים לא רק בזכות הערך האמיתי, אלא גם בזכות החנופה הצייתנות והתככים.

נכחתי בישיבה שבה שדד בעל בטחון-עצמי חצוף עבודה בת שתיים-עשרה שנים של מחקר הוגן. מכיר אני תגלית שהרכיבוה לקראת כינוס בינלאומי מפורסם. תכשיר הזנה, אשר את ערכו אישרו כמה עשרות “כוכבים”, נתגלה כמעשה-זיוף; נערך משפט: חיש-מהר טושטשה השערוריה.

לא: האחד שיבח את האבקה, והשני סירב לשבחה על אף השידולים, הסוכנים והיצרן. הללו יודעים להשתדל נמרצות, להפציר. מפעלי התעשיה בעלי המיליונים הם גם בעלי השפעה; הרי זה כוח שלא כל אדם עומד בפניו.

עניינים רבים בפרקים אלה – הד חוזר הם ממשפט-הגירושין שלי מהרפואה. ראיתי את העדר-הטיפול ואת קלוקלוּת העזרה (מלבד קאמיאֶנסקי5 שלא העריכוהו כערכו, היה בּרוֹדזינסקי6 הראשון שתבע אף השיג שוויון-זכויות לפּדיאטריה). תעשיית התכשירים בחוץ-לארץ החלה להתדשן בחוצפה מן הדלות וההזנחה. היום יש לנו תחנות-טיפול, מעונות בבתי-החרושת, קייטנות, בתי-הבראה, פיקוח על בתי-הספר, קופת חולים. יש עדיין אי-סדר ופגמים, אבל זכינו לראות את ההתחלה. היום מותר להאמין באבקות ובתרופות. תפקידן הוא לעזור, אך לא לבוא במקום ההיגיינה והטיפול הציבורי בילד.


24. הילד קודח. נזלת.

האין סכנה נשקפת לו? מתי יחלים?

תשובתנו היא התוצאה השקולה של כמה הנחות, הנסמכות על הידוע לנו ועל מה שהצלחנו לאבחן.

ובכן: ילד חזק יגבר על הזיהום ביום או ביומיים. אם הזיהום חזק יותר או הילד חלוש יותר, תימשך המחלה שבוע. נראה.

או: הכאבים מועטים, אבל הילד צעיר. הצטננות של תינוקות עוברת במקרים רבים מרירית האף אל הגרון, הקנה, הסימפונות. ניווכח.

לבסוף, מבין מאה מקרים כאלה תשעים מסתיימים בהחלמה מהירה, בשבעה מקרים המיחוש מתמשך מעט, בשלושה מקרים מתפתחת מחלה, ויש בהם סכנת חיים.

הסתייגות: ואולי ההצטננות הקלה מסווה מיחוש אחר?..

אולם האֵם מבקשת ידיעה בטוחה ולא השערות.

אפשר להשלים את האבחנה על ידי בדיקת הפרשת האף, השתן, הדם, הנוזל של מוח השדרה, אפשר לשקף, להזמין מומחים. יגדל אחוז ההסתברות באבחנה ובמסקנה, ואפילו בריפוי. אך האם לא יֵצא יתרון זה בהפסדן של בדיקות חוזרות ונשנות, בנכחות רופאים רבים, אשר כל אחד מהם עלול להביא בשׂערו, בקפלי בגדיו, בנשימתו זיהום חמור לאין ערוך.

איפה עשוי היה הילד להצטנן?

אפשר היה למנוע זאת.

אך האִם זיהום זעיר זה אינו מחסן את הילד מפני זיהום חזק יותר, עמו ייפגש כעבור שבוע, חודש, האין הוא משכלל את מנגנון ההגנה: במרכז התֶרמי של המוח, בבלוטות, במרכיביו של הדם? כלום נוכל לבודד את הילד מאוויר נשימתו, המכיל בסנטימטר מעוקב אלפי באקטריות?..

האם התנגשות חדשה זו בין הרצוי לבין המצוי, לו אנו חייבים להיכנע, לא ישמש לנו כנסיון נוסף לצייד את האֵם לא בהשכלה אלא בתבונה, שבלעדיה לא תחנך את ילדה כהלכה?


25. כל עוד קצר המוות את היולדות, לא הרבו הבריות להרהר ברך הנולד. הם הבחינו בו שעה שהאַסֶפטיקה וטכניקת הסיוע הבטיחו את חיי האם. כל עוד קצר המוות את התינוקות, נתן המדע דעתו בעיקר על הבקבוק והחיתול. עתה, ואולי בקרוב, נבחין בבירור מלבד החיים הוֶוגֶטאטיביים גם בדמותו של התינוק עד שנה, בחיי הנפש שלו ובהתפתחותם. מה שנעשה עד עתה, עדיין אינו אלא בבחינת התחלה.

לפנינו טור אינסופי של בעיות פסיכולוגיות, ובעיות הניצבות על הגבול בין סוֹמָה ובין פּסיכֶה של התינוק.

נפוליאון לקה בטטאנוּס. ביסמארק היה ראכיטי, אך אין ספק כי כל אחד מהנביאים והפושעים, הגיבורים והבוגדים, הגדולים והקטנים, האתלטים והחלשלוּשים היה תינוק בטרם היה לאדם מבוגר. אם מבקשים אנו לחקור את אַמֶבּות המחשבות, הרגשות, השאיפות בטרם התפתחו, התבדלו ונתגדרו, עלינו לפנות אל התינוק.

רק ראיה שסימנה בוּרוּת ושטחיות לאין-קץ עשויה להתעלם מן העובדה, כי התינוק מגלם אינדיבידואליות מסויימת המוגדרת בקפדנות, הכוללת טמפראמנט מלידה, כוח, אינטלקט, תחושה עצמית ונסיונות חיים.


26. מאה תינוקות. רוכן אני אל מיטתו של כל אחד מהם. מהם שימי חייהם שבועות וירחים, ומשקלם שונה ושונה גם “העקומה” המציינת את גידולם בעבר, מהם חולים, מחלימים, בריאים ואלה שעדיין אחיזתם בארץ החיים רופפת.

מבטים שונים אני פוגש, החל בכבויים, מעורפלים, חסרי ביטוי, עבוֹר בעיקשים ומרוכזים בכאב, ועד ערניים, נלבבים, תובעים מגע. והנה חיוך לשלום, פתאומי, ידידותי, או חיוך לאחר רגע של תצפית ערנית, רק כתשובה על חיוך ומילת לטיפה מעוררת.

הנראה לי כמקרה בלבד, חוזר על עצמו ימים רבים. אני רושם, מבחין בין נותני-אמון וחיישנים, פשוטים וקאפּריזיים, שלווים וזועפים, לא־בטוחים, נפחדים ועוינים.

הנינוח תמיד: מחייך לפני היניקה ולאחריה, אם הערת אותו משנתו, או שנתקף חבלי שינה, ירים שמורות עיניו, יחייך ויירדם. הזועף תמיד: מקבל פניך בחרדה, קרוב לבכי, תוך שלושה שבועות הצטחק במרופרף פעם אחת בלבד…

אני בודק את גרונו. מחאה ערה, סוערת, חושנית. או העוויה של אי-רצון בלבד, תנועת-ראש קצרת-רוח וכבר חיוך רוחש-טובה. או דריכות חשדנית לקראת כל תנועה של יד זרה, ופרץ של כעס בטרם נגעת…

חיסון מפני אבעבועות בהמון. חמישים חמישים בשעה. כאן יש כבר ניסוי. ושוב, תגובתם של אלה מידית ותקיפה, של אחרים – מודרגת וחסרת-בטחון, והללו – אדישים. האחד מסתפק בתמהון, השני מגיע לחרדה, השלישי פותח באזעקה. האחד חוזר מהר אל איזונו, השני נוטר זמן רב, אינו סולח…

שמא תאמרו: גיל הינקות. כן, אלא שבמידה מסויימת בלבד. מהירות ההתמצאות, זכרונות, חוויות שחלפו. כן, מכירים אנו ילדים שרכשו נסיון מכאיב בהיכרותם עם המנתח, יודעים אנו שיש ביניהם המסרבים לשתות חלב, מפני שהשקו אותם אֶמוּלסיה לבנה עם קאמפוֹר.

אבל מה מלבד זה מצטרף להבעה הפסיכית של המבוגר?


27. תינוק אחד:

הוא כבר נולד מתוך השלמה עם צינת האוויר, החיתול המחוספס, החרדה שבצלילם, עבודת היניקה. יניקתו עמלנית, מחושבת ואמיצה. כבר הוא מחייך, כבר מלמלם, כבר שולט בידיו. גדל, בודק, משתכלל, זוחל, מהלך, מפטפט, מדבר. מתי קרה כל זה, ואיך?

התפתחות שלווה, ללא עננת…

תינוק אחר:

שבוע חלף עד שלמד לינוק. לילות אחדים של חרדה. שבוע ללא דאגה, סערה של יום אחד. התפתחות עצלתנית מעט, צמיחת שיניים טרדנית. בדרך כלל היו קשיים, עכשיו כבר הכל כשורה: שקט, נעים, מהנה.

אולי פלֶגמאטי מלידה, הטיפול אינו שקול כל צורכו, השַד אינו מפיק כראוי, התפתחות מוצלחת…

תינוק שלישי:

סעור ונמרץ. עליז, מתרגש על נקלה, אם נפגע על ידי רושם לא-נעים מבפנים או מבחוץ הריהו נאבק נואשות, בלי לחסוך מרץ. התנועות ערניות, השינויים פתאומיים, אין היום דומה לתמולו. לומד ושוכח חליפות. ההתפתחות בקו שבור, בעליות ומורדות חריפים. הפתעות, החל בחביבות ביותר וכלה במסוכנות לכאורה. קשה לקבוע; לבסוף: נוח לגירוי, נוח לכעוס, קאפריזי, אולי בעל-ערך ניכר…

תינוק רביעי:

אם נמנה ימי-שמש וימי-גשם, יהיו הראשונים מעטים. הרקע היסודי – אי-שביעות רצון. אין כאב, אך ישנן תחושות לא-נעימות; אין צריחות, אך יש חרדה. טוב היה אילו… שום דבר בלי הסתייגות.

ילד זה פגום; ולא בתבונה גידלוהו…

הטמפראטורה של החדר, עודף מאה גראם חלב, חסרון מאה גראם מי שתיה אינם בעלי השפעה היגיינית בלבד, אלא גם בעלי השפעה חינוכית. תינוק שמוטל עליו לבדוק דברים כה רבים, לנחש, להכיר, לסגל לעצמו, לאהוב ולשנוא, להגן ולתבוע בתבונה, חייב להיות בעל הרגשה עצמית טובה, ללא תלות בטמפראמנט מלידה ובאינטליגנציה הטבעית, שהיא ערנית או עצלתנית.


28. הראיה. אור וחושך, יום ולילה. שינה, מתרחש משהו חלוש ביותר, ערות, ההתרחשות גוברת; משהו טוב (השַד) או, רע (כאב). היילוד מביט על המנורה. אינו מביט: גלגלי-העין פונים אחד ימינה ואחד שמאלה, ושבים למקומם. אחר כך מבטו עוקב אחר החפץ המוּנע לאט, והוא תופסו ומאבדו וחוזר חלילה.

מִתארי הצל, רושמם של קווים ראשונים, והכל בלי פרספקטיבה. ממרחק של מטר אחד כבר היא צל אחר משהיתה כשנרכנה אליו, קרוב, צדוּדית הפנים כמגל הירח, רק סנטר ופה כשהוא מביט מלמטה, בשכיבה על ברכיה, אותם הפנים והעיניים, ושונה אף יותר בשׂערותיה, כשמוסיפה ונרכנת. ואילו השמיעה וחוש הריח אומרים כי לא נשתנתה.

השַד, עננת בהירה, טעם, ריח, חום, טוב. התינוק מניח לשד ומביט, בוחן במבטו את הדבר המופלא, המופיע תמיד מעל לשד, ומשם זורמים צלילים ומתנשף הסילון החם של הנשימה. אין התינוק יודע, כי השד, הפנים, הידיים שלמוּת אחת הם – האֵם.

מישהו זר מושיט זרועות. משנתפתה לתנועה המוּכרת, לדמות, עבר ברצון אל הזרועות הללו. עתה עמד על טעותו. הפעם זרועות אלו מרחיקות אותו מהצל המוּכר, ומקרבות אל משהו זר, המעורר חשש. בתנועה פתאומית הוא פונה אל האם ושוב בטוח, מביט ותמֵה, או מסתתר מאחורי זרועה של העם, כדי לעקוף את הסכנה.

לבסוף, חדלים פני האם להיות צל, לפי שבדק אותן בידיים. פעמים רבות תפס התינוק באף, נגע בעין המופלאה, המנצנצת ושוב מתעמעמת בחיפוי השמורה, בדק את השׂיער. ומי לא ראה כיצד הוא מפשיל את השפתיים, סוקר את השיניים, מציץ לתוך הפה, מרוכז, כבד-ראש, מודאג. אלא שמפריעים לו דיבורי-הסרק, הנשיקות, ההלצות – כל מה שאנו מכנים “לשעשע את הילד”. אנו משתעשעים, והוא חוקר. כבר יש לו ודאויות, השׁערות ובעיות במהלך החקירה.


29. השמיעה. החל ברחשי הרחוב שמעֵבר לשמשות, בהדים המרוחקים, בתקתוק השעון, בשיחות ובדפיקות, ועד הלחישות והמלים המופנות הישר אל התינוק – כל אלה תוהו של גרויים הם, אשר עליו לסווגם ולהבינם.

כאן עלינו להוסיף את הצלילים שמפיק התינוק עצמו, היינו הצעקה, הלמלום, ההמהומים. זמן רב יעבור עד שיֵדע, כי הוא עצמו, ולא מישהו סמוי, מלמלם וצועק. באומרו תוך כדי שכיבה את “אַ-בּ-בּ, אַ-בָּ, אַ-דַ” שלו הוא שומע ובוחן את הרגשות המתעוררים בו עם תנועת השפתיים, הלשון והגרון. לפי שאינו מכיר את עצמו, הריהו קובע את השרירות שביצירת הצלילים הללו.

כשאני מדבר אל התינוק בלשונו הוא “אַ-בָּ-, אַ-בָּ בּ, אַ-ד-דַ”, הריהו מסתכל בי בתמהון – ביצור המסתורי הפולט קולות מוּכרים לו היטב.

אילו העמקנו חקר במהות תודעתו של התינוק, היינו מוצאים בה יותר משסברנו, אולם לא מה שסברנו ולא כך. חמודי המסכן, הפעטוּט המסכן רעב, רוצה זלל, רוצה לקלוק. התינוק מבין יפה, מצפה לפתיחת החזיה של המיניקה, להנחת המפית מתחת לסנטר, ורוחו קצרה אם מאחרים בהגשת הרושם הצפוי האחרון. אלא שמשפט ארוך זה כולו אמרה האם בינה לבין עצמה, ולא באוזני הילד. הוא היה תופס מהר יותר את הצלילים, המשמשים את עקרות הבית בפנייתן אל התרנגולות.

מחשבותיו של התינוק הן ציפיה לרשמים נעימים וחשש מפני לא־נעימים; כי אינו חושב בתמונות בלבד אלא גם בצלילים, אפשר להסיק אפילו מכוחה המידַבק של הצעקה. הצעקה מבשרת אסון, או שהיא מפעילה באורח אוטומאטי מנגנון המביע אי-נחת. הסתכלו בתשומת-לב בתינוק המקשיב לבכי.


30. התינוק חותר ביגיעה רבה להשתלטות על העולם החיצון: רצונו לנצח את הכוחות הרעים העוינים שמסביב, ולאלץ את הרוחות המטפחות לשרת את טובתו. שני מיני כשפים בידי התינוק, ובהם ישתמש עד שיכבוש לעצמו את מכשיר הרצון המופלא, השלישי: את ידיו. שני הכשפים הם: הצעקה והיניקה.

אם תחילה התינוק צועק מפני שמשהו מציק לו, הריהו לומד עד מהרה לצעוק כדי שלא יציק לו. הוא צועק כשמניחים אותו לבדו, אך נרגע בשמעו את צעדי האם. רצונו לינוק והוא בוכה, אך נרגע למראה ההכנות להנקה.

הוא פועל בתחום הידיעות שבידיו (מעטות הן) והאמצעים העומדים לרשותו (דלים הם). הוא עושה שגיאות תוך הכללת תופעות יחידות וקישור שתי עובדות הבאות בזו אחר זו כסיבה ותולדה (post hoc, propter hoc).7 האם תשומת-הלב והאהדה שהוא מקדיש לנעליו אין מקורן בייחוס כושר-ההליכה שלו להן? גם המעיל הוא מרבד-הקסמים מן האגדה, המעבירו אל עולם הפלאים – לטיול.

זכותי להניח הנחות כאלו. אם זכאי ההיסטוריון לנחש את כוונתו של שקספיר ביצרו את האמלט, זכאי הפדגוג להניח אפילו הנחות מוטעות, אשר בהעדר הנחות אחרות מביאות לו, אף על פי כן, תוצאות מעשיות.


ובכן:

מחנק בחדר. שפתיו של התינוק יבשות, רוקו מועט וסמיך, מתמשך, הוא קאפּריזי. החלב מזון הוא, ואילו הוא צמא, נשקה אותו מים. אבל הוא “לא רוצה לשתות”: מניע ראשו, מפיל את הכף מהיד. אכן, רוצה הוא לשתות, אלא שעדיין אינו יודע. משהרגיש על שפתיו את הנוזל הרצוי טילטל ראשו, חיפש את הפטמה. החזקתי בראשו ביד שמאל, והקרבתי את הכף אל שפתו העליונה. אין הוא שותה אלא יונק את המים, יונק בשקיקה, הריק חמש כפות ונרדם בשלווה. אם אגיש לו פעם-פעמיים את כף הנוזלים בתנועה כושלת, ישתוק, יחוש אי-נעימות, ואז יסרב להוסיף לשתות מהכף.

דוגמה שניה:

התינוק קאפּריזי תמיד, לא מרוצה, נרגע בשעת יניקה, בהחלפת חיתולים, באמבט, תוך חילוף תכוף של התנוחה. לתינוק זה פריחה מגרדת. אומרים לי, שאין לו פריחה. בוודאי תבוא. כעבור חודשיים הפריחה מופיעה.

דוגמה שלישית:

התינוק מוצץ את ידיו כשמשהו מציק לו, ואת כל הרשמים הלא-נעימים, וכן את אי-השקט שבציפיה קצרת-הרוח, מבקש הוא לשכך במציצה המיטיבה, המוכרת לו יפה. הוא מוצץ את אגרופו מתוך רעב, מתוך צמא, כשטעם רע בפיו מפני שהאכילוהו יתר על המידה, כאשר משהו מכאיב לו, כשהלבישוהו חם מדי, כשהוא חש גרוי בעורו או בחניכיו. הרופא מבשר את הופעת השיניים, התינוק חש תחושות מטרידות במפורש בלסת או בחניכיים, אך מדוע אין השיניים נראות זה שבועות רבים? האין השן הפורצת מגרה את הזלזלים הדקים של העצב עוד בתוך העצם? אוסיף, כי כאבים דומים חש העגל לפני צמיחת הקרניים.

אף כאן הדרך דומה: אינסטינקט המציצה, המציצה, כדי שלא יהיה הכאב, מציצה כתענוג או כהרגל.


31. אחזור ואומר: הטון היסודי, תוכן החיים הפסיכיים של התינוק הוא השאיפה להשתלט על איתנים נעלמים, על סוד העולם המקיף אותו, משם נובעים הטוב והרע. ברצונו להשתלט, הוא מבקש לדעת.

אחזור ואומר: הרגשה עצמית טובה מקילה על החקירה האובייקטיבית, וכל הרגשות הלא-נעימים הנובעים מתוך האורגאניזם שלו, והכאב בראש וראשונה, מעמעמים את התודעה הרופסת. כדי להיווכח בכך, ראוי להסתכל בתינוק כשהוא בריא, סובל וחולה.

תוך תחושת הכאב התינוק לא רק צועק, אלא שומע גם צעקה, חש את הצעקה בגרונו, רואה אותה בעד שמורותיו המעומצות בתמונות מטושטשות. כל זה חזק, עוין, מאיים, לא מובן. הוא חייב לזכור יפה רגעים אלה, לפחד מהם. לפי שעדיין אינו מכיר את עצמו, הריהו מקשר אותם עם תמונות מקריות. אין זאת כי כאן לפנינו מקור של סימפאטיות, אנטיפאטיות, חרדות ומוזרויות בתינוק, שאינן מובנות לנו.

קשה עד מאד בדיקת התפתחות-השכל של התינוק, לפי שהוא מרבה ללמוד ולשכוח וחוזר חלילה: הרי זו התפתחות תוך סדרת התקדמויות, עמידות על המקום ונסיגות. ייתכן, כי לרפיפות תחושתו העצמית של התינוק שמור בעניין זה תפקיד חשוב, אולי החשוב ביותר.

התינוק בודק את ידיו. הוא מיישרן, מניע ימינה ושמאלה, מרחיק, מקרב, פושׂק אצבעות, קופצן לאגרוף, מדבר אליהן ומחכה לתשובה, תופס בימינו את שמאלו ומושך, לוקח את הרעשן ומסתכל בדמות היד שנשתנתה באופן מתמיד, מעביר את הרעשן מיד ליד, בוחן אותו בפה, מוציאו מיד ושוב מסתכל, לאט, בתשומת-לב. השליך את הרעשן, משך בכפתור השמיכה, בודק את סיבת ההתנגדות שחש בה. אין הוא משַׂחק, פיקחו עיניים, לכל הרוחות, והבחינו במאמץ הרצון, כדי להבין! הרי כאן מדען במעבדה, ששקע במחשבה על בעיות שאין למעלה מחשיבותן, ואילו הן חומקות מבינתו.

התינוק כופה את רצונו עלינו באמצעות הצעקה. לאחר מכן – במימיקה של הפנים והידיים, ולבסוף – על ידי הדיבור.


32. שעת בוקר מוקדמת, נגיד, חמש.

הוא הקיץ, מצטחק, מלמלם, מטלטל ידיו, יושב, קם, עדיין אמו רוצה לישון.

קונפליקט של שני רצונות, שני צרכים, שני אגואיזמים מתנגשים. המצב השלישי בתהליך אחד: האם מתייסרת, ואילו הילד נולד לחיות; האם רוצה לנוח אחר הלידה, ואילו הילד דורש מזון; האם רוצה לחלום, הילד מבקש להיות ער. ניגודים אלה יופיעו בסדרה ארוכה. אין זה דבר קל-ערך, אלא בעיה. ראי באומץ-לב את רגשותיך, וכשתמסרי את התינוק לידי אומנת שכירה, הגידי בפירוש: “איני רוצה”, גם אם אמר לך הרופא שאינך יכולה, שכן תמיד יאמר כך בקומה הראשונה, בחזית הבית, ולעולם לא יאמר כך בעליית-הגג.

ייתכן גם כך: האֵם תורמת לילד את שנתה, אך תובעת תמורה. על כן היא מנשקת, מלטפת, מאמצת אל לבה את היצור החם, הוורוד, המשיי. היי ערה: הרי זה מעשה מפוקפק של חושניות מתלהבת, המתחבאת ואורבת באהבתה הגופנית של האם, לא באהבת לבה. דעי, כי הילד יתרפק עליך ברצון, מווריד ממאת הנשיקות, ועיניו נוצצות משמחה, סימן כי הארוטיות שלך מוצא בו הד.

האם לוותר על הנשיקה? לא אוכל לדורש זאת, שכן מכיר אני בנשיקה שניתנה במנות נבונות גורם חינוכי בעל ערך; הנשיקה משכּכת כאב, מרכּכת דיבור חריף של תזכורת, מעוררת חרטה, נותנת פרס על המאמץ, והיא סמל האהבה כפי שהצלב הוא סמל האמונה, וזו גם פעולתה; אמרתי שהיא סמל, לא אמרתי כי חייבת היא להיות סמל. ככלות הכל, אם הרצון המופלא הזה לחבק, ללטף, להריח, לספוג את הילד אל קרבך אינו מעורר כל ספק, עשי כרצונך. דבר איני אוסר, אף איני מצַווה.


33. כשמסתכל אני בתינוק הפותח וסוגר קופסה, מניח בה חלוק-אבן ומוציאו, מטלטל ומקשיב; כאשר בן שנה מושך שרפרף, משתוחח במשאו על רגליו הרופסות; ובן השנתיים, כשאומרים לו כי הפרה היא “מוּ-וּ” מוסיף “אדָה-מוּווּ”, ואדָה הוא שם כלב-הבית; כאשר הוא שוגה שגיאות לשון הגיוניות ביותר, שראוי לרשמן ולפרסמן.

כאשר בין סמרטוטיו של פעוט אני רואה מסמרים, קרעים של אריג, שברי זכוכית, כי זה “יביא תועלת” בהגשמתן של מאה כוונות; כשמתחרים מי יקפוץ רחוק יותר, עובדים, מפשפשים פה ושם, עורכים משחק משותף, כשהילד שואל: “כשאני חושב על עץ, אז יש לי בראש עץ קטנטון?”: כשהוא נותן לקבצן הישיש לא שתי אגורות, כדי לקבל ציון טוב, אלא עשרים ושש אגורות, אוצר שלם, למה שהוא כזה זקן ועני ובקרוב ימות;

כאשר בן-העֶשרה מטפיח ברוק את בלוריתו, כדי שתהיה חלקה, כי צריכה לבוא חברה של אחותו; כאשר כותבת לי ילדה במכתב, כי העולם שפל והאנשים חיות הם, ומעלימה מדוע; כאשר בן-תשחורת מטיל בגאוווה רעיון מהפכני, כה נדוש ומפוּגל, קריאה לדו-קרב…

הו, מנשק אני ילדים אלה במבט, בהרהור, בשאלה: מי אתם, הסוד המופלא, ומה תביאו אתכם? מנשק אני במאמץ הרצון: במה אוכל לעזור לכם? אני מנשק אותם כפי שהתוכֵן מנשק כוכב, שהיה, שהנו, שיהיה. נשיקה זו חייבת לקבוע לה מקום-ביניים בין התלהבותו של המדען לבין התפילה הכנוּעה; אולם פלא זה לא יחוש האיש, אשר בבקשו את החרות, איבד בַּדוחק את אלוהיו.


34. הילד עדיין אינו מדבר. מתי יתחיל לדבר?

אכן הדיבור הוא מציין של התפתחות הילד, אלא שאינו יחיד ואף לא החשוב שבהם. הציפיה קצרת-הרוח למלה הראשונה משגה היא, הוכחה להעדר הבגרות החינוכית של ההורים.

כאשר היילוֹד מרתיע פתאום באמבט, מניף זרועותיו משהפסיד את איזונו ואומר “מפחד אני”, מעניין עד מאוד רפלקס זה של פחד אצל יצור המרוחק כל כך מהבנת הסכנה. חלצת לו שד, והוא אינו יונק, אומר “לא רוצה”. מושיט ידו אל חפץ רצוי: “תן”. בשפתיים המתעוותות לבכי ובתנועת-מגן אומר הוא לזר “איני נותן בך אמון”, ולפעמים פונה אל האם: “האפשר לתת בו אמון?”

מהו מבטו הבוחן של הילד אם לא השאלה: “מה זה?”. מושיט ידו אל משהו, משיגו ביגיעה רבה, מעמיק להיאנח ואומר באנחת-רווחה זו: “סוף-סוף”. נסי לקחת את החפץ ממנו, ובעשרות בני-גוֹנים יאמר לך: “לא אתן”. מרים ראשו, יושב, קם: “אני פועל”. ומהו חיוכם של הפה והעיניים, אם לא: “הוי, מה טוב לי בעולם”.

בלשון המימיקה ידבר, בלשון התמונות וזכרונות רגשיים של המחשבה. האֵם מלבישה לו את המעיל, הוא שמח, מפנה גופו לעבר הפתח, רוחו קצרה, מאיץ בה. הוא חושב בתמונות הטיול ובזכרונות הרגשות שחווה בו. התינוק רוחש ידידות לרופא, אך למראה הכף שבידו, הוא מכיר בו מיד את האויב.

אין הוא מבין את לשון המלים, אלא את לשון המימיקה וגיווּן הקול.

– איפה האפוֹן שלך?

בלי להבין אף מילה מהשלוש, הריהו יודע על פי הקול, תנועת השפתיים, הבעת הפנים, מה התשובה הנדרשת ממנו.

התינוק יודע לנהל שיחה מורכבת מאוד, בלי לדעת לדבר.

– אל תגע – אמרה האם.

אף על פי כן הוא מושיט ידו אל החפץ שנאסר עליו, מרכין בחן את ראשו, מצטחק, בודק אם תחדש אמו את האיסור ביתר חומרה, או שתיכבש להתחנחנות המעודנת ותוותר, תרשה.

בטרם הוציא מפיו אפילו דיבור אחד הוא משקר, משקר בלי בושה. אם רצונו להיפטר מאדם שאינו חביב עליו, הריהו נותן את הסימן המוסכם, האימתני, ותוך כדי ישיבה על הכלי הנודע ישלח מבטים נצחניים ולעגניים אל הסביבה.

נסי לחמוד עמו לצון, כשאת מושיטה אליו חפץ מבוקש ומסלקת אותו, לא תמיד יתרגז, לפעמים ייעלב בלבד.

בלי אומר יודע התינוק להיות עריץ, לתקוף בטרדנות, לשגע.


35. פעמים הרבה, כשהרופא שואל מתי התחיל הילד לדבר ולהלך, האֵם המבויישת משיבה בחיישנות תשובה משוערת:

– מוקדם, מאוחר, כרגיל.

סבורה היתה, כי התאריך של עובדה כה חשובה צריך היה להיות מדוייק, וכל ספק יציג אותה באור שלילי בעיני הרופא. הריני מזכיר זאת כדי להוכיח, באיזו מידה אין הקהל יודע, שאפילו תצפית מדעית מדוייקת מצליחה בקושי לרשום את הקו המשוער של התפתחות הילד, ומה נפוץ הרצון התלמידי להעלים את אי-הידיעה.

כיצד נבחין מתי אמר התינוק לראשונה במקום “אַ, בַ, בבה” – “אבא”? כיצד נציין מתי התקשרה בדעתו המילה “אמא” עם דמות האם, ולא עם כל דמות אחרת?

התינוק מקפץ על ברכיו, עומד נשען אל ידי מבוגר, או נשען בעצמו אל קצה המיטה, עומד רגע ללא תמיכה, צעד כמה צעדים על הרצפה וצעדים רבים באוויר, זז, זוחל, מסיט כיסא לפניו בלי להפסיד את איזונו, הליכה לרביע, למחצה, לשלושה-רבעים, לבסוף הוא מהלך. הנה, אתמול, שבוע תמים התהלך, ושוב אינו יודע. התעייף מעט, והפסיד את ההשראה. נפל ונבהל, מפַחד, הפסקה לשבועיים.

כשראשו של תינוק נשמט ברפיון על זרוע האם, אין זה סימן למחלה קשה, אלא לכל מיחוש שהוא.

בכל תנועה חדשה דומה התינוק לפסנתרן, הזקוק להרגשה עצמית טובה, לאיזון נפשי שלם, כדי לבצע בהצלחה יצירה קשה. אפילו היוצאים מכלל זה דומים זה לזה. לפעמים הילד “כבר נחלש, אבל לא נכנע, ואולי אפילו התהלך יותר, שיחק, דיבר”. כאן יבוא האישום העצמי: “חשבתי שרק נדמה לי כי חלש הוא, ויצאתי עמו לטייל”. ועתה הצטדקות: “היה כל כך יפה בחוץ”, ושאלה: “האם זה יכול היה להזיק לו?”.


36. מתי חייב הילד להלך ולדבר? כשהוא מהלך ומדבר. מתי צריכות לצמוח השיניים? בדיוק בשעה שהן צומחות. המרפּס הגדול בגולגולת צריך להתגָרם בדיוק בשעה שהוא צריך להתגרם. והתינוק צריך לישון מספר שעות לפי צורכו, כדי שינוח יפה.

אלא שיודעים אנו מתי הדברים מתרחשים בדרך כלל. בכל חוברת פופולארית הועתקו מספרי-הלימוד אמיתות זעירות אלו, התופסות לגבי כלל הילדים, ולגבי ילדך האחד שקר הן.

כי יש תינוקות הזקוקים לשינה יתירה או לשינה מועטת, יש שיניים מבכּירות, הרקובות כבר בתקופת צמיחתן, ושיניים אפילות, בריאות, של ילדים בריאים, מרפס הגולגולת מתגרם בחודש התשיעי ובחודש הארבע-עשרה אצל ילדים בריאים, טפשונים מתחילים לפטפט במוקדם, והחכמים יש שאינם מדברים תקופה ממושכת.

מספרי הכרכרות, שורות הכסאות בתיאטרון, מוֹעד תשלומו של שכר-הדירה, כל מה שהמציאו הבריות למען הסדר, רשאי אתה להקפיד עליו; אולם המבקש לשלוח יד אל ספר-הטבע החי בסיועו של שכל שנתחנך על תקנות-המשטרה, דין שיפול על ראשו כל משׂאן הענק של חרדות, אכזבות והפתעות.

הריני רואה זכות לעצמי בכך, שעל שאלות מסוג זה עניתי לא בטור של מספרים, שכיניתי אותם אמיתות זעירות. שכן אין חשיבות לדבר, אם השיניים החותכות העליונות או התחתונות צומחות תחילה. על כך יוכל לעמוד כל אדם אשר עיניים לו ולוח-שנה, אבל מהו אורגאניזם חי ומה דרוש לו – זו אמת גדולה, אלא שעדיין היא נתונה למחקר.

אפילו רופאים ישרים חייבים לנקוט שתי מידות בפעולתם: אצל הורים נבונים הם חוקרי-טבע, ויש להם ספקות, השערות, בעיות קשות ושאלות מעניינות; ואילו אצל הורים לא נבונים הם מטפלים יובשניים: מכאן עד כאן, והציפורן חורתת סימן במקראה.

" כל שעתיים כפית ביצה, מחצית כוס חלב ושני ביסקוויטים".


37. שימו לב. או שנגיע לכלל הבנה, או שניפרד לעולם. כל מחשבה המבקשת לחמוק ולהסתתר, כל רגש המשׂתרך לו מופקר, חייבים להיקרא לסדר, ולהערך על־ידי מאמץ הרצון בטור ממושמע.

אני תובע את מגילת החרויות הגדולה8, את זכויות הילד. אולי רבות הזכויות, אני מצאתי שלוש זכויות-יסוד:

  1. זכותו של הילד למות.

  2. זכותו של הילד ליום הזה.

  3. זכותו של הילד להיות מה שהנו.

עלינו להכיר את הילד, כדי שנפחית ככל האפשר את השגיאות בשעת הענקת הזכויות הללו. אין מנוס משגיאות. אל נחשוש: הילד יתקן אותן בעצמו בערנות מדהימה, ובלבד שלא נחליש את כושרו רב-הערך – את כוח המגן האדיר שבו.

האוכל היה רב מדי או לא-מתאים: שפע חלב, ביצה לא טריה – הילד הקיא. הבאנו ידיעה קשה לעיכול – לא הבין, השׂאנו עצה חסרת-ערך – לא קלט, לא ציית. ואין זו אמירה בעלמא: מזלה של האנושות הוא, שאין בכוחנו לכפות השפעות חינוכיות על שכלם הישר של הילדים ורצונם האנושי הבריא, ולאלצם לשאת התנקשויות דידאקטיות.

עדיין לא נתגבשה בי, אף לא נתאשרה ההבנה, כי הזכות הראשונה שאין חולקים עליה היא זכותו של הילד לבטא את מחשבותיו, וזכותו להשתתפות פעילה בדיונים ובפסקי-הדין הנוגעים לו. כשנגדל אנו עד כדי כבוד ואמון, וכשהילד עצמו יאמין ויאמר מהי זכותו –יפחתו החידות והשגיאות.


38. אהבת-אם לוהטת, נבונה, מאוזנת, חייבת להניח לילד את הזכות למות באבו, לסיים את מחזור החיים לא בששים הקפות של הארץ סביב השמש, אלא באביב אחד או שלושה. והרי זו תביעה אכזרית מאלו, שאינן רוצות לשאת בייסורים ובהוצאות של הלידה יותר מפעם או פעמיים.

“אלוהים נתן, אלוהים לקח” – אומר העם-בן-הטבע, היודע כי לא כל גרעין מצמיח שבולת, לא כל גוזל מתבקע כשהוא מוכשר לחיות, ולא כל שיח מצמיח עץ.

דעה מהלכת, שעם עליית התמותה בין ילדי הפרולטריון, נותר בחיים וגדל דור חזק יותר. לא: התנאים הגרועים ההורגים את החלשים, מחלישים את החזקים והבריאים. לעומת זאת נראית לי כאמת הסברה, כי ככל שהמחשבה על אפשרות מותו של הילד מפחידה יותר את האֵם ברבדים האמידים, כן יפחתו תנאי הילד לגדול מפותח יפה בגופו, לפחות, ובעל עצמאות רוחנית במידה כלשהי. כל פעם שאני רואה ילד לבן בחדר הצבוע צבע-שמן לבן, בין רהיטי לאכּה לבנה, ולבושו לבן וצעצועיו לבנים, הריני נתקף רגש לא נעים: בחדר זה שאינו חדר-ילדים אלא אולם-ניתוחים חייבת לגדול נשמה נטולת-דם בגוף אַנֶמי.

“בחדר לבן זה, שבו נורה לבנה מאירה כל פינה, אפשר להיתקף מחלת-נופלים” – אמרה קלאוּדינה9. ייתכן, כי בדיקות מדוקדקות יותר יוכיחו, שהזנת-יתר של העצבים והרקמות באור מזיקה בדיוק כהעדר-האור במרתף חשוך.

שני ניבים לנו: חופש וחרות. נדמה לי, כי החופש מציין קנין: אדון אני לאישיותי. בחרות מצוי יסוד הרצון, ולפיכך – יסוד המעשה שלידתו בשאיפה. חדר הילדים שלנו על רהיטיו הערוכים בסימטריה, הגנים העירוניים המלוקקים שלנו אינם התחום שבו יכול להתגלות החופש, ואינם הסדנה אשר רצונו הפעיל של הילד יוכל למצוא בה כלים.

חדרו של התינוק עלה מבית-היולדות, ושם הכתיבה את תקנותיה הבאקטריולוגיה. הבה ניזהר, שתוך שמירה מפני חיידקי האסכרה, לא נעביר את הילד לאווירה הרווּיה עובש-שממון וחוסר רצון. אינך חש היום בהבלם המחניק של חיתולים מתייבשים, אבל אתה חש בהבל היוֹדוֹפורם.

השינויים רבים מאוד. לא עוד לאכּה לבנה של הרהיטים בלבד, אלא חופי-רחצה, טיולים, ספורט, צופיוּת. אף זו התחלה בלבד. החופש רב יותר במקצת שבמקצת, אולם חיי הילד כבויים, חנוקים גם עתה.


39. קוּקוּ, קטנטני המסכן, איפה יש לך כואב?

בעמל רב מגלה התינוק עקבות אפסיות של שריטות מאתמול, מצביע על המקום בו צריכה היתה להופיע כתמה כחולה אילו נחבל קשה יותר, והוא מגיע לאליפות במציאת נמשים, כתמים וסימנים.

אם לכל “כואב” מתלווים הטון, התנועה וההעווייה של אזלת-יד כנועה, של השלמה חסרת-תקווה, הרי “פֶה, בֶּה, מכוער” מתקשרים עם תופעות הסלידה והשנאה. כל הרואה כיצד מחזיק התינוק את כפות-ידיו שנמרחו בשוקולדה, את סלידתו ומבוכתו בטרם תנגב אותן אמו במטפחת הבאטיסט, ישאל את השאלה:

“האם לא מוטב שהילד הנחבל בכיסא, יכה אותו באגרופיו; ובאמבטיה, כשעיניו מלאות סבון, האם לא מוטב שיירק ויבעט באומנת?..”

הדלת – יצבוט את האצבע, החלון – ירכין עצמו החוצה ויפול, גלעין – ייחנק, כיסא – יהפוך אותו ויפול תחתיו, סכין – יפצע עצמו, מקל – ינקר לעצמו עין, הרים קופסה מהאדמה – יידָבק במשהו, גפרור – שריפה, דולק.

“תשבור יד, תידרס, כלב ינשוך אותך. אל תאכל שזיפים, אל תשתה מים, אל תתהלך יחף, אל תרוץ בשמש, כפתר את המעיל, קשור את הסוּדר. אתה רואה: לא שמעת בקולי. ראה: פיסח. ראה: עיוור. והצילו – דם! מי נתן לך מספריים?”

מכה אינה כתמה כחולה בלבד, אלא דלקת המוח, הקאה אינה רק הפרעה בעיכול אלא חשש מפני שָנית. הכל מלא מלכודות וסכנות, הכל אימתני ומבשר-רע.

ואם יאמין הילד בדברים שנאמרו, ולא יאכל בהסתר חצי קילוגראם שזיפי בוסר, ולאחר הסחת ערנותם של הגדולים לא יצית בפינה כלשהי גפרור, תוך הלמות-לב חזקה, אם בצייתנות ובסבילות ייכנע לַתביעה להימנע מכל נסיונות, אם יוותר על כל ניסוי, מה תהא עליו אם בפנים, בתוך תוכה של הוויתו הרוחנית, יחוש משהו הפוצע, מַכווה, נושך?

האם בידכם תוכנית, כיצד להעלות את הילד מהינקות, דרך הילדות אל תקופת הבגרות, כאשר תכה בילדה כרעם הפתעת הדם, ובילד – הזקיפה וקרי-הלילה?

כן, עדיין יונקת שדיים היא, וכבר אני שואל כיצד תלד. אולם זו בעיה, אשר הרהור של שתי עשרות שנים אינו גדול ממידתה.


40. מפַחד שמא יעקור המוות את הילד מן החיים, אנו עוקרים אותו מהחיים. לפי שאיננו רוצים כי ימות, איננו מרשים לו לחיות. מכיוון שחונכנו בציפיה המשחיתה לעלול לבוא, הרינו נחפזים תמיד אל העתיד המלא קסמים. עצלנים אנו ואיננו רוצים לחפש את היפה ביום הזה, אך מתכוננים לקבלת פניו של הבוקר הבא: המחר יביא בעצמו את ההשראה. מה פירושה של האמירה “אילו כבר הלך, אילו כבר דיבר” – אם לא היסטֶריה של הציפיה?

הוא יהלך, יחבוט את מותניו במקצוּעוֹת הקשים של כורסות האלון. הוא ידבר, יטחן בלשונו את התבן של אפרורית החולין. במה היום הזה של הילד גרוע, פחות-ערך מהמחר? אם בקושי המדובר, הלא יהיה המחר קשה יותר.

וכשכבר עלה יום המחרת, אנו מחכים ליום חדש. כי ביסודו של דבר מחייבת ההשקפה, כי הילד עדיין-אינו – אבל־יהיה, עדיין-אינו-יודע – אבל יֵדע, לציפיה מתמדת.

מחצית האנושות אינה קיימת. חייה הם בדיחה, שאיפות תמימות, רגשות חולפים, השקפות מצחיקות. הילדים שונים מהמבוגרים, בחייהם חסר משהו, ומשהו עודף על המצוי בחיינו, אבל משהו שונה זה מחיינו מציאות הוא, ולא הזיה. מה עשינו כדי להכירו וליצור תנאים, שבהם יוכל להתקיים ולהבשיל?

החרדה לחיי הילד קשורה באימת הנכוּת, אימת הנכוּת נוגעת בנקיון, שהוא כורח הבריאות, וכאן מועברת רצועת האיסורים אל גלגל חדש: נקיונם ושלמותם של השמלה, הגרביים, העניבה, הכפפות, הנעליים. כבר לא חור במצח, אלא חור בברך המכנסיים. שוב לא בריאות הילד וטובתו, אלא האמביציה שלנו והפגיעה בכיס. הרצועה החדשה של איסורים וציווּיים מסובבת את הגלגל של נוחותנו.

“אל תרוץ, כי תיפול תחת פרסות הסוסים. אל תרוץ, כי תזיע. אל תרוץ, כי תתלכלך ברפש. אל תרוץ, כי ראשי כואב”.

(והלא אנו מרשים, בעיקרו של דבר, לילדים לרוץ: הלא זה המעשה היחיד שאנו מתירים בחייהם).

וכל המכונה המפלצתית פועלת שנים ארוכות, כדי למחוץ את רצונו של הילד, למעוך את מרצו, להעלות את כוחו בעשן.

למען המחר אנו מזלזלים בכל המשמח אותו היום, או מעציב, מכעיס, מעניין. למען המחר, שאותו אינו מבין ואף אינו חש צורך להבינו, אנו גונבים לו שנות חיים, שנים רבות.

“לדג ולילד אין קול בחלד. – יש לך פנאי. חכה עד שתגדל. – הו, לובש מכנסיים ארוכים. – הו, הו, כבר יש לך שעון. – הראה: השפם גדל לך”.

מהרהר הילד:

“לא-כלום אני. רק הגדולים הם משהו. כבר אני מאומה גדול קצת יותר. כמה שנים עלי לחכות עוד? אבל כאשר רק אגדל…”

הוא מחכה ומתקיים בעצלות, מחכה ונחנק, מחכה ואורב, מחכה ובולע רוקו. ילדות יפה – לא, משעממת בלבד. ואם יש בה רגעים יפים, הרי נכבשו בקרב, ועל פי רוב נגנבו.

אף מלה על החינוך לכל, בתי הספר בכפר, ערים-גנים, הצופיוּת. כל זה היה לא-ממשי כל כך, ורחוק ללא-תקוה. הספר תלוי בסוגי החוויות והנסיונות שבתחומם פועל המחבר, מה היו פני השטח ומה הסדנה, מה טיב האדמה שהזינה את דעתו. על כן מזדמנות לנו השקפות תמימות של בעלי-סמכות, ובעיקר של אנשי חוץ.


41. ובכן, להתיר הכל? חס וחלילה: מן העבד המשתעמם נעשה עריץ משועמם. על ידי האיסור אנו מחסנים, ככלות הכל, את הרצון, אמנם בכיוון הכיבוש העצמי והוויתור בלבד, מפתחים את כוח-ההמצאה בפעולה בתחום צר, את כושר החמיקה מהפיקוח, אנו מעירים את הביקורתיות. אף זה שווה משהו כהכנה חד-צדדית לחיים. כשנתיר “הכל” הבה נישמר, שלא נחניק אף יותר את הרציוֹת על ידי סיפוק החשקים. שם החלשנו את כוח-הרצון, כאן אנו מרעילים אותו.

כאן לפנינו לא “עשה מה שאתה רוצה” אלא: “אני אעשה, אני אקנה, אתן לך כל מה שתרצה, אבל בקש רק מה שאני יכול לתת, לקנות, לעשות לך. אני משלם כדי שלא תעשה שום דבר בעצמך, אני משלם כדי שתשמע בקולי”.

“אם תאכל את הקציצות, תקנה לך אמא ספרון. אל תלך לטיול, ובעד זה תקבל סוכריה”.

“תן” של הילד, אפילו רק היד המושטת בלי אומר, חייבים להיתקל ב“לא” שלנו, ובתגובות ראשונות אלו של “לא אתן, אי-אפשר, אסור” תלוי גוש גדול של החינוך.

האֵם מסרבת לראות את הבעיה. מעדיפה היא לדחותה בעצלנות, בפחדנות, לעסוק בה במאוחר יותר, לאחר מכן. מסרבת היא לדעת, שאין לסלק מהחינוך את ההתנגשות הטראגית של הרציה שאין לה צידוק, ואין להיענות לה, ואין עמה הקניית נסיון, עם האיסור המקנה נסיון, וכי אין למנוע התנגשות טראגית אף יותר של שתי רציות, שתי זכויות בתחום משותף. הילד רוצה לתת בפיו נר דולק, ואיני יכול להרשות זאת, הוא דורש סכין, ואני חושש, הוא מושיט ידיו אל העציץ שצר לי עליו, הוא רוצה לשחק עמי בכדור, ואני רוצה לקרוא. חייבים אנו לתחום את הגבולות של זכותי וזכותו.

התינוק שולח ידו אל הכוס, האם מנשקת את היד, אינה עוזרת, מציעה רעשן, אינה עוזרת, מבקשת לסלק את הפתיון. כשהתינוק תולש את ידו מיד האם, משליך את הרעשן על הרצפה, מחפש במבטו את החפץ שהוסתר, מביט בכעס על האם, הריני שואל עם מי הצדק: עם האם-הרמאית, או עם התינוק הבז לה.

מי שלא ישקול באורח יסודי את בעיית האיסורים והציווּיים בעוד הם מעטים, לא יקיפם כשירבו, ונתיבו יאבד בהם.


42. יֶנדרֶק בן-הכפר. כבר מהלך. מחזיק במזוזת הדלת, וזוחל בזהירות מעל לסף אל המבוי. מהמבוי החוצה הוא זוחל על ארבעה על פני שתי מדרגות האבן. לפני הבקתה נפגש בחתול: הסתכלו זה בזה והלכו לדרכם. נתקל ברגב, נעצר, הסתכל. מצא מקלון, ישב, חיטט בעפר. מוטלת קליפה של תפוח-אדמה, נתן אותה בפה, חול בפה, עיווה פניו, ירק, השליך את הקליפה. שוב קם על רגליו, ורץ לקראת הכלב. הכלב, גס-רוח שכמותו, הפיל אותו. עיווה פניו לבכות, ולא בכה. נזכר במשהו, לקח את המטאטא. האם יצאה לשאוב מים. תפס בשמלתה ורץ ביתר בטחון. בידי קבוצת ילדים גדולים יותר עגלה קטנה, הוא מסתכל: גרשוהו, עמד בצד ומסתכל. שני תרנגולים נצים, מסתכל. הושיבו אותו בעגלה הקטנה, הסיעו, הפילו. האם קוראת. זו מחצית השעה הראשונה מבין שש-עשרה שעות היום.

איש לא אמר לו כי ילד הוא, והוא חש בעצמו מה נעלה מכוחו. איש לא יאמר לו כי החתול שורט, ולא יאמר שאינו יודע לרדת מהמדרגות. איש לא הגדיר את יחסו לילדים הגדולים ממנו. “ככל שגדל10 ינדרק, כן הלכו ונתארכו ורחקו מהבקתה שבילי מהלכיו” (ויטקיֶביץ').

הוא שוגה, מרבה לטעות. ולפיכך תפיחה, תפיחה גדולה, לפיכך צלקת. לא ולא: איני מבקש להחליף את עודף הטיפול בהעדר טיפול. איני מציין אלא זאת, שהכפרי בן-השנה כבר הוא חי, ואילו אצלנו יחיה רק צעיר שנתבגר. אל אלוהים, מתי?


43. בּרוֹנֶק רוצה לפתוח את הדלת. הוא מזיז כיסא. נעצר לנוח, אבל אינו מבקש עזרה. הכיסא כבד, הוא עייף. עתה הוא מושך לסרוגין את הרגליים. העבודה אטית יותר, אך הוקלה. כבר הכיסא קרוב לדת, נדמה לו שיגיע, מטפס ועולה, עומד. החזקתי קלוֹת בשמלתו11. התנדנד, נבהל, ירד. קרב את הכיסא אל הדלת ממש, אבל רחוק מכף-המנעול. נסיון שני שנכשל. אף לא צל של קוצר-רוח. שוב הוא עובד, אלא שהמנוחות ממושכות יותר. עולה בפעם השלישית. רגל למעלה, תפיסה ביד, נשען בברך הכפופה, הוא תלוי, חוזר לאיזון, מאמץ מחודש, היד תופסת בקצה הכיסא, מוטל על הבטן. הפסקה, הטלת הגוף קדימה, כריעה, מתיר רגליו מסבך השמלה, עומד. מה מסכנים הננסים בארץ הענקים. הראש נטוי תמיד כלפי מעלה, כדי לראות משהו. החלון גבוה אי-שם, כמו בבית הסוהר. חייב אתה להיות אקרובאט כדי לשבת על הכיסא. מאמץ של כל השרירים וכל האינטליגנציה, כדי להגיע סוף-סוף אל כף-המנעול.

הדלת פתוחה – נאנח עמוק. אנחת-רווחה עמוקה זו אנו פוגשים אצל התינוקות לאחר כל מתח ממושך של תשומת-הלב. כשאתה מסיים לספר אגדה מעניינת, הילד נאנח באופן דומה. רצוני, כי הדבר יובן.

אנחה עמוקה יחידה כזאת מעידה, כי קודם לכן היתה הנשימה מוּאֶטת, שטחית, לא-מספקת. בנשימה עצורה הילד מביט, מחכה, עוקב, מתאמץ, עד אזילת החמצן, עד הרעלת הרקמות. האורגאניזם מזעיק מיד את מרכז הנשימה. עתה באה האנחה העמוקה, המחדשת את האיזון.

אם יודעים אתם לאבחן את שמחת הילד ואת מתחה, ודאי ראיתם כי אין גבוהה משמחת ההתגברות על קושי, השגת המטרה, גילוי הסוד, משמחת הנצחון והאושר שבעצמאות, שבהשתלטות, שבשליטה.

– איפה אמא? – אמא איננה. חפש.

מצא. מדוע הוא צוחק כל כך?

– ברח, אמא תרדוף אחריך! אוי, לא יכולה לתפוס!

מה מאושר הוא.

מדוע הוא רוצה לזחול, להלך, מדוע ישתמט מידינו? הנה מעמד שכיח: מדשדש לו, מתרחק מהמטפלת, רואה שהיא רצה אחריו, על כן הוא בורח, נעלמת תחושת הסכנה, הוא רץ ללא-הבחנה, תוך התלהבות החופש – או שיפול מלוא קומתו, או שייתפס ויתחבט להשתמט מידיה, יבעט, יצרח.

תאמרו: עודף מרץ. אלא שזה הצד הפיזיולוגי של העניין, ואילו אני מבקש את הצד הפסיכופיזיולוגי.

אני שואל: מדוע רוצה התינוק להחזיק בכוס בעצמו בשעת שתיה, ודורש שהאם לא תגע כלל בכוס, מדוע ימשיך לאכול כאשר כבר שׂבע, אם הרשינו לו לשאוב בעצמו בכף? מדוע הוא מכבה גפרור בשמחה, נושא את נעלי-הבית של האב, מגיש את ההדום לסבתא? חיקוי? לא, משהו יקר וגדול לאין ערוך.

– אני בעצמי! – צועק הוא אלף מונים בתנועה, במבט, בצחוק, בתחנונים, בכעס, בדמעות.


44. היודע אתה לפתוח בעצמך את הדלת? – שאלתי חולה, אשר אמו הזהירה אותי שמפחד הוא מהרופאים.

– אפילו בבית הכיסא – השיב לי בחפזון.

פרצתי בצחוק. הילד התבייש, אך יותר ממנו התביישתי אני. עקרתי מפיו הודאה בנצחון מוצנע, ועשיתיו לצחוק.

נקל להעלות על הדעת, כי בא יום כאשר כל הדלתות כבר עמדו פתוחות לפניו, ואילו דלת בית-הכיסא התנגדה למאמציו, והיתה מטרת האמביציה שלו. דומה היה בכך למנתח צעיר, החולם על ביצוע ניתוח קשה.

לא התוודה בפני איש, שכן ידע, כי כל הנוגע לעולמו הפנימי אינו זוכה להד בסביבה.

אולי גערו בו לא פעם, או דחו בשאלה חשדנית.

“מה את מסתובב שם, מה אתה מתעסק שם בלי הרף? אל תגע, כי תקלקל. לך תיכף ומיד אל חדרך!”

על כן עבד באין רואה, בסודיות, ולבסוף פתח.

האם שמתם לב, כי פעמים הרבה, עם הצלצול במבוי, נשמעת הבקשה: “אני אפתח!”

ראשית, קשה הפעלתו של המנעול בדלת הכניסה, שנית, ההרגשה כי מאחורי הדלת עומד מבוגר, שאין בכוחו להתגבר על העניין בעצמו, ומחכה עד שהוא – הקטן – יעזור לו.

נצחונות קטנים כאלה חוגג הילד, החולם על מסעות רחוקים, ובדמיונו הוא רובינזון על אי שומם, אך למעשה הריהו מאושר כשמרשים לו להציץ בעד החלון.

“היודע אתה לעלות בעצמך על הכיסא? – היודע אתה לקפץ על רגל אחת? – התוכל לתפוס את הכדור ביד שמאל?”

הילד שוכח שאינו מכיר אותי, שאבדוק את גרונו, שארשום לו תרופה. נגעתי במשהו הנעלה מרגשות הבושה, הפחד, אי-הרצון ועל כן הוא עונה בשמחה:

– יודע אני.

האם ראיתם כיצד התינוק לובש ופושט גרב, נועל וחולץ נעל, זמן רב, בסבלנות, כשפניו קופאות, שפתיו פשוקות ובעיניו – ריכוז? אין כאן משחק, ולא חיקוי, ולא תנועות סרק בבלי-דעת, אלא עבודה. מהו המזון שתתנו לכוח-רצונו כשיהיה בן שלוש, חמש, עשר?


45. אני!

כאשר הילוֹד מתגרד בצפורנו; כאשר התינוק היושב מושך את רגלו לפה, נופל פרקדן ומחפש בכעס מסביב את האשם; כשהוא מורט את שערו, מעווה פניו מכאב, אולם שב ומורט; כשמכה בכף על ראשו, מביט כלפי מעלה כדי לראות מהו המתרחש שם, שהוא מרגיש בו אך אינו רואה אותו, עדיין אינו יודע את עצמו.

כאשר הוא בודק את תנועת הידיים; כשהוא מוצץ את אגרופו ובוחן אותו בתשומת-לב; כאשר תוך כדי הנקה הוא מפסיק לינוק ומשווה את רגלו לשד אמו; כשהוא מדשדש, נעצר ומביט כלפי מטה, ומחפש את הגורם הנושא אותו באופן שונה לחלוטין מנשיאתן של ידי האם; כשהוא מַשווה את רגלו הימנית שבגרב לרגלו השמאלית – הריהו שואף להכיר ולדעת.

כאשר הוא בודק את המים באמבטיה, ומגלה בטיפות רבות חסרות-התודעה את עצמו, הטיפה בעלת-התודעה, הריהו מנחש אמת גדולה, הכלולה במלה הקצרה: אני.

רק תמונה של צייר-פוּטוּריסט תוכל להציג לפנינו מהו הילד בעיני עצמו: אצבעות, אגרוף, הרגליים ברורות פחות, אולי הבטן, אולי אפילו הראש, אולם רק במתארים קלושים, כמפת אזורי הקוטב.

עדיין לא השלים את המלאכה, עדיין הוא פונה ונרכּן, כדי לראות מה מתחבא מאחוריו, בוחן את עצמו במַראָה ומסתכל בתצלומו, מוצא פעם את שקע הטבור ופעם את בליטת הפטמות שלו, וכבר נמצאה לו עבודה חדשה: למצוא את עצמו בתוך הסביבה. אמא, אבא, האדון, הגברת, אלה מופיעים לעתים תכופות, ואחרים לעתים רחוקות. שפע של דמויות מיסתוריות, אשר יעודן שרוי באפלה, ומעשיהן מפוקפקים.

זה עתה קבע, כי האם משמשת לסיפוק דרישותיו או שהיא מפריעה לסיפוקן, האב מביא כסף, הדודות – שוקולדה – וכבר הוא מגלה במחשבותיו, אי-שם בקרבו, עולם חדש, סמוי, מופלא אף יותר.

להלן צריך למצוא את עצמו בחברה, את עצמו באנושות, את עצמו בתבל.

הנה הכסיף השיער. והמלאה לא תמה.


46. שלי.

היכן חבוי רגש-הרהור קמאי זה? אולי הוא צומח כאחד עם המושג “אני”? אולי שעה שהתינוק מוחה על כבילת ידיו12, הוא נאבק עליהן מפני שהן “שלו” ולא מפני שהן “אני”. כשאתה לוקח מידו את הכף, אשר בה הכה בשולחן נטלת ממנו לא רכוש כי אם מהות, שבאמצעותה היד פורקת אנרגיה, מתבטאת באורח שונה, על ידי הצליל.

יד זו, לא ידו במלוא מובן המלה, אלא הרוח הצייתנית של אלאדין13, מחזיקה בביסקוויט, כשהיא רוכשת לה רכוש חדש, בעל-ערך, והילד מגן עליו.

באיזו מידה מתקשר בדעתו מושג הבעלות עם מושג הכוח המוגבר? הקשת היתה בעיני הפרא לא רכוש בלבד, אלא יד משוכללת, הפוגעת מרחוק.

הילד מסרב להחזיר את העיתון הקרוע, לפי שהוא בודק, לפי שהוא מתאמן, מפני שזה חומר – כמו שהיד היא כלי, אשר אינו משמיע צלילים, ואין בו טעם, אבל יחד עם הפעמון היא מדברת, ויחד עם הלחמניה היא מוסיפה ליניקה תחושה נעימה.

רק לאחר מכן מופיעים החיקוי, התַּחרות, הרצון לבלוט. שכן הרכוש מעורר כבוד, מעלה את הערך, נותן שלטון. באין לו כדור היה נאלץ לעמוד בצל בלי שהבחין בו איש, וכשכדור בידיו יכול הוא לתפוס מקום בולט במשחק, בלי קשר להישגו. אם חרב בידיו, יכול הוא להיות קצין, אם מושכות לו, יוכל להיות עגלון. ואילו טוראי או סוס הוא זה שאין לו.

“תן לי, הרשה, ותר” – בקשה המדגדגת את האמביציה.

“אתן או לא אתן” – הכל לפי הגחמה, שכן זה “שלי”.


47. “רצוי שיהיה לי, יש לי, רצוני לדעת, אני יודע, רצוני שאוּכל, אני יכול”; שלוש הסתעפויות מגזע משותף של הרצון, אשר שורשיו שני רגשות: שביעות-רצון, ואי-שביעות-רצון.

התינוק מתאמץ להכיר את עצמו, את העולם המסובב, החי והדומם, שכן כרוכה בכך הצלחתו. כשהוא שואל “מה זה?” במלה או במבט, לא את השם הוא מבקש, אלא את ההערכה.

– מה זה?

– פוי, זרוק, זה בֶּה, אסור לקחת זאת ביד.

–מה זה?

– זה פרח – ובת-צחוק, והבעת פנים נינוחה והרשאה.

כשהילד שואל על חפץ שאנו אדישים כלפיו ומקבל בתשובה את השם ללא סיווּג רגשי-מִימִי, ייתכן כי יביט אל אמו בתמהון כמאוכזב, יחזור על השם במישוּך המלה, מתוך אי-ודאות מה עליו לעשות בתשובה. חייב לקנות לו נסיון עד שיבין, כי מלבד הרצוי ושאינו-רצוי קיים גם עולם סתמי.

– מה זה?

– צמר גפן.

– צ-מ-ר-ג-פ-ן? – והוא בוחן את פני האם ומצפה להוראות, מה עליו לחשוב על כך.

אילו ערכתי מסע ביער סוּבטרוֹפּי בחברת אחד הילידים, ולמראה צמח שפריו אינו מוּכּר לי הייתי שואל מה-זה, היה האיש מנחש את תוכן שאלתי ומשיב בצעקה, בהעווייה או בחיוך, כי רעל הוא, מזון טעים או פרי חסר-ערך, שלא כדאי לשים אותו בתרמיל-המסע.

ה“מה-זה” הילדי פירושו “איך הוא? מה תכליתו? מה תועלת תצמח לי ממנו?”


48. תמונה שגורה אך מעניינת:

נפגשנו בשני ילדים, המתנדנדים עדיין על רגליהם המדשדשות. בידי אחד כדור או עוגות, השני רוצה לקחת אותם ממנו.

לא נעים לאֵם כשילדה לוקח משהו מחברו בכוח, אינו רוצה לתת, להתחלק, “להשאיל”. מבייש אותה הדבר שילדה חורג מהנורמה המקובלת, מהמוסכמות שנקבעו.

במעמד שאנו מדברים בו ייתכנו שלושה מהלכים שונים:

ילד אחד חוטף, השני מביט בתמהון, אחר כך נושא עיניו אל האם ומצפה להערכה של הסיטואציה שאינה-מובנת.

או: אחד משתדל לחטוף, אלא שמצא מין את מינו: הנתקף מחביא את החפץ הנכסף מאחרי גבו, דוחף את התוקף, מפיל אותו. האמהות אצות לעזרה.

או: מסתכלים זה בזה, מתקרבים בפחד, האחד שולח ידו בתנועה חסרת-בטחון, השני הגנתו חיוורת, חסרת-צבע. רק לאחר הכנה ממושכת נוצר הקונפליקט.

במקרה זה שמור תפקיד לגילם של השניים, ולאוצר נסיון-החיים. ילד שיש לו אחים גדולים ממנו, כבר יצא לא פעם להגן על זכויותיו או על רכושו, ואף הוא תקף מפעם לפעם. אך אם נסלק את הנסיבות המקריות, נבחין בשני מערכים שונים, בשני טיפוסים אנושיים עד מאוד: הפעיל וסביל, האקטיבי והפאסיבי.

“טוב הוא: הכל יתן”.

או:

“טפשון. הכל יניח לקחת לוֹ”.

לא טוּב כאן ולא טפשות.


49. נַחתנוּת, דחף חיים חלש יותר, מעוף נמוך יותר של הרצון, פחדנות המעשה. הימנעות מתנועות פתאומיות, מחוויות חיוניות, ממפעלים קשים.

לפי שהוא פועל פחות, הריהו רוכש פחות אמיתות עובדתיות, ועל כן ייאלץ להאמין יותר ולהאריך בכניעה.

האם ערך שכלו פחוּת? לא, אלא ששונה הוא. לפי שסביל, מעטות יותר הכתמות הכחולות והשגיאות המבישות, ועל כן הוא חסר את נסיונן המכאיב; אך ייתכן, כי את הנרכש ייטיב לזכור. לפי שפעיל, רבות התפיחות לאחר מהלומות והאכזבות, וייתכן כי ישכח אותן מהר יותר. הסביל, חוויותיו אולי מועטות ואטיות יותר, אבל גם יסודיות יותר.

הסבילים נוחים יותר. כשאת משאירה אותו לבדו, לא יפול מהעגלה, לא יזעיק את כל הבית בגלל עניין של מה-בכך, כשיבכה, יירגע על נקלה, אינו תובע במפגיע, ופחות שובר, קורע ומשמיד.

– תן – ואינו מוחה. – לבש, קח, פּשוֹט, אכוֹל – מציית.

שני מעמדות:

אין התינוק רעב, אבל על גבי הצַלחית נשארה מלוא-כף דיסה, ועל כן חייב הוא לגמור, לפי שזו הכמות שנקבעה על ידי הרופא. בלי חמדה הוא פותח פיו, לועס שעה ארוכה בעצלתיים, בולע לאט, מתוך מאמץ. השני שאינו רעב מהדק שיניו, מטלטל נמרצות את ראשו, דוחה, יורק, מתגונן.

והחינוך?

לדון על הילד על פי שני טיפוסים קוטביים, הרי זה כאילו דנת על המים על פי הסגולות של הרותחים והקרח. מאה מעלות בסולם, היכן נמַקם את ילדנו? אולם האֵם יכולה לדעת מהי תכונה מלידה ומה הושג בעמל פרך, וחובתה לזכור, כי כל מה שהושג על ידי אילוף, לחץ, אונס, אינו בר-קיימא, אינו בטוח ומכזיב. וכשילד כָּנוּע, “טוב”, נעשה פתאום סרבן וממרה, אין לכעוס על שהילד הוא מה שהנו.


50. בן-הכפר שעיניו נשואות אל שמים וארץ, אל פרי האדמה, יודע את תחום שלטונו של האדם. הסוס מהיר, עצלן, פחדן, עיקש; תרנגולת מטילה, פרה חולבת, אדמה עידית וזיבורית, קיץ גשום, חורף ללא שלג – בכל אלה יש משהו שאפשר לשנותו מעט, או לתקנו הרבה, על ידי השגחה, עמל, שוט, ולפעמים אין בכוחו של האיכר להועיל מאומה.

לקרתן מושג נרחב מדי על עוצמת האדם. תפוחי-האדמה לא הניבו יפה, אבם הם מצויים, וצריך רק לשלם יותר במחירם. חורף – הוא לובש פרווה. בגשם – ינעל ערדליים. קיץ שחוּן – מרביצים את הכבישים, שלא יעלה האבק. הכל אפשר לקנות, וכל מעוּוָת יתקוֹן. הילד רזה – רופא, תלמיד גרוע – מחנך פרטי. הספר האומר מה צריך לעשות, יוצר השליה כי כל דבר אפשר להשיג.

כיצד נוכל להאמין, כי הילד חייב להיות מה שהנו, או כפי שאמרו הצרפתים: את חולה האֶקזמה אפשר לצבוע לבן, אך אי אפשר לרפאו.

רצוני להבריא ילד רזה, הריני עושה זאת לאט, בזהירות, והנה הצלחתי: השגתי קילוגראם משקל. אולם די במיחוש קל, בנזלת, באגס שניתן שלא בשעתו, והחולה מפסיד את הגראמים שהושגו בעמל.

קייטנות לילדים עניים. שמש, יער, נהר, הם סופגים עליזות, מידות נאות, רוב טוֹבה. אתמול היה פרא קטן, היום הוא משתתף נעים במשחק. מבוהל, חיישן ומטומטם, וכעבור שבוע אמיץ, מלא-חיות, שופע יוזמה, שָר. הנה כאן שינוי משעה לשעה, שם – משבוע לשבוע, ובמקום אחר – אין שינוי כלל. לא נסים כאן והעדר נסים, אלא שמצוי מה שהיה וציפה להתגלות, ואין – מה שלא היה.

מלמד אני ילד מפגר: שתי אצבעות, שני כפתורים, שני גפרורים, שתי מטבעות – שניים. כבר הוא מונה עד חמש. אולם אם תשנה את סדר השאלות, את נעימתן, את התנועה המלווה – שוב אינו יודע, אינו יכול.

ילד שלבו לקוי: נוח, אטי בתנועותיו, בדיבורו, בחיוכו. נשימתו נקטעת, עם כל תנועה ערנית יותר הוא נתקף שעול וייסורים. הוא חייב להיות כזה.

האמהוּת משווה אצילות לאשה כשהיא מקריבה עצמה, מוותרת, משלימה; אולם משחיתה אותה, כשזוֹ מסווה עצמה בטובת-הילד כביכול, ומשליכה אותו טרף לאמביציות, לנטיות, לסטיות שלה.

ילדי שלי רכושי הוא, עבדי שלי, כלבלב-החיק שלי. אני מדגדגת אותו בין אוזניו, מלטפת את גבו, מוליכה לטיול כשהוא עטור סרטים, מאלפת אותו שיהיה נבון והגון. וכשהוא נמאס עלי:

“לך לשחק. לך ללמוד. הגיעה שעתך לישון!”

כפי הנראה, זה עיקרו של ריפוי ההיסטריה:

“אומר אתה, אדוני, שהנך תרנגול. הוסף להיות תרנגול, אך אל-נא תקרא כתרנגול”.

– חם מזג אתה – אומר אני לנער. – טוב, הכה, אבל לא חזק מדי, התפרץ בכעס, אולם פעם אחת ביום בלבד.

אם רצונכם בכך, הרי סיכמתי על רגל אחת את כל המיתודה החינוכית המשמשת אותי.


51. הרואה אַת את הנער, כיצד הוא רץ, צועק, מתגולל בחול? הוא יהיה בעתיד כימאי נודע, ויעשה תגליות שיקנו לו כבוד, מעמד דגול, רכוש. כך, בין מסיבה לנשף, יתהרהר לו פתאום, יסתגר לו הטרדן הרוגש במעבדה ויצא ממנה כמדען. מי היה מעלה זאת על הדעת?

הרואה אַת את השני, המסתכל באדישות במבט מנומנם במשחק בני גילו? נתפהק, קם, אולי יקרב אל הקבוצה השטופה במשחק? לא, הוא חזר וישב. גם הוא יהיה כימאי נודע, יעשה תגליות. מי עשוי היה לשער? לא, הפרוע הקטן וגם המנומנם הזה לא יהיו מדענים. האחד יהיה מורה להתעמלות, והשני – פקיד בדואר.

זו אופנה חולפת, שגיאה, חוסר תבונה, כאילו הכל שאינו בולט-ונודע – כך סבורים אנו – כושל הוא וחסר-ערך. חולים אנו במחלת הנצח. מי שלא גדל כדי מצבת-זכרון בשוק, שואף שיהיה לו, לכל המועט, רחוב על שמו, רישום לנצח. אם לא ארבעה טורים בעתון לאחר מותו, הרי לפחות ציון בטקסט: “נטל חלק פעיל, השרה אבל בחוגים נרחבים”.

רחובות, בתי-חולים, בתי-יתומים נשאו שמות של קדושים, והיה לכך טעם, אחר כך – שמות שליטים, והיה זה סימן הזמן, והיום – שמות מדענים ואמנים, וזו הבלות. וכבר מקימים מצבות לרעיונות, לגיבורים האלמונים, הללו שאין להם מצבות.

אין הילד כרטיס הגרלה, אשר הזכיה שלו היא דיוקן באולם-הישיבות של העיריה, או פרוטומה בפרוזדור התיאטרון. בכל ילד ניצוץ משלו, שבכוחו לשלהב מדורות אושר ואמת, ואולי בדור עשירי הוא יפרוץ בדליקות גאונוּת וישרוף את גזעו, ובכך יתן לאנושות שמש חדשה.

הילד אינו קרקע שנחרשה על ידי התורשה למזרע החיים. לא ניתן לנו אלא לסייע לגידול, המתחיל לצמוח בנצרים חזקים לפני הנשימה הראשונה.

הפרסום דרוש לסוגי טבק חדשים ולסוגי יין שהופיעו מקרוב, אך אינו דרוש לבני אדם.


52. אם כן, גורל עיוור של התורשה, יעוד מוחלט, פשיטת-רגל של הרפואה, הפדאגוגיה? ברקים יורה הפראזה.

כיניתי את הילד קלף שכתבו צפוף, קרקע שנזרעה, הבה נניח להשוואות העשויות להטעות.

יש מקרים שלגביהם אנו חסרי-אונים, ברמתו של המדע כיום. מקרים אלה מעטים היום משהיו אתמול, אך הם ישנם.

יש מקרים שלגביהם אנו חסרי-אונים בנסיבות-החיים הקיימות. גם אלה פחתו קצת.

הנה ילד אשר מיטב הרצון ושיא המאמץ לא יועילו לו הרבה. הנה ילד אחר, כל אלה היו עשויים להועיל לו הרבה, אלא שהתנאים מפריעים. לאחד לא יועילו הרבה הכפר, ההרים, הים, ולאחר היו מועילים, אלא שאין בכוחנו להביאו לשם.

למראה ילד המתאונן בשל העדר טיפול, אוויר, לבוש, איננו מאשימים את ההורים. למראה ילד ההולך ונפגם על ידי עודף טיפול, מזון, חום, הנשמר מפני סכנות בדויות, נוטים אנו להאשים את האם, נדמה לנו, כי קל לתקן את הטעון תיקון, ובלבד שתימצא הנכונות להבין. לא, אומץ-לב רב נדרש לאדם המבקש להתנגד לתקנות המחייבות מעמד מסויים, או רובד, לא בדרך הביקורת העקרה אלא במעשה. אם שם אין האֵם יכולה לרחוץ את הילד ולקנח את אפו, הרי כאן אין היא יכולה להרשות לו להתרוצץ בנעליים קרועות, כשפניו מלוכלכות. אִם שם האֵם מוציאה את ילדה מבית-הספר כשעיניה דומעות, ומוסרת אותו כחניך לבעל-מלאכה, הרי כאן תשלח אותו על כורחה לבית-הספר, אף היא ברגשי-ייסורים.

– יִתנוון הזאטוט בלי בית-ספר – אומרת האם האחת, כשהיא לוקחת את הספר מידיו.

– יתנוון הילד בבית-הספר – אומרת השניה, וקונה עשרה קילוגראם ספרי-לימוד חדשים.


53. בעיני הציבור הרחב התורשה היא עובדה המסתירה את כל היוצאים-מהכלל הנקרים לנו, ואילו לגבי המדע היא בעיה הנתונה למחקר. קיימת ספרות נרחבת המבקשת לפתור שאלה אחת בלבד: האם ילד של הורים שחפנים נולד חולה, בעל נטיה לשחפת בלבד, או נדבק לאחר הלידה? האם הבאתם בחשבון, במחשבותיכם על התורשה, גם עובדות פשוטות כגון אלו, שמלבד התורשה התחלואית קיימת תורשת הבריאות, וכי קרבת-הדם אינה קרבה בציוני החיוב והשלילה שהושגו, בתכונות הטובות ובפגמים – חייב וזכאי. הורים בריאים מולידים ילד ראשון בריא, והשני יהיה ילדם של נגועי-עגבת, אם חלו ההורים במחלה זו; השלישי יהיה ילדם של חולי-עגבת-שחפנים, אם נדבקו ההורים גם בשחפת. שלושת הילדים האלה אנשים זרים הם: ללא משקל האריזה, עם משקל האריזה, עם עומס-תורשה כפול. אף להיפך, האב החולה החלים, ומשני ילדיו הראשון הוא בנו של חולה, והשני – בנו של אדם בריא.

האם הילד עצבני מפני שנולד להורים עצבניים, או מפני שהם חינכוהו? היכן הגבול בין העצבנות לבין עדינות המבנה העצבי והתורשה הרוחנית?

האם אב הולל מוליד בן בזבזן, האם הוא הוא מדביק אותו בדוגמתו?

“אמור לי מי הולידך, ואומר לך מי אתה”, אלא שלא תמיד כך.

“אמור מי חינך אותך, ואומר מי אתה” – גם זה לא.

מדוע הורים בריאים מולידים צאצאים חלושים? מדוע גדל נוכל במשפחה מהוגנת? מדוע למשפחה המונית צאצא נודע?

ראוי כי בד בבד עם מחקרנו בתחום התורשה נערוך מחקרים מקבילים בתחומי החינוך, וכך תבוא אולי לא חידה אחת על פתרונה.

בשם תחום החינוך מכנה אני את נשמת המשפחה, שהיא השלטת. החברים הבודדים של המשפחה אינם חופשיים בקביעת העמדה כלפי נשמה זו. נשמה מדריכה זו נוהגת בכפיה, ואינה סובלת התנגדות.


54. התחום הדוֹגמאטי.

המסורת, הסמכות, הפולחן, המצווֹת כחוק מוחלט, ההכרח כצו-חיים. משמעת, סדר והגינות. כובד-ראש, איזון רוחני, שלוות-נפש הנובעת מהחיסון, מהרגשת העמידוּת, הסבילות, הבטחון העצמי, צדקתן של המשימות. הגבלת-עצמו, כיבוש-עצמו, העבודה כזכות, המוסר כהרגל. שיקול-דעת עד סבילות, עד התעלמות חד-צדדית מזכויות ומאמיתות, שלא ציוותה לנו המסורת, ולא קידשה אותן הסמכות, ולא הנציחתה שיגרת המעשה הממוּכנת.

אם הבטחון העצמי לא ייהפך לשרירות-לב, והפשטות לגסות, ישבור תחום חינוכי פורה את הילד הזר לו ברוחו, או שיעצב אדם יפה באמת, אשר יכבד את מדריכיו המחמירים, מפני שלא שיחקו בו, אלא הוליכוהו בדרך השרוּבה אל מטרה שהוגדרה בבהירות.

תנאים שאינם מסייעים, לחץ הצרכים הגופניים, אינם משנים את המהות הרוחנית של התחום. עבודה שקודה נהפכת לעמל מפרך, השלווה להשלמה, התכחשות עצמית מגיעה להחזקת-מעמד עקשנית, לעתים חיישנות וכניעוּת, תמיד – הרגשת צדק ואמון. האפאתיה והאנרגיה אינן חולשותיו של התחום, אלא כוח אשר רצון רע, זר, מטלטל אותו לשוא.

דוֹגמה יכולה להיות האדמה, הכנסיה, המולדת, התום והחטא; אולי המדע, הפעולה החברתית והפוליטית, רכוש, מאבק, וכן אלוהים כגיבור, כאליל, כבובה. לא במה אתה מאמין, אלא איך אתה מאמין.


55. התחום האידיאי.

אין גבורתו בחוסן הקיום הרוחני, אלא בזניקוּת, בדחף, בהטלה. אין עובדים כאן, אלא פועלים בשמחה. יוצרים ולא מצפים. אין כפיה, יש נפש חפצה. אין דוֹגמות, יש בעיות. אין שיקול-דעת, יש להט, התלהבות. הבלם הוא הסלידה מפני הלכלוך, אֶסתטיזם מוסרי. יקרה גם שישנא לרגע, אך לעולם לא יבוז. סובלנותו אינה חצאיוּת של דעותיו הוא, אלא כבוד למחשבת האדם, השמחה על שהיא מרחפת חופשיה בגבהים שונים לצדדים שונים, מצטלבת, נוחתת ונוסקת, וממלאת את החלל. נועז במעשיו שלו, הריהו קולט בשקיקה הדי פטישים של זולתו, ממתין מתוך עניין למחר של תמיהות ופליאות חדשות, של הכרוֹת, תעיות, מאבקים, ספקות, קביעות ושלילות.

בעוד התחום הדוגמאטי מסייע לחינוך הילד הסביל, התחום האידיאי יפה למזרע ילדים פעילים. סבורני, כי כאן מקורן של הרבה הפתעות מכאיבות: לאחד נותנים עשרת דברות חקוקות באבן, אף על פי שהוא רוצה לחרתן בחזהו במכוות אִשוֹ שלו, ואת השני מאלצים לחפש אמיתות, שעה שהוא זקוק לקבלתן מן המוכן. אפשר שלא לעמוד על כך אם ניגשים לילד מתוך “אני אעשה ממך בן-אדם”, ולא בגישה החקרנית: “מה תוכל להיות, בן-אדם?”


56. תחום ההנאה השליווה.

יש לי כל צורכי, ועל כן מעט לבעל-המלאכה או הפקיד, ועל כן הרבה לבעל אחוזות גדולות. רצוני להיות מה שהנני, ובכן אוּמן, מנהל תחנת-רכבת, עורך-דין, סופר. אין העבודה שרוּת, עמדה, מטרה, אלא אמצעי להשגת נוחיות, תנאים רצויים.

שלוות-נפש, חוסר דאגה, התרגשות מתונה, רחישת טובה, טוּב-לב, מידת פכחון כנדרש, וידיעת-עצמו ככל שאפשר לרכשה ללא עמל.

אין עקשנות בשימוּר ובקיום, ואין עקשנות בחיפוש ובשאיפה. הילד נושם הצלחה פנימית, הרגל עצלני השומר על העבר, יחס זלזלני-סלחני לזרמים המודרניים, חן של פשטות המקיפה אותו. כאן יוכל להיות הכל: מספָרים, משיחות, מפגישות, מנסיונות החיים יארוג לו בעצמו את האריג של השקפת עולמו, ויבחר את דרכו.

אוסיף את האהבה ההדדית של ההורים: לעתים רחוקות יחוש הילד בחסרונה, כשאינה מצויה, אך הוא סופג אותה, כשהיא מצויה.

“אבא כועס על אמא, אמא לא מדברת עם אבא, אמא בכתה, ואבא טרק את הדלת” – זה ענן המעיב על התכלת וקוטל בדממה מקפיאה את ההמולה רבת-החשק של חדר-הילדים.

אמרתי בהקדמה:

“לצווֹת על פלוני כי יתן לָך מחשבות מוגמרות, הרי זה כאילו הטלת על אשה זרה כי תלד את ילדך”.

לא גבר אחד הירהר ודאי:

“והגבר? האם לא אשה זרה יולדת את ילדו?”

לא: לא זרה, כי אם אהובה.


57. תחום מראית-העין והקאריירה.

שוב מופיעה העקשנות, אלא שאינה נובעת מצורך פנימי, כי אם מחשבון מפוכח. אין כאן מקום לתוכן ולמילֵאת, יש רק צורה ערמומית, ניצול זריז של ערכי הזולת, קישוט מלאכותי של ריקות ממש. סיסמות העשויות לתת רווח, מוסכמות שראוי לקבלן. לא ערך, אלא פרסום זריז. החיים לא כעבודה או כמנוחה, אלא כרחרוח וריצה שתדלנית. שחצנות שאינה יודעת רוויה, טורפנות, תסיסה, התנשאות והשתפלות. קנאה, כעס ורשעות.

כאן אין אוהבים את הילדים ואין מחנכים אותם, אלא אומדים ומעריכים, מפסידים או מרוויחים, קונים ומוכרים. קידה לשלום, חיוך, לחיצת-יד – הכל מחושב, כמובן, נישואין והעמדת ולדות. מרוויחים בכסף, בקידום, בעיטור, בקשרים ב“חוגים”.

כאשר בתחום מעין זה גדל ערך חיובי, הרי זו לעתים מראית-עין בלבד, רק משׂחק מיוּמן יותר, מסיכה שהותאמה יפה יותר. אמנם יקרה גם, כי בתחום ההתפוררות והגאנגרֶנה יגדל בייסורים ובעינויי-נפש “הוורד במזבלה”, כדבר האגדה. מקרים אלה מעידים, כי מלבד החוק המוּכר של הסוּגסטיה החינוכית קיים גם חוק האנטיתיזה. רואים אנו את מימושו בדוּגמות, כשהקמצן מחנך את הפזרן, הכופר את האדוק, הפחדן את הגיבור, ואת כל אלה אין להסביר באורח חד-צדדי, על ידי ה“תורשה” בלבד.


58. חוק האנטיתיזה נסמך על הכוח המתנגד לסוּגסטיות, הנובעות ממקורות שונים ונוקטות אמצעים שונים. זהו מנגנון-ההגנה של ההתנגדות, של פעולת-הנגד, של ההגנה העצמית, מעין אינסטינקט-שמירת-הקיום של האורגאניזם הרוחני, ער, פועל אוטומאטית.

אכן הטפת המוסר כבר נפסלה דיה בחינוך, אולם הסוגסטיה של הדוּגמה, של הסביבה, זכתה בו לאמון מוחלט. מדוע אם-כן הסוגסטיה מכזיבה לעתים קרובות כל-כך?

שואל אני, מדוע הילד ששמע קללה שואף לחזור עליה על אף האיסור, ולאחר שנכנע לאיום, הוא שומר אותה בזכרונו?

איפה מקורו של רצון-רע כביכול זה, ומדוע הילד מתעקש, שעה שקל לו לוותר?

– לבש את המעיל.

לא, הוא רוצה לצאת בלי מעיל.

– לבשי את השמלה הוורודה.

והיא דווקא רוצה בתכלת.

אם לא תלחץ, ישמע בקולך, אם תלחץ, בהפצרה או באיום, יתעקש, ורק מתוך כפיה יוותר.

מדוע מרבים אנו לשמוע בתקופת התבגרותו של הנער את “הלאו” שלו כתשובה על ה“הן” הבאנאלי שלנו? האין זו אחת ההתגלויות של ההתנגדות המעמיקה לפיתויים הנובעים מבפנים, ועשויים לבוא מבחוץ?

“אירוניה מעציבה, המצווה לתום לבקש את החטא, ולרצח – לחלום חלומות של טוהר” (מירְבּוֹ)14.

אמונה נרדפת זוכה בחסידים נלהבים יותר. הרצון להרדים את התודעה העצמית של עם, מעורר אותה באופן יעיל יותר. ייתכן, כי עירבבתי פה עובדות מתחומים שונים, אולם די לי בכך, שההיפותיזה על חוק האנטיתיזה מסבירה תגובות פאראדוכסאליות רבות על מניעים חינוכיים, ומונעת סוגסטיות רבות, תכופות וחזקות מדי אפילו בכיווּן הרצוי ביותר.

נשמת המשפחה? יפה. ואיפה רוח התקופה? היתה נעצרת בגבול החרות שנרמסה. בפחדנות הסתרנו את הילד מפניה. אגדת פולין הצעירה של בז’וֹזוֹבסקי15 לא הצילה אותי מהשקפה פרובינציאלית על החיים.


59. מהו הילד? מהו אפילו מבחינה גופנית בלבד? הריהו אורגאניזם גדל. אמת הדבר. אולם תוספת המשקל והמידה היא תופעה אחת בלבד בין רבות. המדע יודע כבר כמה אפיזודות בגידול זה: אין הוא אחיד, יש תקופות שקצבן מלא חיים או מנומנם. מלבד זאת ידענו, שאין הילד גדל בלבד, אלא משנה גם את הפרופורציות שלו.

אין הציבור הרחב יודע זאת. פעמים רבות מזמינה האם את הרופא, מתאוננת שהילד רזה, כחש, גופו נעשה רופף, פניו וראשו קטנו. אין היא יודעת כי עם מעבר התינוק אל תקופת הילדות המוקדמת הוא מפסיד את קפלי השומן, שעם התפתחות בית-החזה הראש נעלם בין הכתפים המתרחבות, כי האברים וחלקי-הגוף יתפתחו מעתה באורח שונה, כי נשתנה גודלם של המוח, הלב, הקיבה, הגולגולת, העין, עצמות הגפיים, שלולא כן היה האדם המבוגר מפלצת בעלת ראש ענק בגוף קצר ושמן, אשר אינו מסוגל לנוע על שני גלילי השומן של הרגליים, וכי שינוי הפרופורציה מלַווה את הגידול.

יש לנו כמה רבבות של מדידות, כמה עקומות של הגידול הממוצע, שאינן מתאימות זו לזו ביותר, ואין אנו יודעים מה משמעם של הבכרה, איחורים וסטיות בגידול. כי יודעים אנו אפס-קצה באנטומיה של הגידול, אך איננו יודעים את הפיזיולוגיה שלו, שכן בדקנו ביושר את הילד החולה, אך זה-עתה התחלנו להסתכל מרחוק בבריא. כי זה שנים מאה המרפאה שלנו היא בית-החולים, ועדיין לא התחיל המוסד החינוכי לשמש מרפאה.


60. הילד נשתנה. משהו קרה לילד. לא תמיד יודעת האם לציין את מהות השינוי, לעומת זאת יש בפיה תשובה מן המוכן על השאלה, לאיזה גורם עלינו לייחס את השינוי.

– הילד נשתנה לאחר השיניים, לאחר חיסון אבעבועות, לאחר הגמילה, לאחר שנפל מהמיטה.

כבר היה מהלך, ופתאום חדל; רוטן היה שיורידוהו אל הסיר, ושוב הוא מרטיב: “כלום” אינו אוכל, שנתו עצבנית, אוכל מעט או הרבה, נעשה קאפריזי, מתנועע יותר מדי או עצלתני – רזה.

תקופה אחרת:

לאחר שנכנס לבית-הספר, לאחר שחזר מהכפר, לאחר החצבת, לאחר האמבטיות לפי המלצת הרופא, לאחר שנבהל בשעת השריפה. שינוי בשינה ובצמא, שינוי באופי: קודם צייתן, עכשיו עושה כרצונו, קודם שקדן, עכשיו מפוזר ועצל. חיוור, מהלך שפוף, איזה הרגלים מכוערים. אולי חברים שחינוכם לקוי, אולי הלימודים, אולי הוא חולה?

שהִיה בת שנתיים בבית-היתומים, יותר הסתכלות בילד מאשר מחקר הילד, איפשרו לקבוע, כי את כל הידוע כהפרת-האיזון בתקופת ההתבגרות חי הילד פעמים אחדות בצורה בולטת פחות, בבחינת משברים קטנים, ושָנים אלו קריטיות אף הן, אלא שפחות מזדקרות לעין, ועל כן עדיין לא הבחין בכך המדע.

מתוך שאיפה לאחידוּת ההשקפה על הילד מבקשים אחדים לראות בו אורגאניזם לֵאה. ומכאן הצורך הרב יותר בשינה, חסינות מועטת מפני מחלות, פגיעוּת האיברים, עמידוּת פסיכית חלשה. השקפה זו נכונה, אלא שלא לגבי כל שלבי ההתפתחות. הילד הוא חליפוֹת חזק, ערן, נוח, חלש, עייף וקודר. אם יחלה בתקופה קריטית, נוטים אנו להניח, כי המחלה כבר קיננה בו; אני סבור, כי המחלה התפתחה בתחום שנחלש באקראי, ואפשר שחיכתה במארב לתנאים המוצלחים ביותר לתקיפה, או שנגררה לכאן מבחוץ בדרך מקרה, ומשלא נתגלתה התנגדות, התארחה לה ברחבוּת.

אם בעתיד לא נוסיף לחלק את מחזור החיים לתקופות המלאכותיות של ינקות, ילדות, שחרות, בגרות וזקנה, אזי לא ישמשו לנו עוד הגידול וההתפתחות החיצונית כקווי-תיחום, אלא התמורות העמוקות של האורגאניזם כשלמות, מהעריסה ועד הקבר, במשך שני דורות – תמורות שאינן ידועות לנו עדיין, ואילו שארקוֹ16 עסק בהן בהרצאתו על האַרטרֶטיזם.


61. פעמים הרבה מחליפים אנשים את רופא הבית בין שנתו הראשונה והשניה של הילד. בזמן הזה הייתי זוכה באמהות-פאציינטיות המתמרמרות על קודמי, שכביכול לא טיפל כראוי בילד, ואף אירע להיפך, שאמהות נטשו אותי, בטענה כי תופעה לא-רצויה זו או אחרת נבעה מהזנחה שלי. אלו ואלו צודקות במידת-מה, שכן ראה הרופא את התינוק כבריא, ופתאום הופיע פגם מפתיע, בלתי חזוי מראש, מתעלם מן העין. אולם די שנמתין באורך-רוח עד עבור התקופה הקריטית, כדי שישוב ילד בעל מעמסה תורשתית מועטת חיש-מהר אל איזונו שהופר באקראי, וגם במצבו של הילד שמעמסתו התורשתית כבדה יותר תחול הטבה, ושוב תזרום בשלווה ההתפתחות של החיים הצעירים.

כשאנו נוקטים פעולות מסויימות לטיפול בהפרעות-התפקוד, בין בתקופת בית-הספר הראשונה ובין בשניה, נוהגים הבריות לייחס את ההשתפרות לפעולות אלו. אמנם כיום ידוע, כי ההחלמה מדלקת הריאות ומטיפוס באה לאחר סיום מחזור-המחלה, אולם תימשך עוד המבוכה, עד שלא נקבע את סדר שלבי-ההתפתחות של הילד, ולא נשרטט פרופילים נפרדים של התפתחות לגבי ילדים מטיפוס שונה.

לעקומה של התפתחות הילד אביבים וסתווים משלה, תקופות של עבודה מאומצת ותקופות רגיעה לשם השלמה וסיום חפוּז של המלאכה שנעשתה, ושל איסוף המלאי להמשך הבניה. עוּבר בן שבעה חודשים כבר מוכשר לחיות, ואף על פי כן הוא מבשיל ברחם האֵם עוד שני חודשים ארוכים (כמעט רבע תקופת ההריון).

תינוק המשַלש תוך שנה את משקלו התחילי, זכאי למנוחה. נתיב הבזק שבו עברה התפתחותו הפסיכית, אף הוא מקנה לו זכות לשכוח משהו מידיעותיו, אשר בטרם-עת צייַנו אותן כהישג קיים.


62. הילד מסרב לאכול.

בעיית חשבון קטנה.

שמונה ליטרות17 ומשהו היה משקלו של הילד בהיוולדו. כעבור שנה שילש את משקלו, והגיע ל-25 ליטרות. אילו הוסיף לגדול בקצב זה, היה משקלו בסיום השנה השניה: 75 = 25x3 ליטרות.

בסיום השנה השלישית 75x3 = 225 ליטרות.

בסיום השנה הרביעית 225x3 = 675 ליטרות.

בסיום השנה החמישית 675x3 = 2025 ליטרות.

מפלצת בת חמש זו, שמשקלה אלפיים ליטרה, תאכל יום-יום 1/6 – 1/7 ממשקלה, כדרכם של תינוקות, ותצטרך ל-300 ליטרה מזון.

הילד אוכל מעט, מעט מאוד, הרבה, הרבה מאוד, הכל לפי מנגנון הגדילה. בעקומת המשקל יש עליות אטיות ופתאומיות, ולעתים אין שינוי במרוצת חודשים. עקומה זו נטולת-רחמים בעקיבותה: כשאין הילד בקו-הבריאות הוא מפסיד משקל תוך ימים אחדים, בימים שלאחר מכן הוא זוכה בכל מה שהפסיד, בהתאם לצו הפנימי, האומר: “כך, ולא עוד”. כאשר ילד בריא שסבל מתת-תזונה עובר לדיאֶטה תקינה, הריהו משלים תוך שבוע את החסר ומתייצב ברמה שלו. אם נשקול את הילד מדי שבוע, יתחיל כעבור זמן-מה לנחש כמה הפסיד ובכמה זכה במשקל:

“בשבוע שעבר הפסדתי שלוש-מאות גראם, בוודאי אוסיף השבוע חמש-מאות. – היום אפסיד, כי לא אכלתי ארוחת-ערב. שוב קיבלתי חמש-מאות, תודה…”

הילד רוצה להניח דעתם של ההורים, מפני שצר לו לצער את אמו, ומפני שעשיית רצונם של ההורים נותנת לו יתרונות שאין ערוך להם. ועל כן, אם לא אכל את הקציצה, ולא שתה את החלב, סימן כי נבצר ממנו הדבר. אם יאלצוהו לאכול, יווסתו את עליית המשקל התקינה הפרעות-עיכול, החוזרות מזמן לזמן, והדיאטה.

העיקרון: הילד צריך לאכול כרצונו, לא פחות ולא יותר. אפילו בהזנה מוגברת של הילד החולה אפשר להרכיב את ה“תגבורת” רק בהשתתפותו, ולנהל את הריפוי בפיקוחו.


63. פשע הוא לאלץ את הילדים לישון, כשאין הם רוצים. אבסורדית היא הטבלה הקובעת כמה שעות שינה דרושות לילד. כל בעל שעון יכול לקבוע על נקלה לכמה שעות שינה זקוק ילד פלוני: כמה שעות הוא ישן בלי להקיץ, כדי שיקיץ רווּי-שינה. אמרתי: רווּי-שינה ולא רענן. בתקופות מסויימות תובע הילד יותר שעות שינה, ובאחרות יבקש לשכב במיטה בלי להירדם, כי עייף הוא.

תקופת הלאוּת: בערב ישכב בלי רצון, כי לא רוצה לישון, ובבוקר יצא מהמיטה בלי חשק, כי לא רוצה לקום. בערב יעמיד פנים שאין לו חשק לישון, שמא לא ירשו לו לשכב ולגזור תמונות, לשחק בקוביות או בבובה, יכבו את האור ויאסרו לדבר. בבוקר יעמיד פני ישן, שכן מיד יצוו עליו לצאת את המיטה ולהתרחץ במים קרים. באיזו שמחה הוא מקבל פני כל שיעול או חום, המאפשרים לשהות במיטה בלי לישון.

תקופת האיזון הרגוע: יירדם מהר, אך יתעורר בטרם אור מלא מרץ, זקוק לתנועה וליוזמה שובבה. לא יעכבו בעדו השמים הקודרים והחדר הקר: יחף, כותנתו לעורו, יתחמם בקפיצה על השולחן והכיסאות. מה לעשות? להשכיב מאוחר, אפילו – שומו שמים – באחת עשרה. להרשות לשחק במיטה. אני שואל, מדוע שיחה לפני השינה “מדירה שינה”, ואילו הרוגז העצבני על שהוא נאלץ לציית על-כורחו אינו “מדיר שינה”?

לנוחותם זייפו ההורים ביודעים את הכלל – ולא חשוב אם נכון הוא – “להקדים לשכב ולהקדים לקום” וקבעו במקומו: “כל המרבה לישון, מוסיף בריאות”. לשממון האפאתי של היום מוסיפים ההורים את השעמום המרגיז של הציפיה לשינה בערב. קשה להעלות על הדעת צו עריץ יותר, הגובל ממש בעינוי, מאשר: – ישַׁן!

המאחרים לשכב חולים מפני שמבלים את לילותיהם בשכרות ובהוללות; ולפי שעבודתם המקצועית מאלצת אותם להשכים קום, הריהם ממעטים לישון.

חולה הנוֹיראסטניה שנתעורר פעם עם שחר, חש בטוב ונכנע לסוגסטיה.

הבילוי המועט יותר באור החשמל, המושג על ידי השכבה מוקדמת, אינו יתרון רב בעיר, שם אין הילד יכול לצאת לשדה באור הבוקר, אלא שוכב מאחורי תריסים מוגפים, וכבר הוא מתעצל, כבר קודר, כבר קאפריזי, בשׂורה רעה לקראת היום העולה…

נבצר ממני לפתח את הנושא בכמה עשרות שורות, וכך נהגתי בכל הבעיות שהעליתי בספר זה. תפקידי להעיר את תשומת-הלב…


64. מהו הילד בבחינת מערך רוחני השונה משלנו? אֵילו הן סגולותיו, צרכיו, אילו אפשרויות טמונות בו, שלא עמדנו עליהן? מהי אותה מחצית האנושות, החיה עמנו ועל ידנו בפיצול טראגי? מטילים אנו עליה את עול החובות של איש המחר, בלי להעניק לה אף זכות של האדם בהווה.

אם נחלק את האנושות למבוגרים ולילדים, ואת החיים לילדוּת ולבגרות, נמצא כי הילד תופס מקום רב מאוד בעולם ובחיים, רב עד מאוד. מפני שעינינו הלומות במאבק שלנו, בדאגה שלנו, איננו מבחינים בו, כפי שלא היינו מבחינים בעבר באשה, באיכר, בשכבות המשועבדות ובעמים המשועבדים. ערכנו את חיינו כך, שהילדים יפריעו לנו ככל המועט, וכדי שיבינו ככל המועט מה הננו לאמיתו של דבר, ומה אנו עושים באמת.

באחד מבתי-הילדים בפאריס ראיתי בחדר-המדרגות שני מעקות: מעקה גבוה למבוגרים ומעקה נמוך לקטנים. אלא שמלבד אלה נתמצתה גאונות ההמצאה בספסל כיתה. מעט, מעט מאוד. העיפו עין במגרשים הקבצניים לילדים, בספל המתקלף, הקשור לשרשרת ליד הרהט, בגנים של בירות אירופה עתירות-ההון.

היכן הם הבתים והגנים, הסדנות ושדות-הניסוי, כלי העבודה והלמידה לשימוש הילדים, אנשי המחר? עוד חלון ועוד פרוזדור, הנה כל מה שנתנה האדריכלות לכיתה; עוד סוס משעוונית וחרב של פח, זו תרומת התעשיה; ציורים על הקירות ומלאכת-יד – לא רבה התרומה; האגדה, לא אנחנו בדינו אותה.

לעינינו עלתה מהפילגש האשה-האדם. דורות על דורות קיבלה על כורחה את התפקיד שהוטל עליה, והיוותה טיפוס שמקורו בשרירות-הלב והאגואיזם של הגבר, אשר סרב לראות את האשה-העובדת כחלק מן העם, כפי שעדיין אינו רואה את הילד-העובד.

הילד עדיין לא אמר דברו, עדיין הוא מתמיד בהקשבה.

הילד – מאה מסווֹת, מאה תפקידים של שחקן מוכשר. שונה הוא כלפי אמו, שונה כלפי אביו, סבתו, סבו, שונה כלפי המורה המחמיר והמורה נעים-ההליכות, שונה במטבח, בין בני גילו, שונה לגבי עשירים ועניים, שונה בבגד חול ובבגד חג. תמים וערמומי, כנוּע ויהיר, נחתן ונקמן, צייתן ועושה כרצונו, הוא כה מיטיב להסתתר עד מועד, להתבצר בפנים, שסופו מַשלה אותנו ומנצל.

בתחום האינסטינקטים הוא חסר אחד בלבד, ולאמיתו של דבר אף זה מצוי, אלא שפּזוּר בצורת ערפילית של תחושות ארוטיות מוקדמות.

בתחום הרגש הוא עולה עלינו בעוצמתם של רגשותיו, בגלל בלמיו שאינם מפותחים.

בתחום האינטלקט הוא משתווה עמנו, לכל הפחות, אלא שהוא חסר נסיון.

על שום כך מרבה המבוגר להיות ילד, והילד – אדם מבוגר.

כל יתרת ההבדל מסתכמת בכך, שאינו משׂתכר למחייתו, ולפי שסמוך על שולחננו, הריהו נאלץ לציית.

בתי הילדים שוב אינם דומים לקסרקטינים ולמנזרים; הם כמעט בתי-חולים. יש בהם היגיינה, אבל אין בהם חיוך, שמחה, הפתעה, שובבות; כובד-הראש שבהם שונה, אף חמור יותר. האדריכלות עדיין לא הבחינה בהם; אין לנו "סגנון הילד". גובה המבנה – מבוגר, הפרופורציה – מבוגרת, ולמותר להזכיר את צינת הפרטים. הצרפתי אומר, כי נפוליאון החליף את פעמון החינוך-במינזר בתוף – ובצדק; אוסיף, כי על רוחו של החינוך בן-זמננו מכבידה צפירת בתי-החרושת.


65. חסר נסיון הוא.

דוגמה לנסיון להסביר:

– אני אגיד לאמא באוזן.

מחבק את האם בצווארה ואומר בנימה מיסתורית:

– אמא, תשאלי את הרופא אם מותר לי לאכול לחמניה (שוקולדה, לפתן). פעמים הרבה הוא מסתכל אגב דיבור ברופא, מתחנחן אליו בבת-צחוק, כדי לשחדו, כדי לסחוט את ההרשאה.

ילדים גדולים יותר לוחשים על האוזן, קטנים יותר מדברים בקול רגיל…

ברגע מסויים קובעת הסביבה, כי הילד נתבגר דיו לשמיעת מוסר:

“יש משאלות שאסור להגידן בקול רם. שני סוגים כאן: האחת, שאין להגות אותה כלל, ואם ישנה, ראוי להתבייש בה, ויש משאלה שהיא מותרת, אולם בחוג בני הבית בלבד”.

לא יפה לנדנד, לא יפה לבקש סוכריה נוספת לאחר אכילת הראשונה. לפעמים לא יפה בכלל לבקש סוכריה: צריך לחכות עד שיתנו.

לא יפה להרטיב במכנסיים, ולא יפה גם לומר “רוצה פּיפּי”, כי יצחקו. כדי שלא יצחקו, צריך ללחוש על האוזן.

לפעמים מכוערת השאלה בקול רם:

– מדוע לאדון זה אין שׂיער?

האדון צחק, והכל צחקו. אפשר לשאול, אבל בלחש.

לא בן-רגע מבין הילד, כי האמירה על האוזן תכליתה שישמע איש אחד, נאמן, בלבד. על כן הוא אומר על האוזן, אבל בקול רם:

– “רוצה פּיפּי, רוצה עוגה”.

כשהילד אומר את משאלתו חרש, גם אז אינו מבין מדוע. למה להסתיר דבר, אשר בין כך וכך ייוודע לנוכחים מפי אמא.

אסור לבקש משהו מאיש זר, מדוע מותר לבקש מהרופא בקול רם?

– למה לכלבלב הזה אוזניים ארוכות כל כך? – שואל ילד בלחש חרישי.

שוב צחוק. מותר לשאול בקול רם, כי הכלבלב לא ייעלב. אבל לא יפה לשאול מדוע שמלתה של ילדה זו מכוערת. הלא גם השמלה לא תיעלב.

כיצד נסביר לילד כמה צביעות נכלוּלית מבוגרת טמונה בכל זה?

כיצד נסביר לו, כשיגדל, מדוע אסורה הלחישה על האוזן?


66. חסר נסיון הוא.

מסתכל בעניין, מקשיב בנפש חפצה ומאמין:

“תפוח, דודה, פרח, פרה” – מאמין.

“יפה, טעים, טוב” – מאמין.

“לא יפה, אל תגע, אי-אפשר, אסור” – מאמין.

“תן נשיקה, אמור שלום, אמור תודה” – מאמין.

הילד קיבל מכה. “בוא, אמא תתן נשיקה. כבר לא כואב”.

הוא מצטחק מבעד לדמעותיו. אמא נשקה. כבר לא כואב. נחבל, ועל כן הוא רץ להשיג תרופה, נשיקה.

מאמין.

– אתה אוהב?

– אוהב…

– אמא ישנה, ראשה של אמא כואב, אסור להעיר את אמא.

על כן הוא ניגש חרש, על בהונותיו, אל האם, מושך זהיר-זהיר בשרוולה ושואל אותה בלחישה. אין הוא מעיר את האם, הוא רק ישאל ואחר כך יאמר: “תישני לך, אמאלי, הראש שלך כואב”.

– שם למעלה יש אלוהים. אלוהים כועס על ילדים רעים, ולטובים הוא נותן לחמניות ועוגות. איפה אלוהים?

– שם, גבוה, למעלה.

ברחוב עובר אדון משונה, לבן כולו.

– מי זה?

– האופה, והוא אופה לחמניות ועוגות.

– כך? אז האדון הזה הוא אלוהים?

הסב מת וקברו אותו באדמה.

– קברו באדמה? – משתומם אני. – ואיך יתנו לו אוכל?

– חופרים ומוציאים אותו – אומר הילד – בגרזן חופרים אותו.

הפרה נותנת חלב.

הפרה? – שואל אני באי-אמון. – מנין הפרה לוקחת חלב?

– מן הבאר – עונה הילד.

הילד מאמין. כי ככל שינסה לבדות משהו בעצמו, יטעה. חייב הוא להאמין.


67. חסר נסיון הוא.

הפיל כוס על הרצפה. נתרחש משהו משונה מאוד. הכוס נעלמה, ובמקומה הופיעו חפצים אחרים לחלוטין. הוא משתופף, מרים שבר זכוכית בידו, נפצע, כואב, האצבע שותתת דם. הכל מלא סוד והפתעה.

הוא דוחף כיסא שלפניו. לפתע הבזיק משהו לעיניו, חבט, הרעיש. הכיסא נעשה אחר, ואילו הוא עצמו יושב על הרצפה. שוב כאב ופחד. העולם מלא פלאים וסכנות.

משך בשמיכה, כדי להוציא את עצמו מתחתה. נתערער שיווי-משקלו, תפס בשמלת האם. בשעת טיפוס החזיק בקצה המיטה. משנתעשר בנסיון, משך את מפת השולחן. שוב אסון.

הוא מחפש עזרה, כי כוחו אינו עומד לו. בנסיונות העצמאיים ינחל תבוסה. הוא תלוי, מתרגז.

גם אם אינו מאמין, או שאינו מאמין בלב שלם, שכּן חוזרים ומרמים אותו, עליו לפעול לפי הוראות המבוגרים, כדרך שמעסיק חסר-נסיון נאלץ לשאת עובד לא-ישר, שאי-אפשר לו בלעדיו, כפי שהמשותק נאלץ לקבל את עזרתו ואת גחמותיו של מטפל לא-אדיב.

מדגיש אני, כי כל אזלת-יד, כל תמיהה שבחוסר-ידיעה, טעות בשימוש בנסיון, נסיון-חיקוי כושל, כל תלות – מזכירים לנו את הילד, ללא קשר עם גילו של היחיד הנידון. בלי קושי נגלה את סגולות הילד בחולה, בישיש, בחייל, באסיר. הכפרי בעיר והעירוני בכפר משתוממים כילדים. הבּוּר שואל שאלות ילדיות, ועשיר-מקרוב-בא עושה מעשי ילדות של חוסר-טאקט.


68. הילד מחקה את המבוגרים.

רק על ידי החיקוי הוא לומד לדבר, להתאים עצמו לרוב הצורות המקובלות בחברה, ליצור למראית-עין קיום-יחד עם סביבת המבוגרים, שאין בכוחו להבינם, שהם תמוהים בעיניו וזרים ברוחם.

השגיאות היסודיות ביותר בהערכתנו את הילד מקורן בכך, שמחשבותיו ורגשותיו המהותיים אובדים בביטויים שנטל מהגדולים, בצורות שנטל והוא משתמש בהן, לאחר שנתן בהן תוכן משלו, שונה לגמרי.

עתיד, אהבה, מולדת, אלוהים, הערכה, חובה – מושגים שנתאבנו בביטוייהם, מוסיפים לחיות, נולדים, גדלים, משתנים, מתחזקים, נחלשים, ומהותם שונה בכל תקופת חיים. דרוש מאמץ רב, כדי להבחין בין ערימת החול, אשר הילד מכנה אותה הר, לבין פסגה מושלגת באלפּים. כל המעמיק לעיין בנשמת ביטוייהם של הבריות, יגיע לטשטוש ההבדל בין הילד, הנער, המבוגר, הבוּר והוגה-הדעות, ולעיניו יקום האיש האינטלקטואלי, בלי קשר לגיל, לשכבה, לדרגת ההשכלה, לליטוש התרבותי, כיצור שמחשבתו פועלת בתחום הנסיון הקטן או הגדול. אנשים בעלי דעות שונות (איני מדבר בסיסמות הפוליטיות, שלפעמים אינן כנוֹת, והושלטו בכוח) הם בעלי שלד-נסיון שונה.

אין הילד מבין את העתיד, אינו אוהב את ההורים, אינו חש את המולדת, אינו מבין את האלוהים, אינו מכבד איש, אינו יודע חובה. הוא אומר: “כשאגדל”, אך אינו מאמין בזה, קורא לאמו “האהובה ביותר” ואינו מרגיש בכך. מולדתו היא הגינה או החצר, אלוהים הוא הדוד הטוב או רַטנן מַטריד, הוא מעמיד פני מכבד, ומציית לחובות המגולמות באיש שציוה ומשגיח. אלא שעלינו לזכור, כי לצווֹת אפשר לא רק בשוט, כי אם גם בבקשה, במבט רך. לעתים הילד חש ומרגיש, אולם אלה רגעים בלבד, חזונות מופלאים.

הילד מחקה? ומה עושה הנוסע שהזמינו המאנדרין להשתתף בטקס מקומי או בחגיגה? הוא מסתכל, משתדל לא להתבלט, לא לגרום מבוכה, תופס את מהות האפיזודות והקשרן, וגא על שיצא יפה ידי חובה. מה עושה בוּר חסר-גינונים שהורשה להשתתף בשיחת האדונים? הוא מתאים את עצמו. ואילו איש־הרשמיות, הפקיד, הקצין, האין הם מחקים את הפַּטרון בדיבור, בתנועות, בחיוך ובלבוש?

עוד צורת חיקוי קיימת: כשילדה עוברת ברפש ומרימה את שולי שמלתה הקצרה, סימן שגדלה. אם נער מחקה את חתימת המורה, הריהו בוחן את כישוריו לכהונה רמה. גם צורה זו נגַלה על נקלה אצל המבוגרים.


69. האגוצנטריות שבהשקפת-העולם הילדית, אף היא העדר נסיון.

הילד עובר מהאגוצנטריות האישית, כשתודעתו היא מרכז עולם-הדברים ועולם-התופעות, אל האגוצנטריות המשפחתית, שקיומה קצר יותר או ארוך יותר, הכל לפי התנאים שבהם הוא מתחנך. במו ידנו אנו מאריכים את דבקותם בַטעות, על ידי ההפרזה בהערכת בית-המשפחה, ועל ידי הצגת סכנות קיימות ובדויות המאיימות בתחום, שהוא מחוץ להישג ידם של העזרה והטיפול שאנו עשויים להושיט.

– הישאר אצלי – אומרת הדודה.

הילד מתרפק על אמו, דמעות בעיניו, בשום מחיר לא יסכים להישאר.

– הוא כל כך קשור אלי.

בתמהון ובפחד מסתכל הילד באמהות הזרות, שאפילו אינן דודותיו.

אלא שבא הרגע, בו הוא מתחיל להשוות ברוח שליווה מה שעיניו רואות בבתים אחרים עם העומד לרשותו. תחילה אינו מבקש אלא בובה כזאת, גן, ציפור כנרית, אבל בביתו שלו. במאוחר יותר יבחין, כי יש אבות ואמהות אחרים, וגם הם טובים, ואולי טובים יותר?

– אילו היתה אשה זו אמי…

הילד שבחצר ובבקתת-האיכרים מקדים לרכוש את הנסיונות המתאימים, מכיר עצבונות שאין לאיש חלק בהם, שמחות, המשמחות רק את הקרובים ביותר, ומבין שיום-ההולדת הוא חגו בלבד.

“אבא שלי, אצלנו, אמא שלי” – העלאת ערכם של ההורים, שאנו מרבים לשמעה במריבות הילדים, אינה אלא נוסחת-ויכוח, ולעתים הגנה טראגית על השליה, שבה רוצים להאמין ומתחילים לפקפק.

– חכה, אומַר לאבא…

– נורא אני מפחד מאבא שלך.

אמת הדבר: אבא שלי מטיל אימה רק עלי…

העובדה, שמחוסר נסיון חי הילד בהווה בלבד, נראית לי כהשקפתו האגוצנטרית על הרגש החולף. משחק שנדחה לשבוע, חדל להיות מציאות. בקיץ החורף הוא אגדה. המשאיר עוגה “למחר”, מוותר עליה, מתוך כניעה להכרח. קשה להבין, כי השחתת חפצים עשויה לא להפכם מיד לבלתי-ראויים לשימוש, אלא לעשותם עמידים פחות, נתונים לבליה מהירה יותר. הסיפורים על אמא שהיתה ילדה, אגדות מעניינות הם. בתמהון הקרוב לחשש מביט הילד על האורח הזר, חבר-נעורים של האב הקורא לו בשמו.

– עוד לא הייתי בעולם…

והאגוצנטריות של הנעורים: האם בנוּ התחיל העולם?

והאגוצנטריות המפלגתית, המעמדית, הלאומית. האם רבים מתעלים אל תודעת אדם באנושות וביקום? האם לא בקושי רב השלימו הבריות עם הרעיון, כי הארץ סובבת ואינה אלא כוכב-לכת? ואמונתם העמוקה של ההמונים – על אף המציאות – כי זוועות המלחמה לא ייתכנו במאה העשרים?

האין יחסנו לילדים מבטא את האגוצנטריות של המבוגרים?

לא ידעתי, כי הילד מיטיב כה לזכור, מאריך כה רוחו בציפיה. שגיאות רבות מקורן בפגישתנו עם ילדי הכפיה, השבי, הצמיתות, ילדים שנפגמו והם ממורמרים ומתמרדים. עתה עלינו לנחש בעמל רב, איזהו הילד לאמיתו של דבר, ואיזה יוכל להיות.


70. כושר ההסתכלות של הילד.

על מסך הקולנוע דראמה מזעזעת. פתאום נשמעת קריאה רמה של ילד: – או-ו-, כלבלב…

איש לא הבחין בכלב, רק הוא הבחין.

קריאות דומות אנו שומעים לפעמים בתיאטרון, בכנסיה, בשעת חגיגות. הן מביכות את הקרובים, אך מעוררות את צחוקו של הקהל.

לפי שלא הקיף את השלימות, ומחשבתו לא שקעה בתוכן שאינו מובן, הילד מברך בהרגשת אושר פרט מוּכּר, קרוב. וכך גם אנו מברכים בשמחה פנים מוּכּרות, שפגשנו באקראי בחברה גדולה, כובלת, לא נוגעת לנו…

הילד, שאינו יכול לחיות בלי פעולה. יציץ בכל סדק, יחפש, ישאל. מעניינים אותו הנקודה הנעה של נמלה, חרוז מבריק, מלה או משפט שנשמעו. מה דומים אנו לילדים בהיותנו בעיר נוכריה, בסביבה שאיננו מורגלים בה.

הילד מכיר את סביבתו, את מזגה, תאוותיה, חולשותיה, מכיר, ונוסיף – ומנצל במיומנות. את הידידות יחוש מראש, את הצביעות ינחש, ואת הגיחוך יתפוס בניד. הוא קורא בפני אדם כדרך שהאיכר קורא בשמים את תחזית מזג-האוויר. שכן גם הוא מסתכל ובוחן שנים על שנים, בבתי-הספר ובפנימיות. מלאכה זו של חשיפת קרבנוּ נערכת בכוחות משותפים, תוך מאמץ קולקטיבי. רק אנחנו מסרבים לראות. עד שלא תופר שלוותנו החביבה, מעדיפים אנו להשלות את עצמנו שהילד תמים, שאינו יודע, אינו מבין, ועל נקלה יניח למראית-עיניו להונותו. עמדה אחרת היתה מציגה לפנינו דילמה: או לוותר בגלוי על היתרון של השלימות-כביכול, או לעקור מקרבנו כל מה שמשפיל אותנו בעיניהם, מצחיק, מדלדל.


71. סברה היא, שתוך חיפוש ריגושים ורשמים חדשים, אין הילד יכול להאריך את עיסוקו בדבר כלשהו, ואפילו המשחק נמאס עליו מהר. ידידו מלפני שעה כבר הוא אויבו, כדי לשוב ולהיות כעבור רגע ידידו הנלבב.

התצפית אמיתית בדרך כלל: הילד קאפריזי בקרון הרכבת, ומפסיד את סבלנותו כשמושיבים אותו על ספסל בגן הציבורי; הוא מטריד בשעת ביקור אצל ידידים; המשחק האהוב כבר הושלך לקרן-זווית; בשעת השיעור הוא מקרטע במקום מושבו; אפילו בתיאטרון לא יֵשב במנוחה.

אך ניתן-נא דעתנו על כך, כי בשעת הנסיעה הוא מרוגש ועייף, כי על הספסל הושבנוהו, כי בשעת הביקור הוא כבול, כי את המשחק ואת החבר בחרנו למענו, כי לשבת בשיעור אילצנו אותו, ואל התיאטרון נמשך מפני שקיווה לבלות בו יפה.

מה מרבים אנו להידמות לילד, שקישט את החתול בסרט, מכבד אותו באגס, מראה לו תמונות צבעוניות, ומשתומם על שכפוי-הטובה שואף לחמוק ברוב-טאקט, או לאחר יאוש – בשריטות.

בשעת ביקור אצל הידידים היה הילד רוצה לראות כיצד נפתחת הקופסה העומדת על המדף, מה מבריק שם בפינה, והאם בספר הגדול יש תמונות. רוצה היה להוציא את דג הזהב מהאקוואריום, ולאכול סוכריות-שוקולאדה רבות. אלא שהוא לא יגלה את רצונו, כי לא יפה.

– נלך הביתה – אומר הילד שחינוכו רע…

הובטחו לו שעשועים: יהיו דגלונים, זיקוקים, הצגה. הוא חיכה ונתאכזב.

– אתה נהנה יפה?

– מצויין – הוא משיב תוך פיהוק או בלימת-פיהוק, כדי שלא לפגוע….

מחנות קיץ. ביער סיפרתי אגדה. תוך כדי סיפור קם ילד אחד והסתלק, אחר כך שני ושלישי. הפליא אותי הדבר, ולמחרת שאלתי לפשר הליכתם: האחד הניח מקל מתחת לשיח, נזכר בו בשעת סיפורי, וחשש שמישהו יקח את המקל; לשני כאבה אצבע שנפצעה, והשלישי אינו אוהב סיפורים בדויים. האם מבוגר לא יֵצא את אולם התיאטרון אם המחזה אינו מעניין אותו, כאשר כאב מציק לו, או כששכח את ארנקו בכיס האדרת?

הוכחות רבות בידי, כי הילד עשוי לעסוק בעניין אחד שבועות וחודשים, ואינו שואף לשינוי. אחד הצעצועים, האהוב שבהם, לעולם לא יאבד חנו. הוא ישמע פעמים רבות בהתעניינות דומה את האגדה האחת. ונהפוך הוא, יש בידי הוכחות, כי חדגוֹנוּת התעניינותו של הילד מתישה את סבלנות האם. האמהות מרבות לבקש מהרופא “לגוון את התפריט, כי הדייסות והלפתנים כבר נמאסו על הילד”.

– הם נמאסו עליך ולא על הילד – נאלצתי להסביר.


72. השעמום, נושא הוא למחקר יסודי.

שעמום – בדידות, מחסור ברשמים. שעמום – עודף רשמים, שאון, מהומה ומבוקה. שעמום – אסוּר, חכה בזהירות, לא יפה. שעמום השמלה החדשה, הבושה, הציוויים, האיסורים, החובות.

שעמום-למחצה של הסתכלות מעל הגזוזטרה, הצצה בעד החלון, הטיולים ברחוב, הביקורים, המשחקים עם חברים מקריים, לא-מתאימים.

שעמום – חריף כמחלת קדחת ומתמשך, דלקתי, עם החרָפות.

שעמום – הרגשה עצמית רעה של הילד. ובכן שרב עז, צינה, רעב, צמא, עודף אכילה, חבלי שינה ומחסור בשינה, כאב ועייפות.

שעמום – אפאתיה, אדישות לגירויים, מיעוט תנועה, מיעוט דיבור, רפיון דופק-החיים. הילד קם בעצלות, מתהלך שפוף, גורר רגליו, מתמתח, עונה בהעוויות, בהברות בודדות, בקול חרישי, בהעוויית אי-רצון. אינו דורש דבר, אך מגיב תגובה עוינת על כל תביעה ממנו. התפרצויות בודדות, פתאומיות, לא מובנות, שמניעיהן קלושים.

שעמום – תנועה מוגברת. דקה לא יֵשב במקומו, גם לא יאריך מזה לעסוק במשהו, קאפריזי, לא-ממושמע, עוקצני, תוקפני, ממאיס עצמו, מעליב, בוכה, כועס. לפעמים יעורר שערוריה במתכוון, כדי למצוא את הרושם החזק הרצוי בעונש המצופה.

לעתים תכופות אנו רואים התעקשות של רצון רע מוּדע – במקום שהרצון פשט את הרגל; ורואים עודף מרץ – במקום בו גבר יאוש השממון.

השעמום לובש לפעמים צורה של פסיכוזה קיבוצית. משנכשלו בעריכת משחק או נתקפו בושה, או שלא הותאמו מבחינת הגיל והמזג, או בתנאים לא-רגילים – הילדים נתקפים טירוף של שאון חסר-תכלית.

הם צועקים, דוחפים זה את זה, מושכים ברגליהם, מפילים, חגים במעגל עד אבדן ההכרה ונופלים על הרצפה. הם מגרים זה את זה, צוחקים צחוק מאולץ. על פי רוב אסון קוטע את ה“משחק”. בטרם תבשיל התגובה: קטטה, בגדים קרועים, כיסא שבור, מכה חזקה יותר של היריב, ועל כן מהומה והאשמות הדדיות. לפעמים מצב-רוח שוֹאן זה גוֹוע, ומישהו אומר: “הפסיקו להשתגע”, או: “תתביישו לכם, מה אתם עושים”, היוזמה עובדת לידיים נמרצות – ואז אגדה, שירה במקהלה, שיחה.

חוששני, כי במצבים פאתולוגיים לא-תכופים ביותר אלה של שעמום קיבוצי מגרה, נוטים כמה מחנכים לראות משחק נורמלי של ילדים “שהניחו אותם לנפשם”.


73. אפילו משחקי הילדים נתפסים מתוך בדיחות-הדעת, ולא זכו למחקר קליני יסודי.

עלינו לזכור, כי משַׂחקים לא הילדים בלבד, אלא גם המבוגרים, כי לא תמיד הילדים משחקים ברצון, כי לא כל הנקרא בפינו מִשחק, כשמו כן הוא, כי משחקי-ילדים רבים הם חיקוי פעולות נכבדות של המבוגרים, כי שונים המשחקים במגרש נרחב, ושונים בין חומות העיר ובין כתלי החדר, וכי ספק הוא אם את משחקי הילד מותר לנו לבחון רק מבחינת עמדתם בחברה בת-זמננו.

הכדור.

הסתכל במאמצי הקטן שבהם להרימו, כדי לגלגלו בכיוון הרצוי על פני הרצפה.

הסתכל בתרגול המייגע של הגדול יותר לתפוס בימין ובשמאל, להקפיץ פעמים אחדות מהקרקע, מהקיר, להעיפו במחבט, לפגוע במטרה. מי ירחיק לזרוק, מי יגביה, מי ייטיב לקלוע, מי ירבה לקלוע? תחרות, הכרת ערך-עצמו על ידי השוואה, נצחונות ותבוסות, שכלול עצמי.

רבות ההפתעות שאופיין קומי. כבר החזיק בכדור, והחליק מידיו; פגע באחד והוקפץ, ונפל הישר לידיו של השני; בשעת תפיסה נחבטו ראשיהם זה בזה; נתגלגל אל מתחת לארון, ויצא בעצמו.

התרגשויות. נפל לעשב, החשש שמא לא יימצא. נעלם, חיפושים. כמעט שבר שמשה. עלה על הארון, כיצד להורידו? – מועצה. פגע או לא? מי אשם: הזורק עקום, או מי שנכשל בתפיסה? מריבה ערה.

גיוונים אישיים. מטעה: מעמיד פנים של זורק; קולע אל האחד, ופוגע בשני; החביא בזריזות, כאילו אינו בידיו. נושף בכדור שנזרק, כדי לזרזו; כביכול התהפך בשעת התפיסה; מנסה לתפוס בשפתיים; מעמיד פנים נבהלות כשמטילים את הכדור אליו; מעמיד פנים שנחבט קשה. מכה את הכדור: “אתה, כדור שכמותך, אני אראה לך!” – “משהו מקרקש שם בכדור”, מטלטלים אותו, מקשיבים.

יש ילדים האוהבים להסתכל במִשחק, אף שאינם משַׂחקים, כדרך שהמבוגרים מסתכלים במשַׂחקי הבילארד או השחמט. אף כאן אפשר לראות תנועות מעניינות, מוטעות וגאוניות.

המכוּוָנוּת של התנועה היא רק אחת התכונות הרבות, המחבבות עלינו את הספורט הזה.


74. המשחק אינו רק אינסטינקט בילד, אלא בעיקר התחום היחיד שבו אנו מתירים לו יוזמה בהיקף צר או נרחב יותר. בַּמשחק הילד רואה את עצמו בלתי-תלוי במידת-מה. כל השאר הוא חסד חולף, ויתור רגעי, ואילו המשחק ניתן בזכות.

במשחק בסוסים, בצבא, בשודדים, במכבי-אש, הילד פורק אנרגיה בתנועות מכוּונות-לכאורה, נתפס לרגע להשליה, או נמלט בדעה צלולה מאפרוריתם של החיים הממשיים. לכן הילדים מעריכים כל-כך את ההשתתפות במשחק של בני-גילם בעלי דמיון ער, יוזמה רב-צדדית, אוצר מוטיבים השאובים מספרים, ונכנעים צייתנית כל כך לשלטונם העריץ לעתים תכופות, מפני שהודות להם ההשליה המעורפלת מתקשטת יפה יותר במראית-עין של מציאות. נוכחותם של מבוגרים וזרים כובלת את הילדים, כי הם מתביישים במשחקיהם, לפי שיודעים את אפסותם.

מה רבה במשחקי הילדים התודעה המרה של ליקויי החיים הממשיים, ומה רבים ייסורי-הגעגועים אליהם!

אין המקל סוס בעיני הילד, אלא שבהעדר הסוס האמיתי הוא נאלץ להשלים עם העשוי-עץ. כשהילדים שטים בחדר על כיסא הפוך, אין זה שיט בסירה באגם.

כאשר בסדר יומו של הילד כלולים רחיצה בנהר ללא הגבלה, יער ובו גרגרים, חכה, קני צפרים על עצים גבוהים, שובך, תרנגולות, ארנבות, שזיפים בבוסתן זר, ערוגת פרחים לפני הבית – המשחק נעשה מיותר, או משנה את אופיו מעיקרו.

איזה ילד יחליף כלב חי בפוחלץ על גלגלים? מי מהם יתן את הסוס החי תמורת סוס-עץ מתנדנד?

הילד פונה אל המשחק מתוך הכרח, נמלט אליו מאימת השעמום הרע, מחפש מקלט מהריקנות האימתנית, מתחבא מפני החובה הצוננת. כן, הילד מעדיף את המשחק אפילו על הלמידה בעל-פה של כללי הדקדוק או של לוח-הכפל.

נפשו של הילד נקשרת לבּובה, לחוֹחית, לפרח שבעציץ, לפי שעדיין אין לו יותר בעולמו, והאסיר והזקן אף נפשם נקשרת כך, לפי שכבר אין להם יותר. הילד משחק בכל הבא ליד, כדי לקטול את הזמן, שכן אינו יודע מה לעשות, ואין לו דבר אחר לעשותו.

אנו שומעים את הילדה מרצה באוזני הבובה את כללי הנוהג היפה, ומדריכה אותה ומוכיחה. אך אין אנו שומעים, כי בשוכבה במיטה היא מתאוננת באוזני הבובה על הסביבה, ומתוודה לפניה בלחש על דאגותיה, כשלונותיה וחלומותיה.

– אני אומר לך, בובתי, ורק אל תספרי לאיש.

– אתה טוב, כּלבּוֹני, אני לא כועס עליך, אתה לא עשית לי כל רע. בדידותו של הילד מעניקה נשמה לבובה.

אין זה גן-עדן של ילדים, אלא דראמה.


75. הרועה מעדיף את משחק הקלפים על הכדור: הוא כבר רץ כל צורכו אחר הפרות. מוֹכר עיתונים קטן או “חניך-שליח” רצים במלוא-המאמץ רק בראשית הקאריירה שלהם. חיש מהר הם לומדים לקצוב את המאמץ, על ידי חלוקתו ליום שלם. ילד החייב לטפל בתינוק, אינו משחק בבובה. להיפך, הוא משתדל להימלט מהחובה שאינה נעימה.

אם כן, אין העבודה חביבה על הילד? עבודתו של הילד העני תכליתית ולא חינוכית, ואין היא מתחשבת בכוחו ובסגולותיו האישיות. מגוחך יהיה הדבר, אם נציע כדוגמה את חיי הילדים העניים. גם כאן יש שעמום, שעמום-החורף של בקתה צרה, ושעמום הקיץ של החצר או התעלה שבצד הדרך. אלא שצורתו שונה. לא אנו ולא המשחקים מסוגלים למלא את יומו של הילד באופן ששורתם, המקושרת באורח הגיוני, תצמיח תוכנית חיים ססגונית, מאתמול, עבוֹר את היום הזה ועד מחר.

משחקים רבים של הילדים עבודה הם.

כאשר הם בונים בארבעה סוכה, חופרים בחתיכת פח, בזכוכית, במסמר, תוקעים יתדות, קושרים, מסַכּכים בענפים, מרפדים בטחב, עובדים במאמץ ובשתיקה או ברפיון חליפוֹת, אולם מתכננים שיפורים, מפתחים תוכניות להבא, מספרים זה עם זה על תוצאות התצפיות שנרכשו – אין זה משחק אלא עבודה לא-מיומנת בכלים לא-משוכללים, בחומר שאינו מספיק, ועל כן עבודה שפריונה מועט, אך מאורגנת כך, שכל ילד משקיע בה מאמצים כמיטב יכולתו, לפי גילו, כוחו וידיעותיו.

אם על אף איסורינו חדר-הילדים הוא במקרים רבים סדנה ומחסן גרוטאות, היינו חומר לביצוע העבודות המתוכננות, האם לא לכיוון זה עלינו להפנות את חיפושינו? אולי לא רצפת לינוֹליאוּם דרושה לחדרו של ילד קטן, אלא דרושים בה מלוא-עגלה של חול צהוב, צרור גדול של מקלות ומלוא-מריצה אבנים? אולי לוח עץ, גליון קארטון, קילוגראם מסמרים, משׂוֹר, פטיש, מחרטה הם מתנה נעימה מה“משחק”, ואולי המורה למלאכה מועיל יותר מאָמַן ההתעמלות או אמן-הפסנתר. אולם הכרח לגרש מחדר-הילדים את דממת בית-החולים, את נקיונו, ואת החרדה לאצבע שנשרטה.

בלב כבד מצווים הורים נבונים לילד “שׂחק”, ובכאב הם שומעים את התשובה: “תמיד רק שׂחק ושׂחק”. מה יעשו, כשאין בידיהם כל פתרון אחר?

הרבה נשתנה מאז. המשחקים אינם עוד בבחינת נסבלים מתוך זלזול, וכבר חדרו לתוכניות הלימודים, והתביעה למגרשי-משחקים קולה הולך וגובר. השינויים חלים משעה לשעה, והפסיכיקה של אבי-משפחה ממוצע ושל המחנך אינה מדביקה אותם.


76. על אף כל האמור לעיל יש ילדים, אשר אין הבדידות מציקה להם ביותר, ואין הם חשים צורך בחיים פעילים. ילדים שקטים אלה, אשר אמהות זרות מציגות אותם כדוגמה, אין “קולם נשמע” בבית. אין הם משתעממים, בעצמם ימצאו להם משחק, לפי דרישה יפתחו בו, ולפי דרישה יסיימוהו בצייתנות. אלה ילדים סבילים, הרוצים לא הרבה ורצונם חלוש, ועל כן הם נכנעים בקלות, ההשליה מחליפה להם את המציאות, מה גם שהגדולים רוצים בכך.

הם אובדים בהמונם של ילדים, נפגעים עד כאב מאדישותו הבוטה של ההמון, ואינם מדביקים את זרמו הסוחף. במקום ללמוד ולהכיר, שואפות האמהות לתקן גם כאן, לכפות בכוח מה שאפשר לפַתח רק לאט ובזהירות, תוך מאמץ מייגע, בדרך הזרועה כשלונות רבים, ניסויים שלא עלו יפה והשפלות מכאיבות. כל ציווי שלא נשקל יפה מקשה ומכביד. “לך לשחק עם הילדים” גורם להם עוול ממש כמו “די כבר לשחק”.

מה קל להכיר ילדים אלה בהמון.

דוגמה: בגן הציבורי משחקים במעגל. כמה עשרות ילדים שרים שלובי-ידיים, ולשניים שבמרכז תפקיד ראשי.

– נו, לכי כבר לשחק עמם!

היא לא רוצה, כי אינה יודעת את המשחק, אינה מכירה את הילדים, שכן ניסתה פעם אחת להיכנס למעגל, אלא שאמרו לה: “לא נחוץ, כבר יש לנו די”, או: “שלומיאלית את”. אולי תנסה מחדש מחר, בעוד שבוע. אלא שהאֵם אינה רוצה לחכות, מפַנה מקום לַילדה, דוחפת אותה בכוח. חסרת-בטחון, אוחזת הילדה בידי שכניה, רוצה שלא יבחינו בה, והיא תעמוד לה, אולי תמצא עניין לאט-לאט, אולי תצעד את צעד ההשלמה הראשון עם החיים הקיבוציים החדשים. אבל האם נתפסת למעשה חסר-טאקט שני, היא רוצה לעודד את הילדה על ידי השתתפות ערה יותר:

– ילדות, מדוע אותן הילדות כל הזמן במעגל? הנה זו עוד לא היתה: בחרו בה!

אחת המשכּוּכיות מסרבת, שתיים מסכימות, אך בלי חמדה.

המתחילה המסכנה בצוות שאינו אוהד.

המעמד נסתיים בדמעות הילדה, כעס האם, ומבוכה בין משתתפי המעגל.


77. הסתכלות במעגל בגן-הציבורי כתרגיל מעשי למחנכים: מספר המומנטים שנצפּו. תצפית כוללת (קשה; כל המשתתפים במשחק), אינדיווידואלית (ילד אחד, שנבחר באקראי).

היוזמה, הקשר הראשון, פריחת המעגל ונפילתו, מי נותן את הסיסמה, מארגן, נוהג, והסתלקותו מפזרת את הכינוס? אילה ילדים בוחרים בשכנים, ואילה אוחזים בידי שניים מקריים? אילה נפרדים ברצון כדי להכניס משתתף חדש, ואילה מוחים? אילה מרבים להחליף מקומות, ואילה עומדים במקום קבוע כל שעת המשחק? בהפסקות, מי מהם מחכה בסבלנות, ומי רוחו קצרה: “נו, מהר יותר! נו, נתחיל!”. מי עומד ללא ניע, מי מהדס מרגל לרגל, מניף זרועותיו, צוחק בקול רם? אילה מפהקים אך אינם מסתלקים, אילה נוטשים את המשחק, והאם מפני שאין בו עניין, או מפני שנעלבו; אילה מהם נדחפים בתוקף עד שיקבלו אחד מהתפקידים הראשיים? אֵם מבקשת לצרף ילד קטן; אחד אומר: “לא, הוא קטן מדי”, השני: “מה איכפת לך, שיעמוד לו”.

אילו ניהל מבוגר את המשחק, היה מנהיג תור, חלוקת תפקידים צודקת-לכאורה, וכפיה, מתוך הנחה שהוא מסייע בכך. שניים, כמעט תמיד הם בלבד, רצים (חתול ועכבר), מנגנים (צרעה), בוחרים (סלסלה), והשאר משתעממים ודאי? האחד מסתכל, השני מקשיב, השלישי שר בלחש, בקול מהוסה, בקול רם, הרביעי רוצה אך לא במפורש, הוא מהסס, ולבו פועם בחזקה. ואילו המַשכּוּכי-הפסיכולוג בן-העשר מעריך מהר, מקיף, שולט.

בכל פעולה קיבוצית, ובכן גם במשחק, כשמעשי השניים שווים, עדיין הם שונים בפרט קטן כלשהו.

לומדים אנו לדעת מהו הילד בחיים, בין הבריות, בפעולה, מה ערכו בשוּק, לא ערכו הסמוי, מהו סופג, מהו מסוגל לתת משל עצמו, כיצד מעריך אותו ההמון, מה מידת עצמאותו, מה עמידותו בפני הסוּגסטיה הקיבוצית. משׂיחה אינטימית עמו אנו יודעים שאיפותיו מה הן, מן ההסתכלות בחבורה – מה בכוחו להגשים, כאן – מה יחסו לבריות, שם – המניעים הסמויים של יחס זה. אם נראה את הילד רק כשהוא לבדו, נכירנו באורח חד-צדדי.

אם מצייתים לו, כיצד הגיע לכך, וכיצד הוא מנצל את כוחו זה? אם אין מצייתים לו, האם הוא שואף לצווֹת, האם הוא סובל, האם הוא כועס, זועף, מקנא באורח סביל, תובע או מוותר? האם הוא מרבה להתנגד, או ממעיט, האם הצדק עמו או לא, האם האמביציה מדריכה אותו או הקאפּריזה, האם יכוף את רצונו בטאקט או בגסות? האם יימָנע מפגישה עם המנהיגים, האם הוא דָבֵק בהם?

“שמעו, נעשה כך! חכו, כך יהיה טוב יותר! אני לא משחק, נו, טוב, אז אמור כבר, אם אתה רוצה”.


78. משחקי-הילדים השליווים, מה הם אם לא שיחה, חילוף מחשבות, טוויית חלום על נושא שנבחר, דראמאטיזציה של חלום הכוח. תוך כדי משחק מבטאים הם השקפות ממשיות, כפי שהמחבר מפתח את רעיונו היסודי במהלך העלילה של הרומאן או המחזה. פעמים הרבה יכול אתה לראות סאטירה לא-מוּדעת על המבוגרים במשחקי הילדים בבית-הספר, שעה שהם עורכים ביקורים, מקבלים אורחים, מכבדים את הבובות, קונים ומוכרים, שוכרים משרתים ומפטרים אותם. הילדים הסבילים מתייחסים בכובד-ראש למשחק בבית-ספר, שואפים לשֶבח, ואילו הפעילים לוקחים לעצמם תפקידי מזיק-ופגע-רע, אשר תעלוליו מעוררים תכופות מחאות קיבוציות. האין הללו מגלים בבלי-דעת את יחסם האמיתי לבית-הספר?

לפי שלא ניתן להגיע אפילו לגן-הציבורי, הילד עורך בנפש חפצה מסעות על פני אוקיאנוסים ואיים שוממים. לפי שאין לו אפילו כלב מציית, הריהו מפקד ביהירות על גדוד, ובהיותו לא-כלום, שאיפתו להיות כל-יכול. כלום רק הילד נוהג כך? האין המפלגות הפוליטיות, ככל שהן קונות השפעה על מהלך ענייני-הציבור, מחליפות מגדלים פורחים בפת-קיבר של הישגים מציאותיים?

כמה מהמשחקים, החקירות והניסויים אינם חביבים עלינו. הילד מהלך על ארבע ונובח, כדי להיווכח כיצד מסדירות החיות את ענייניהן, מציג את הפיסח, את הזקן הגיבן, פוזל, מגמגם, מתנדנד כשיכור, מחקה משוגע שראהו ברחוב, מהלך בעיניים עצומות (עיוור), סותם אוזניו (חרש), שוכב ללא תנועה ועוצר את הנשימה (מת), מרכיב משקפיים, מוצץ מהסיגריה, מותח את קפיץ השעון בהסתר; תולש את כנפי הזבוב: כיצד יעוף עתה; מושך צפורן-פלדה במגנט; בודק את האוזניים (איזה תופים שם?), את הגרון (איזה שקדים שם?); מציע לילדה משחק ברופא, בתקווה לראות את הנעשה בקרבה; רץ אל השמש כשזכוכית מגדלת בידיו, מאזין לרחש הקונכיות, מקיש אבני צור זו בזו.

כל דבר שניתן לו להיווכח בו, רצונו לראות, לבדוק, לנסות; בלאו הכי נותרים עניינים רבים שעליו להאמין בהם ללא הוכחה.

הכל אומרים שיש ירח אחד, ואילו בכל מקום רואים אותו.

– שמע, אני אעמוד מאחורי הגדר, ואתה עמוד בגינה.

– אז מה, בגינה יש ירח?

– יש.

– גם כאן ישנו.

החליפו את מקומותיהם, ובדקו פעם שניה: עתה בטוחים הם, כי יש שני ירֵחים.


79. מקום מיוחד שמור למשחקים שתכליתם בחינת כוח והכרת ערך-עצמו. דבר זה יושג רק על ידי ההשוואה לזולת.

ובכן, צעדיו של מי גדולים יותר, כמה יצעד בעיניים עצומות. מי יאריך לעמוד על רגל אחת, לא יעפעף, לא יפרוץ בצחוק תוך הסתכלות עין-בעין. מי יאריך בעצירת נשימה? מי יצעק בקול רם יותר, יירק רחוק יותר, יגביה להטיל מים או לזרוק אבן? מי יקפוץ ממספר מדרגות רב יותר, גבוה ורחוק יותר, מי ישא יותר זמן את כאב האצבע הלחוצה? מי יגיע ראשון למטרה. מי ירים את מי, ימשוך לצדו, יהפוך?

“אני יכול, אני יודע, יש לי”.

“אני יכול יותר טוב. יודע יותר. שלי טובים יותר”.

ואחר כך:

“אמא ואבא שלי, יכולים, יש להם”.

בדרך זו זוכים ילדים בהוקרה, תופסים עמדה מתאימה בסביבתם. ראוי כי נזכור, שאין הצלחתו של ילד תלויה בהערכת המבוגרים בלבד, אלא במידה שווה ואולי אף יתירה, בדעת בני גילו עליו, אשר להם עקרונות אחרים, אף יציבים, לשקילת הערך ולהענקת זכויות לבני חברתם.

בן-החמש יורשה לבוא בחברת בני-השמונה, ואלה עשויים להיות נסבלים על ידי בני-העשר, המהלכים כבר לבדם ברחוב, ויש להם קלמר עם מנעול ופנקס. ילד כזה, הגדול בשתי כיתות, יפתור שאלות רבות, ובעד חצי עוגה או חינם יכניס בסוד, ישכיל:

המגנט מושך את הברזל, מפני שהוא ממוּגנט. הסוסים הכי טובים הם הערביים, כי יש להם רגליים דקות. דמם של המלכים אינו אדום, אלא כחול.

האריה והנשר, גם דמם כחול ודאי (צריך לשאול עוד מישהו). כאשר המת אוחז בידך, אתה כבר לא יכול לשחרר אותה. ביער יש נשים, אשר במקום שיער יש להן נחשים על ראשן; ראיתי בתמונה, אפילו ביער ראיתי, אבל מרחוק, כי מקרוב, כשהיא תביט עליך, אז אדם נהפך לאבן (ודאי משקר?). הוא ראה טבוּע, יודע איך נולדים ילדים, ויכול לעשות ארנק מנייר.

ולא רק אומר, אלא גם יודע, ועשה ארנק מנייר. אמא לא יודעת לעשות.


80. לולא זלזלנו בילד, ברגשותיו, בשאיפותיו, ועל כן – גם במישחקיו, היינו מבינים כי בדין הוא מבלה ברצון בחברת האחד, ואילו עם השני הוא נמנע מלהיפגש, נפגש על כורחו ומשחק עמו בלי חשק. אפשר להגיע לידי מכות עם הטוב שבחברים, אלא שעד מהרה יבוא הפיוס, ואילו עם חבר שאינו חביב, אין רצון להתחבר אף בלי מריבה מפורשת.

אי-אפשר לשחק עמו, כי בגלל כל שטות הוא בוכה, נעלב מיד, מתאונן, צועק ומשתגע, מתפאר, מכה, רוצה להנהיג, מרכל, מרמה – צבוע, מסורבל, קטן, טיפש, מלוכלך, מכוער.

אחד כזה צווחן וטרדן הורס את כל המשחק. שימו לב למאמצי הילדים למנוע את פגיעתם של אלה! הגדולים יותר יקבלו ברצון למשחק גם את הקטנים, כי גם הם יכולים להועיל, אבל עליהם להסתפק בתפקיד משני, ואל יפריעו.

“תן לו, ותר, הרשה: הוא קטן”.

אין זו האמת: גם הגדולים אינם מוותרים לילדים…

מדוע אין הילד אוהב ללכת לשם לביקור? יש שם ילדים, והלא הוא משחק עמם ברצון.

ברצון, אבל בביתו או בגן-הציבורי. ואילו שם יש אדון שהוא צועק, שם מנשקים בטרדנות, העוזרת העליבה אותו, האחות הבכירה מתגרה בו, יש שם כלב, והוא מפחד מפניו. אין האמביציה מתירה לו לגלות את הנימוקים האמיתיים, ואילו אמו סבורה כי זו קאפּריזה סתם.

אין רצונו ללכת לגן-הציבורי. מדוע? כי נער גדול יותר איים עליו שיכּה אותו, כי מטפלת של ילדה אחת אמרה שתתאונן עליו, כי הגנן איים במקל, כאשר רץ על המדשאה לתפוס את הכדור, כי הבטיח להביא לנער אחד בול, והבול נעלם לו.

יש ילדים קאפּריזיים, וכמה עשרות מהם ראיתי בשעות-הקבלה. ילדים אלה יודעים את רצונם, אלא שרצונם לא יינתן להם: נשימתם דחוּקה, הם נחנקים ממשׂא הטיפול החרד. אם בדרך כלל היחס לילדים מבוגרים צונן, הרי ילדים אלה, הקאפּריזיים באופן פאתולוגי, בזים לסביבתם ושונאים אותה. אהבה לא נבונה עלולה לענות את הילדים. החוק חייב להגן עליהם.


81. קישטנו את הילדים במדי ילדות ומאמינים אנו, כי הם אוהבים אותנו, מכבדים, רוחשים לנו אמון, כי הם תמימים, קלי-אמונה, מחזיקי טובה. אנו משחקים ללא דופי את תפקיד האפוטרופוס ללא-פנייה-אישית, מתרגשים מהמחשבה על קרבנותינו, וניתנה האמת להיאמר כי דעתנו נוחה מכך עד בוא מועד. תחילה הילדים מאמינים, אחר כך מפקפקים, מתאמצים לסלק את החשדות המתגנבים מן המארב, מנסים לפעמים להיאבק בהם, ומשנוכחים לדעת כי לשוא-כל-מאבק, הם מתחילים להונות אותנו, לשחד, לנצל.

הם מוציאים מידינו על ידי הבקשה, בחיוך חינני, בנשיקה, בהלצה, בצייתנות, קונים אותנו תמורת ויתורים, רומזים לעתים רחוקות ובטאקט כי כמה זכויות להם, לפעמים יסחטו על ידי הטרדה, ולפעמים ישאלו בגלוי: “ומה אקבל בעד זה?”

מאה סוגי עבדים כנועים ומתמרדים.

“לא יפה, לא בריא, חטא הוא. הגברת אמרה בבית-הספר. אוי, לו ידעה זאת אמא”.

“אם אינך רוצה, יכול אתה ללכת. הגברת חכמה כמוך. שתדע לה, אמא: מה תעשה לי?”

איננו אוהבים כאשר ילד השומע מוסר רוטן משהו באנפּוּף, שכן בשעת כעס נדחקות אל השפתיים מלים כנות, שאין לנו רצון לשמען.

הילד בעל מצפון הוא, אלא שקולו שוּתק בהתנגשויות הזעירות יום-יום, לעומת זאת צפה ועולה השנאה המוצנעת לשלטון העריץ, ועל כן לא-צודק, של החזקים, ועל כן חסרי-האחריות.

אם הילד אוהב את הדוד העליז, הרי זה מפני שהודות לו יהנה מרגע של חופש, מפני שהוא נוסך חיים בבית, מפני שנתן לו מתנה. המתנה יקרה בכך, שסיפקה חלום אשר טוּפח ימים רבים. הערכת הילד את המתנות פחותה בהרבה מהשערתנו. באי-רצון יקבל מתנות מידי אנשים שאינם חביבים עליו: “חושב שעושה לי טובה”, ירגוז הילד ויחוש השפּלה.


82. המבוגרים אינם חכמים. אין הם יודעים ליהנות מהחופש הנתון להם. מאושרים שכמותם, יכולים לקנות כל מה שרוצים, הכל מותר להם, ותמיד הם כועסים על משהו, וצועקים בגלל כל שטות.

לא הכל יודעים המבוגרים: תכופות ישיבו רק כדי להיפטר, או ישיבו בהלצה, או ישיבו כך, שאין להבין כלל. האחד אומר כך, השני – אחרת, ואינך יודע מי אומר את האמת. כמה כוכבים יש? איך אומרים בכושית “מחברת”? כיצד אדם נרדם? האם המים חיים, ומנין הם יודעים שיש אפס חום, ושצריך להיות מהם קרח? איפה נמצא הגיהנום? איך האדון הזה עשה, שבכובעו נעשתה חביתה משעונים, והשעונים שלמים, וגם הכובע לא הושחת! האם זה נס?

אין הם טובים. ההורים נותנים לילדים אוכל, אבל הם מוכרחים לתת, כי היינו מתים. שום דבר לא מרשים לילדים, צוחקים כשאומרים משהו, במקום להסביר, מתגרים בכוונה, מתלוצצים. הם לא צודקים, וכאשר מישהו מרמה אותם, הם מאמינים לו. אוהבים שיתלקקו להם. כשהם במצב-רוח טוב, הכל מותר, אבל כשכועסים, הכל מפריע להם.

הגדולים משקרים. שקר הוא, כי מסוכריות נעשות תולעים, וכשלא אוכלים, חולמים על צוענים, וכשמשחקים באש, מרטיבים במיטה, וכשמנדנדים את הרגליים, מנדנדים את השטן. אין הם מקיימים הבטחות: מבטיחים, אחר כך שוכחים או מתחמקים, או שאינם מרשים, כעונש: בין כך וכך לא היו מרשים.

הם מצַווים לומר את האמת, ואם תאמר, ייעלבו. צבועים הם: בפניך יאמרו דבר אחד, ומאחורי גבך – דבר אחר. כשאינם אוהבים אדם, מעמידים פנים שאוהבים אותו. תמיד רק: “בבקשה, תודה, סליחה, מיטב ברכותי”, יכול מישהו לחשוב שזה על-אמת.

בקשתי שטוחה לפניכם לשים לב להבעת פניו של ילד הרץ בעליצות, עושה או אומר מתוך התלהבות משהו לא מקובל, ולפתע גוער בו פלוני בגסות.

האב כותב. הילד בא אליו בריצה לומר לו חדשה, ותופסו בשרוולו. אין הוא מנחש כי יפול כתם דיו על מסמך חשוב. נזוף, הוא מסתכל סביבו בעיניים מלאות תמהון: מה קרה פתאום?

מלומד נסיון של כמה שאלות לא-מתאימות, הלצות שלא עלו יפה, סודות שלא נשמרו, וידויים מבלי-משים, לומד הילד להתייחס אל המבוגרים כאל חיות מבוייתות, אך פראיות, שלעולם אינך יכול לבטוח בהן כל צרכך.


83. מלבד הזלזול ואי-הרצון אפשר להבחין ביחסם של הילדים למבוגרים גם מידה של סלידה.

זקן זיפי, פנים מחוספסות, ריח הסיגאר דוחים את הילד. לאחר כל נשיקה הוא מנגב בקפדנות את פניו, אלא אם כן יאסרו עליו. רוב הילדים שונאים את הוֹשבתם על ברכי המבוגרים. כשאתה נוטל את ידם, יסלקו את ידך בנחת, לאט. טולסטוי הבחין בתכונה זו של ילדי הכפר, והיא מצויה אצל כל הילדים: הללו שלא הושחתו, שלא נמחצו בכניעוּתם.

על ריח הזיעה וריח בושם חריף אומר הילד בסלידה: “מסריח”, עד שלא ילמדוהו כי הביטוי מכוער, כי הבושם נותן ריח, אלא שהוא אינו מבין…

האדונים והגברות השונים הללו, שמעיהם משתהקים, מקיאים, נלחצים, אשר מר להם בפה, ורוח-פרצים מזיקה להם, והלחוּת, והם מפחדים לאכול לפני השינה, והשיעול מחניק אותם, ושיניהם חסרות, וקשה להם לעלות במדרגות, והם אדומים, שמנים, מתנשפים, כל זה מאוס אי-כה.

פניותיהם הפנקניות, הלטיפות, החיבוקים, הטפיחות, האינטימיוּת ללא שחר, השאלות ללא טעם, הצחוק שאינך יודע מהו.

“למי הוא דומה? הו, הו, מה גדול הוא. ראו איך גדל”.

הילד המבוייש מחכה מתי יסתיים כל זה…

לא קשה להם כלל להגיד בפני כל הנוכחים בחדר: “היי, אתה מאבד את המכנסיים”, או “תדוּג דגים במיטה בלילה”. אין הם מנומסים…

הילד חש שהוא נקי יותר, מחונך יפה יותר, ראוי יותר לכבוד.

“הוא מפחד לאכול, מפחד מפני הלחות. פחדנים: אני בכלל לא מפחד. אם מפחדים, שיֵשבו להם מאחורי התנור, מדוע אוסרים עלינו?”

גשם: הוא מנתר בריצה מהמחבוא, עומד בשטפון, בורח תוך צחוק, מחליק את שׂערו. צינה: משלב זרועותיו, משתוחח, זוקף את כתפיו, עוצר נשימתו, מותח שריריו, האצבעות נקשחות, השפתיים כחולות, מסתכל בהלוויית המת, בקטטת רחוב, רץ להתחמם: “בר-ר-ר, קפאתי, מה עליז היה”.

מסכנים הזקנים שהכל מפריע להם.

מי יודע, אם אין הרגש הטוב היחיד שהילד הוגה לנו תמיד – הרחמים.

כפי הנראה מפריע להם משהו, אם אינם מאושרים.

אבא המסכן עובד, אמא חלשה, בקרוב ימותו, מסכנים, לא צריך לצערם.


84. הסתייגות.

מלבד הרגשות שמניתי לעיל, אשר אין ספק כי הילד הוגה אותם, מלבד ההרהורים העצמיים, מבין הילד גם את החובה. אין הוא משתחרר לגמרי מההשקפות שנכפו עליו ומהסוגסטיות הרגשיות. הילדים הפעילים חיים מוקדם וברור יותר את הקונפליקטים של ההוויה המפוצלת, הסבילים חיים אותה במאוחר ובמעורפל יותר. הפעיל מפתח את הרעיון בעצמו, לסביל “פוקח עיניים” חבר לצרה ולשבי, אף אחד מהם אינו מגלה את השיטה, כפי שעשיתי אני. נפש הילד מורכבת ממש כנפשנו, מלאה סתירות דומות, נאבקת באורח טראגי בניגוד הנצחי: רוצה אני ואיני יכול, יודע שאין לעשות כן, אך לא אעמוד בזה.

המחנך שאינו דוחק-וגודש אלא משחרר, אינו מושך אלא מעלֶה, אינו מדכא אלא מעצב, אינו מכתיב אלא מלמד, אינו תובע אלא שואל, יחווה יחד עם הילד הרבה רגעי-השראה, ולא אחת יסתכל במבט דומע על מאבק המלאך עם השטן, כשהמלאך הלבן מנצח.

שיקר. גרד בהסתר את הריבה שבעוגה. הרים שמלתה של ילדה. ידה אבנים בצפרדעים. צחק לגיבן. שבר פסילון והרכיב את חלקיו, שלא יתגלה השבר. עישן סיגריה. כעס, וקילל את אביו במחשבתו.

עשה מעשה רע והוא מרגיש כי אין זו הפעם האחרונה, כי משהו ישוב ויפתה אותו, כי חברים ישובו וישדלו אותו.

לעתים נעשה הילד חרישי פתאום, צייתן ורגשן. המבוגרים יודעים: “כפי הנראה, משהו על מצפונו”. במקרים רבים מקדימות תמורה תמוהה זו סערת רגשות, דמעות חבויות בכר, החלטות, שבועה חגיגית. לפעמים אנו נכונים לסלוח, ובלבד שתינתן הבטחה, הוֹ, לא מתן-אחריות אלא השליה, כי הקלקול לא יחזור.

“אני לא אשתנה. אני לא יכול להבטיח”.

לא העקשנות מכתיבה מלים אלו, אלא היושר.

– אני מבין מה שאדוני אומר, אבל אני לא מרגיש – אמר נער בן שתים-עשרה.

יושר זה הראוי לכבוד אנו מוצאים גם אצל ילדים בעלי נטיות רעות:

– אני יודע שלא צריך לגנוב, שזה חרפה וחטא. אני לא רוצה לגנוב. אני לא יודע אם שוב לא אגנוב. אני לא אשם!

רגעים קשים יודע המחנך עקב קוצר-ידו נוכח אבדן-עצה של הילד.


85. נתפסים אנו להשליה, כי ימים רבים יוכל הילד להסתפק בהשקפת העולם של המלאך, לפיה הכל פשוט ונבון בטובו, כי יעלה בידינו להעלים ממנו את חוסר-הידיעה, החולשה, הסתירות, את תבוסותינו ונפילותינו – וכן את העדר נוסחת האושר. תמימוֹת הן ההוראות במדריכים הפדאגוגיים, המבקשות לחנך את הילדים בעקיבות, מבקשות כי האב לא ימתח ביקורת על מעשי האם, והגדולים לא ינהלו את שיחותיהם בנוכחות הילדים, והמשרתת לא תשקר ש“האדונים אינם בבית”, כאשר מצלצל אורח-לא-קרוא.

ומדוע אסור לענות בעלי-חיים, כאשר הזבובים למאותיהם גוססים על גבי נייר-הדבק, שנתלה לשם השמדתם? מדוע אמא קונה שמלה יפה, ואילו לומר שהשמלה יפה אסור? האם החתול חייב להיות צבוע? ברק – המטפלת עשתה אות צלב ואמרה “אלוהים”, ואילו המורה אומרת, שזה “חשמל”. מדוע צריך לכבד את המבוגרים, האם גם את הגנב? הדוד אמר “עד שכאבו לי כל הקרביים”, וזה דיבור מכוער. מדוע “לעזאזל” היא קללה? המבשלת מאמינה בחלומות, ואילו אמא אינה מאמינה. מדוע אומרים “בריא כדג”, שעה שגם הדגים חולים? מדוע לא יפה לשאול למחיר המתנה?

כיצד להעלים וכיצד להבהיר, כדי שלא להעמיק את אי-ההבנה?

הו, תשובותינו הללו…

רצה המקרה שאשמע פעמיים כיצד מסבירים לילד גלובוס מהו, לפני חלון הראווה של בית מסחר ספרים.

– מהו הכדורון הזה? – שואל הילד.

– מין כדורון כזה – משיבה המטפלת.

ובפעם אחרת:

– אמא, איזה מין כדור זה?

– זה לא כדור, אלא כדור-הארץ. יש שם בתים, סוסונים, אמא.

– אמא-א-א? – הילד הביט באמו מתוך השתתפות בצער וחרדה, ולא חזר על שאלתו.


86. רואים אנו את הילדים בגילויים הסוערים של שמחה ועצב, כשהם שונים מאתנו, ואיננו מבחינים בהלכי-הרוח הנוחים, בהרהורים החרישיים, בהתרגשויות העמוקות, בתמיהות המכאיבות, בחשדות הקוססים ובספקות המשפילים, שבהם הם דומים לנו. “אמיתי” הוא לא רק הילד המקפץ על רגל אחת, אלא גם המפענח את סודותיה של אגדת החיים המופלאה. אלא שעלינו להוציא מכלל חשבון את הילדים “המלאכותיים” באמת, החוזרים בבלי-דעת על פראזות, שלמדו או חטפו ביעף מפי הגדולים. אין הילד יודע לחשוב “כמבוגר”, אך יודע הוא לשקול באופן יַלדי את השאלות הנכבדות של המבוגרים. העדר הידיעה והנסיון מאלצים אותו לחשוב בנוסח אחר.

מספר אני סיפור: מכשפים, מפלצות, מנחשות, מלכות קסומות, ופתאום נשמעת שאלה תמימה לכאורה:

– האם זה באמת?

ושומע אני מישהו מהם, המסביר בנעימה של עליונות:

– הלא אמר האדון שזו אגדה.

הדמויות והעלילה אינן מופרכות כלל. הדבר עשוי היה להתרחש, ולא התרחש מפני שהודענו מראש: האגדות אינן אמת.

הדיבור, שהוטל עליו לפתור-ולהתיר את האימות והפליאות של העולם המקיף, עשה את ההיפך, והעמיק אף הרחיב את אי-הידיעה. קודם לכן תבעו החיים הקטנים השוטפים של הצרכים האישיים מספר מסויים של תשובות מוחלטות, ואילו חיי המלה החדשים הגדולים הטביעו את הילד בבת-אחת בכל הבעיות, אלו של אתמול ואלו של היום, הרחוקות והרחוקות-מכל. אין פנאי לבחון הכל, אפילו להסתכל בו כהלכה. הידיעה העיונית ניתקת מחיי יום-יום, ונוסקת גבוה מתחום הבחינה-ובדיקה.

עתה המזָגים – הפעיל והסביל – מתגלגלים בטיפוסים רוחניים: המציאותי והמתבונן.

הטיפוס המציאותי מאמין ואינו מאמין, הכל לפי רצון הסמכות: להאמין נוח יותר וכדאי יותר. המתבונן שואל-וחוקר, מסיק מסקנות, חולק, מתמרד במחשבה ובמעשה. הננו מנכּחים את הכזב הלא-מוּדע של הראשון עם רצון ההכרה של השני, והרי זו שגיאה המכבידה על האבחנה ומכשילה את התיראפּיה החינוכית.

במרפאות הפסיכיאטריות רושם קצרן את המונולוגים והשיחות של החולים, וכך ייעשה גם במרפאות הפֶּדוֹלוֹגיה, העתידות לקום. היום עומד לרשותנו רק חומר השאלות הילדיות.


87. החיים – אגדה. אגדה על עולם החיות.

בים ישנם דגים, הבולעים אנשים. האם דגים אלה גדולים מספינה? האם ייחנק לאחר שיבלע בן-אדם; ואם יבלע איש קדוש? מה הם אוכלים כאשר שום ספינה אינה נטרפת? האם אפשר לדוג דג כזה? כיצד יכולים דגים רגילים לחיות בים? מדוע לא ידוגו אנשים את כל הדגים האלה? האם רבים הם, מיליון? האם אפשר לעשות מדג כזה סירה? האם אלה דגים מלפני המבול?

לדבוֹרים מלכה, ומדוע אין להן מלך, האם מת? אם הציפורים יודעות באיזה כיוון לעוף לאפריקה, הרי הן חכמות מהאנשים, שכן לא למדו. מדוע קוראים אצלנו למרבה-רגליים מאה-רגליים, כשאין לו מאה רגליים, וכמה יש לו באמת? האם כל השועלים ערומים, האם לא יוכלו לתקן את אופיים, ומדוע הם כאלה? אם מישהו מענה את הכלב ומכה אותו, גם אז הוא מסור ונאמן? ומדוע אסור להביט כאשר כלב קופץ על כלב? האם פוחלצי החיות חיו אי-פעם, האם אפשר לעשות פוחלץ-אדם? האם לחלזון מאוד לא נוח בביתו; אם נוציא אותו, האם ימות; מדוע הוא רטוב כל כך, האם הוא דג; האם הוא מבין כשאומרים “חלזון-חלזונַיים, הראה קרניים”? מדוע קר דמם של הדגים? מדוע לא כואב לנחש כשהוא מתנשל מעורו? על מה משוחחות הנמלים בינן לבין עצמן? מדוע אדם מת והחיות מתפגרות? אם נשחית את הקורים של העכביש, האם יתפגר, ומאין יקח חוט לעשיית קורים חדשים? איך נעשית תרנגולת מהביצה, האם צריך לקבור את הביצה באדמה? בת-היענה אוכלת ברזל ואבנים, במה היא עושה אֶ-אֶ? מאין הגמל יודע לכמה ימים עליו לאגור מים? האם תוּכּי לא מבין כלום מדבריו, האם הוא חכם מהכלב, מדוע אי אפשר לקצר את לשונו של הכלב, כדי שידבר, האם רובינזון הוא הראשון שלימד את התוכי לדבר, האם קשה ללמדו, כיצד מלמדים?

אגדה צבעונית על הצמחים:

העץ חי, נושם, מת. מבּלוט קטן צומח אלון. מפרח נעשה אגס, האם אפשר לראות את זה? האם כותנות צומחות על גבי עצים? הגברת אמרה בבית-הספר (הוא נשבע באלוהים), האם אמת הדבר? אבא ענה: “אל תטיח הבלים”, אמא אמרה שלא צומח על העצים, אבל הפשתן גדל בשדה, ואילו בבית הספר אמרה הגברת, שבאריתמטיקה אי-אפשר לדבר על זה, אבל היא תסביר בפעם אחרת. אם כן, זה לא שקר; לו אפשר היה לראות לפחות עץ אחד כזה.

מה לעומת כל הפלאות האלה הוא נחש-המפלצת? אין כזה, אבל יכול היה להיות. איך יכול היה קראקוּס18 להרוג את נחש המפלצת, אם הוא בכלל איננו? אם אין סירוניות, מדוע מציירים אותן?


88. אגדה – העמים:

הכושי שחור, בשביל שלא יֵדעו איך התרחץ. הלשון לא שחורה, גם השיניים לא. הוא לא שד: אין לו קרניים, גם לא זנב. הילדים שלהם שחורים גם. הם נורא פראיים: אוכלים אנשים, הם לא מאמינים באלוהים, רק בצפרדעים. קודם כולם האמינו בעץ, טפשים היו. גם היוונים האמינו בשטויות, אבל היו חכמים. אז למה האמינו? הכושים מתהלכים ערומים ברחובות ובכלל לא מתביישים. הם מכניסים צדפים לאף וחושבים שזה יפה. למה לא יאמרו להם, שלא יעשו זאת? הם מאושרים: אוכלים תאנים, תמרים ובננות, יש להם קופים, הם לא לומדים בכלל, ילד קטן תיכף ומיד הולך לציִד.

לסינים יש צַמות, והם מאוד מצחיקים. הצרפתים הם הכי חכמים, אבל אוכלים צפרדעים ואומרים “בּוּנז’וּר”. כאילו חכמים, וכל כך מצחיק מדברים: “בּוֹן – פּוֹן – פֿוֹן – בְּזְדוֹן”. גם הגרמנים, “דֶרדִידַס”, כּרוּב ואגס. היהודים מפחדים מהכל, צועקים “אַ-וַי” ומרמים. היהודי, שיהיה לא יודע מה, מוכרח לרמות, כי הם הרגו את האדון ישו. באמריקה יש גם פולנים, מה שהם עושים שם, למה שוברים להם רגליים ומצווים לקבץ נדבות או שנותנים אותם לקרקס. בוודאי זה נעים להציג בקרקס. כאשר פעם אחת שוברים את הידיים, אז כבר תמיד אפשר לעשות קוּנצים? האם יש גמדים, מדוע אין, ואם אין, מאין יודעים איך הם נראים? ברחוב הלך אדון קטן, כולם הסתכלו בו. האם הננסים אף פעם לא יגדלו? האם בגלל עונש הם קטנים? האם הפיניקים היו קוסמים: איך אפשר לעשות זכוכית מחול? האם זה קשה? האם ההרריים מתהלכים גם בהרים שמהם אש פורצת? האם הספנים הם עם? האם הם יכולים לחיות במים? מה קשה יותר להיות, ספן או צולל. מי מהם חשוב יותר?

לפעמים השאלה מעוררת חרדה:

– לוּ אני משחתי את עצמי כולי בדיו, אז הכושים היו מכירים אותי?

בקושי הילד משלים עם ידיעה, שאין לה שימוש מעשי. רצונו לעשות גם הוא, לנסות, ולפחות לראות מקרוב.


89. אגדה – האדם.

האם יש אנשים שיש להם עיניים של זכוכית, האם הם יכולים להוציא את העיניים, האם אפשר לראות בעיניים האלו? למה נחוצות פיאות נכריות. ומדוע צוחקים כשמישהו קרח? היש אנשים שמדברים בבטן, מדברים בטבור, מה זה טבור? האם יש באוזן תופים אמיתיים? מדוע הדמעות מלוחות ומדוע הים מלוח? מדוע יש לילדות שׂיער ארוך, ומדוע גם שם אצלן אחרת? האם על הלב גדלות פטריות, ומדוע יש באחד באפריל גלויות מצוירות עם פטריות על הלב? האם מוכרחים למות? איפה אני הייתי, כשלא הייתי בעולם? העוזרת אומרת, שאפשר ככה להביט, שאתה תהיה חולה, ואם יורקים שלוש פעמים, אז לא חולים. מה נעשה באף כאשר מתעטשים? האם המשוגע הוא חולה, האם השיכור חולה. מה גרוע: שיכור או משוגע. מדוע אסור לי לדעת עכשיו איך נולדים ילדים? האם הרוח נושבת מפני שמישהו תלה את עצמו? יותר טוב להיות עיוור מאשר חרש? מדוע ילדים מתים וזקנים חיים? האם צריך לבכות יותר כשסבתא מתה, או כשהאח הקטן מת? מדוע הכנרית לא יכולה לעלות לשמים? האם האֵם החורגת מוכרחה להכות את הילדים? האם החלב בשד הוא גם של פרה? כשחולמים משהו, אז זה באמת, או רק נדמה? ממה השׂיער אדמוני? מדוע אי אפשר להוליד ילד בלי בעל? מה יותר טוב, לאכול פטריית-רעל, או שיכיש אותך נחש? האם אמת, כי העומדים בגשם, גדלים מהר יותר? מה זה הד, ומדוע הוא נמצא ביער? מדוע כשעושים שפופרת מהיד ומביטים, אפשר לראות בית שלם? איך הוא נכנס שמה? מה זה צל, ומדוע אי-אפשר לברוח ממנו? האם זו אמת, שכאשר מנשקים ילדה בשפם, יגדל השפם? האם זו אמת שיש תולעים על השיניים, אבל אי אפשר לראות אותן?


90. אגדה – סמכות.

לילד אֵלים, אלים-למחצה וגיבורים רבים.

הסמכויות נחלקות לגלויות וסמויות, חיות ומתות. מדרָגן מסובך עד מאוד. אמא, אבא, סבתא, סבא, הדודה, הדודים, המשרתים בבית, השוטר, החייל, המלך, הרופא, המבוגרים בדרך כלל, הכומר, המורה, חברים שנסיונם רב יותר.

סמכויות גלויות מתות: הצלב, ספר-התורה, ספר-התפילות, התמונות הקדושות, דיוקנאותיהם של האבות, פסלי אנשים גדולים, תצלומים של אלמונים.

סמכויות סמויות: אלוהים, הבריאות, הנשמה, המצפּוּן, המתים, המכשפים, השדים, המלאכים, רוחות-רפאים, זאבים, שארי-בשר רחוקים, אשר מרבים להזכירם.

הסמכויות תובעות ציוּת, והילד מבין זאת, מבין בצער. אך הם דורשים אהבה, ודבר זה קשה יותר.

– אני אוהב יותר את אבא ואת אמא.

הקטנים מתחנחנים בתשובה לא-מובנת על שאלה שלא הובנה. ילד גדול יותר שונא שאלה כזאת: היא משפילה אותו ומביישת. פעם הוא אוהב יותר, ופעם פחות, ופעם – ככה קצת, בדיוק כמו שנדרש בהכרח, לפעמים שונא, כן, נורא הדבר, אבל מה לעשות שהוא שונא.

הכבוד הוא רגש כה מורכב, עד שהילד מוותר על החלטה אישית בעניינו, וסומך על נסיונם של המבוגרים.

אמא מצווה על העוזרת, העוזרת מפחדת מאמא. אמא כעסה על המטפלת. אמא חייבת לשאול את הרופא, האם ירשה. השוטר יכול לענוש את אמא. החבר אינו חייב לשמוע בקול אמא. המנהל במשרד כעס על אבא, ועל כן אבא עצוב.

החייל מפחד מהקצין, הקצין מהאלוף, והאלוף מהמלך. כאן הכל ברור, ואולי משום כך מתעניינים הנערים בדרגות הצבא. אולי משום כך מדייקים הילדים בהקצבת כבוד לכיתות בבית הספר, מפני שקל להבין זאת.

לכבוד רב ראויים המתווכים בין הסמכויות הגלויות והסמויות. הכומר שוחח עם אלוהים, לרופא יש קנוניה כלשהי עם הבריאוּת, לחייל יחסים עם המלך, והעוזרת יודעת הרבה על כשפים, רוחות וצללי-רפאים.

אלא שיש רגעים, כאשר הראוי ביותר לכבוד הוא הרועה, המגלף פסילון באולרו: זאת לא יֵדעו לעשות לא אמא, לא האלוף ולא הרופא.


91. מדוע כואבת הבטן מאכילת פרי בוסר? האם הבריאות היא בבטן, או בראש? האם הבריאות היא הנשמה? מדוע יכול הכלב לחיות בלי נשמה, ואילו אדם מת? האם הרופא חולה לפעמים, האם הוא מת, ומדוע? מדוע מתו כל האנשים הגדולים? האם זו אמת, שיש אדונים הכותבים ספרים וגם חיים? כל המלכים מתים: הם לא מתחבאים. היש למלכה כנפיים? ההיה מיצקאֶביץ'19 קדוש? האם ראה הכומר את האלוהים? היוכל הנשר להמריא עד השמים? האם אלוהים מתפלל?

מה עושים המלאכים, ישנים, אוכלים, משחקים בכדור, מי תופר להם שמלות? האם כואב מאוד לשֵׁדים? האם השדים הם שהרעילו את הפטריות המורעלות? אם אלוהים כועס על הרוצחים, מדוע הוא מצווה להתפלל למענם? האם משה נבהל נורא כאשר ראה את אלוהים? מדוע אבא לא מתפלל, האם אלוהים הרשה לו? האם רעם זה נס? האם האוויר הוא אלוהים? מדוע אי אפשר לראות את האוויר? האם האוויר נכנס מיד לבקבוק ריק, האם לאט-לאט, ומאין האוויר יודע שכבר אין שם מים? מדוע העניים מקללים? אם זה לא נס, מדוע אף אחד לא יכול לעשות גשם? ממה עשויים העננים? האם הדודה, זו שגרה רחוק, גרה בארון מתים?

מה ילדית היא תקוות ההורים (רק אל תכַנוּ אותם מתקדמים), כי לאחר שאמרו לילדים “אין אלוהים”, הקלו עליהם את הבנת העולם המקיף אותם. אם אין אלוהים, אז מה ישנו, מי עשה את כל זה, ומה יהיה כשאמות, ומאין בא האדם הראשון? האמת היא, שאם לא מתפללים, חיים כבהמה? אבא אומר שאין מלאכים, ואני ראיתי בעיני. אם זה לא חטא, מדוע אסור להרוג? הלא גם לתרנגולת כואב?

אף כאן רק ספקות ושאלות מדאיגות.


92. אגדה קודרת, דלוּת מסתורית.

מדוע רעֵב, מדע20 עני, מדוע קר לו, מדוע לא יקנה, מדוע אין לו כסף, מדוע לא יתנו לא21 “סתם”?

אתה אומר:

“ילדים עניים מלוכלכים, אומרים מלים גסות, ובשׂערם יש שרצים. ילדים עניים חולים, ואפשר להידבק במחלתם. הם מרביצים, מיידים אבנים, מנקרים עיניים. לחצר אסור לצאת, וגם למטבח אסור להיכנס: אין שם כל דבר מעניין”.

ואילו החיים אומרים:

“אינם חולים כלל, כל היום הם מתרוצצים בעליצות, שותים מים מהבאר, קונים סוכריות צבועות טעימות. נער מנופף במטאטא, מטאטא את החצר, גורף שלג, זה נעים מאוד. שום שרצים אין להם, אין זו אמת, אינם מיידים אבנים, לכולם עיניים, הם לא מרביצים, אבל נאבקים. המלים הגסות מצחיקות, ובמטבח פי-מאה נעים מבחדר”.

אתה אומר לילד:

“צריך לאהוב ולכבד את העניים, הם טובים, עובדים קשה. צריך להכיר טובה למבשלת, כי היא מבשלת ארוחת-צהריים, לחצרן, כי הוא שומר על הסדר. שחק עם ילדי החצרן”.

ואילו החיים אומרים:

“המבשלת הרגה תרנגולת, מחר נאכל, גם אמא תאכל, כי התרנגולת מבושלת, ולא כואב לה. אבל המבשלת הרגה תרנגולת חיה, ואמא אפילו להביט לא יכלה. החצרן הטביע את גורי הכלבה, כה יפים היו. למבשלת כפות-ידיים קשות, והיא משתכשכת במים מלוכלכים. האיכר מסריח, היהודי מסריח. לא אומרים ‘גברת’ אלא ‘רוכלת’, לא ‘אדון’ אלא ‘חצרן’. ילדים עניים מלוכלכים הם. כשאתה מראה להם משהו, מיד יאמרו: ‘תן לי זאת’. ואם לא תתן, יפילו את הכובע שלך, יצחקו, ואחד ירק, בפנים ירק…”

הילד עדיין לא שמע על מכשפים רעים, ואף על פי כן הוא קרב בחרדה אל הקבצן הישיש, לתת לו אגורה.

הילד יודע כי אף עתה אין אומרים לו הכל, כי אף פה טמון משהו מכוער, שאין רוצים להבהירו או שנבצר מהם להבהירו.


93. המוזרויות שבחיי החברה והנוהג התקין.

לא יפה לתת אצבע בפה, לחטט באף, לשאוף את ליחת האף. לא יפה לבקש, לומר “אני לא רוצה”, לזוז כשמישהו מנשק, לומר “זה לא אמת”. לא יפה לפהק בקול רם, לומר: “משעמם לי”. לא יפה לתת את הידיים על המותניים, ולהושיט ראשון את היד למבוגרים. לא יפה לטלטל את הרגליים, לשים ידיים בכיסים, לפנות לאחור ולהסתכל ברחוב. לא יפה להעיר הערות בקול רם, ולהצביע על משהו.

מדוע?

איסורים וציווּיים אלה נובעים ממקורות שונים, ואין הילדים עשויים לתפוס את מהותם והקשרם.

לא יפה להתרוצץ בכותונת לעור, ולא יפה לירוק על הרצפה.

מדוע לא יפה להשיב על שאלות המבוגרים בישיבה? האם ברחוב צריך לומר שלום גם לאבא? מה לעשות כשמישהו אומר דברים שאינם אמת. למשל הדוד אומר: “אתה ילדה”, והוא הרי ילד. או “את הכלה שלי”, או: “אני קניתי אותך אצל אמא”, הלא כל זה שקר.

– מדוע צריך לנהוג בנימוס עם הילדות? – שאל אותי תלמיד.

– יש לכך משמעות היסטורית – עניתי.

– מדוע כתבת ‘הוא הלח’ בח'? – שאלתי אותו כעבור כמה דקות.

– יש לכך משמעות היסטורית – השיב בבת-צחוק מרושעת.

על אותה שאלה השיבה אחת האמהות:

– יודע אתה, הילדה תלד ילדים, תהיה חולה וכדומה.

כעבור זמן מועט שוב פרצה מריבה בין האח לאחות.

– אמא, מה זה איכפת לי, שהיא תלד ילדים. לי חשוב שהיא לא תהיה בכיינית.

ההסבר הרוֹוח ביותר נראה לי המוצלח פחות מכולם:

– יצחקו לך.

הסבר נוח ויעיל, הילד מפחד להיות מגוחך.

אולם ילעגו לו גם על ששומע בקול אמו, מגלה לה סודותיו, על אשר בעתיד אינו רוצה לשחק בקלפים, לשתות ווֹדקה, לבקר בבית-זונות.

מחשש הגיחוך גם ההורים עושים שגיאות חסרות-טעם. השגיאה המזיקה ביותר היא העלמת חסרונותיו של הילד והפגמים בחינוכו. עד בוא מועד מעמיד הילד פני מחונך בנוכחות האורחים, שכן קיבל שכר נדיב, ולאחר מכן הוא נוקם את נקמתו.


94. אין לשון המכוֹרה אוסף מצווֹת ודברי-מוסר שנבחרו והותאמו לילד, אלא האוויר שנשמתו נושמת אותו כאחד עם הנשמה הקיבוצית של העם כולו. יש בה אמת וספק, אמונה ומנהג, אהבה ומיאוס, קלות-דעת וכובד-ראש, כל הנעלה והשפל, העושר והדלות, כל מה שיצר ברוח הקודש הנביא והקיא בדמדום-שיכורים השודד, מאות שנים של עמל מניב ושנות השעבוד החשוכות.

מי נתן דעתו על כך, מי כתב על כך, מי חקר כיצד להשמיד את החיידקים ולרַווֹת חומר היולי זה באוֹזוֹן? אולי היה מסתבר לנו, כי לא המלה העממית הבריאה “לחרבן”, אלא הביטוי הטרקליני “היא שווה את החטא” נושא בקרבו את נבטי ההתנוונות?

"יהי שמו מבורך. יד אלוהים היתה בו. פיתהו השטן. כמו בגן העדן. ברקיע השביעי. הגיהנוֹם בביתו. צלב כברכת הדרך. מאחורי תנורו של הבורא. אלוהים יעזור. לקשקש בחרוזי-התפילה. צבוע מתחסד. תמונת פיגולים. אין פרוטה לפורטה. נפשו בכפו. את נפשו ימכור לשטן. קופת שרצים תלויה לו מאחוריו. בתנור הישָׁן, מסיק השטן. עושה שבת לעצמו.

לבריאות. לבריאותך. ששי בשבת מזוּפת. שיהוק, מישהו מזכירך. המאוהבת, המליחה תבשילה. סכין נפל, הרעֵב נחפז. זלל גלדי-שומן של הכומר. רגלו האחת בקבר.

טקסים של סין. חתונת צוענים. הן של יהודי. חסדי הפריץ. מצח נחושה. גורל יתום.

שעממן זקן, שוטה זקן, נקבה מחוטטת. נזלן, אווז, גור-כלבים, פרחח, חלב אמו על שפתיו.

עיוור? לא, סגי-נהור. זקן? לא, שׂבע-ימים. פיסח? לא, בעל-מום. מזג-אוויר כלבי. אל הכלבים הגיע. בת-כלבה, דם-כלבים. זעוּף עד טירוף. תאבון זאבים. כָּתש כתפוּח חמוץ.

שמן אין בקודקודו, בראשו הירק פורח. סיבן את העיניים. חסר לו בורג בראש. מתפקע מצחוק. מתרץ בקש וגבבא. מכירו, כמו את כיסו. עוד יקשט התכשיט. יורד לחיי".

– מה זה? מנין כל זה? ולשם מה?

– שולחן שם-עצם, שולחן, הנושא.

– ומדוע: טיפש כרגלי שולחן? כלום חכם היה האדון שהמציא את הדקדוק?


95. אין הילדים מחבבים ביטויים לא-מובנים, אך לעתים ינסו להתמיה בהם את הסביבה. מתוך ברירה הם מסגלים לעצמם את דיבורם של המבוגרים, ומתנגדים במפורש לכמה מפניותינו התכופות.

“תן, אתה רואה. השאל, שמע. הראה, אתה רואה”.

“אתה רואֶה”, “שמע” – הן המקבילות ל“בבקשה” שלנו. לבקש פירושו לקבץ על יד (הקבצן מבקש). אין הילד מחבב את הביטוי המשפיל.

“אתה חושב שאבקש? אל תבקש ממנו. לא אבקש ממנו! חכה, אתה עוד תבקש אותו!”

אני מכיר רק ביטוי אחד, חגיגי במיוחד.

– אתה רואה, איזה מין אתה: אני כל כך מבקש אותך.

אפילו בפנייתו אל המבוגרים מעדיף הילד את הצורה: “שתתנו לי”, ורק כשהוא מקבל את דרישתם “יבקש”.

בביטוי “אתה רואה” משתמש הילד במקום ביטוי שאינו חביב עליו גם הוא: “סליחה”.

“אתה רואה, אני לא בכוונה. אתה רואה, לא רציתי. אתה רואה, לא ידעתי”.

והנה שפע ביטויי שכנוע ואזהרה, כדי להימנע ממעמדות אלימים.

“חדל, עזוב, אל תתחיל, הסתלק, לך לך. הנח לי. אני אומר לך – הפסק. מבקש אותך, חדל (כאן הבקשה היא פקודה תקיפה). לא תסתלק אתה? שמע, לא תפסיק סוף-סוף?”

איוּם:

“רוצה לקבל? רוצה לחטוף? תראה שתצטער. הוי, איך שתבכה!”

חזרה זלזלנית על הביטוי:

“טוב, טוב… יודע, יודע… חכה, חכה”.

אנו מאלצים את הילד לפחד.

“נורא אני מפחד. חושב שאני מפחד. מה אני אפחד ממנו”. כל רכוש של הילד מותנה הוא: אסור לו למסור אותו בלי לשאול קודם, אסור להשחית, מותר להשתמש (על כן יעריך במיוחד את הבעלות השלמה).

– הספסל שלך, השולחן שלך?

– כן שלי (או: ואולי שלך?).

– אני כאן הייתי ראשון.

“ראשון” תפס את המקום, התחיל לשחק כאן, התחיל לחפור. המבוגרים, הדואגים לשלוותם, שופטים במריבות הילדים באורח שטחי מאד.

“הוא התחיל אתי. הוא הראשון התחיל. אני עומד לי, והוא…”

מעניינת הצורה השוללת:

“איך שאני לא אדפוק אותו! איך שלא אתחיל לברוח! איך שלא נתחיל אנחנו לצחוק!”

תוכן הסיפור – שובבות. ה"לא" אולי הוא הד האיסורים.

"הבטחת, תזכור. הבטחת בהן צדק. לא קיימת".

מי שאינו מקיים הבטחה, חזיר הוא. המבוגרים חייבים לזכור זאת.

חומר עשיר למחקר.


96. ילד שלא התבדל לגמרי מדלת-העם אוהב את המטבח, ואוהב אותו לא מפני שיש בו שזיפים מיובשים וצימוקים, אלא מפני שבו מתרחש משהו, ואילו בחדרים לא מתרחש דבר, אוהב מפני שהאגדה שם מעניינת יותר, כי מלבד האגדה ישמע גם סיפור מהחיים הממשיים, מפני שיספר משהו בעצמו וישמעו אותו מתוך עניין, מפני שבמטבח הוא בן-אדם ולא כלב-חיק על גבי כרית של אטלס.

“ובכן, אגדה? אם ככה, יפה. ובכן מה רציתי להגיד? אהא, ובכן כך היה הדבר. מיד, תן ואזַכר לי”.

בטרם ייפּתח סיפור האגדה יש לילד שהות למצוא לו תנוחה נוחה, להתקין את לבושו, לכחכח, להכין עצמו להאזנה ממושכת יותר.

“והנה הוא הולך, הולך ביער. וחושך כאן, לא רואים כלום: לא עץ, לא חיה, לא אבן. חושך וחשיכה. ובכן היא מפחדת כל כך, מפחדת כל כך. ואז עשתה סימן צלב פעם אחת, והפחד הלך לו קצת, עשתה סימן צלב שני והולכת לה הלאה.”

ניסיתי לספר כך, ואין הדבר קל. אין לנו סבלנות, אנו ממהרים, אין אנו מכבדים לא את האגדה ולא את המאזין. אין הילד מדביק את קצב הסיפור שלנו.

אילו ידענו לדבר כך על הבד, שעושים אותו מפשתן, ייתכן כי הילד לא היה סבור שכותנות גדלות על העצים, ובאדמה זורעים אפר…

ומעשה שהיה:

– אני מתעורר בבוקר, ופה הכל נכפל לי בעיניים, אני מביט על אחד ורואה שניים. מביט על הארובה, שתי ארובות, מביט על השולחן, שני שולחנות. יודע שאחד, אבל רואה שניים. משפשף עיני, לא עוזר. ובראש דופק ודופק.

הילד מחכה לפתרון החידה, וכשמגיע לבסוף השם הלועזי “טיפוּס”, הוא מוכן לקליטה הביטוי הזר.

– הדוקטור אומר: טיפוס…

אתנחתא. המספר נח, נח גם המאזין.

– ובכן, כשחליתי בטיפוּס זה…

והלאה זורם לו הסיפור.

סיפור פשוט על איכר אחד בכפר, אשר לא פחד מפני שום כלב, והתערב עם אנשים, ולקח בזרועותיו כלב זועם כזאב והביאו כטלה – הופך להיות אֶפּוֹס. ובאחת החתונות התחפש גבר לאשה, ואיש מהקרואים לא הכירו. ואיכר אחר הלך לחפש את סוסו שנגנב.

קצת עירנות – ואולי היה מופיע על הבמה מספר-אגדות-עם בשׂלמה ארוכה, ומלמדנו כיצד לדבר אל ילדים כדי שישמעו. צורך הוא שנהיה עֵרים, ואילו אנו מעדיפים את האיסורים.


97. האם זו אמת?

ראוי כי נבין את מהותה של השאלה, שאין אנו אוהבים אותה, שכן היא נראית לנו מיותרת.

אם אמרה אמא, או המורה, פירוש הדבר כי זו אמת.

הילד נוכח, כי לכל אדם רק חלק של הדעת, ולמשל, הרַכָּב יודע יותר על הסוסים מאבא. זאת ועוד, לא כל היודע, מדבר. לפעמים אין להם חשק לדבר, לפעמים הם מרכינים את האמת אל רמתם של הילדים, תכופות הם מעלימים דברים או מזייפים אותם בדעה צלולה.

מלבד הידיעה קיימת גם האמונה. האחד מאמין והשני אינו מאמין: סבתא מאמינה בחלומות, ואמא אינה מאמינה. עם מי הצדק?

לבסוף, השקר כהלצה והשקר כדי להתרברב.

– האם אמת הדבר, שהארץ היא כדור?

הכל אומרים כי אמת היא. אם יאמר איש אחד כי אין זו אמת, יישאר צל של ספק.

– את היית באיטליה. האם זו אמת, שאיטליה דומה למגף?

הילד רוצה לדעת האם ראית בעיניך, האם שמעת מפי אחרים, ומנַין לך בכלל. רצונו שיהיו התשובות קצרות ומוחלטות, חד-משמעיות, רציניות וישרות.

איך המדחום מודד את החום?

האחד אומר: כספית, השני: כסף חי (מדוע חי?), השלישי אומר, כי הגופים מתפשטים (האם מדחום הוא גוף?), והרביעי – כי במאוחר יותר יֵדע.

האגדה על החסידה מעליבה ומכעיסה את הילדים, ככל תשובה מבודחת על שאלה רצינית, בין ששאל מאין באים התינוקות, או מדוע הכלב נובח על החתול.

“אם אינכם רוצים, אל תקלו על עבודתי, אבל מדוע אתם מכבידים עליה, מדוע אתם לועגים לרצוני לדעת?”

הילד הנוקם בחברו, אומר:

– אני יודע משהו, אבל מפני שאתה כזה, אז לא אגיד לך.

כן, הוא לא יאמר בתורת עונש, אבל מדוע יענישו אותו המבוגרים?

רושם אני עוד כמה שאלות של הילדים:

“האין איש בעולם יודע? כלום אי-אפשר לדעת? מי אמר זאת? האם כולם אמרו, או רק אחד? האם תמיד כך? האם מוכרח להיות כך?”


98. האם מותר?

לא מרשים, מפני שחטא הוא, מפני שלא בריא הדבר, לא יפה, מפני שאתה קטן מדי, מפני שלא מרשים וסוף-פסוק.

אף כאן מצויים עניינים מפוקפקים ומסובכים. לפעמים משהו לא בריא כאשר אמא כועסת, ולפעמים מרשים גם לקטן, כשרוחו של אבא טובה עליו, או כשאורחים בבית.

– מדוע הם אוסרים, מה זה יזיק להם?

שיחק לנו המזל, שהעקיבות אשר התיאוריה ממליצה עליה אינה בת-ביצוע במציאות. כיצד אתם מבקשים להכניס את הילד לחיים מתוך הכרה ברורה, כי הכל שם נכון, צודק, מנומק בתבונה ולא-משתנה? בתורת החינוך שכחנו, כי חייבים אנו ללמד את הילד לא רק להוקיר את האמת, אלא גם להבחין בשקר, לא רק לאהוב, אלא גם לשנוא, לא רק לכבד, אלא גם לבוז, לא רק להסכים, אלא גם להתקומם, לא רק להיכנע, אלא גם למרוד.

תכופות נפגשים אנו באנשים בשלים, המתקוממים שעה שדי להם בזלזול, ובזים כאשר ראוי להשתתף בצער. שכן בתחום הרגשות השליליים אנו אוֹטוֹדידקטים, כי בשעת לימוד אלף-בית החיים לימדונו כמה אותיות בלבד, ואת השאר העלימו. הייפלא שאנו קוראים בשגיאות?

הילד חש בשעבוד, מתייסר בכבלים, מתגעגע לחירות, אלא שלא ימצאנה, כי בהחליפם את הצורה, הגדולים שומרים על תוכן האיסור והכפיה. נבצר מאתנו לשנות את חיינו המבוגרים, לפי שגדלנו בשעבוד, ולא נוכל לתת חירות לילד כל עוד אנו כבולים.

אילו סילקתי מהחינוך את כל המכביד עולו על הילד בטרם עת, הרי היה נתקל בהערכה חמורה של בני גילו והמבוגרים כאחד. האם הכורח לפלס נתיבות חדשות, עמל החתירה נגד-הזרם, לא היה בבחינת עול כבד אף יותר? מה רבים יסוריהם של ציפורי-הדרור הבאים מהחווֹת אל הפנימיות של בתי-הספר, על חטא אותן שנים אחדות של חירות יחסית בשדה, באורווה ובבקתת הפועלים…

כתבתי את הספר הזה בבית-חולים צבאי של שדה, לקול רעמם של התותחים, בימי מלחמה. לא די היה בפרוגראמה של הבנה בלבד.


99. מדוע הילדה בגיל הנייטראלי כבר שונה כל כך מהילד?

כי מלבד קיפוחה של הילדוּת חלות עליה הגבלות נוספות בתורת אשה. הילד שניטלו זכויותיו בשל ילדותו, תפס בשתי ידיו את יתרון המין ואינו מניח לו, ומסרב לחלק את זכותו עם בת-גילו.

“לי מותר, אני יכול, אני בן”.

הילדה היא הזר המתפרץ אל חוגם. מבין עשרה ישאל תמיד האחד:

– למה היא פה אתנו?

כשפורצת מריבה, אשר הבנים מיישבים אותה בינם לבין עצמם בלי לפגוע באמביציה ובלי לאיים בגירוש, הרי הם מטיחים בפני הבת:

“לא מוצא חן בעיניך, אז לכי אל הבנות”.

לפי שהיא מבלה ביתר-רצון בחוג הבנים, הריהי נעשית אישיות חשודה בחוגה שלה:

“לא רוצה, אז לכי לך אל הבנים שלך”.

הקיפוח מגיב על הבוז בבוז: הרי זו תגובה אינסטינקטיבית של הגאווה, שנתקפה ומתגוננת.

רק ילדה יוצאת מהכלל לא תמאס בזה, תלגלג על דעת הכלל, תישא ראשה מעל להמון.

במה נתבטאה עוינותם של כלל הבנים לבנות, המוסיפות לשחק עמם?

אולי לא אטעה באומרי, כי עוינות זו יצרה כלל אכזר ומוחלט:

“חרפה גדולה לבת אם ילד ראה את תחתוניה”.

חוק זה, בצורה שלבש בין הילדים, לא המציאו המבוגרים.

אין הילדה יכולה לרוץ באופן חופשי, שכן אם תיפול, תשמע בטרם יעלה בידה להתקין את לבושה את הקריאה המרושעת:

“אוֹ-וֹ-וֹ, תחתונים!”

“שקר” או בהתגרות, “נוּ, אז מה?” – אומרת הילדה דלוקת סומק, נבוכה, מושפלת.

אם אך תנסה לתת מכה, מיד תעצור בה צעקה, ותתיש כוחה.

מדוע הילדות פחות זריזות, ולכן ראויות פחות לכבוד, אינן מרביצות, לעומת זאת נעלבות, רָבוֹת, מתאוננות ובוכות. והנה, נוסף לכך המבוגרים דורשים לנהוג בהן בכבוד. באיזו שמחה אומרים הילדים לגבי מבוגר:

“אני לא צריך בכלל לשמוע לו”.

ולילדה הוא חייב לוותר, מדוע?

כל עוד לא נשחרר את הבנות מהכלל “לא נאה”, שמקורו בלבושן, שווא-כל-מאמץ לעשותן חברות לבנים. אנו פתרנו את הבעיה אחרת: עיטרנו את הבן בשיער ארוך, וליפּפנו אותו במספר שווה של כללי-נימוס, והם משחקים יחדיו – במקום לחנך בנות גבריות, הכפלנו את מספר הבנים הנשיים.

שמלות קצרות; בגדי ים, בגדי ספורט; ריקודים חדשים – נסיון נועז לפתור את הבעיה על יסודות חדשים. כמה שיקול-דעת טמון בהחלטות האופנה? מאמין אני, שלא מתוך קלות-ראש. אסור לזעוף ולמתוח ביקורת. בדיון על נושאים הקרויים רגישים-מגרים אנו שומרים על משפט קדום של זהירות. אני סבור, כי הייתי מחדש את הנסיון לדון בכל שלבי ההתפתחות של כל הילדים בחוברת קטנה.


100. הילד, המשייט תחילה בשמחה על פני שטחם של החיים, ואינו יודע את מעמקיהם הקודרים, את הזרמים הבוגדניים, את המפלצות החבויות, את הכוחות העוינים האורבים, והוא מלא אמון, מוקסם, מצטחק אל ההפתעות הססגוניות, מקיץ לפתע מהתנומה התכולה, ובמבט שקפא, בנשימה שנכבשה, בשפתיים רוטטות והוא לוחש בחרדה:

– מה זה, מדוע, למה?

השיכור מתנודד, העיוור מגשש במקלוֹ את דרכו, הנכפה נופל על המדרכה, את הגנב מובילים, הסוס מתפגר, את התרנגול שוחטים.

– מה זה, מדוע, למה?

האב מדבר בקול זועם, ואמא בוכה, בוכה. הדוד נשק לעוזרת, היא איימה עליו באצבע, שניהם צוחקים, מסתכלים זה בזה. מדברים על מישהו, שנולד במאורת פריצים, ועל כן צריך לשבור את עצמותיו.

– מה זה, מדוע?

אין הוא מעֵז לשאול. הריהו רואה את עצמו קטנטן, בודד ואובד-עצה נוכח התנצחותם של איתנים מיסתוריים.

הוא, ששלט בעבר, שרצונו היה צו, חמוש בנשק הדמעה והחיוך, שעשיר היה באב, באם, במטפלת, מגלה פתאום כי שעשוע הוא להם, והריהו קיים למענם, ולא – הם למענו. ערן וקשוב ככלב חכם, כבן מלך בשביה, מסתכל הוא סביבו ומסתכל אל תוך נפשו.

הם יודעים משהו, מעלימים משהו. אין תוֹכם כברם, והם דורשים כי גם הוא לא יהיה מה שהנו למעשה. הם משבחים את האמת, משקרים בעצמם, מצווים לשקר. בלשון אחת ידברו אל הילדים, בלשון אחרת – בינם לבין עצמם. הם צוחקים לילדים. חיים להם משלהם, והם כועסים כשהילד מבקש להבין חיים אלה. רצונם שיהיה הילד קל-אמונה, ושמחים הם כאשר יגלה על ידי שאלה תמימה כי אינו מבין דבר.

המוות, החיה, הכסף האמת, אלוהים, אשה, תבונה, בכל יש מעין זיוף, מעין חידה מכוערת, סוד רע. מדוע הם מסרבים לומר איך זה הכל באמת?

בצער ובטינה נזכר הילד בשנות ילדותו.


101. כיניתי בשם תקופת בית-הספר את תקופת חוסר-האיזון השניה, שלא אוכל לומר עליה דבר מוחלט מלבד הקביעה שהיא קיימת. זה שמם של ההתחמקות, של חוסר הידיעה, שֵם-כדי-להיפטר, אחת התוויות הרבות אשר המדע מוציאן לשוק, יוצר בכך מראית-עין ומַשלה את ההדיוטות שהוא יודע, בה בשעה שאינו אלא מתחיל לנחש.

חוסר-האיזון בתקופת בית-הספר אינו המשבר בגבול הינקות והילדות המוקדמת, ואינו גם תקופת ההתבגרות.

פיסית: שינוי לרעה במראה, בשינה, בלהיטוּת, עמידוּת ירודה בפני מחלות, התגלות פגמי-תורשה חבויים, הרגשה עצמית רעה.

פסיכית: בדידות, פיזור-דעת, יחס עוין לסביבה, היפגעוּת על-נקלה על-ידי נגיפי המוסר, מרד הנטיות מלידה נגד השפעות החינוך הכפויות.

“מה קרה לו? איני מכירה אותו” – כך מאפיינת אותו האם.

לפעמים:

“חשבתי, כי אלו קאפריזות, כעסתי, גערתי, והוא כבר היה חולה מזמן, כנראה”.

הקשר ההדוק בין השינויים הגופניים שהובחנו לבין השינויים הנפשיים, הפתעה הוא לאם.

“ייחסתי זאת להשפעה הרעה של החברים”.

כן, אבל מדוע בחר בין החברים הרבים את הרעים, ומדוע זכו בנקל כל כך בציותו, רכשו השפעה?

הילד הניתק בכאב מהקרובים לו ביותר, ועדיין נתאחה במידה מועטת עם חברת הילדים, חש טינה ההולכת ומתעצמת מפני שאין רוצים לעזור לו, מפני שאין אל מי לפנות בבקשת עצה, ואין על מי להתרפק.

כשאתה נתקל בשינויים אלה בפנימיה המכילה מספר ילדים רב, כאשר מבין מאה היום אחד ומחר שני “מתקלקל”, נעשה פתאום עצל, מסורבל, מנומנם, קאפּריזי, גרוי, חסר משמעת, משקר, וכעבור שנה הוא חוזר לאיזונו, “מתקן דרכיו”, קשה לפקפק כי השינויים הללו תלויים בתהליך הגדילה, אשר ידיעת מה על חוקיו נותנים לנו כלים אובייקטיביים, ללא-פניות: המשקל והמידה.

חוזה אני את היום, שבו ישמשו המשקל, המידה, ואולי כלים אחרים שימציא גאונו של אדם, סייסמוגראף לכוחות החבויים באורגאניזם, וכך נוכל לא לאבחן בלבד, אלא גם לחזות מראש.


102. אין אמת בדבר, שהילד מבקש את הבהובן של השמשות ואת כוכבי השמים, כי אפשר לשחדו בוותרנות ובכניעוּת, שהוא אנרכיסט מלידה. לא, הילד הוא בעל תחושת חובה שלא כפו אותה עליו, אוהב סדר ומשטר, אינו מסתלק מכללים ומחובות. אך זאת יבקש, שלא יהיה העול כבד מדי, שלא יפצע את גבו, שיזכה להבנה אם יתהסס, יחליק, אם יתייגע ויעצור לשאוף רוח.

נסה, ניווכח אם תרים את המשא, כמה צעדים תשא אותו, האם תשא יום-יום כמות דומה – זה עקרון-היסוד של האוֹרתוֹפרֶניה, הפדאגוגיה הרפואית.

הילד רוצה שינהגו בו כובד-ראש, דורש אמון, הוראה ועצה. אנו מתייחסים אליו בבדיחות הדעת, חושדים בו בלי הרף, דוחים אותו בחוסר-ההבנה שלנו, מסרבים לעזור.

האֵם שבאה אל הרופא לבקש עצה אינה מביאה עובדות, אלא מעדיפה הכללות:

– עצבנית, קאפריזית, לא ממושמעת.

– עובדות, גבירתי הנכבדה, תופעות.

– נשכה את חברתה. בושה לספר. אוהבת אותה, תמיד משחקת עמה.

חמש דקות של שיחה עם הילדה: היא שונאת את “החברה”, הלועגת לה, לשמלותיה, ואת האם כינתה פח-אשפה.

דוגמה אחרת: הילד מפחד לישון לבדו בחדר, והמחשבה על הלילה ההולך וקרב מביאה אותו לידי יאוש.

– מדוע לא אמרת לי?

– דווקא אמרתי.

האם זלזלה בדבריו: הלא בושה שבחור גדול כזה יפחד.

דוגמה שלישית: ירק על המטפלת, משך בשׂערה, בקושי ניתקוהו ממנה. המטפלת לקחה אותו בלילה למיטה וציוותה שיילחץ אליה. איימה עליו, כי תשים אותו במזוודה ותטילו לנהר.

בודד עד אימה עשוי הילד להיות בייסוריו.


103. התקופה הריאלית – שלוות-נפש, שקט. אפילו ילדים “עצבניים” שבים להיות שקטים. חוזרות החיוניות הערה, החוסן הילדי, ההארמוניה של תפקודי החיים. יש כבוד למבוגרים, וציות ונוהג תקין. אין שאלות מדאיגות, קאפּריזות ותעלולים, שוב ההורים מרוצים. הילד מסגל לעצמו באורח חיצוני את השקפת העולם של המשפחה והסביבה ונהנה מחירות יחסית, אינו דורש יותר מהניתן לו, ונזהר מהבעת השקפות, שידוע לו מראש כי תזכינה ליחס עוין.

תוכן החיים עתה הוא: בית הספר על מסורתו החזקה, חייו ההומים והססגוניים, התכנון, התביעות, הדאגה, הכשלון והנצחון, הספר-החבר. אין העובדות מותירות פנאי לחקירות סרק.

עתה כבר הילד יודע. הוא יודע שלא הכל כשורה בעולם הזה, כי יש טוב ורע, ידיעה ובוּרוּת, צדק ועוול, חירות ותלוּת. אם אינו מבין – לא הבין, ככלות הכל מה איכפת לו. הוא משלים, שוחה במורד הנהר.

אלוהים? צריך להתפלל, במקרים מפוקפקים אף להוסיף נדבה לתפילה, כפי שנוהגים הכל. חטא? תבוא החרטה ואלוהים יסלח.

המוות? ודאי שצריך לבכות, לובשים בגדי אבל, מזכירים את הנפטר באנחה, כך נוהגים הכל.

תובעים מהילד שיתנהג כשורה, יהיה עליז, תמים, אסיר תודה להורים, – אדרבה, נכון לכל שירוּת.

“בבקשה, תודה, סליחה, אמא דורשת בשלומך, אני מברך בכל לבי (ולא במחצית בלבד)” – כה פשוט הכל, קל, וזוכה לשבח ומבטיח מנוחה.

הילד יודע מתי, אל מי, כיצד לפנות, ובאיזו בקשה, כיצד לחמוק בזריזות ממצב לא נעים, כיצד לגרום למישהו נחת-רוח, והוא מחשב “האם כדאי”.

הרגשה-עצמית רוחנית טובה והצלחה גופנית עושות אותו לנבון וסלחני, נוח לוויתורים: ביסודו של דבר ההורים טובים, העולם בכללו חביב, והחיים יפים, אם נעקוף את הזוטות.

שלב זה, אשר ההורים יכולים לנצלו כדי להכין את הילד ואת עצמם לתפקידים החדשים המצפים להם, חולף כשלב השלווה התמימה והמנוחה השאננה.

“תרופות הארסן או הברזל הועילו, המורה הטובה, החלקלקה בחורף, השהיה במעון-הקיץ, הווידוי, הטפת האם”.

ההורים והילד משלים את עצמם, כי הגיעו לכלל הבנה וגברו על הקשיים, אולם תפקוּד הרביה, החשוב כגדילה עצמה, אך נתון לשליטתו של האדם בן-זמננו במעט-שבמעט, יתחיל בקרוב לסבך באופן טראגי את תפקוד הפיתוח האישי, המוסיף עדיין לפעול, והוא גם יעביר את הרוח ויתקוף את הגוף.


104. ושוב, רק מאמצים להקיף את האמת, הקלה מעטה בהבנתה, והסכנה שבטעות כי הגענו אליה, אף כי עדיין לפנינו רק צל הקווקווים של המתאָר.

תקופת ההפרעה וכן האיזון אינם הסבר התופעה, אלא הכותרת הפופולארית שלה. את הסודות שפיענחנו אנו משרטטים בנוסחות מאתמטיות אובייקטיביות, ואילו האחרים, שאנו עומדים נכחם אובדי-עצות, מפחידים אותנו ומרגיזים. דליקה, שטפון, ברד אסון הם, אולם רק תוך הערכת הנזק שגרמו. על כן אנו מקימים שרות מכבי-אש, בונים סכרים, מבַטחים, מגינים. אל האביבים והסתווים הסתגלנו. עם האדם אנו נאבקים ללא-הועיל, לפי שאיננו מכירים אותו ואיננו יודעים להביאו לכלל הארמוניה עם החיים.

מאה ימים מביאים אותנו אל האביב. אין רואים עוד אפילו חתימת דשא אחת, אפילו ניצן אחד, אבל באדמה ובשורשים כבר ישנה פקודת האביב, הקיימת במחתרת, רוטטת, מתחבאת, אורבת, תופחת – מתחת לשלג, בענפים העירומים, ברוח הכפורית, כדי לפרוץ פתאום בפריחה. רק בדיקה שטחית רואה אי-סדר במזג-האוויר המשתנה-חליפות של חודש מארס; שם, במעמקים, מצוי משהו המבשיל באורח הגיוני משעה לשעה, מצטבר ונערך; אלא שאין אנו מבחינים בין חוק-הברזל של השנה האסטרונומית לבין הצטלבויותיו הארעיות, החולפות עם חוק ידוע פחות, או לא ידוע כלל.

אין תמרורי-גבול בין תקופות החיים. אנו מציבים אותם כדרך שצבענו את מפת העולם בצבעים שונים, שהצבנו גבולות מלאכותיים למדינות, ומשנים אותם כל כמה שנים.

“הוא יֵצא מזה, זה גיל מעבר, זה ישתנה” – ובחיוך סלחני מצפה המחנך עד שיעזור לו המקרה המוצלח.

כל חוקר אוהב את עבודתו בשל עינויי החיפוש ותענוגות המאבק, אך בעל המצפון שונא אותה בשל החשש מפני טעויות שהיא גוררת, ואמיתוֹת-לכאורה שהיא יוצרת.

כל ילד יודע תקופות של לאוּת זקֵנה ופעילות-חיים מלאה עד שכרון, אך אין פירוש הדבר שצריך להיכנע ולהגן, ואין פירושו שצריך להיאבק ולחסן. אין הלב מדביק את גידול הגוף, על כן נאפשר לו מנוחה, ואולי נעוררו לפעולה ערנית יותר, כדי שיתגבר ויגדל? שאלה זו אפשר לפתור רק בכל מקרה נתון וברגע הנתון, אולם חשוב כי נקנה את אמונו של הילד, ואילו הוא יהיה ראוי לאמוננו.

וראשית כל דרוש שהמדע ידע.


105. עלינו לערוך בדיקה יסודית בדברים שאנו מייחסים לתקופת ההתבגרות, שאנו נוהגים בה כובד-ראש, ובדין; אך האין אנו מפריזים בהערכתה, חד-צדדיים, ובעיקר – האם מבודדים אנו את הגורמים המרכיבים אותה? האם הכרָתם של שלבי ההתפתחות הקודמים לא היתה מאפשרת לנו להסתכל באופן אובייקטיבי יותר בשלב חדש זה – שהוא רק אחד בין שאר שלבי חוסר-האיזון, שתכונותיו דומות לתכונות קודמיו – וליטול ממנו על ידי כך את מיוּחדוּתו המיסתורית, הלא-בריאה? האם לא קישטנו, באורח מלאכותי במקצת, את הנוער המתבגר באותם המדים של חוסר-איזון וחרדה שקישטנו בהם את ילדי השלווה והשאננות, האם לא השפיעה עליהם אותה הסוגסטיה? האין אבדן-העצה שלנו משפיע על סעירוּת התהליך? האין אנו מרבים בדיבור על החיים המתעוררים, השחר, האביב וסערות-הרגש, נוכח מיעוט הנתונים המדעיים העובדתיים?

מה מכריע את הכף: האם התופעה של הגידול הכללי השופע, או רק גידול האברים השונים? מה תלוי בשינויים במערכת הדם, הלב וכלי-הדם, בחמצוּן פגום או שונה-איכותית של רקמות המוח, בהזנתן של רקמות אלו, ומה תלוי בהתפתחות הבלוטות?

אם תועפות מסויימות זורעות בהלה בנוער, פוגעות ומכאיבות, אוספות יבול קרבנות עשיר, כשהן שוברות את השורות ונושאות הרס, אין פירוש הדבר כי הכרח הוא, אלא שכך קורה בתנאים החברתיים הקיימים, כאשר הכל מסייע למהלך כזה בקטע מסלול-החיים שלפנינו.

החייל העייף נתפס לבהלה על נקלה. קל יותר הוא נתפס לה כשאינו רוחש אמון למפקדיו, חושד בבגידה או רואה אותם בהיסוסיהם. קל אף יותר הוא נתפס לבהלה כשמענות אותו החרדה, אי-הידיעה היכן הוא נמצא, מה לפניו, מה בצדדים ומה מאחוריו. בהתקפה מפתיעה שלל הבהלה הוא הקל ביותר. הבדידות מסייעת לבהלה, ואילו הטור המכונס, זרוֹע אל זרוֹע, מגביר את אומץ-הלב השליו.

הצעיר שנתעייף בגדילה, בודד, ללא הנהגה נבונה, תועה במבוך של בעיות החיים, נתקל פתאום באויב, כשבידיו ידיעות מופרזות על עוצמתו המוחצת, ואין הוא יודע מאין בא, ואיך למצוא מחסה ולהתגונן.

ועוד שאלה אחת.

האין אנו מערבבים את הפאתולוגיה של תקופת ההתבגרות בפיזיולוגיה שלה, האם לא יצרו את השקפתנו הרופאים, שראו רק maturitas difficilis, התבגרות קשה, לא תקינה? האין אנו חוזרים על שגיאה בת מאה, כאשר כל התופעות הלא-רצויות בהתפתחות הילד יוחסו לצמיחת השיניים? ייתכן, כי בעוד מאה שנה כל מה שיישאר מהאגדה על “ההתבגרות המינית”, הוא מה שנשאר לנו מהאגדה על “השיניים”.


106. מחקרו של פרויד בחיי המין של הילדים הכתים את הילדוּת, אך האם לא טיהר בכך את הנוער? משנמוגה ההשליה האהובה על תומתו השלמה של התינוק, נמוגה גם השליה מענה אחרת: פתאום “תתעורר בו החיה ותטיל אותו לרפש”. הבאתי פסוק רוֹוח זה כדי להדגיש יותר, מה פאטאליסטית היא השקפתנו על האבוֹלוּציה של הדחף, הקשור בחיים כמו הגדוּלה עצמה.

ערפילית הרגשות הפזוּרים-מפוֹררים אינה כתם, ורק ההשחתה ביודעים ובלא-יודעים צרה להם צורה בטרם עת. גם אותו “משהו”, הזעיר תחילה, אינו בבחינת כתם, ובמרוצת השנים הוא מגַוון לאט, אך ברור יותר ויותר, את רגשות שני המינים, עד שתבוא, עם הבשלת האינסטינקט והבשלה שלמה של הכלים, הפריית יצור חי חדש, יורש ומוריש מדור לדור.

בגרות מינית: האורגאניזם מוכן להבטחת צאצא בריא בלי נזק לשלום ההורים.

בגרות האינסטינקט המיני: שאיפה מגובשת בבירור להזדווגות תקינה עם בן המין השני.

חיי המין של הבנים מתחילים לפעמים לפני הבשלת האינסטינקט. אצל הבנות הדבר מסתבך, הכל לפי המקרה, הנישואין או האונס.

הבעיה קשה, אך דווקא על שום כך לא נבונה היא השאננות, כשאין הילד יודע דבר, והזעף, כשהוא חושד במשהו.

האם לא לכן אנו דוחים אותו בגסות, כאשר שאלתו חודרת אל התחום האסור, כדי שיפסיד את בטחונו ולא יעֵז בעתיד לפנות אלינו לא רק עם ניחוש התחושה, אלא גם כשיתחיל לחוש?


107. האהבה. האמנות חכרה אותה, רכסה לה כנפיים, הטילה עליה לסוטת-מטורפים, כרעה לפניה ותקעה בפרצופה חליפות, הושיבה על כס-מלכות וציוותה לרמוז לעוברי-אורח בקרן-רחוב, עשתה מאה מעשי הבל של הערצה וגרימת בושה. המדע הקרֵח הרכיב משקפיים על אפו, והכיר באהבה כראויה לתשומת-לב רק כשניתן לו לבדוק את מוּרסותיה. הפיזיולוגיה של האהבה יודעת נוסח חד-צדדי בלבד: “תפקידה קיום המין”. והרי זה מעט מדי, דל מדי. האסטרונומיה יודעת על השמש יותר מכך שהיא מאירה ומחממת.

וכך אירע, כי בדרך כלל האהבה מלוכלכת ועזת-מצח, ותמיד חשודה ומגוחכת. ראויה לכבוד היא הדביקות בלבד, הנולדת תמיד עם הולדת הילד החוקי.

על כן אנו צוחקים כאשר בן שש נותן לילדה מחצית עוגה משלו. צוחקים אנו כאשר ילדה “עולה באש” בתשובה על ברכת שלום של חבר. צוחקים אנו כשתפסנו זאטוט הנועץ עיניים בתצלום שלה. צוחקים אנו, כשניתרה ואָצה לפתוח את הדלת למורה הצעיר של אחיה.

אולם מצחנו מעלה קמטים כאשר הוא והיא משחקים, ומשחקם חרישי מדי, או שנאבקו זה עם זו ונפלו על הרצפה מנושמים. וזעם תוקף אותנו כאשר אהבת הבת או הבן מתנגשת עם כוונותינו.

צוחקים אנו, כי רחוקה היא, מקדירים פנים, כי מתקרבת, זועמים, כשהיא משבשת חשבון. אנו פוצעים את הילדים בלגלוג ובחשדות, ומחללים את הרגש שאינו נותן הכנסה.

על כן הם נחבאים, אבל אוהבים.

הוא אוהב אותה, כי אינה ברווזית ככל השאר, כי היא עליזה, כי אינה מתקוטטת, כי שׂערה פזור, כי היא יתומה מאב, כי היא כה חביבה.

היא אוהבת אותו, כי אינו כשאר הבנים, כי אינו פרחח, כי הוא מצחיק, כי עיניו בורקות, כי שמו יפה, כי הוא חביב כזה.

נחבאים הם, ואוהבים.

הוא אוהב אותה, כי היא דומה למלאך בתמונה שבמזבח הצדדי, כי היא טהורה, והוא הלך בכוונה לרחוב אחד, כדי לראות “כזאת”, עומדת לפני השער.

היא אוהבת אותו, שכן היה מסכים לשאתה בתנאי אחד: להתפשט באותו החדר – לעולם לא. הוא ינשק את ידה פעמיים בשנה, ופעם אחת באמת.

הם יודעים את כל רגשות האהבה מלבד האחד, אשר החשד הברוטאלי של קיומו מצטלצל בהערה הגסה:

" – במקום לעסוק ברומאנטיקה, מוטב ש… במקום לבלבל לעצמך את המוח באהבות, היה טוב יותר…"

מדוע עקבו אחריו ומשַסים אותו?

האם רע הוא הדבר שהוא אוהב? אפילו אינו אוהב, אלא מחבב מאוד.

האם יותר מאשר את ההורים? אולי זה החטא?

ואם מישהו היה צריך למות? אלוהים, הלא אני מבקש בריאות לכל!

בתקופת ההתבגרות אין האהבה עניין חדש. אלה אוהבים בעודם ילדים, ואלה לועגים לאהבה בעודם ילדים.

– היא החתיכה שלך. האם הראתה לך?

הנער המבקש להוכיח שאין לו חתיכה, מציב לה רגל להכשילה, או מושך בצמתה עד כאב.

האם בשרשנו מדעתם את האהבה המוקדמת איננו משרישים בה את הפריצות המוקדמת?


108. אמרנו תקופת ההתבגרות, כאילו לא היו כל התקופות הקודמות גם הן התבגרות מודרגת, פעם אטית יותר ופעם ערה יותר. נתבונן בעקומה של המשקל, ונבין את הלאות, הסרבול, העצלות, ההרהורים המנומנמים, חצאי-הטונים המרפרפים, החוורון, האדישות, העדר כוח-הרצון, הקאפריזיות, ההססנות המציינים גיל זה, נגיד גיל “חוסר האיזון” הגדול, כדי להבחין בינו לבין קודמיו.

הגדילה עבודה היא, עבודה קשה של האורגאניזם, ותנאי-החיים לא יביאו לה קרבן אפילו שעת בית-ספר אחת, אפילו שעת בית-חרושת אחת. ומה רבים המקרים כשהגדילה קרובה למצב מחלה, לפי שמוקדמת מדי, פתאומית מדי, סוטה מן התקן.

הווסת הראשונה היא טראגדיה לנערה, מפני שלימדוה להיבהל למראה הדם. התפתחות השדיים מעציבה אותה, כי לימדוה להתבייש במינה, והרי השדיים מסגירים, הכל מסביב יראו כי נערה היא.

הנער, שחווייתו הפיזיולוגית דומה, תגובתו הנפשית שונה. הוא מצפה בגעגועים לפלומת-השפם הראשונה, שכן היא מבשרת, מבטיחה, ואם הוא מתבייש בקולו הצווחני ובזרועותיו המתנפנפות ככנפי טחנת-רוח – סימן שעדיין אינו מוכן, כי עדיין עליו לחכות.

האם לא הבחנתם בקנאה ובטינה של הבנות המקופחות כלפי הבנים בעלי היתרונות? כן, בעבר, כאשר הענישוה, נמצא תמיד צל אשמה, לפחות, ואילו עתה, מה אשמתה שאינה בן?

תמורתן של הבנות מקדימה, ובשמחה הן מפגינות את יתרונן היחיד הזה.

“אני כמעט מבוגרת, ואתה עודך נזלן. בעוד שלוש שנים אני יכולה להינשא, ואתה עוד תשב אל הספרים”.

החבר החביב למשחקי הילדות זוכה לחיוך של בוז.

“תינשאי, אבל מי יקח אותך לאשה? אני מקבל זכויות בלי נישואין”.

היא מקדימה להבשיל לאהבה, הוא – לאהבהבים, היא – לנישואין, הוא – לבית המרזח, היא – לאמהוּת, הוא – להזדווגות עם נקבה. “כדוגמת הזבובים” – אומר נ. קוּפּרין22 – “אשר דבקו זה בזה לשניה על משקוף החלון, ואחר-כך, בתמיהה טפשונית, גירדו את גבם ברגליהם והתעופפו, זה לכאן וזה לכאן, לעולם”.

לטינה הישנה בין שני המינים יהיה עתה גוון חדש, ובעוד זמן מה שוב תחליף פניה. כשהיא מתחבאת, הוא רודף אחריה, ואחר כך יקפא ביחס העוין אל אשתו, שהיא עול על צווארו, לוקחת את יתרונותיו ממנו, וזוכה בהם לעצמה.


109. לטינה הישנה המוצנעת כלפי הסביבה המבוגרת יהיה עתה גוון יותר שלילי.

תופעה שכיחה: הילד חטא, שבר שמשה. חייב היה לחוש אשמה. כשאנו מוכיחים אותו בדין, נדירה יותר החרטה מהמרד, יש זעם בגבות המצומתות, ומבטים מועפים משיפולי המצח. הילד רוצה כי המחנך יפגין כלפיו ידידות דווקא כשהוא אשם, כשהוא כועס, כשאירע לו אסון. שמשה שבורה, דיו שנשפכה, בגד שנקרע הם פעולה שנכשלה, אף שנעשתה בניגוד לאזהרה. ואילו המבוגרים כשהם מפסידים בפעולה שתכנונה כושל היה, מה יחסם לזעף, לכעס ולגערות?

אי-רצון זה כלפי האדונים המחמירים וחסרי-הפשרות קיים, כאשר הילד רואה את המבוגרים כיצורים גבוהים ממנו. לפתע תפס אותם בקלקלתם.

“אהא, כך הוא הדבר, אם כן זהו סודכם, אשר הסתרתם מפנינו, ואכן היה לכם במה להתבייש”.

הוא שמע זה כבר, אלא שלא האמין, פיקפק, לא היה איכפת לו. עתה רצונו לדעת, ויש מי שיוכל להגיד לו, ידיעה זו דרושה לו לשם המאבק עם הדבר הזה, וככלות הכל הריהו מרגיש כי כבר הסתבך בעצמו בעניין. קודם לכן אמרו: “זאת איני יודע, וזאת אני יודע בוודאות”, ועתה הכל ברור.

“אם כן אפשר לרצות, אבל לא להוליד ילדים, לכן יכולה גם עלמה ללדת, אם כן אפשר לא להוליד כשאין רוצים, אם כן בכסף, אם כן מחלות, אם כן כולם?”

והם חיים להם ודבר אינו קורה, וביניהם לבין עצמם אינם מתביישים.

חיוכיהם, מבטיהם, האיסורים, החששות, המבוכות, האמירות המקוטעות, כל מה שלא היה ברור קודם לכן, מתברר עתה והוא מחריד באמיתותו.

“אם כן, יפה, נעשה חשבון”.

המורה לפולנית יורה מבטים אל המאתימטיקאי.

“בוא, אגיד לך משהו באוזן”.

וצחוק של נצחון רע, והצצה בחור המנעול, וציור של לב דולק על הנייר הסופג או על הלוח.

הזקנה התגנדרה. הזקן מתחנחנן. האחיין נוטלו בסנטרו ואומר: “אה, הריהו נזלן עדיין”.

לא, כבר לא נזלן, – “אני יודע”.

עוד הם מעמידים פנים, עודם מנסים לשקר, על כן לרדוף אותם, לקרוע את המסווה מפרצופי הרמאים, לנקום על שנות השעבוד, על האמון שנגנב, על הלטיפות שנלקחו בכוח, על הווידויים שנסחטו, על הכבוד שנלקח לפי צו.

לכבד? לא, לבוז, ללעוג, לזכור. להיאבק בתלות השנואה.

“אינני ילד. מחשבותי, ענייני הן. לא צריך היה להוליד אותי. אמא מקנאת בי? גם הגדולים אינם קדושים כל כך”.

ואולי להעמיד פנים שאינך יודע, לנצל את העובדה, שלא יעזו לומר בגלוי, ורק המבט הלגלגני ובת-הצחוק יגידו להם: “יודע אני” בעוד השפתיים אומרות: “לא יודע מה רע בכל זה, לא יודע מה אתם רוצים”.


110. עלינו לזכור כי הילד אינו ממושמע, ואף מרושע, לא מפני שהוא “יודע”, אלא מפני שהוא סובל. הצלחה שליווה סלחנית היא, ואילו לאוּת מגוּרה תוקפנית ונטפלת לזוטות.

טעות היא להניח, כי להבין פירושו לעקוף קשיים. פעמים הרבה חייב מחנך המשתתף בצער חניכו לבלום את רגשותיו הטובים, ולרסן תעלולים, כדי לשמור על המשמעת במעשי הילד, אף שאין לו משמעת פנימית. כאן עומדים במבחן קשה הכשרה מדעית רחבה, הרבה נסיון ואיזון פנימי.

“אני מבין וסולח, אבל הבריות, העולם, לא יסלחו”.

“ברחוב עליך לנהוג בנימוס, להתאפק מגילויים סוערים מדי של עליזות, לא לתת פורקן להתקפות זעם, להימנע מהערות ומהוצאת משפט, לנהוג כבוד במבוגרים”.

ימים קשים באים על אנשי הרצון-הטוב והמחשבה המאומצת. האם הילד מוצא אווירה של שיקול-דעת ללא-פניות בבית הוריו?

שש-עשרה שנותיו הן ארבעים ומעלה בחיי הוריו, ואילו אצלו הרי זו תקופת ההרהורים רוויי-הייסורים, ולעתים – המחאה האחרונה של חייו שלו, כאשר מאזן העבָר מגלה הפסד ברור.

– מה יש לי מן החיים שלי? – אומר הילד.

– ומה היה לי?

הלב אומר, כי בהגרלת החיים לא יזכה גם הילד, אלא שאנו כבר הפסדנו, ואילו הוא תקוותו עמו, ולמען תקווה כוזבת זו יזנק אל העתיד, בלי להבחין כלל מתוך אדישותו כי הוא קובר אותנו.

הזוכרים אתם את הרגע, כשהעיר אתכם הילד משנתכם במלמולו, השכם בבוקר? אז נטלנו לנו תשלום על העמל בנשיקה. כן, במחיר עוגית קיבלנו את אבן-החן של חיוך התודה. נעליים, כובע, מפית – כל זה זול כל כך, חביב, חדש, משעשע. ואילו עתה הכל עולה בכסף רב, נשחת מהר, ובתמורה – לא כלום, אף לא אמירה של ידידות. כמה סוליות ישחית במרוצתו אחר האידיאל ומה מהירה צמיחתו-מתוך-הבגדים שכן אינו מסכים ללבוש בגד הגדול קצת ממידתו.

– הא לך דמי כיס…

חייב הוא להשתעשע, ויש לו צרכים קטנים משלו. הריהו מקבל מתוך אונס קשוח, כנדבה מידי אויב.

ייסורי הילד מגבירים את ייסורי ההורים, אולם סבלות ההורים פוגעים בלי-משים בייסורי הילד. אם ההתנגשות כה חזקה, הרי היתה חזקה לאין ערוך לולא התכונן הילד לאט, תוך מאמץ מבודד ועל אף רצונו, להכרה בעובדה, כי אין אנחנו כל-יכולים, יודעים-הכל ומושלמים.


111. אם נעמיק להסתכל לא בנשמתם הקיבוצית של ילדי הדור הזה, אלא במרכיביה, לא בהמונם אלא ביחידים, שוב נבחין בשני טיפוסים מנוגדים באופן קוטבי.

נמצא את הילד אשר ייבב חרש בעריסה, התרומם לאט בכוחות עצמו, נתן בלי מחאה את העוגית, הסתכל מרחוק בחבריו המשחקים במעגל, ועתה הוא מטביע את מרדו וכאבו בדמעות הסמויות מעין כל בלילה.

נמצא את הילד שהיה מכחיל מעוצמת הצריחה, שלא ניתן לנו להניחו לרגע לבדו בלי חרדה בלב, שחטף את הכדור מידי בן-גילו, שהנהיג: “היי, מי שם הולך לשחק. מהר, החזיקו ידיים!”, ועתה הוא כופה את תוכנית מרדו ואת אי-השקט שלו על בני גילו, על כל החברה.

ביגיעה רבה ביקשתי פתרון לחידה המכאיבה, כי בחיים הקיבוציים, של הנוער ושל המבוגרים כאחד, נאלצת המחשבה הישרה והצנועה להסתתר לעתים תכופות, או להתווכח חרש, בעוד היהירות משתוללת וצורחת, וכי טוּב-הלב הוא סינוֹנים של הטפשות או השלומיאליות. פעמים הרבה עשוי העסקן השקול והמדינאי בעל-המצפון המוותר בבלי-דעת, למצוא הסבר למעשיו בדברי יֶלֶנטה23:

“אין לי פה חצוף למען השב על תחבולותיהם ועקיצותיהם, ואין אני יודע לשוחח ולדון עם אנשים, אשר לכל עניין יש להם מן המוכן מענה-לשון גס של רועי-זונות”.

מה נעשה כדי שבמחזור הדם של האורגאניזם הקיבוצי יובטח מקום שווה לפעילים ולסבילים, כדי שישוטו בו דרך-חירות יסודות מכל התחומים הפוריים.

“לא אסלח זאת. כבר אני יודע מה שאעשה. די לי בכל אלה” – אומר המרד הפעיל.

“מוטב שתניח לזה. מה יוסיף לך הדבר? אולי רק נדמה לך”.

משפטים פשוטים אלה, ביטויי היסוס ישר או השלמה כנה משכּכים ומרגיעים, וכוחם גדול מכוח הפרזיאולוגיה המצועצעת של העריצות, אשר אנו, המבוגרים, מפתחים אותה ברצוננו לדכא את הילדים. אין זו בושה לשמוע בקול בן-גילך, אולם להניח למבוגר לשכנע אותך, מה גם – לרַגש, פירושו להניח להערים עליך, להונות אותך, הרי זו הודאה בדלותך. למרבה הצער, באי-אמונם זה הצדק עמם.

כאמור, כיצד להגן על ההרהור מפני האמביציה השוקקת, על שיקול-הדעת החרישי מפני הנימוק הצעקני, איך ללמד להבחין בין אידיאה לבין “מראית-עין וקאריירה”, כיצד לסוכך על הדוֹגמה מפני הלעג, ועל האידיאה של הנעורים מפני הדמאגוגיה הבוגדנית עתירת-הנסיון.

הילד צועד לתוך חייו, לא לתוך חיי המין, ומתבגר, ולא להתבגרות המינית הכוונה.

אם הבינות כי שום בעייה לא יעלה בידך לפתור לבדך, בלי השתתפותם, אם תאמר להם כל מה שנאמר כאן, ולאחר סיום השיחה תשמע:

" – נו, הסבילים, בואו הביתה! – אל תהיה פעיל כל כך, כי תחטוף מכות. – היי, אתה, התחום הדוגמאטי, לקחת לי את הכובע…" – אל תחשוב כי לועגים הם, ואל תאמר: לא כדאי…


112. חלומות.

המשׂחָק ברובינזון נתחלף בחלום על מסעות, המשחק בשודדים – בחלום על הרפתקות.

שוב אין החיים מספיקים, ועל כן החלום הוא בריחה מהם. כאשר יחסר חומר למחשבה, תופיע צורתה הפיוטית. בחלום נפרקים-וזורמים הרגשות שלא מצאו מוצא. החלום הוא תוכנית חיים. אילו ידענו לקרוא בו, היינו נוכחים לדעת כי החלומות מתגשמים.

כאשר ילד מן העם חולם להיות רופא, אך נעשה משרת בבית-החולים, הרי הגשים את תוכנית חייו. אם חלם על עושר ומת על גבי דרגש חשוף, הרי שנכזבו חלומותיו אך למראית-עין: הוא לא חלם על עמל הרכישה, אלא על תענוגות הבזבוז. הוא חלם על השתכרות ביין שאמפניה, וסבא ווֹדקה זולה, חלם על טרקלינים והתהולל בבית-המרזח. ביקש לבזבז זהב, ופיזר פרוטות נחושת. חלם להיות כומר, והנה הוא מורה. לא, רק חצרן. והריהו כומר כמחנך, וכומר כחצרן.

חלמה שהיא מלכה זועמת. האין היא מתעללת בבעלה ובילדיה, לאחר שנישאה לפקיד זוטר? חלמה שהיא מלכה אהובה. האין היא מולכת בבית הספר היסודי? חלמה שהיא מלכה נודעת. האם לא זכתה לפרסום כתופרת או מנהלת-חשבונות לא רגילה, מיוחדת במינה?

מה מריץ את הנוער אל הבוהימה האמנותית? אלה נמשכים אל חירות המנהגים, אלה אל האֶקזוֹטיוּת, אלה אל התנופה, האמביציה, הקאריירה. אולם רק אחד מהם אוהב את האמנות, אחד מכל החוג אמן הוא באמת, ואחד זה לא ימכור את האמנות. נשכח ועני יצא מן העולם, אבל חלם על הנצחון ולא על הכבוד והזהב. קראו-נא את היצירה לאמיל זולה24. החיים הם הגיוניים יותר מששיערנו.

חלמה על המנזר, והגיעה לבית-בושת, אך נשארה אחות רחמניה, המטפלת לאחר שעות-הקבלה בחברות חולות, משכּכת את צערן וכאבן. אחרת שאפה להנאות ונהנית יפה בבית-מחסה לחולי סרטן, עד שהגוסס מצטחק למשמע פטפוטה, ומבטו הדועך עוקב אחר דמותה השליווה… הדלות.

המדען חושב עליה תוך כדי מחקר, מתכנן, יוצר תיאוריות והיפותיזות. הצעיר חולם שהוא בונה בתי-חולים, מחלק נדבות…

אֶרוֹס מצוי בחלומות הילדים, ועד מועד אין וֶנוּס מצויה בהם. הנוסחה החד-צדדית, האומרת כי האהבה היא האגואיזם של הגזע, נוסחה מזיקה היא. הילדים אוהבים את בני מינם, זקנים, אנשים שלא ראו אותם מעולם, ואפילו אנשים שאינם קיימים כלל. אפילו כשהם כבר חשים את התאווה, עוד יאהבו ימים רבים את האידיאל, ולא את הגוף.

הצורך במאבק, בשקט, ברעש, בעבודה, בקרבן; הרצון לרכוש, ליהנות, לחפש; האמביציה, החיקוי הסביל, כל אלה מוצאים את ביטויים בחלום, בלי כל קשר לצורתו.

החיים מגשימים חלומות. ממאה חלומות של הצעיר הם מעצבים פסל אחד של המציאות.


113. השלב הראשון בתקופת ההתבגרות: יודע אני, אלא שעדיין איני חש, מרגיש אני, אלא שעדיין איני מאמין, שופט אני בחומרה את מעשי הטבע בזולתי; סובל אני, כי משהו צפוי לי, ואין בטחון כי אתחמק. אלא שאין בי אשם, ובבוזי להם הריני חושש לעצמי בלבד.

שלב שני: בשינה, תוך נמנום, בחלום, בלהט המשחק, על אף ההתנגדות, על אף הסלידה, על אף האיסור הולך ומתגלה, תכוף וברור יותר ויותר, הרגש, המוסיף על משא הקונפליקט עם העולם החיצון את משא הקונפליקט עם עצמו. המחשבה שנדחתה כופה עצמה באלימות, כבשׂורת מחלה, כרטט ראשון של קדחת. קיימת תקופת-דגירה של רגשות המין, המדהימים ומבהילים, ואחר כך מעוררים חרדה ויאוש. מגיפת הסודות הנלחשים תוך ציחקוקים הולכת ודועכת, העובדות הפיקאנטיות המדגדגות מפסידות את חינן, הילד נכנס לתקופת הווידוי. הולכת ומעמיקה הידידות, זו הידידות היפה של היתומים שתעו במעבה החיים, והם נשבעים כי יתמכו זה בזה, לא יטשו זה את זה, לא ייפרדו בצר להם.

הילד האומלל גם הוא שוב אינו פונה אל כל דלות, ייסורים וקיפוח בנוסחה למודה בפיו ובאי-שקט קודר של תמיהה, אלא מתוך השתתפות חמה בצער. טרוד ומודאג במידה יתירה לגורלו שלו, נבצר ממנו להאריך בהתרגשות על גורל זולתו, אך הוא ימצא רגע של פנאי ודמעה למען נערה ששדולה ורומתה, למען ילד שהוכה, למען אסיר כבול.

כל סיסמה חדשה, רעיון ופראזה חזקה ימצאו בו מאזין קשוב וחסיד נלהב. ספרים אינו קורא, אלא גומע כשיכור, ומתפלל לנס. אלוהים – אגדה של הילדות, לאחר מכן – אלוהים הוא האשֵם, עילת העילות של כל אסון וחטא. הוא, היכול ואינו רוצה, חוזר בסופו של דבר כאלוהים-סוד אדיר, אלוהים-הסליחה, אלוהים-השכל הנעלה על מחשבת אנוש. ואלוהים-נמל-המבטחים בשעת סערה.

קודם לכן: “אם המבוגרים מאלצים להתפלל, סימן כי גם התפילה שקר היא. אם הם מגנים את ידידי, אין זאת כי רק הוא יורה לי דרך”, כי כלום נוכל להאמין להם? לא כן היום: הצהיבות העוינת מפנה מקומה להשתתפות בצער. שוב אין ההגדרה “חזירות” מספקת. כאן טמון משהו מורכב לאין ערוך. אלא מה? הספר מפיג את הספקות רק לרגע, למראית-עין, ואילו בן הגיל גם הוא חלש ואובד-עצה. יש רגע שבו אפשר לשוב ולזכות בנער, הוא מחכה, הוא רוצה לשמוע.

מה נאמר לו? הכל ובלבד שלא נספר כיצד מופרים הפרחים ומתרבים הקרנפים, וכי האוננות מזיקה. הילד מרגיש שהמדובר פה במשהו החשוב מנקיון האצבעות והסדין, כי כאן נשקלת התיזה הרוחנית שלו, שלימות אחריותו בפני החיים.

הה, לשוב ולהיות ילד תמים, המאמין, בוטח, אינו חושב!.

הה, להיות סוף-סוף מבוגר, להמלט מגיל “המעבר”, להיות כמותם, כמו הכל! מנזר, דממה, הרהורי תשובה.

לא, תהילה, מעשי גבורה.

מסעות, חילוף תמונות והתרגשויות. ריקודים, שעשועים, ימים, נהרות.

המוות טוב מכל; כי למה לחיות, למה להתענות?

על פי החומר שהכין לו לקראת רגע זה במרוצת השנים, יכול המחנך להציע לילד, תוך הסתכלות דרוכה בו, תוכניות להכרת עצמו, לכיבוש עצמו, להורות לו את המאמץ הנדרש ממנו, וכיצד יבקש לו את דרכו שלו בחיים.


114. קלות-ראש מתפרעת, צחוק נבוב, שמחת הנעורים.

כן, שמחה על שהנך בחבורה, הצלחת הנסיון בחלום, התפרצות חסרת-נסיון של האמונה, כי על אפה ועל חמתה של המציאות הרינו מרימים את הארץ ממוסדותיה.

– כה רבים אנו, כה רבים הפרצופים הצעירים, האגרופים הקפוצים, הטוחנות הבריאות, לא ניכנע.

כוסית או כוס-בירה מפיגות את שאר הספקות.

מוות לעולם הישן, פנינו לחיים חדשים, הידד!

אין הם מבחינים באחד, הלועג להם כששמורותיו מעומצות: “טפשים”. אין הם רואים את השני, האומר בעיניים עצובות: “מסכנים”, ואינם רואים את השלישי, המבקש לנצל את הרגע ולפתוח במשהו, להישבע למשהו, כדי שלא יטבע הריגוש הנאצל באוֹרגיה, כדי שלא יתרסס לקריאות חסרות-תוכן…

פעמים הרבה אנו רואים בעליזות הקיבוצית עודף מרץ, בעוד שאינה אלא התגלות הלאוּת המגוּרה, אשר לא חשה ברגע כלשהו את הכבלים, וגירתה את עצמה בהשליה. ניזכר-נא בעליזות הילד בקרון-הרכבת, שעדיין אינו יודע לאן הוא נוסע וכמה זמן תימשך הנסיעה, והריהו מרוצה כביכול מהרשמים, אלא שעודף הרשמים והחשש מהעלול לבוא מביאים אותו לקאפריזיות, והשחוק העליז מסתיים בדמעות מרות.

הסבר, מדוּע נוכחות המבוגרים “מקלקלת את המשחק”, כובלת, מכניסה בו כפיה…

חגיגה, גינוני טקס, הלך-רוח רציני, המבוגרים נרגשים במיומנות רבה כל כך, מתואמים עם חשיבות השעה. ואילו שני זאטוטים נפגשו במבטיהם, ונחנקים בצחוקם, מתאמצים עם דמעות שלא לפרוץ בצחוק, אך אין בכוחם לבלום את החשק הקנטרני לתקוע מרפק, ללחוש הערה עוקצנית, ולהגדיל בכך את סכנת השערוריה.

“אך זכור לך, אסור לצחוק. אתה אל תביט עלי. רק אל תצחיק אותי”.

ולאחר החגיגה:

“איזה אף אדום היה לה. העניבה הסתובבה לו. כמעט שנמסו הללו. הראה: אתה עושה זאת יפה כל כך”.

וסיפור לאין קץ על המצחיק שבאירוע….

ועוד:

“הם חושבים ששמח לי. שיחשבו להם. עוד הוכחה אחת, שהם לא מבינים אותנו…”

העבודה רבת-החשק של הנעורים. הכנות כלשהן, מאמץ גדול, מעשה שתכליתו ברורה, כשדרושים חפזון הידיים וכוח-ההמצאה של השכל. כאן הצעירים מצויים בתחומם הטבעי, וכאן תוכל לראות עליזות בריאה וריגוש מתון.

לתכנן, להחליט, להתעייף במלאכה, לבצע, לצחוק לנסיונות כושלים ולקשיים שהתגברו עליהם.


115. הנעורים אצילים הם.

אם תכנו בשם אומץ-לב את נכונותו של הילד להרכין עצמו ללא חרדה מחלון הקומה הרביעית; אם תייחסו לו טוּב-לב על שנתן לקבצן הפיסח את שעון-הזהב שהשאירה אמא על השולחן; תאמרו מעשה רצח הוא, אם הטיל סכין באחיו וניקר את עינו, אקבל דעתכם. בני הנוער אצילים הם, בלי שקנו נסיון בתחומים, שהיקפם כמחצית החיים, של העבודה בשכר, של המדרָג החברתי ושל חוקי החיים החברתיים.

חסרי-הנסיון סבורים, כי רשאים הם לגלות רצון או אי-רצון, כבוד או בוז, הכל לפי רגשותיהם הם.

חסרי-הנסיון סבורים, כי הרשות בידיהם לקשור קשרים ולנתקם, לקבל צורות מוסכמות ולזלזל בהן, לקבל עול חוקים ומנהגים או לפרקוֹ.

“מצפצף אני, יורק, לא איכפת לי, ידברו להם, לא רוצה ודי, לא מעניין אותי כל זה”.

אך הספיקו לשאוף רוח, לאחר שפרקו במקצת עוּלם של ההורים, והנה כבלים חדשים, לסלק!

מפני שמישהו עשיר או הוד-מעלתו, מפני שמישהו יודע לומר אי-שם דברים כלשהם או להגות אותם?

מי מלמד את הנוער לדעת אילו פשרות הן כושר-החיים, ומאילו אפשר להימנע ומה המחיר, אילו מהן גורמות ייסורים, אך אינן מכתימות, ואילו מהן משחיתות? מי יציין את הגבולות, שבהם הצביעות מתבטאת בנימוס של אי-יריקה על הרצפה ואי-קינוח האף במפת-השולחן, ואינה חטא?

אמרו לילד: יצחקו לך.

עתה צריך להוסיף: וירעיבו אותך למוות.

אתם אומרים: האידיאליזם של הנוער. השליה, כי תמיד אפשר לשכנע והכל אפשר לתקן.

ומה אתם עושים באצילות זו? אתם משמידים אותה כמעט עד תום בילדיכם, ומתרפקים בתאווה על האידיאליזם, העליצות והחירות של “הנוער” האלמוני, כפי שהתרפקתם בעבר על התוֹם, החן והאהבה של ילדיכם. נוצרת השליה, כי האידיאליזם מחלה הוא כחזרת או אבעבועות-רוח, שהוא מעין חובה תמימה, כמו ביקור בגאלריה לאמנות בשעת מסע ירח-הדבש:

“גם אני הייתי פֿאַריס.25 ראיתי את רוּבנס”.

האצילות לא תוכל להיות ערפילית של בוקר, או אלומת קרניים. אם עדיין למעלה מכוחנו הדבר, אנו מחנכים לפי שעה אנשים ישרים בלבד.


116. אשרי המחבר היודע עם סיום כתיבתו של הספר, כי אמר בו מה שידע, מה שקרא, מה שהעריך לפי דוּגמות שנתקבלו על דעת הבריות. עם מסירת הספר לדפוס דעתו נוחה ושליווה, כי הביא לעולם ילד שהבשיל ובגר ומסוגל לקיום עצמאי. ואף כך יקרה: אין הוא רואה את הקורא, הדורש הוראה שווה לכל נפש, עם מרשם מן המוכן והוראות-שימוש. ואילו כאן היה תהליך היצירה: הקשבה דרוכה למחשבות עצמו, שעדיין לא הוגדרו, לא הוּכחו, והן עולות פתאום. סיום העבודה כאן: מאזן קר, יקיצה מכאיבה מהשינה. כל פרק מביט עליך בטינה, כי נזנח בטרם קם והיה. הרעיון האחרון בספר אינו סיום השלימות, ואתה תמיה כי כבר, ולא עוד?

*

האם להוסיף? פירוש הדבר להתחיל מחדש, לדחות את הידוע לי, לפגוש בעיות חדשות, שאיני אלא מנחש את קיומן, ולכתוב ספר חדש, לא גמור אף הוא.

*

הילד מביא אל חיי האם את השיר המופלא של השתיקה. תוכנו, רעיונותיו, כוחו, היצירה שבו תלויים במספר השעות אשר האם מבלה ליד הילד, כשאינו תובע זאת אלא חי, במחשבות אשר בהן היא אופפת אותו בשקידה. מכוחו של הילד מבשילה האֵם, תוך ריכוז-נפש חרישי, אל ההשראות, אשר עבודת החינוך תובעת אותן.

לא מהספר, אלא מתוך עצמֵך. או-אז יהפוך להיות כל ספר ערך מועט כלשהו. ואילו ספרי ישלים את משימתו, אם ישכנע בכך.

בבדידות נבונה היי עֵרה…



  1. אַנהלי – גיבור של יצירה בשם זה, הכתובה בפרוזה פיוטית, מאת יוּליוש סלובאצקי (1809 – 1849) מגדולי המשוררים והמחזאים של פולין. תורגמה לעברית.  ↩

  2. “אמא–עורב” וכו‘ – מוּבאה בלתי מדוייקת מסיפור של סטאֶפאן ז’רוֹמסקי (1864 – 1925), מחשובי המסַפרים של פולין. ז'רוֹמסקי הבליט ביצירותיו את דמות הגיבור המקדיש את חייו למאבק למען הצדק החברתי. אחדות מיצירותיו תורגמו לעברית.  ↩

  3. דלקת רירית הפה Stomatitis catarrhalis

    פטרת הפה stom. aphtosa

    דלקת החניכיים gingivitis,

    דלקת הלוע angina  ↩

  4. מוחאת כף – כך במקור (הערת פב"י).  ↩

  5. קאמיאֶנסקי – סטאניסלאב קאמיאֶנסקי (1860 – 1913), רופא פולני.  ↩

  6. בּרוֹדזינסקי – יוסף בּרוֹדזינסקי (1877 – 1917), רופא ומדען, מארגנה של האוניברסיטה הווארשאית המחודשת לאחר מלחמת העולם הראשונה והרקטור הראשון שלה.  ↩

  7. Post hoc (ergo) propter hoc – אמרה רומית. מילולית: לאחר מזה, ועל–כן בגלל זה. נוסחה פילוסופית להגדרת הטענה המוטעית, כי מבין שתי תופעות שנצפו, המוקדמת הנה בהכרח סיבתה של המאוחרת.  ↩

  8. מגילת החרויות הגדולה – כתב–הזכויות (Magna carta libertatum) שהוענק על–ידי ג'ון מלך אנגליה (“ג'ון בלי ארץ”) בשנת 1215 למעמדות האצולה והכהונה. את המגילה הזאת מקובל לציין כמסמך המגדיר לראשונה את עליוֹנוּת החוק על המלוכה.  ↩

  9. קלאוּדינה – הדמות הראשית בסדרת סיפורים מאת הסופרת הצרפתית סידוני–גבריאל קוֹלט (1873 – 1956).  ↩

  10. “ככל שיגדל” וכו' – מובאה מאסופת הסיפורים “מהרי הטאטרה” מאת הסופר הפולני סטאניסלאב ויטקאֶביץ (1851 – 1915).  ↩

  11. החזקתי קלוֹת בשמלתו – בימים ההם נהגו להלביש שמלות לתינוקות.  ↩

  12. שעה שהתינוק מוחה על כבילת ידיו – הכוונה למנהג הנפוץ בימים ההם, שהיו מחַתלים את גופו של התינוק באופן שמנע ממנו כל תנועה, מחשש שמא יתעוותו אבריו.  ↩

  13. אלאדין – אחת הדמויות בסיפורי “אלף לילה ולילה”.  ↩

  14. מירבּוֹ – אוֹקטאב מירבּוֹ (1850 – 1917), מספר ומחזאי צרפתי.  ↩

  15. בז‘וֹזוֹבסקי – סטאניסלאב ליאופולד בז’וֹזוֹבסקי (1878 – 1911). מבקר, פובליציסט, סופר וסוציולוג פולני. קרוב בתקופה מסוימת לסוציאליזם. ספריו “אגדת פולין הצעירה” ו“להבות” (תורגם לעברית) השפיעו רבות על בני דורו.  ↩

  16. שארקוֹ – ז'אן מארטין שארקו (1823 – 1893), מדען צרפתי שמחקריו בשטח הנוורולוגיה הקלינית היקנו לו פירסום בינלאומי.  ↩

  17. הליטרה הרוסית – 409.5 גראם.  ↩

  18. קראקוס – (או קראק), גיבור אגדי פולני שהרג את נחש–המפלצת. לפי אחת האגדות היה מייסדה של העיר קראקוב, בירתה העתיקה של פולין.  ↩

  19. מיצקאֶביץ – אדם מיצקאֶביץ (1798 – 1855), גדול משוררי פולין. מראשי התנועה הלאומית הפולנית הראדיקאלית בגולה. ב–1848 ניסה לארגן באיטליה לגיון פולני למלחמה נגד רוסיה. האמין בשליחותו המשיחית של העם היהודי. אחדות מיצירותיו תורגמו לעברית, הבולטת שבהן – “פאן טדיאוש”.  ↩

  20. מדע רעב – כך במקור (הערת פב"י).  ↩

  21. יתנו לא – כך במקור (הערת פב"י).  ↩

  22. קוּפּּרין – אלכסנדר איבאנוביץ' קוּפּרין (1870 – 1938), סופר ריאליסטן רוסי.  ↩

  23. ילנטה – צאֶזארי ילנטה (1861 – 1935), כינויו הספרותי של נפוליאון הירשבאנד, סופר ומבקר ספרותי בפולין.  ↩

  24. “היצירה” לאמיל זולה – ספרו של הסופר הצרפתי אמיל זולה (1840 – 1902), “היצירה”, המתאר את חיי הציירים האימפרסיוניסטים בפאריס ומאבקם על הגשמת חזונם האמנותי. תורגם לעברית.  ↩

  25. פאריס – גיבור פואמה בשם זה מאת המשורר אדם מיצקאֶביץ ( ראה הערה לעיל). שבה הפרש הערבי פאריס, הדוהר על סוסו במדבר, מתגבר על כל מכשולי הטבע האכזרי. תורגמה לעברית כחמש פעמים; בין ראשוני המתרגמים – המשורר מיכ"ל.  ↩

1. הטכניקה של ניהול פנימיה, על פרטיה הזעירים אך המכריעים, תלויה בבניין בו הפנימיה מצויה ובשטח שעליו הוקם הבניין.

כמה נזיפות מרות יורדות על ראשם של הילדים ושל הסגל בגלל שגיאותיו של האדריכל, ומה רבים הטרדות, העבודה והעינויים המיותרים שמקורם בהסחת הדעת מפגמים בתוכנית הבניין. אם אפשר לשפץ־ולתקן, מה רבה הטרחה לעמוד על הצורך בכך, ולשכנע את זולתך בחיוניות המעשה. יש שגיאות שאין להן תקנה.

בית־היתומים נבנה בסימן אי־האמון בילדים ובסגל. הכל לראות, לדעת, הכל למנוע. אולם־הפסקות ענק – הרי זו כיכר פתוחה, שוק. אדם אחד עֵרני מקיף הכל. והוא הדין בחדרי־השינה הקסרקטיניים, הגדולים. לבניין כזה יתרונות רבים, הוא מאפשר להכיר את הילדים במהירות. מתאים הוא לקייטנות ולמוסד מרכזי, שמתוכו הילדים עוברים אל פנימיות אחרות, שבניינן שונה; אלא שהוא מייגע באשר אין בו “פינה שקטה”. שאון, מהומה, דחיפות־היתקלוּת הדדיות, הילדים מתאוננים, ובדין.

אילו ניתן לנו בעתיד להוסיף קומה לבניין, הייתי מצדד בשיטת המלון: מסדרון וחדרים קטנים מזה ומזה…

מלבד חדר־הבידוד – דירה לילד החולה – הכרח להקצות מקום לילדים שאינם מרגישים בטוב. נחבל ברגלו, ראשו כואב, בלילה נדדה שנתו, מרוגש בכעסו – תימָצא לו פינת־השקֵט, והוא יבלה בה לבדו, או יחד עם חבר. אחד כזה המתחבט בין חבריו, נדחק־ונדחף בין הילדים המשתעשעים, מלא טינה, מבודד, מעורר השתתפות בצערו, אך לפעמים הוא מרגיז את הסביבה…

בית־כיסא ללילה ומשתנה חייבים להיות צמודים לחדר־השינה הגדול, אם לא להיכלל בו. חסרת־טעם היא הפרדתם על ידי מבואות ומסדרונות. ככל שנחביא את בית־הכיסא, כן יהיה מלוכלך יותר…

דירתו השקטה של מנהל המוסד, הרחק מהילדים, מסלקת אותו מתחום ההשפעה החינוכית המהותית. הוא יוכל לפקח על המזכירוּת, על החשבונאות, לייצג את המוסד, להתכתב עם הרשות, אולם זר יהיה, אורח ולא בעל־הבית של הפנימיה. שכן הפנימיה כולה “פכים קטנים”, ואין לשכוח זאת. חייב האדריכל לשכן כך את המנהל, שייאלץ להיות מחנך, ויראה אף ישמע את הילד לא רק כשהלה נכנס אל חדר־העבודה שלו, לפי הזמנה.


2. נתקלתי במקום כלשהו במשפט האומר, כי הפילאנטרופיה, אף על פי שאינה מעלה ארוכה לשום פצע מפצעי החברה, ואף שאינה מסַפקת שום צורך מהצרכים, הריהי ממלאת שני תפקידים חשובים.

היא מחפשת ומגלה תחלואים, אשר המדינה טרם עמדה עליהם, ועדיין לא העריכה כערכם. היא בודקת, מתחילה, ולמראה אזלת־היד הריהי תובעת תמיכה. בסופו של דבר, היא מטילה את העול על צווארן של הקהילה או המדינה, שבכוחן להגיש את העזרה בכל היקפה.

תפקידה השני הוא החדשנות, חיפוש דרכים חדשות בפעולות, אשר הממשלה מבצעת אותן באורח סכימאטי, שגרתי ובזול.

מלבד טיפולה של הממשלה ביתומים קיים בכל מקום גם טיפול פרטי, ולפעמים הוא יפה יותר: הבניינים גדולים יותר, המזונות משופעים יותר, התקציב חופשי יותר, המגמה גמישה יותר. אף על פי כן ייתכן הדבר, כי במקום העריצות של התקנון הביורוקראטי תבוא כאן הקאפּריזה המפתיעה והאימתנית של המיטיב בעל־המאה.

אם ניתן דעתנו על כך, שלעתים כל היוזמה וכל המאמצים המדריכים מופנים להנחת דעתם של האפוטרופסים חסרי־הנסיון, שאינם מכירים את הקשיים ואת הסודות של חינוך ילדים משותף, נבין מדוע אנשים בעלי ערך מסכימים בקושי לעבוד במוסדות צדקה, ואילו נרגנים וחסרי־תועלת דבקים בהם.

אילו האפוטרופסים בעלי־המאה1 איזה גורם מרעיל הוא עובד לא־מתאים במוסד, אולי היו מוותרים אחת־ולעולם על כפיית אנשים על הפנימיות, ואפילו על המלצה על אנשים, שאמנם אינם מתאימים, אבל “ראויים לתמיכה”. שיטת הפרוֹטקציות חטא היא ופשע.

ראוי גם לומר מלים מספר על הילדים המתקבלים למוסד על פי המלצה כפויה:

– הכרח כי הילד יתקבל. מצב יוצא מהכלל.

ילד שסוּוג שלא כראוי אינו נשׂכר כלל, ואילו לכל הוא גורם נזק. אין להתיר כל כפיה, ואפילו כל לחץ, על המחנך, שיחזיק במוסד ילד בניגוד למיטב הכרתו.

הכרח כי תינתן למחנך הזכות לומר: “ילד זה מזיק”. חייבים אנו להאמין לו, עלינו להבטיח למחנך זכויות רבות, שכן עבודת הפנימיה קשה היא. בעניינים הנוגעים לחינוך דעתו היא המכרעת.

יינתן בידי המחנך סכום חודשי מסויים, שיעמוד לרשותו בלבד; כי יש חפצים העשויים להיראות כמיותרים, ויש הוצאות ניכרות שאפשר אולי לדחותן, אלא שלמחנך חיוניים הם, והצורך בהם דחוף.

עניין חשוב:

אם כמה אפוטרופסים לפנימיה, ראוי להנהיג ספר, שבו ירשמו הללו את הערותיהם, תביעותיהם ושאלותיהם. כל אלו יפחתו מעתה, יהיו זהירים יותר, ולא יירשמו הוראות סותרות.

מלים מספר על העובדים המתנדבים. הם מביאים תועלת ניכרת, מעניקים לילדי המוסד טיפול שהוא בבחינת מותרות, שכן לאנשי הסגל השקועים בעבודתם היומיומית האפורה, אין לכך לא זמן ולא דמיון. אחד מהם בא לספר סיפור, השני מוציא קבוצת ילדים לטיול, ואחדים נותנים שיעורים נוספים. אך אל נא יכביד המתנדב באישיותו על הסגל, יקפיד־נא ביותר על התקנון, יעוץ לו עצה בכוחות עצמו, אל ישאל שאלות, ואל יתבע דבר.


3. שנת בניינו של בית־היתומים מיוחדת במינה היתה. מעולם לא היטבתי להבין את תפילת העבודה ואת היופי שבפעולה הממשית. מה שנראה היום כריבוע קטן בתוכנית, על גבי הנייר, נתגלגל למחרת באולם, בחדר, במסדרון. רגיל הייתי לוויכוח על השקפות, עקרונות, דעות, ואילו כאן הייתי עד למעשה בניין. כל החלטה־ביעף שימשה הוראה לבעל־המלאכה, ובידיו קרמה עור־וגידים עד עולם. כל רעיון מחייב הערכה, אומדן של מחיר, של אפשרות ביצוע ותכליתיות. ונדמה לי, כי מחנך שאינו יודע כי מעץ, פח, קארטון, קש וחוט־ברזל אפשר ליצור עשרות חפצים המקילים על העבודה, מפשטים אותה, חוסכים את הזמן היקר מפז ואת המחשבה, עדיין לא השלים את הכשרתו. מדף, לוח־מודעות, מסמר שנתקע במקום המתאים, פותרים שאלות מטרידות…

נאמר לנו כי הבית יושלם ביולי, אלא שהשלימוהו באוקטובר. והנה ביום קודר, סגרירי, אחר הצהריים פרצו בשאון אל הבניין המלא בעלי־מלאכה הילדים שבאו מהכפר, קופאים, מרוגשים, חצופים חמושים במַטות ובמקלות. ניתנה להם ארוחת־ערב, והם הושכבו לישון. ביתם הקודם שכן בדירה שכורה, לא־מתאימה, שריהוטה מקרי, בגדיהם בלויים היו, וטיפולם בא מידי אֵם־בית טפשה ומבשלת ערמומית.

אמרתי בלבי, כי בדירה החדשה, בתנאים החדשים, תוך טיפול נבון, יקבלו הילדים מיד את תקנון־החיים החדש. אך הם הכריזו מלחמה בטרם עמדתי על המצב. סבור הייתי, כי הנסיון שקניתי בקייטנות יגן עלי מפני ההפתעות. טעיתי. בפעם השניה נפגשתי עתה עם הילדים כהמון אימתני, כשאני ניצב לעומתם חסר־אונים, ובפעם השניה התחילו מתחשלות, תוך נסיונות מכאיבים, האמיתות האיתנות והבהירות.

כלפי תביעותינו – קבעו הילדים עמדת התנגדות מוחלטת, אשר נבצר מן הדיבורים לגבור עליה, ואילו הכפיה עוררה טינה. הבית החדש, עליו חלמו שנה תמימה, התחיל להיות שנוא. רק כעבור זמן רב למדי הבינותי את חיבת הילדים אל חייהם הקודמים. באי הסדר בדלות הצוענית של התנאים ותוך אפסות האמצעים, נפרש שדה ליוזמה חופשית, למעופם של מאמצים בודדים, חזקים וקצרים, לדמיון השובבות המתפרעת, לתעוזה שבמעשה החזק, לצורך להקריב משהו משֶׁלו, לחוסר־הדאגה ליום המחרת. מכוח סמכותם של אחדים היה הסדר מופיע פתאום, לשעה קצרה. ואילו כאן חייב לשרור סדר קבוע, מכוחו של הכרח לא־אישי. משום כך החווירו אף הכזיבו אותם ילדים, אשר על עזרתם סמכתי בעיקר. נדמה לי, כי המחנך הנאלץ לעבוד תוך אי־סדר ובאמצעים דלים, אינו צריך להתגעגע יתר־על־המידה לסדר ולנוחות – טמונים בהם קשיים גדולים וסכנות ניכרות.


4. במה נתגלתה התנגדות הילדים? בפכים קטנים, אשר רק המחנך יבינם. הרי אלו זוטות בלתי־נתפסות, אלא שבריבוּיין מטרידות הן. אתה אומר להם, שאין לסור מהשולחן כשפרוסת לחם בידם. אחד שואל מדוע צריך לנהוג כך, אחדים מחביאים את הלחם, פלוני קם ומפגין: “לא הספקתי לאכול”. – אסור להחביא דבר כלשהו מתחת לכר ולמזרון; – “מהקופסה יקחו לי”. מצאתי ספר מתחת לכר, והילד משיב, כי "חשב שספר מותר. ילד נועל את חדר־האמבטיה מבפנים: “תמהר”. תשובה. “מיד אצא”. – מדוע לא תלית את המגבת? – הלא אני מוכרח למהר. אחד נעלב, שלושה מחקים. בשעת הארוחה נפלה הברה, כי תולעת נמצאת במרק. הסכמה: לא רוצים לאכול מרק. אתה רואה כמה מנהיגים גלויים של העקשנות וההתנגדות, ומבחין בחוש בכמה סמויים. אתה רואה השחתה מן המארב של דברים שראית אותם כקבועים ויציבים, אתה נתקל בקשיים לא־צפויים בכל התחלה. בסופו של דבר אתה חדל להבחין מה הוא גילוי של המקרה, של אי־ההבנה, ומה מבטא רצון רע מוּדע. הלך לאיבוד מפתח, כעבור רגע נמצא, ואתה שומע הערה אירונית:

– חשבת בוודאי שאני החבאתי?

זהו זה, חשבת…

על השאלה “מי עשה זאת?” אתה שומע תשובה קבועה: “לא יודעים” – מי שפך, שבר, השחית? אתה מסביר, כי לא קרה אסון ומבקש כי יודו. שתיקה – לא של חשש, אלא של הסכמת־המחתרת.

לפעמים היה קולי ניתק בשעת נאום, ודמעות אובדות־עצה הציפו את עיני.

שעות קשות אלו הן מנת־חלקו של כל מחנך צעיר, של כל מחנך חדש. אל נא תיפול רוחו, אל יאמר בטרם עת: “איני יודע כיצד, אי־אפשר”. רק לכאורה אין המלים משפיעות, לאט־לאט מתעורר המצפון הקיבוצי, מיום ליום ילכו וירבו חסידי רצונו־הטוב של המחנך והכיוון הנבון יותר, ילך ויגבר מחנה חסידי “המהלך החדש”.


זכרון

אחד מרבי־השובבים שלנו שבר בשעת עבודת־הנקיון אסלת־משתנה, יקרה למדי. לא כעסתי. כעבור ימים אחדים שבר נער זה בקבוק שהכיל חמישה ליטרים שמן־דגים. גם הפעם העירותי לו בנחת.

נסתייע הדבר: בעל־ברית…

מה קל למצוא את הכיוון כאשר המחנך שולט בחבורה, ואיזה גיהנום היא העבודה כאשר המחנך מתרוצץ חסר־אונים, ואילו החבורה יודעת, חשה ומשסה בו מתוך נקמנות. מה רבה הסכנה כי יסכים לשיטת הכפיה הגסה ביותר, לרעת בטחונו שלו.


5. מחצית־המאה ילדים שהועברו לבית־היתומים מבית־המחסה הקודם, היו מכל־מקום הוודאות הקשורה עמנו בחוויות ובתקוות משותפות, הקשורה ברגש איתן עם העלמה סטֶפאניה2 מחנכת בית־היתומים, המתנגדת לארגון אך מוכשרת לקיימו. כעבור זמן מועט הגיעו עוד חמישים ילדים, ובכן קשיים חדשים. בביתנו נפתח בית־ספר לתלמידים מן החוץ, והדבר איפשר לי לעמוד על התהום שבין האריסטוקראט־המורה לבין הלכלוכי המחנך את הילדים.

שנת הארגון נסתיימה בנצחוננו. אֵם־בית אחת, מחנכת אחת, חצרן ומבשלת – למאה ילדים. בלתי־תלויים היינו בסגל כלשהו, ובעריצות אנשי־השרות בבית־המחסה. הילד הפך להיות בעל־הבית, עובדו ומנהלו, כל אשר ידובר בו להלן, מעשי הילדים הם ולא מעשינו.


לוח־המודעות

במקום בולט, לא גבוה מדי, תלוי על הקיר לוח, ועליו נקבעות בנעצים הוראות, הודעות ומודעות.

בלי הלוח החיים רצופים ייסורים. אתה מודיע בקול רם וברור:

– הילדים א, ב, ג, ד – ילכו, יקחו, יעשו כך וכך.

ופתאום ניגשים אליך ה, ו, ז.

– האם גם אני? – ואני? – והוא?

אתה חוזר ואומר, אך ללא הועיל.

– ואני, אדוני?

אתה אומר:

– תלכו, תקבלו…

שוב שאלות, רעש, מהומה.

– מתי? – לאן? – לשם מה?

השאלות, התביעות, הדחיפות מייגעות, מרגיזות. אלא שלא ייתכן כלל מהלך אחר. לא כל הילדים שמעו, לא הכל הבינו, לא הכל בטוחים כי הבינו כהלכה, ובמהומה הזאת עשוי היה להיעלם משהו גם מעיני המחנך.

בתוהו העניינים השוטפים נאלץ המחנך לתת הוראות פתאומיות, לא־מחושבות, לא־מותקנות, ועל כן פגומות, הוא נאלץ להחליט במהירות, ועל כן ההחלטה תלויה בהלך־רוחו ובצלילות־דעתו, ותמיד יצוף ויעלה ברגע האחרון משהו לא־צפוי. לוח־המודעות מאלץ אותי תחילה, ולאחר מכן – מַרגיל, לחשב תמיד מראש את תוכניתה של כל פעולה, משגה גדול הוא שאין המחנך יודע לבוא בדברים עם הילדים בכתב.

גם במקום שהילדים ברובם עדיין אינם קוראים, הייתי תולה לוח־מודעות: גם כשאינם מכירים את האותיות ילמדו להכיר את שמם, יחושו צורך בקריאה, יעמדו על תלותם בילדים היודעים לקרוא.


מודעה

“מחר בשעה עשר יינתנו בגדים חדשים. מכיון שלא כל הבגדים מוכנים, לא יקבלו בגדים א, ב, ג, ד… את הבגדים הישנים יקבלו ח וט…”

מודעה

“מי מצא או ראה מפתח קטן קשור בשׂרוך שחור?”

“מי ששבר שמשה בחדר־הרחצה, צריך להודות”.

הודעה

“אתמול שוב היה לכלוך בחדר־השינה של הנערים”.

“הילדים משחיתים ספרים, מפזרים עטים”.

“לא אומרים: יוֹרְד, אומרים: יוֹד”.

“בעוד חודש חג הפסח. אנו מבקשים את הילדים להציע רעיונות ותוכניות לבילוי נעים של החג”.

“מי שרוצה להחליף מקום בחדר־השינה (ליד השולחן), יבוא מחר לכיתה בשעה 11”.


הודעות, אזהרות ובקשות קובעים עתה על הלוח לא רק המחנכים, אלא גם הילדים. מה לא תמצא שם? הלוח חי. אתה תמה, כיצד יכולת להתקיים בלעדיו.

– אדוני, האם גם אני?..

– ראה על הלוח.

– אני לא יודע לקרוא.

– בקש חבר שיודע…

הלוח מציע שדה יוזמה למחנך ולילדים. לוח־השנה, המדחום, ידיעה חשובה מהעתון, תמונה, תשבץ, עקומת המכות והקטטות, רשימת הנזקים, חסכונות הילדים, המשקל, הגדילה, כשהילד פנוי ויש לו רצון להסתכל, הריהו עומד לפני הלוח כמו לפני חלון־ראווה. אפשר לפרסם גם רשימת ערים ראשיות, אוכלוסיות הערים, מחירי מצרכי־המזון. כלום תחזה הכל מראש…


תיבת הדואר

משנוכח המחנך בתועלת שבמגע־ומשא בכתב עם הילדים, ייווכח גם עד מהרה בצורך בתיבת־דואר.

לוח־המודעות מאפשר למחנך תשובה־שבהרגל, ועל כן תשובה שאינה תובעת מאמץ: “קרא”. תיבת־הדואר מאפשרת לדחות כל החלטה על ידי התשובה: “כתוב”.

פעמים הרבה קל יותר לכתוב מאשר לומר. אין לך מחנך שאינו מקבל מכתבים ובהם שאלה, בקשה, תלונה, בקשת סליחה, וידוי. כך היה מעולם, ותיבת־הדואר מקיימת מנהג נבון.

בערב אתה שולף חופן פתקים כתובים בידיים לא־מאומנות, ובשקט ובשלווה תקרא ביתר תשומת־לב, תהרהר בדברים אשר ביום היית מזלזל בהם בגלל מיעוט הפנאי והמחשבה.

“האם אוכל לצאת מחר, כי בא אַחי אמא?”

“הילדים מציקים לי”.

“אתה לא נוהג בצדק: לכולם חידדת את העפרונות, ולי לא רצית”.

“לא רוצה לישון ליד הדלת, כי נדמה לי בלילה שמישהו נכנס”.

“אני לא כועס עליך”.

“המורה מבית־הספר אמרה, שאני כבר מתנהג יותר טוב”.

“אני רוצה לדבר אתך על עניין אחד חשוב מאוד”.

לפעמים אתה מוצא שיר קטן, ללא חתימה: נזכר, רשם, לא ידע מה לעשות בו, הטילו לתיבה.

אתה מוצא גם פתק בעילום־שם ובו גידופים שאין לפרסמם, או איומים.

יש מכתבים יומיומיים, שגורים, יש נדירים ויוצאים מהכלל. דברים החוזרים בקביעות – תהרהר בהם, אם לא היום, הרי מחר, כיצד לתקן, להסדיר. על תוכנו של מכתב יוצא מהכלל תאריך בהרהור.

תיבת־הדואר מלמדת את הילדים:

1. לחכות לתשובה: לא מיד, לא בהבל פה.

2. להבחין בין טינות, דאגות, משאלות וספקות קטנים וחולפים, לבין החשובים. הכתיבה מחייבת החלטה (בלאו הכי רוצים הילדים לעתים תכופות להוציא את המכתב מהתיבה).

3. היא מלמדת אותם לחשוב ולנמק.

4. היא מלמדת לרצות ולדעת לעשות.

– כתוב ושלשל לתיבה.

– לא יודע לכתוב.

– בקש חבר שיודע.

תחילה נתפסתי למשגה, ורצוני להזהיר מפניו: את הטרדנים הכרוניים הייתי מַפנה, לא בלי אירוניה, אל תיבת־הדואר. משהבינו את ההתעללות, נעלבו ורחשו טינה לי ולתיבה, ובדין.

– בכלל אי־אפשר עכשיו לדבר אתך.

טענה דומה שמעתי גם מפי מחנכים: האין התקשורת בכתב עם הילדים רשמית מדי?

הריני טוען, כי התיבה מקילה על השיחה בעל־פה עם הילדים, ולא מכבידה. אני בוחר את הילדים, אשר שיחה ממושכת יותר, שיחה אינטימית, לבבית או רצינית דרושה להם, ואני בוחר את השעה הנוחה לי ולילד. התיבה חוסכת את זמני, הודות לה מתארך היום.

ודאי שיש ילדים שאינם מחבבים את הכתיבה, אבל דומה כי אלה הם אך ורק הסומכים על השפעתם האישית, על החיוך, הנשיקה, ההתחנחנות, היחס המיוחד והרגע שנבחר בהצלחה. אין רצונם לבקש, רצונם לסחוט. הבוטח בעצמו סומך על הצדק בלבד, מגיש בקשה ומצפה בשלווה להחלטה.


המדף

המדף עשוי להשלים את לוח־המודעות. עדיין אין לנו מדף בבית־היתומים, אלא שחשים אנו בצורך בו. על גבי המדף: מילון, קובץ פתגמים, אנציקלופדיה, מפת העיר ותיאורה, אנתולוגיות, לוח־שנה, אוסף משחקים ושעשועים (ספר־עזר לטניס, לכדורגל וכיוצא בזה), כמה סדרות פּסיפוֹנים לשימוש הכלל.

הספריה חיונית היא: מתן משחקים לכל דורש בשעות קבועות ובימים קבועים, בפיקוח התורן, שומר עליהם מפני השחתה. אולם במקום צריכים להימצא גם אולפן ותחנת־ניסוי של האינסטינקט החברתי הלא־מבוקר של הילדים. ישחיתו ויאבדו – אין עצה.

במדף יש מקום למחברות הכתובות בידי הילדים. האחד רושם שירים יפים, השני – בדיחות, השלישי – חידות, הרביעי – חלומות. יש מחברת של קטטות ומריבות, איחורים, נזקים, חפצים שאבדו. מצויים עלונים שנערכו בידי הילדים, וירחונים לטבע, למסעות, לספרות ולענייני חברה.

כאן יונחו הדו"חות של התורנים ויומני־זכרונות. כאן יוכל להימצא גם יומנו של המחנך. לא כל יומן ראוי להטמין מאחורי מנעול ובריח. נדמה לי, כי תפקיד חשוב שמור ליומן, שבו המחנך מגלה אכזבות, קשיים שנתקל בהם, שגיאות, חוויות נעימות, שׂמֵחות וכן מכאיבות.

כאן יהיה מקומו של ספר־הביקורת, מי יוצא העירה, מתי ולשם מה, ומתי הוא חוזר, וכן לספר־נוֹטֵריוֹני. הילדים מחליפים ביניהם, מוסרים ומוכרים ברצון את חפצי רכושם הזעיר. חלילה לנו לראות מסחר זה בעין רעה, לא כל שכן לאסור אותו. אם האולר או הרצועה הם רכושו של הילד, מדוע לא יוכל להחליפם בקלמר, במַגנט או בזכוכית מגדלת? אם אנו חוששים מפני עסקות־מרמה, ויכוחים ומריבות, הבה ננהיג ספר־נוטריוני, אשר ימנע הונאה. אם הילדים קלי־דעת וחסרי־נסיון הם, הבה נאפשר להם לרכוש את הנסיון ההכרחי.

לפי שמייחס אני חשיבות ניכרת ליומנו של המחנך, אביא כמה קטעים מיומני:

“שלא בדין כעסתי היום על אחד הנערים. שלא בצדק, כי נבצר מהנער לנהוג אחרת. אך מה אעשה, כשעלי החובה לעמוד על משמר זכות־שווה־לכל. מה יגידו אם אתיר לאחדים מה שאסרתי על אחרים ואף גיניתי?…”

“הילדים הבוגרים התאספו בערב בחדרי. שוחחנו על העתיד. מדוע הם נחפזים כל כך, כה רוצים להיות מבוגרים? הם סבורים, התמימים, כי להיות מבוגר פירושו לעשות ככל העולה על דעתך. אין הם רואים את הכבלים המעיקים על רצוננו המבוגר”.

“ושוב גניבה. יודע אני, כי במקום שמצויים בו מאה ילדים, ודאי שיימָצא אחד שאינו ישר (האם אחד בלבד?). אף על פי כן לא אוכל להשלים עם כך. יש בי תרעומת כביכול על כולם”.

“והנה היטיב דרכו. חששתי להאמין בכך בטרם עת – אבל זה כמה שבועות אני מסתכל בו בתשומת־לב, אולי קנה לו ידיד טוב. הלוואי ויתמיד בכך”.

“שוב נודע לי עניין ביש. הריני מעמיד פנים שאיני יודע. מה קשה הדבר תמיד לרטון, לגעור, לכעוס, לערוך חקירות”.

“נער מוזר. כולנו מכבדים אותו. עשוי היה לקנות לו השפעה רבה, אך הוא מצטדד מכל הפעולות שלנו. נכרי להתמיה ומכונס בנפשו. אין זו אנוכיות, ולא רצון רע. נבצר ממנו לנהוג אחרת, וחבל”.

“איזה יום חביב. הכל בריאים, פעילים, עליזים. הכל היה כשורה, נערך בהצלחה, במהירות. הלוואי ירבו כמותו”.


ארון המציאות

אין המחנך רואה בעין יפה את תכולתם של כיסי הילדים ומגירותיהם. מה לא תמצא שם: תמונות, גלויות, חבלים, מסמרים, חלוקי אבן, סמרטוטים, חרוזים, קופסות, בקבוקונים, מכיתות זכוכית צבעוניות, בולים, נוצות ציפורים, איצרובלים, ערמונים, סרטים לשׂיער, עלים ופרחים מיובשים, דמויות נייר, כרטיסי חשמלית, שברים של מה־שהיה, והתחלות של מה־שעתיד־להיות. פעמים הרבה כרוכה כל זוּטית בסיפור מורכב, מקוֹרה שונה ואף ערכה שונה, ולעתים ערכה הרגשי רב מאוד. קונכית קטנה היא החלום על הפלגה בים, בורג וכמה קרעי־תיל – מטוס, הזיות גאות על הטיִס. עינה של בובה שנשברה זה כבר – המזכרת היחידה של אהבה, שהיתה ולא תשוב. אתה מוצא גם את תצלום האֵם, ושתי אגורות עטופות בנייר־משי ורוד, מתנת הסב. חפצים חדשים נוספים, וחלק מהנושנים מפסידים את ערכם. על כן הילד מחליף, נותן במתנה, ואחר כך יתחרט ויקח בחזרה.

חושש אני, כי המחנך הגס, שאינו מבין ועל כן מזלזל, כועס על שהכיסים נקרעים והמגירות נתקעות, זועם על המריבות ועל אי־השקט, כי הדברים הולכים לאיבוד, נמצאים מפוזרים, לא מסודרים, לא ממושמעים – חושש אני, כי בהתקף זעם, כשרוחו רעה עליו, יאסוף את כל האוצרות הללו לערימה, ויטילה לתנור. הרי זו מעילה באמון שאין לה שיעור, פשע בארבארי. כיצד העזת, גס־רוח שכמותך, לנהוג ברכוש זר כבתוך שלך? כיצד אתה מעז לדרוש לאחר מעשה זה, כי הילדים יכבדו משהו ויאהבו את מישהו? לא ניירות שרפת, אלא את אהבת המסורת ואת החלומות על חיים יפים.

תפקידו של המחנך לחתור לכך, כי לכל ילד יהיה משהו, שאינו רכושו האלמוני של המוסד, אלא שלו בלבד, וכי יימצא לרכוש זה מקלט בטוח. כאשר הילד מניח משהו במגירתו, הכרח כי יהיה סמוך ובטוח, כי איש לא יגע ברכושו: כי שני החרוזים – הם עגיליו היקרים, ניירות של שוקולד –משכנתא של בעל־רֶנטה, היומן – מסמך סודי שהופקד בארכיון. יתירה מזו, חובת המחנך להקל על הילד את חיפש האבידה.

ועל כן, ארון מזוגג למציאוֹת. לכל חפץ זעיר ביותר יש בעלים. כל המוטל מתחת לשולחן, מה שנשכח על אדן החלון, מה שנתכסה למחצה בחול בחצר – כל זה חייב להגיע אל הארון.

ככל שמועטים בפנימיה החפצים של־אף־אחד, ומרובות הזוטות הפרטיות, כן תרגיש יותר בטרדה של לקיחה ונתינה מתמדת של החפצים שנמצאו, וכן ירבו התלונות על אבידות. איך אתה שומר חפץ שנמצא ונמסר לך? אתה נותנו בכיס: דוגמה של חוסר־הגינות.

בבית היתומים יש ארגז למציאוֹת. התורן מעביר אותן מהארגז לארון המזוגג, ומחזיר את האבידות בשעה קבועה.

בתקופת המאבק החריף על השלטת הסדר נהגתי למסור לאוסף־המציאות כל כובע שהופקר, כל סינור שלא נתלה במקומו, כל ספר שהושאר על השולחן.


החנות

מגיפת תביעות של הילדים, תביעות חוקיות וצודקות: מחברת, עפרון, צפורן לעט, שרוך־נעל, מחט, אצבעון, כפתור, סבון – מבוקר עד ערב. לעולם משהו אוזל להם, נשבר, נקרע, תמיד הם צריכים למשהו, ואין רגע מנוחה.

ועל כן חנות – חדר קטן או ארון, ואפילו מגירה. אולם, אתה מחלק את הסחורה אחת ליום, בשעה קבועה. מי שאחר, שכח, חייב לחכות למחר. אגב, כלום יש צורך בהוכחות?

בשעת החלוקה רושמים מי קיבל מה. אם תעיר לילד שהוא שובר את צפורן־העט, תוכל לאשר דבריך בעובדות, במספר, תוכל להשוות בינו לבין אחרים. מצרכים מסויימים מחלקת החנות חינם, ואחרים היא מוכרת במחיר זול.


קולב למטאטאים

ראוי היה לציין בכותרת: התורנויות. העדפתי לציין “קולב למטאטאים” כדי להדגיש, כי אין ערך לתורנויות אם בעת ובעונה אחת לא ניאבק ונשיג מצד החֶברה יחס כבוד למטאטא, למטלית לדלי ולכף־האשפּה.

כלי המלאכה כבר זכו למידת־כבוד כלשהי. אף כי עדיין הספר תופס מעמד של יִתרון, הרי כבר יצאו ממחבואם בפינה אפלה הפטיש, המקצועה, הצבת, ולמכונת התפירה התירו לבוא אל חדרי האדונים.

בבית־היתומים שלפנו את המטאטא והמטלית ממחבואם שמתחת למדרגות, ולא זו בלבד שגילינו אותם לעין כל, אלא גם מקום־כבוד ייחדנו להם, בכניסה הראשית לחדר־השינה. וראו זה פלא, אור היום שיווה אצילות ורוחניות לבני־המון אלה, ובמראיתם האסתיטית הם מלטפים בנועם את העין.

לשני חדרי־השינה ששה מטאטאים. אילו היו פחות מששה, מה רבים היו הוויכוחים, המריבות והקטטות הנערכים לעינינו. אם השקפתנו אומרת, כי שולחן שנוגב כהלכה שווה־ערך הוא לדף שהועתק בקפידה, אם אין עינינו לכך שתחליף עבודת־הילדים את עבודת־השירות השכירה, אלא שתחנך ותעצב, אל־נא נפטור אותה במחי־יד, אלא נבדוק הכל באופן יסודי. ננסה, נחלקה בין הכל, נהיה ערים, אף נשנה מפעם לפעם, ונקדיש לה מחשבה רבה.

מאה ילדים – מאה עובדי נקיון ומשק, מאה רמות, מאה דרגות כוח, מיוּמנות, מזג, סגולות אופי, רצונות טובים או אדישים.

הסדרת התורנויות – אין זו תחילתה של מלאכת האירגון אלא סיומה, לא “נשוחח” חד־פעמי עם הילדים, אלא עבודה בת כמה חודשים של הידיים ופרי מחשבה ערה, יוצרת.

ראש לכל צריך להכיר את העבודה ואת הילדים. ראיתי בפנימיות נחשלוּת שלא תיאמן כלל בחלוקת העבודה, והתורנויות השחיתו, דיכאו, לימדו את הילדים לשנוא כל הושטת עזרה.

יש תורנויות קלות, שאינן תובעות כוח גופני, מיומנוּת, סגולות מוסריות, והן קלות לפיקוח, נוחות לביצוע, נעשות ללא כלים. למשל: סידור כיסאות, איסוף שיירי נייר.

המוחה אבק מחזיק מטלית בידו ואחראי לה.

בכיתות שיש בהן ארבעה תורנים נדרש תיאום פעולות.

יש תורנויות בוקר וערב, יומיות או שבועיות (חלוקת לבנים, רחצה, תספורת), חד־פעמיות (חביטת מזרונים), קיציות (בתי־כיסא של שדה), חורפיות (גריפת השלג וכדומה).

כל חודש נערכת רשימת תורנים חדשה ונקבעת על הלוח. לפעולה זו קודמות בקשות־בכתב של הילדים.

ובכן:

“אני רוצה להיות תורן בחדר־השינה”. –“רוצה לסדר את הכיתה, ולהשגיח על המגבות הגדולות”. – “רוצָה להיות תורנית בחדר־הרחצה, ואם לא, אז במלתחה”. – “רוצה להיות בבית־הכיסא, ולהגיש לשולחן השמיני”.

לכל תורנות כמה מועמדים, המזמינים מראש את המשרות המתפנות, נדברים ביניהם, עורכים הסכמים. מתנהל משא־ומתן רב. תורן כעסן חייב להתרוצץ ולהצטער ולהבטיח הרבה בטרם יבטיח לעצמו את התפקיד.

“לא רוצה להיות תורן אתך, שאתה רב, שאתה מאחר, שאתה עצלן”.

אפילו החלק העשירי של עבודת חינוך גדולה זו אינו מגיע לתודעתנו. לכל תפקיד צדדיו הטובים והרעים, כל עבודה מחייבת שיתוף ושלום. בתורנות חדשה זוכה הילד לסדרת חוויות חדשות ונעימות, אך נתקל גם בקשיים לא־צפויים. העובדה שהוא עושה משהו חדש, מעוררת אותו למאמצים. בטרם יגיע הילד לידי לאוּת, מתגלה הצורך לדרוך את האנרגיה, כדי לזכות במקום שחמד לו, או לשמור על המקום הוא עובד בו.

בדרך זו מושג שיווי־זכויות מלא של הגילים והמינים: צעיר אך שקדן מתקדם מהר, ונער שומע לנערה.

כאשר בתחום־פעולה משותף פועלים כמה תורנים, האחד הוא הבכיר. לכל קומה תורן אחראי, אין חלוקה זו מלאכותית. ניהול עבודתם של אחרים תפקיד מכביד הוא, והאחריות אינה נעימה. אנשים שלא באו בסוד הארגון שלנו, הביעו תרעומת על דירוג זה. כל ילד צריך לפקח על עצמו. אלא שלא הכל מתרחש כראוי בחיינו, ולא תמיד. יש בין הילדים אחוז מסויים של עובדים רשלנים, לא נאמנים וקלי־דעת. יתירה מזו, לא רק לפקח אנו צריכים, אלא מישהו חייב גם ללמד ולעזור. המחנך, המבקש לו פנאי לשיחות ממושכות יותר עם ילדים יחידים במקרים מסויימים, חייב לפנות אל כלל הילדים בכתב. תורני־הקומות והתורנים הבכירים בענפי המשק החשובים יותר רושמים כל ערב דין־וחשבון מתורנותם ביומנים קטנים.

אמנם, בבית־היתומים נהוג תשלום רק בחלק של התורנויות, אולם לדעתי, כל תורנות צריכה לשאת שכר. בבואנו לעצב אזרחים טובים אין לנו צורך לעצב אידיאליסטים. אין בית־היתומים עושה חסד לילדים שנתייתמו בטפלו בהם, ובבואו להחליף את הוריהם בטיפול הגשמי, אין לו זכות לתבוע מהם דבר. מדוע לא נקדים ככל האפשר ללמד את הילד, כי הכסף הוא גמול בעד העבודה; ללמדו לחוש את ערך העצמאות הנקנית עם השכר; ללמדו להכיר את צדדיו החיוביים והשליליים של הרכוש. אין מחנך אשר יֵדע לגדל מאה אידיאליסטים מבין מאה ילדים, ובדרך הטבע יתגבשו אחדים בלבד, אך אוי להם אם לא ידעו לספור. שכן הכסף נותן הכל, מלבד האושר. יש אשר יתן גם אושר ובינה ובריאות ומוסר. נלמד את הילד לדעת, כי הכסף מביא גם אסון ומחלה, ונוטל את הבינה. יֵצא ויזלוֹל גלידה בכסף שהשתכר, עד שתכאב בטנו. אדרבה, יתקוטט עם ידידו בשל עשיריה. יפסיד לו במישחק, יאבד, יגנבו לו. יצטער על שקנה משהו, יתפתה לקבל תורנות ששכרה יפה, וייווכח שלא כדאי היה. ישלם את הנזק שנגרם.


ועדת האפוטרופסים

במקום הסבר אביא יומן של אחד הטרדנים שלנו, שנכתב אל הילדה־האפוטרופסית, וכן את הערותיה.

16 באפריל

“אני הייתי רוצה להיות נגר. וכאשר אתכונן למסע, אוּכל לעשות ארגז ובארגז אניח דברים שונים ובגדים ואוכל, ואקנה חרב ורובה. אם יתנפלו חיות טורפות, אז אתגונן. אני אוהב נורא את הֶלה, אבל לא אתחתן עם ילדה מבית היתומים”.

הערת האפוטרופסית: “גם הֶלה אוהבת אותך, אבל לא מאוד, כי אתה שובב. מדוע אינך רוצה להתחתן עם ילדה מהמוסד שלנו?”

“אני לא רוצה לקחת אחת מהמוסד שלנו, מפני שאני אתבייש. כאשר אתכונן לדרך, בשביל לגלות חלק מהעולם, אז אני אלמד יפה לשחות אפילו באוקיאנוס. אסע לאמריקה, אעבוד קשה, אשתכר כסף, אקנה מכונית ואעבור במכונית שלי בכל אמריקה. אבל בהתחלה אסע אל האנשים הפראים ואחיה שם שלושה שבועות. לילה טוב”.

הערת האפוטרופסית: “לילה טוב, ואולי תכתוב מכתבים?”

“אני ור' דיברנו איך שהיה לנו בבית. אני אמרתי, שאבא שלי היה חייט, ואבא של ר' היה סנדלר. ועכשיו אנחנו פה כמו בבית־סוהר, כי אנחנו לא בבית. וכאשר מישהו אין לו אבא ואמא, אז החיים לא שווים כלום. אני סיפרתי, שאבא היה שולח אותי להביא כפותרים, ואבא של ר' שלח אותו להביא מסמרים. וכך הלאה. כי שכחתי”.

הערת האפוטרופסית:“כתוב ברור יותר”.

“הנה כך יהיה הדבר. כשאחזור מהמסע, אז אני אתחתן. אבקש ממך לייעץ לי, האם עלי להתחתן עם דורה, עם הלה או עם מאניה, שאני לא יודע את מי לקחת לאשה, לילה טוב”.

הערת האפוטרופסית: “דורה אמרה שאתה נזלן. מאניה לא מסכימה, והלה צחקה”.

“הלא אני לא ביקשתי בשביל לשאול אותן. רק כתבתי את מי אני אוהב. עכשיו אני מצטער וגם מתבייש. הלא אני רק כתבתי את מי אני אוהב. מה יהיה עכשיו? הלא אני מתבייש לגשת אליהן. בבקשה לומר לי, ליד איזה שולחן עלי לשבת כדי להתנהג יפה, וכתבי איזו אגדה ארוכה. ובבקשה לא להראות לשום איש, כי אני פוחד הרבה לכתוב. ואני מאוד רוצה לדעת איך נראה אוסטראלי, איך הם נראים”.

הערת האפוטרופסית: "אם הן לא מתביישות, אז גם אתה אל תתבייש.

אי אפשר לכתוב אגדות בפנקס קטן. אם יסכימו, שב ליד השולחן השלישי. אשתדל להראות לך אוסטראלי. לא אראה לאיש את היומן שלך".

“אני חושב, שכבר להיות בן שתים־עשרה – זה יהיה אושר גדול בשבילי. כשאצא לדרך, אז אני אפרד מכולם. לא יודע מה לכתוב”.

הערת האפוטרופסית: “אמרת שיש לך כל כך הרבה דברים לכתוב, שאינך יודע אם יספיק לך, ועכשיו אינך יודע מה לכתוב”.

“בבקשה לייעץ לי, שיש לי צער נורא ואין לי מצפון טהור. הנה זהו הצער, שבשיעור אז אני לא יודע למה, אבל תמיד יש לי בראש עבירה אחת, אבל אני פוחד לעשות את העבירה הזאת. הנה זה, שאגנוב. אבל אני לא רוצה לעשות לכולם צער ואני משתדל, עד כמה שאני יכול, להיות יותר טוב. שלא לחשוב על עבירה זאת, אני חושב שלצאת למסעות. לילה טוב”.

הערת האפוטרופסית: “יפה עשית שכתבת לי. אדבר אתך ואייעץ לך. אבל אל תיעלב כשאני אומרת משהו”.

“אני כבר מתנהג יותר טוב. אני מתיידד עם ג' והוא תיקן אותי. ואני משתדל מאוד. ומדוע אני צריך לצאת רק כל שבועיים? הלא אני כמו כולם, ומדוע הם טובים ממני? והם יוצאים כל שבוע, ואני כל שבוע שני. אני רוצה להיות כמו כל הילדים. סבתא ביקשה שאבוא כל שבוע, ואני מתבייש לומר שאני לא יכול”.

הערת האפוטרופסית: “אתה יודע מדוע אסור לך לצאת כמו כולם. אני אבקש, אבל מפקפקת אם זה יצליח”.

“בין כך כבר היה לי צער רב, שזרקו אותי מבית־הספר, אז חשבו לזרוק אותי גם מבית־היתומים, אם לא יקבלו אותי בבית־הספר. ועכשיו שוב אני הולך לבית־הספר. כבר אני יודע 35 עמים. יש לי ספר על מסעות. ספר אמיתי. אני מאוד רוצה שתהיה לי קופסה. בבקשה להשיב”.

הערת האפוטרופסית: “אחפש או אשתדל להשיג קופסה, ואתן לך. התוכל לכתוב לי, למַה תשמש לך הקופסה?”

“לי הקופסה הזאת מאוד נחוצה, כי יש לי הרבה דברים: גם מכתבים, גם ספרונים, והרבה מאוד דברים נחוצים. עכשיו כבר אני לא מתיידד עם אף אחד, כי אין לי עם מי להתיידד. האם כאשר הפנקס הזה ייגמר, אני אקבל פנקס אחר? אני לא כתבתי יפה, כי אני כותב על שתי שורות, אכתוב את הכל, אכתוב את הצער שלי, ומה עשיתי רע, מה שאני חושב ודברים שונים, הרבה מאוד דברים מעניינים יש לי לרשום…”

הנער בן תשע, ה“אפוטרופסית” – בת שתים־עשרה.


הישיבה

אין מחשבתו של הילד פחותה, או דלה, או גרועה ממחשבתו של המבוגר, אלא שאחרת היא. במחשבתנו התמונות דהויות וממורטטות, הרגשות עמומים, מאובקים. הילד חושב ברגשותיו ולא בשכלו. על כן כה קשה המגע־ומשא עם הילדים, ואין לך אמנות קשה מהשיחה אתם. ימים רבים סבור הייתי, כי אל הילדים צריך לדבר בלשון קלה, מובנת, מעניינת, בתמונות, באופן משכנע. ואילו היום סבור אני, כי עלינו לדבר בקצרה וברגש, בלי לברור ביטויים וצירופים – בכנות. מוטב לומר: “דרישתי אינה מוצדקת, היא גורמת עוול, לא ניתנת להגשמה, אלא שחייב אני לדרוש זאת מכם”, מאשר לנמק ולתבוע כי יודו בנכונות הדבר. לאסוף את הילדים, להתאונן באוזניהם או לגנותם, ולסחוט מהם החלטה – אין זו ישיבה.

לאסוף את הילדים, לנאום, לרַגש ולבחור אחדים, כדי שיטלו על עצמם את החובה והאחריות – אין זו ישיבה.

לאסוף את הילדים, לומר כי אין בכוחך לפתור את השאלה, ועל כן יחשבו־נא הם וימציאו משהו, כדי שהכל ישתפר – אין זו ישיבה.

שאון, מהומה, הצבעה ובלבד להיפטר מהעניין – פארודיה של ישיבה.

נאומים תכופים וישיבות תכופות משגירים סוג זה של יצירת סוגסטיה קיבוצית, לשם פתיחתו או בירורו של עניין – מוקדו של יום.

הישיבה חייבת להיות עניינית, הערות הילדים יישמעו בתשומת־לב וביושר – ללא כל צביעות ולחץ – וההחלטה תידָחה עד שיכין המחנך תוכנית־פעולה. אם אין המחנך יודע, או שאינו יכול או שאינו רוצה, זכותם של הילדים להיות לא־יודעים, לא־יכולים, לא־רוצים.

והס מלהזכיר הבטחות שאין להגשימן! מבטיחים השוטים וחסרי־הבינה, וכועסים אף לועגים הפיקחים והישרים.

חייב אדם לעמול קשה עד שיגיע לכושר המגע־וההבנה עם הילדים. אין זכות זו ניתנת מעצמה! הילד חייב לדעת, כי מותר לו לבקש בכנות את רשות הדיבור וגם כדאי, כי לא יעורר כעס וטינה, כי יבינו אותו. יתירה מזו, חייב הוא להיות בטוח, כי לא ישימוהו חבריו לצחוק ולא יחשידוהו ברצון למצוא חן. הישיבה מחייבת אווירה מוסרית טהורה ומכובדת. אין לך קומדיה חסרת־תכלית יותר מעריכת הצבעות ובחירות, שנועדו להסתיים לרצונו של המחנך.

זאת ועוד, הילדים חייבים ללמוד את הטכניקה של ניהול ישיבות. אין זו מלאכה קלה לשלוט בהמון הילדים.

ותנאי נוסף. לא מן הדין הוא לחייב ילדים להשתתף בדיונים ובהצבעות. יש ילדים שאין רצונם להשתתף בדיונים – האם נחייבם?

– מדברים ומדברים, וסדר אין.

– למה להתאסף, אם בין כה וכה תעשה כפי שאתה רוצה.

–איזו ישיבה היא זו, כאשר אף אחד לא יכול להגיד שום דבר, כי צוחקים או כועסים.

אין לזלזל בביקורת זו, אף לא לפָרשהּ כנובעת מרצון רע. בדין מתאוננים הילדים בעלי חוש־הביקורת החזק יותר.

אם כיום הזה אני דן בחומרה את הישיבות, הרי זה מפני שבראשית עבודתי בבית היתומים הפרזתי בהערכתן, וחטאתי בשימוש־לרעה בדיבור.

מכל מקום, הישיבות מעוררות את המצפון הקיבוצי של החבורה, מחזקות את תחושת האחריות המשותפת, מותירות עקבות. אלא שחייבים אנו לנהוג בהן זהירות. אין בחבורה חברות וסולידאריות מוחלטות, וגם לא ייתכנו. המשותף ביני לבין האחד הוא רק קורת־הגג ופעמון־ההשכמה, ביני לבין השני – בית־ספר אחד, ביני לבין השלישי – עניינים שבטעם, ביני לבין הרביעי – ידידות, ביני לבין החמישי – אהבה. זכותם של הילדים לחיות בקבוצות וביחידות, במאמצם שלהם ובמחשבתם.


העיתון

מוסד חינוכי ללא עיתון נראה בעיני כדשדוש וריטון של הסגל, ללא־תכלית וללא־תקווה, כחיגה במעגל בלי כיוון ובלי ביקורת בכל הנוגע לילדים, כמשהו חטוף ומקרי, ללא מסורת, ללא זכרונות, ללא קו־התפתחות לעתיד.

העיתון הוא חוליה חזקה, המחברת שבוע עם שבוע, ועושה את הילדים, את חבר המחנכים ואת העובדים חטיבה אחת. קוראים את העיתון באוזני כל הילדים.

כל שינוי, שכלול, רפורמה, כל חולשה ותלונה מוצאים בעיתון את ביטויים. אפשר לדון בהם בשוּרות אחדות של רשימת־כרוניקה קצרה, במאמר קצר או במאמר הראשי.

אפשר לרשום ותו לא:

“א' וב' הרביצו זה לזה”. או: “המכות שכיחות יותר ויותר. שוב עלינו לציין את הקטטה בין א' לב'. אין אנו יודעים מדוע היכו, אבל האם הכרח הוא שכל ריב יסתיים במכות?” או: “הלאה האגרוף!”, “עלינו לבטל נוהג זה אחת ולתמיד” – ולאחר הכותרת המרעישה אנו דנים בעניין.

למחנך, החייב להבין את הילד ואת עצמו, משמש העיתון וַסת מצויין לדבריו ולמעשיו. העיתון הוא הכרוניקה החיה של עבודתו, מאמציו, שגיאותיו, הקשיים אשר נאבק בהם. העיתון הוא האישור לכשרונותיו, כתב־עדות לפעולתו שלו, כתב־המגן מפני כל טענה אפשרית. העיתון הוא מסמך מדעי אשר ערכו לא ישוער.

ייתכן כי לא יארכו הימים, ובתי המדרש למורים ילמדו עיתונאות חינוכית.


בית־דין החברים

אם הקדשתי לבית־דין החברים מקום רב מהמתקבל־על־הדעת, הרי שעשיתי כן מתוך ההכרה, כי בית־דין החברים עשוי לשמש ראשית לשיווי־הזכויות של הילד, מוליך אל החוקה, מאלץ לפרסם את הצהרת זכויות הילד. זכאי הילד ליחס של כובד־ראש לענייניו, לדיון צודק בהם. עד עתה היה הכל תלוי ברצונו הטוב של המחנך, ברוחו הטובה או הרעה עליו. מהילד נשללה זכות המחאה. עלינו לשים קץ לעריצות.

חוקת בית־הדין

אם נכשל ילד במעשה רע, אין טוב מלסלוח לו. אם עשה את המעשה לפי שלא ידע, הריהו יודע עתה. אם עשה מעשה רע בשוגג, ינהג בעתיד ביתר זהירות. אם רע מעשהו מפני שקשה לו להסתגל, ישתדל מעתה. ואם הרע לעשות מפני ששידלוהו לכך, שוב לא ישמע בעצתם.

אם נכשל מי במעשה רע, אין טוב מלסלוח לו, מלצפות עד שיתקן דרכו.

אולם בית־הדין חייב להגן על הנעלבים ואינם עולבים, כדי שלא ירדו החזקים לחייהם, להגן על בעלי־המצפון והשקדנים, שלא יפריעו להם המופקרים העצלנים, הוא חייב לדאוג לסדר, שכן אי־הסדר עושה בעיקר עוול לאנשים הטובים, החרישיים, בעלי־המצפון.

שולחן־הדיינים אינו הצדק. אך חובתו לשאוף אל הצדק, שולחן־הדיינים אינו האמת, אלא שהוא שואף אל האמת.

השופטים עשויים לטעות. השופטים עלולים להרשיע על מעשים שהם עצמם נכשלים בהם, ולהוקיע מעשים שגם הם עושים.

אולם כשהשופט גוזר דין־רמיה במחשבה תחילה, חרפה היא לו.

כיצד לפנות לבית־הדין

במקום בולט מצוי לוח. כל ילד רשאי לרשום על הלוח את העניין שהוא מבקש לברר: את שמו ירשום ואת שם הילד שהוא תובעו לדין. אפשר לו להביא לדין את עצמו, כל ילד וכל מחנך, כל מבוגר.

בערב רושם המזכיר את הבקשות בספר, ולמחרת הוא גובה עדויות. אפשר להעיד בעל־פה ובכתב.

השופטים

בית־דין החברים מתכנס אחת לשבוע. השופטים נבחרים בהגרלה מבין הילדים, אשר במשך השבוע לא נדונו אפילו פעם אחת. לדיון בכל חמישים תלונות בוחרים בחמישה שופטים.

לעתים יש מאה ועשרים תלונות. דרושים איפוא חמישה־עשר שופטים. והנה אין מספר כה רב של ילדים, אשר במשך השבוע לא נדונו אפילו פעם אחת. במקרה זה מגרילים בין כל הילדים, ואת הקבוצות עורכים כך, שלא ידון ילד בתלונתו שלו.

פסקי־הדין ניתנים לפי ספר־החוקים, אלא שרשאי המזכיר, בהסכמת השופטים, למסור כמה תלונות לעיון למועצת בית־הדין או לישיבת בית־הדין, כדי שידונו בהן לעין כל, כדי שישמעו הכל וידעו את העניינים על בוריים. המחנך משמש מזכיר בית־הדין. פסקי־הדין נרשמים בספר ונקראים באוזני כל. ילדים שאין דעתם נוחה מפסקי־הדין, רשאים לבקש דיון חוזר בעניינם, אולם לא לפני שיחלוף חודש.

מועצת בית־הדין

מועצת בית־הדין כוללת את המחנך ושני שופטים הנבחרים בהצבעה חשאית, לתקופה של שלושה חודשים.

מלבד הפסיקה קובעת מועצת בית־הדין חוקים המחייבים את הכל.

מכיוון שגם שופטי מועצת־בית־הדין עשויים להיות נידונים, בוחרים בחמישה שופטים למועצת בית־הדין, ורק שלושה מהם מכהנים.

המזכיר

אין המזכיר שופט, אלא אוסף עדויות וקוראן בשעת הישיבות. המזכיר רושם את הרשימות בלוח בית־הדין, בספר העדויות ופסקי־הדין, בלוח הנזיקין, מנהל את קרן־ההפסדים, משרטט את הדיאגרמה של פסקי־הדין, עורך את העיתון.

דאגת בית־הדין לסדר

כל המאחר, רועש, מפריע, אינו מניח דברים במקומם, אינו שומר על התור, מלכלך, מזהם את הבית, נכנס למקומות שהכניסה אליהם אסורה, מציק, מתקוטט ומכה, פורע את הסדר, ראוי לחשוב מה ייעשה בו.

בית־הדין עשוי לסלוח, לומר לילד כי רע המעשה אשר עשה, או לבקש ממועצת בית־הדין כי תרשה לו לנהוג שלא לפי התקנון פעמים אחדות, או כמה פעמים בחודש.

המועצה יכולה לתת לו שהות להרהר בדרכיו.

בית־הדין רשאי להתיר לאחד את האסור לכל: יהא הוא היוצא מהכלל.

הדאגה למילוי החובות

שאינו רוצה ללמוד או לעבוד, העושה הכל ברישול, מזיק לעצמו ולאיש אינו מועיל.

אם לא עזרה החלטת בית־הדין, צריך לפנות אל מועצת בית־הדין. אולי הילד חולה, אולי ניתן לו שהות להסתגל, ואוי נשחרר אותו בכלל מהעבודה?

הדאגה לרכוש

הגן, החצר, הבית, הקירות, הדלתות, החלונות, המדרגות, התנורים, זגוגיות־החלונות, השולחנות, הספסלים, הארונות, הכיסאות, המיטות– אם לא נקפיד על אחזקתם, יתקלקלו, יושחתו, יזדהמו ויתכערו. הוא הדין במעילים, בחליפות, בכובעים, בממחטות, בצלחות, בספלים, בכפות, בסכינים – אם הם הולכים לאיבוד, נקרעים, נשברים, הלא נזק הוא. גם את הספרים, המחברות, העטים והצעצועים צריך לשמור ולא להשחית.

לפעמים הנזק קטן, לפעמים גדול; לפעמים הצער מועט, לפעמים הוא רב.

הגורם נזק, נרשם לדיון בבית־הדין, ובו יוחלט אם ישא האשם בנזק, או שתשא בו קרן בית־הדין.

הוא הדין ברכושם הפרטי של הילדים.

הדאגה לבריאות

המחלה, הנכות, המוות, אסונות גדולים הם. אך מה נעשה כשניקרו עין לילד?

גם אם לא קרה האסון, הכרח כי יזכרו הכל, שעליהם לנהוג בזהירות.

מועצת בית־הדין תחליט כמה זמן תישמר על הלוח ההודעה בדבר מקרה־האסון או המחלה שנגרמו על ידי חוסר־זהירות.

אין יודע מי…

לא ידוע מי עשה זאת. אין איש מוכן להודות. אם נטרח הרבה, נוכל לגלות את האשם. אך מה מאוסים עלינו החיפוש, הבילוש, החשד. כשנעשה מעשה ואין יודע מי עשה, נביא לבית־הדין את האלמוני, והמשפט ייערך והשופטים ישפטו, ופסק־הדין יפורסם על גבי לוח בית־הדין. אם הכתים המעשה את כבוד המוסד כולו, תחליט מועצת בית־הדין לתפור טלאי שחור על דגל המוסד, לאות אבל.

הכל עושים כן

אם מעשה חוזר ונשנה תכופות, ואי־אפשר לשפוט את הכל, ראוי להרהר בתגובה.

– הכל מאחרים. איש אינו תולה את כובעו.

אין זו האמת. לא הכל, אבל רבים. האחד יעשה כך פעמים אחדות בשבוע, השני – אחת לחודש. אולם אמת הדבר שהסדר נפגם.

המועצה תחליט לפרסם דיאגרמה של ההתנהגות.או תיזום משהו אחר לתקנת הסדר.

יוצאים מהכלל

פלוני נבצר ממנו להסתגל, פלמוני פורץ את מסגרת החוק. נעשו נסיונות – דבר לא עזר: מה לעשות? אם נתיר לאחד את האסור לכל, או נשחרר אותו ממצווה המחייבת את הכל, האם יתרחש דבר רע?

מועצת בית־הדין רשאית להתיר למישהו לנהוג כיוצא מהכלל, עד אשר יבקש בעצמו להשיבו לכלל, שכן אינו רוצה עוד, המועצה תחליט האם לפרסם את שמותיהם של הללו על לוח בית־הדין.

§§ 1–99

תשעים ותשעה סעיפים מלמדים זכות, או שאומרים: בית־הדין לא דן בתלונה. לאחר הדיון כאילו לא אירע דבר, אולם עקבות האשמה מחייבים את הנאשם להשתדל שלא לחזור על המעשה.

§ 100

בית־הדין לא פסק כי הילד חטא, ואינו נוזף בו, ואינו כועס, אולם סבור כי סעיף מאה הוא מיעוטו־של־עונש, והריהו מצרף אותו אל העקומה בדיאגרמה של עונשי־בית־הדין.

§ 200

בסעיף 200 נאמר:

“לא נהג כהלכה”.

וחבל, כך קרה. לכל אדם עשוי הדבר לקרות. נבקש כי לא יוסיף לעשות כן.

§ 300

שלוש־מאות אומר: “עשה מעשה רע”.

בית־הדין מרשיע.

אם לגבי הסעיפים מאה ומאתיים בית־הדין מבקש כי המעשה לא יחזור, הרי במקרה זה הוא תובע כי לא יחזור.

§ 400

ארבע־מאות – אשמה כבדה.

ארבע־מאות אומר: “עשית רע מאוד”, או: “אתה מתנהג רע מאוד”.

סעיף ארבע־מאות הוא הנסיון האחרון, הרצון האחרון למנוע מהאשם חרפה, האזהרה האחרונה.

§ 500

בסעיף חמש־מאות נאמר:

"מי שעשה מעשה כזה, מי שנוהג בשוויון־נפש כה רב בבקשותינו ובתביעותינו, אינו מכבד את עצמו, או שאינו מחשיב אותנו כלל. על כן אין גם לנו כל אפשרות לנהוג בו לפנים־משורת־הדין.

פסק־הדין בציון השם ושם־המשפחה מתפרסם בעיתון, בעמוד הראשון".

§ 600

בית־הדין קובע את פסק־הדין על לוח בית־הדין לשבוע, ומפרסמו בעיתון.

כשנגזר על ילד סעיף שש־מאות מפני שהוא חוזר־חלילה על מעשהו, אפשר לקבוע על הלוח את עקומת־התנהגותו לזמן רב יותר, אולם במקום שמו המלא, יצויינו ראשי־תיבות שלו בלבד.

§ 700

מלבד כל הבא בעקבות סעיף שש־מאות, מביאים את תוכן פסק־הדין גם לידיעת המשפחה.

שכן ייתכן, כי יהיה הכרח להוציא את הילד, על כן ראוי להזהיר את המשפחה. אם נאמר במפתיע: “קחו אותו מכאן”, המשפחה עשויה לרחוש לנו טינה על שלא הזהרנו, על שהעלמנו ממנה.

§ 800

בסעיף זה נאמר: "המשפט לא הועיל. אולי עשויים היו להועיל העונשים שננקטו בעבר במוסדות־החינוך, אולם אצלנו אינם מצויים.

נקציב לו שבוע לחשבון־הנפש. תוך שבוע זה לא יוכל הילד לתבוע לדין, וגם אנו לא נתבעֶנו לדין. ניווכח האם יתקן דרכו, ולכמה זמן".

פסק־הדין מתפרסם בעיתון, נקבע על הלוח, ולמשפחה נמסרת הודעה.

§ 900

בסעיף תשע־מאות נאמר:

“אבדה תקוותנו כי יוכל לתקן דרכיו בכוח עצמו”.

פירושו של פסק־דין זה:

“אין אנו מאמינים לו”.

או:

“חוששים אנו מפניו”.

לבסוף:

“אל יהי חלקנו עמו”.

לשון אחר, הסעיף תשע־מאות מסלק מהמוסד.

אולם הילד יוכל להישאר, אם מישהו יערוב לו אישית. המוּצא יוכל לחזור אם ימצא אפוטרופוס. האפוטרופוס יהיה אחראי בפני בית־הדין לכל חטאי הילד.

כאפוטרופוס יוכל לשמש המחנך או אחד הילדים.

§ 1000

בסעיף אלף נאמר:

“אנו מוציאים אותו”.

ילד שהוצא מהמוסד זכאי לשוב ולבקש לקבלו כעבור שלושה חודשים.

עקומת פסקי־הדין

כדרך שבבית־החולים לכל חולה דיאגרמה של החום, לוח המחלה והבריאות, כן קבועה על לוח בית־הדין עקומת הבריאות המוסרית של המוסד, ועל פיה אפשר לדעת אם הכל כשורה או לא.

אם פסק בית־הדין בישיבתו ארבעה פסקים של מאה (400=4100 X ), ששה פסקים של מאתיים (1200=6200 X ) וסעיף אחד של ארבע־מאות, הרי זה בסיכום 2000=400+1200+400, ואנו מציינים בדיאגרמה, כי השבוע הניבו פסקי־הדין המרשיעים אלפיים.


ספר־החוקים

אין בית־הדין מברר את התלונה.

§ 1. בבית־הדין מודיע, כי א' ביטל את תלונתו.

§ 2. בית־הדין רואה את ההאשמה כחסרת־שחר.

§ 3. אין בית־הדין יודע מה אירע באמת, ועל כן הוא מסרב לדון בעניין.

§ 4. בית־הדין מביע את בטחונו, כי דברים אלה לא יחזרו, ועל כן אינו דן בתלונה.

הערה: לסעיף זה דרושה הסכמת הנאשם.

§ 5. בית־הדין מוותר על הדיון בשאלה לפי שהוא רואה מראש, כי עבירות אלו ייעלמו עד מהרה.

§ 6. בית־הדין דוחה את הדיון לשבוע.

§ 7. בית־הדין רשם לפניו את הודעת הילד על אשמתו.

§ 8….

§ 9….


בית־הדין משבח – מודה – מביע צער.

§ 10. במעשהו של א' אין בית־הדין רואה אשמה, אלא דוגמה של אומץ־לב אזרחי (אומץ, צדק, הגינות, התעוררות נאצלת, כנות, טוב־לב).

§. 11. בית־הדין מודה לא' על שהודיע את דבר אשמתו.

§ 12. בית־הדין מבקש סליחה על שהטריד בהזמנה למשפט.

§ 13. בית־הדין מביע צער על שכך אירע, אולם אינו מטיל אשמה על א'.

§ 14….

§ 15….

§ 16….

§ 17….

§ 18….

§ 19….


אין בית־הדין רואה בכך עבירה.

§ 20. בית־הדין סבור, כי א' עשה את חובתו (נהג כנדרש).

§ 21. בית־הדין סבור, כי זכאי היה א' לנהוג (לומר) כן.

§ 22. בית־הדין סבור, כי הדין עם א'.

§ 23. בית הדין סבור, כי א' לא העליב את ב'.

§ 24. בית־הדין סבור, כי א' אמר את האמת.

§ 25. בית־הדין סבור, כי א' לא עשה כל מעשה רע.

§ 26….

§ 27….

§ 28….

§ 29….


בית־הדין תולה את הקולר בתנאים – במקרה – ברבים – בילד אחר.

§ 30. בית־הדין מקבל, כי נבצר מא' לנהוג בצורה אחרת.

§ 31. בית־הדין מטיל את האשמה על התנאים – המקרה, ואינו מאשים את א' על אשר קרה.

§ 32. מכיון שרבים עשו את המעשה, לא מן הדין לגנות את האחד.

§ 33. בית־הדין מטיל את האחריות למעשהו של א' על ב'.

§ 34….

§ 35….

§ 36….

§ 37….

§ 38….

§ 39….


בית־הדין מבקש מחילה.

§ 40. בית־הדין סבור, כי אין ב' צריך לכעוס אל א'.

§ 41. בית־הדין מבקש, כי ייסָלח לו.

§ 42….

§ 43….

§ 44….

§ 45….

§ 46….

§ 47….

§ 48….

§ 49….


בית־הדין מוחל, לפי שאינו רואה כאן כוונה רעה.

§ 50. בית־הדין מוחל לא', שעשוי היה לא לדעת או שלא הבין, ומביע תקווה כי המעשה לא יחזור.

§ 51. בית־הדין מוחל לא', שלא הבין את המעשה במלואו, ומביע תקווה כי המעשה לא יחזור.

§ 52. בית־הדין מוחל לא', שלא ידע כי כך יקרא (לא עשה בכוונה תחילה, לא נזהר, טעה, שכח).

§ 53. בית־הדין מוחל לא' שכן לא התכוון להעליב את ב' (גרם אי־נעימות).

§ 54. בית־הדין מוחל לא', שכן היתה זו הלצה (הלצה טפשית).

§ 55….

§ 56….

§ 57….

§ 58….

§ 59….


בית־הדין מוחל, לאחר ששקל את הנסיבות המקילות.

§ 60. בית־הדין מוחל לא', כי עשה את המעשה (אמר מה שאמר) מתוך כעס, ואילו הוא מהיר לכעוס, אלא שייטיב דרכו.

§ 61. בית־הדין מוחל לא'. שפעל מתוך עקשנות, אבל ייטיב דרכו.

§ 62. בית־הדין מוחל לא' שכן פעל מתוך אמביציה כוזבת; אבל ייטיב דרכו.

§ 63. בית־הדין מוחל לא', כי הוא מהיר לריב, אבל ייטיב דרכו.

§ 64. בית הדין מוחל לא', מכיוון שעשה מעשה מתוך פחד, אבל רצונו להיות אמיץ יותר.

§ 65. בית־הדין סולח לא', כי חלש הוא.

§ 66. בית־הדין מוחל לא', שכן עשה מעשה מפני שהציקו לו.

§ 67. בית־הדין מוחל לא', מכיון שפעל ללא שיקול־דעת.

§ 68….

§ 69….


בית־הדין מוחל, כי העונש כבר ניתן, והוא רואה סימני חרטה.

§ 70. בית־הדין מוחל, כי א' כבר בא על עונשו על המעשה.

§ 71. בית־הדין מוחל, כי א' מצטער על מעשהו.

§ 72….

§ 73….

§ 74….

§ 75….

§ 76….

§ 77….

§ 78….

§ 79….


בית־הדין מנסה למחול.

§ 80. בית־הדין מוחל, שכן סבור הוא, כי טוב־הלב בלבד יוכל לתקן את דרכו.

§ 81. בית־הדין מנסה לפסוק לזכות.

§ 82. בית־הדין מוחל, ושומר על התקווה, כי א' ייטיב דרכו.

§ 83….

§ 84….

§ 85….

§ 86….

§ 87….

§ 88….

§ 89….


זיכויים יוצאים מהכלל.

§ 90. בית־הדין מוחל לאחר ששקל, כי חשקו של א' כה עז היה, עד שלא אצר כוח לכבוש את יצרו.

§ 91. בית־הדין מוחל, כי א' בא אלינו זה מקרוב, ואינו מסוגל להבין מהו סדר ללא־עונשים.

§ 92.בית־הדין מוחל, לפי שא' יעזוב אותנו בקרוב, ועל כן אין בית־הדין רוצה כי ילך מתוך טינה.

§ 93. בית־הדין מוחל לא‘, שכן סבור הוא כי השחיתו אותו עודף החיבה והסלחנות מצד הכל; בית־הדין מזהיר את א’, כי הכל שווים בעיני החוק.

§ 94. בית־הדין מתחשב בבקשה הנרגשת של הידיד (האח, האחות) ומוחל לא'.

§ 95. בית־הדין מוחל לא', מפני שאחד השופטים תבע את המחילה בתוקף.

§ 96. בית־הדין מוחל לא‘, מכיון שא’ אינו רוצה להגיד את הדבר, העשוי לשמש לו צידוק.

§ 97….

§ 98….

§ 99….


§ 100. בית־הדין אינו מוחל, וקובע כי א' עשה את המעשה שהוא נאשם בו.

§ 200.בית־הדין קובע, כי א' נהג שלא כשורה.

§ 300. בית־הדין קובע, כי א' נהג רע.

§ 400. בית־הדין קובע, כי א' נהג רע מאוד.

§ 500. בית־הדין קובע, כי א' נהג רע מאוד. פסק־הדין יפורסם בעיתון.

§ 600. בית־הדין קובע, כי א' נהג רע מאוד. פסק־הדין יפורסם בעיתון וייקבע על הלוח.

§ 700. בית־הדין קובע, כי א' נהג רע מאוד. פסק־הדין יפורסם בעיתון, ייקבע על הלוח

ויובא לידיעת משפחתו של א'.

§ 800. בית־הדין שולל את זכויותיו של א' למשך שבוע, ומבקש מהמשפחה להתקשר עמו. פסק־הדין יפורסם בעיתון ועל הלוח.

§ 900. בית־הדין מחפש אפוטרופוס לא‘. אם לא ימצא לו אפוטרופוס תוך יומיים, יוּצא א’ מהמוסד. פסק־הדין יתפרסם בעיתון.

§ 1000. בית־הדין מוציא את א' מהמוסד. פסק־הדין מתפרסם בעיתון.

תוספות לפסק־הדין

א. בית־הדין מודה על עדות אמת.

ב. בית־הדין תמה על שא' לא הודיע בעצמו על כך.

ג. בית־הדין מבקש כי המעשה לא יישנה.

ד. בית־הדין פונה אל המועצה ומבקש, כי תמנע את הדבר בעתיד.

ה. בית־הדין מבקש מהמועצה, כי תרשה לא להוציא לפועל את פסק־הדין.

ו. בית־הדין מביע את החשש, כי א' עלול לגדול אדם מזיק.

ז. בית־הדין מביע את התקווה, כי א' יגדל אדם הגון.


עיתון בית־הדין מס' 1

על בית־דין החברים

למבוגרים בתי־דין משלהם. אין בתי־דין אלה של המבוגרים טובים. על כן הם משנים אותם מעט במרוצת השנים. בתי־הדין למבוגרים פוסקים עונשים שונים: עונש כספי, מאסר, בתי־סוהר, עבודת־פרך ואפילו עונש־מוות. לא תמיד צודקים בתי־דין אלה במשפטם, לעתים הם מקילים מדי, לעתים מחמירים מדי, לעתים הם שוגים: פלוני טוען כי אינו אשם, ואין מאמינים לו; לפעמים האשם מצליח להתחמק. כאז כן היום מוסיפים הבריות להפוך בדעתם, מה לעשות כדי שידון בית־הדין בצדק. אלא שיש גם אנשים החושבים מה עליהם לעשות כדי שיהיו בתי־הדין מיותרים, כדי שלא יעשו אנשים כל רע.

בבית־הספר שופט המורה, בבתי־הספר המורה הוא הפוסק את העונש: מעמיד בפינה, מוציא מהכיתה, כולא בצינוק, מרבה לצעוק ולפעמים יכה. יש גם עונש אחר, כשאין מרשים לאכול ארוחת־צהריים, או לבקר אצל המשפחה.

אף כאן לא תמיד מוצדק הכעס וצודק העונש.

על כן חושבים הבריות גם על כך, מה לעשות, מה לשנות. נעשו נסיונות שונים, ייעשו נסיונות שונים. אחד הנסיונות האלה הוא בית־דין החברים שלנו.

בית־דין החברים קובע, כי מישהו אינו אשם או אשם, אלא שמוחלים לו; או שאין בית־הדין מוחל לו – כועס הוא, פוסק סעיף 100, ופירוש הדבר שבית־הדין כועס קצת, או סעיף 200, 300, 400.

אין בית־הדין מתכעס, אינו צעוק, אינו גוער, אינו מעליב; בשקט יאמר: “נהגת שלא כהלכה, רע, רע מאוד”.

לעתים בית־הדין מנסה לבייש: אולי יקפיד יותר המבויש על דרכיו.


בית־הדין שלנו כבר שפט חמש פעמים. הוא מתאסף מדי שבוע, וכבר בירר מאתיים ששים ואחד בירורים. ואף על פי שאין לומר עדיין אם עלה הנסיון יפה, אפשר כבר לומר משהו.

השבוע הראשון הביא לנו שלושים וארבעה בירורים. כל הנאשמים תבעו את עצמם לדין.

שלוש פעמים פירסמנו מודעה.

בפתק הראשון כתבנו:

“מי שאחר אתמול יואיל להירשם למשפט”.

נרשמו שלושה־עשר ילדים.

בפתק השני – כעבור ימים אחדים – כתבנו:

“מי שיצא ללא הודעה מתבקש לתבוע את עצמו לדין”.

נרשמו ששה.

בפתק השלישי –בעוד ימים אחדים – כתבנו:

“אלה שרעשו אתמול בחדר־השינה, יתבעו עצמם לדין”.

נרשמו חמישה־עשר.

כך נצטברו שלושים וארבעה בירורים, ובית־הדין בירר אותם בישיבתו הראשונה.

בית־הדין סלח לכל הנאשמים.

בהקדמה ל“בית־דין החברים” נאמר:

“אם נכשל מי במעשה רע, אין טוב מלסלוח לו”.

ובית־הדין סלח.

רק תשע־עשרה פעם אמר בית־הדין:

– חייב.

רק עשר פעמים אמר בית־הדין:

– § 100

שש פעמים בלבד:

§ 200.

פעמיים בלבד:

§ 300.

ורק פעם אחת:

– § 400.

ידענו: יש ילדים אשר רע הדבר בעיניהם, שבית־הדין מרבה לסלוח.


בספר החוקים שלנו יש § 1.

הסעיף הראשון אומר:

“התביעה בוטלה”.

פירוש הדבר, כי התובע לדין הוא שסלח.

מכל הסעיפים הראשון הוא המרבה לחזור.

היו מאה ועשרים בירורים, בהם תבעו ילדים זה את זה לדין. ששים ושתיים פעמים סלח התובע לנתבע.

מהם שאומרים:

“איזהעונש – מאה או מאתיים?”

אלה רואים בכך עונש, ואלה – לא.

גם כשאתה כועס על מישהו, עדיין אין הכעס בבחינת עונש.

“ומה קרה? צעקו עלי, כעסו עלי – אבל זה לא איכפת לי”.

יש האומרים כך.

קורה גם שילד הוצא מהכיתה, נכלא בכיתה, ואפילו קיבל מכה – והוא אומר:

ומה קרה? עמדתי לי מאחורי הדלת – ישבתי לי שעה בבית־הסוהר – בכלל לא כאב לי".

– האומר, כי סעיף 100 אינו עונש, יענה עתה, אבל בכנות: האם הוא רוצה בבירור בבית־דין, ובפסק־דין של סעיף 100 או 200, או שאינו רוצה?

אם הסעיף 100 אינו גורם צער רב, אנו רוצים כי הכל יתנהגו כשורה, לפי שאינם רוצים בעונש קטן, בצער קטן.

יתירה מזו, אנו רוצים כי הכל יתנהגו כשורה ללא חשש, ללא כעס, ללא משפט. ואולי יהיה כן בעתיד.

סעיף 100 הוא עונש, וכל ילד מבין זאת. האומר דברים אחרים, ייתכן שלא הירהר בכך די הצורך, או שאינו רוצה לומר את האמת.

ככל שיאריך ימים בית־הדין, כן ניטיב להיגמל מכעסים, מנזיפות ומעונשים, כן תגדל חשיבותו לא רק של הסעיף מאה, אלא גם חשיבותם של הסעיפים הסולחים.


יש ילדים האומרים:

“בגלל כל שטות מיד לתבוע לדין”.

אין הגישה נכונה במלואה.

לא תמיד אנו יודעים, אם התובע לא תבע את עצמו או את זולתו מתוך בדיחות הדעת.

בסעיף השני נאמר:

“בית־הדין סבור, שאין לטרוח בבירור תלונות כאלה”.

אולם רק ארבע פעמים תוך דיון במאתיים ששים ואחד בירורים קבע בית־הדין שלא כדאי לדון בעניין. ארבע פעמים בלבד! וגם במקרה זה לא נוכל לקבוע אם היתה זו הלצה תפלה.

לעתים עניין פעוט גורם כאב רב. שונים הם הבריות. האחד בוכה בשל עניין המעורר צחוק אצל רעהו.

תלונה על כינוי – האם זו שטות או לא? שטות לכאורה, אך כמה דמעות ניגרו בשל כינויים.

היו לנו ארבעים ושלושה בירורים בשל כינויים. היו ילדים שהתייסרו בשל כך מאוד, מפני שקשה לקבוע מהו כינוי תמים ואיזהו –הטרדה ואפילו חמור מזה – רדיפה.

האם עניין פעוט הוא כששופכים מים על מישהו לשם הלצה, או לוקחים מידיו חפץ, ומתגרים ומסרבים להחזיר? אם רוחי טובה עלי, אולי אצחק גם אני; ואם יש לי עגמת־נפש, תרגיז אותי ההלצה, תכאיב לי. הלא זכותי היא לא לרצות היום בהלצות, או לא להתלוצץ עם כל אדם הרוצה בכך.

חודש ימים בלבד קיים בית־הדין. עדיין לא הכל מבינים. בטוחים אנו, כי הבירורים ילכו ויפחתו – הבירורים הסתמיים, וכי בית־הדין יזכה לכבוד.

יש האומרים:

“כל נער ישב לשפוט אותי”.

ראשית, השופטים חמישה הם, וביניהם יימצא תמיד מבוגר יותר. שנית, לא כל קטן שוטה הוא. והשלישית, לשיפוט דרוש היושר, וגם הקטן יודע להיות ישר.

אולי לא נעים למבוגר יותר כשהקטן שופטו. אך בית־הדין לא נוצר למנעמים.


“לא נעים להיות שופט” – נשמעו קולות.

סבורים אנו, כי אכן כך הדבר. דווקא על שום כך אנו בוחרים את השופטים בהגרלה. דרך זו טובה מההצבעה.

כאשר ילד שופט לעתים תכופות, שופט תקופה ארוכה – יש חשש כי יתקלקל על נקלה, כי ילמד לראות את אשמת זולתו כאילו היה הוא עצמו נקי מחטא. אולם משהיה הילד שופט פעם אחת עשוי הוא גם ללמוד הרבה: ראה יראה מה קשה לנהוג בצדק, ומה רבה חשיבותו של הצדק.

זה לנו רק חמישה שבועות לקיום בית־הדין. אין לומר עדיין הרבה, אך נדמה לנו כי בית־הדין כבר הועיל לרבים.

כשאנו אומרים לילד: “חדל לעשות כן, כי אתבע אותך לדין” והוא חדל – אף על פי שאין בית־הדין יודע על כך כבר הועיל: הגן.

ידוע לנו, כי מרבים לומר בצחוק: “אתבע אותך לדין”. מי שוטה עד כדי כך, שאינו מבחין בין הלצה לאמת? לפעמים אומר מישהו בצחוק: “תבע אותי לדין”.

לפעמים יש בכך משום הלצה תמימה, ולפעמים – כעס על בית־הדין, המעיין בכל עניין בכובד־ראש. בשלווה וביושר, לעולם אינו מסרב להגיש עזרה לשום איש, תמיד שעתו פנויה לשאול, לשמוע את דברי התלונה או ההגנה, ואינו נחפז ואינו פוטר בהלצה אפילו עניין פעוט ביותר, שכן תמיד טמון אף בו צערו של מישהו או זעמו.

כן, אין בית־הדין חביב על אלה הקרויים “מתחנפים”, שעליהם נאמר: “מים שקטים” (חופים מְכַלים), ועל הערמומיים, המרבים לעשות את הרע, אבל בזהירות. יודע החנפן כי מחבבים אותו, ואם לא ייתפס למעשה נורא, הריהו יכול לעשות כהנה וכהנה. לעתים מציק השָקט יותר מן הצועק והמכה. הערמומי מצליח להתחמק גם מעסק ביש. על כן מוטב להם בלי בית־דין, ורצונם להצחיקו ולהרסו. אלא שבית־הדין לא ייפָּגע, יוסיף לחפש בזהירות שכלולים ושינויים, ולפי שעה יעמוד על משמרתו כמיטב ידיעתו ויכולתו.


כן הוא ואף יהיה לעולמים, שלאחד עשרה משפטים בחודש ולשני – אחד בשנה. אין עצה, ואן בה צורך. יקבע לו כל ילד את יחסו שלו לבית־הדין.

גדול היה החשש: הירים בית־הדין את המשא אם יהיו הבירורים רבים מדי? עתה נמוג החשש. בית־הדין עשוי לדון בשעה, ולכל היותר בשעתיים, בבירורים שנצטברו כל השבוע, ואפילו הם מאה ויותר. ומוּדעת היא, כי כל ההתחלות קשות.

אילו ידע בית־הדין להשליט סדר כזה, שלא יהיה עוד כל צורך לכעוס ולשמור, ורק אחת לשבוע ישב לדון, לטאטא את הרע של שבוע שלם, כפי שמטאטאים את החדר בערב או בבוקר – הלא היה לנו טוב ונוח עד מאוד.


הבה נסקור עתה כמה בירורים שנערכו בשבועות שחלפו: אפשר יוכיחו לנו כי בית־הדין מביא תועלת דווקא בכך שהוא שקט, שאין רוחו טובה עליו ואינה רעה, שאינו מחבב איש ואינו עוינו, שהוא שומע בשלווה את דברי ההסבר.

בירור 21. אסור להרעיש בחדר־השינה, אלא שפרעו את מיטתו, ועל כן הגיב בזעם. בקולי קולות. § 5.

בירור 42. שפכו עליו מים, בצחוק, מה עליו לעשות? להשיב בשפיכת מים, להכות, לריב? אפשר לסלוח. בוודאי יסלח, אך לא עתה, לא מיד. יסלח, אך אל נא יוסיפו לעשות זאת.

בירור 52. מהלכת לה ילדה על קביים. ניגש ילד: “תני את הקביים”. אינה רוצה לתת. הילד מתחיל להכותה, מוציא מידיה את הקביים, דוחף אותה, סוטר על פניה. הילדה בוכה, כי במקום שעשוע עליז נגרם לה צער. מדוע? על שום מה? היא תובעת את הילד לדין, ואחר כך סולחת לו. § 1.

בירור 63. הכל מכנים אותו בשמות גנאי. תחילה הצטער הרבה, אחר כך השלים. אין עצה – אי אפשר להתקוטט ולהתכתש עם העולם כולו. לפתע מופיע בית־הדין – בשׂוֹרת סדר חדש, יפה יותר. על כן בחר בילד אחד, שהיה מרבה בכינויים ומטריד ביותר ותבעו לדין. קראנו לו כעבור חודש: “האם פחתו הכינויים?” פחתו. על פניו חיוך של החזקת טובה לבית־הדין, שהגן עליו.

בירור 67. בשובה מביקור במשפחה, אחרה. מדוע? רק דודה אחת לה, ואיש מלבדה. לא היתה מבקרת אצל הדודה, לפי שלא היתה חביבה עליה. מדוע, אין זה מענייננו. לבסוף הלכה לשם, השלימה עם המשפחה, יצאה עם הדודנית לטייל, ישבו על הדשא, שוחחו. שכחה כי צריך לשוב הביתה. בית־הדין סלח.

בירור 82. התורנית רוצה ליטול את צפורניו: הוא טוען שהצפורניים דרושות לו לחיטוט בעפר (הוא עובד אצל הגנן). בעוד ארבעה ימים תסתיים העבודה, ואז ירשה ליטול אותן. האם הצדק עמו? § 61.

בירור 96. נסתיימה הרשימה הישנה של התורנים לאוורור כלי המיטה, והרשימה החדשה עדיין לא נכתבה. התורנית שואלת: “מי רוצה לאוורר?” איש אינו רוצה. על כן פנתה אל שני נערים “אתם תאווררו”. אין הם מסכימים – זה לא כבר איווררו. § 1.

בירור 107. לקחה ספר בספריה, הוציאה אותו לחצר, שם קלפה תפוחי־אדמה. שכחה, השאירה את הספר על הספסל. בא פעוט בן שנתיים וקרע את הספר. § 70.

בירור 120. חישוק עץ נפל בחצר הסמוכה. הלכו לחפש. ילד קטן מצא את החישוק וסרב להחזירו. נתפתחה קטטה. הגיעה תלונה, כי ילדינו נהגו שלא בנימוס. §3.

בירור 127. לבש בטעות מקטורן של חבר. טעויות כאלה עשויות להסתיים בגרדת. §31.

בירור 144. לקח חגורה וסירב להחזירה. לקח בצחוק וסירב להחזיר בצחוק. בורח, צוחק. “השב בזה הרגע!” – “קח!”, ובורח, מתגרה. ודאי שאין זה עניין נכבד ביותר. אולם עניינים אלה ודומיהם מלמדים אותנו, כי לא הכל מחבבים הלצות, והמחבבים – לא תמיד הם נכונים להתבדח ולא עם כל איש. § 54.

בירור 153. טרק את הדלת, ובא ורשם את עצמו. אל תאמר כי לא כל אחד שטרק דלת בא להרשם על הלוח. לא חשוב כלל, כי אחר יעשה מעשה רע ממש ויעלים אותו. יש עניין בבירורים הקטנים הללו, שכן הם מבטאים את ערוּת המצפון. בירורים אלה מרובים למדי, ומשערים אנו כי ירבו. יש אנשים שקשה להם לעשות מעשה רע בלי לבוא על עונשם. § 31.

בירור 160. לחצר החיצונה מותר לצאת רק בשעות מסויימות. אחת הילדות הבכירות יוצאת לחצר החיצונה, והתורן, ילד קטן יותר, אוסר עליה לצאת. אין הדבר ישר בעיניה, אין רצונה לשמוע בקול ילד צעיר יותר. מה עליו לעשות? הוא תובע אותה לדין. בית־הדין לא יתיז ראשה. הוא יסלח או יביע את התקווה, כי המעשה לא יחזור. תקווה זו של בית־הדין מחייבת.

בירור 165. בירור על חשד־שוא. היו לנו כמה בירורים כאלה. חשד שוא מכאיב לעתים יותר ממכה. ילדה מונה פרוטות. ניגש ילד: – “הראי”. היא אומרת: “לא רוצה”. –“לא רוצה להראות, כי גנבת”. אתמול אבדה לו פרוטה, והוא חיפש אותה. אין הדבר ידוע לה, ואפילו ידעה, כיצד יוכל להכיר את הפרוטה שלו, ובאיזו זכות הוא מעליב אותה? § 1.

בירור 167. פיזרו מחרוזת של ילדה, והיא אוספת את החרוזים ומשחילה אותם, ונפשה עגומה. רכנה והנה הניחו על צווארה גלעיני דובדבנים. – “חדל” – אמרה בכעס. – “ומה תעשי לי אם לא אחדל?” – “אתבע אותך לדין”. – “תתבעי”.

הגיע יום המשפט: התביעה בוטלה. § 1.

כאמור, היו לנו למעלה ממחצית המאה בירורים כאן. ייתכן כי טועים אנו אך נדמה לנו כי הם מלמדים את אלה – כבוד לזולת, ואת אלה – ריתוי.

בירור 172. טיפס על העץ כדי להראות לחבר שיודע לטפס, ונרשם מפני שהדבר אסור. § 90.

בירור 206, שטף את הקערית במלתחה, לא ידע שהדבר אסור. משנודע לו, נרשם לבית־הדין. § 51.

בירור 218. שידלו אותו שיגיש תביעה לדין. הגיש ועתה הוא רואה שעשה מעשה שטות: יגיש תביעה הכועס. § 1.

בירור 223. ארבעה נערים למדו ליד השולחן. לאחר השיעור היה השולחן מוכתם בדיו. בית־הדין שמע את דבריהם ונתברר, כי רק אחד מהם כתב על השולחן – 3: 36, ומעֵטו של השני טיפטפה הדיו. לולא בית־הדין היינו כועסים על כל הארבעה. § 4.

בירור 237 התבדרו בעליצות, רדפו זה את זה, עד שהכה האחד במקל ובכוח את השני. הזרוע הכאיבה מאוד – רשם לבית־הדין, חלף הכאב – נתן § 1.

בירור 238. אולי תיראה תלונה זו מגוחכת בעיני מישהו. שניהם עשו את צרכיהם בבית־הכיסא. בשוגג הטיל אחד מים על השני, והלה הטיל עליו במזיד. § 200.

בירור 252. טרדה רבה גרם לאחראית־לקומה. פעם הוא שוכח, ובשניה צריך לחפש אחריו, ובשלישית הוא מנקה ברישול. איימה פעמים רבות כי תתבע אותו לדין. לא הועילה. לבסוף פקעה סבלנותה ותבעה אותו לדין. אלא שסלחה: אולי ייטיב דרכו.

בירור 254. התורנים מטאטאים בערב את החצר. על האחד מהם עוד לנקות את בית־הכיסא, ועל שניהם לרחוץ את רגליהם לפני השינה. והנה נעלו אותם חבריהם בחצר, בצחוק, ומסרבים לפתוח. § 100.

בירור 258. תמיד היא מאחרת. אומרת לה התורנית כי תצא סוף־סוף מחדר־הרחצה, אך היא כועסת, אינה מצייתת, רוגנת: “מתחשק לי”, אומרת. – “תמיד את נטפלת אלי”.

אף כאן באה הסליחה כעבור ימים אחדים, ולפי שעה באה התביעה המשפטית במקום המריבה. § 1.

בירור 260. רעש בבוקר לפני צלצול הפעמון, ותבע את עצמו לדין. בית־הדין סולח, ומבקש כי המעשה לא יחזור. § 32.


עיתון בית־הדין מס' 9

“לא מפחד”

בית־הדין אינו מועיל. אין מפחדים מבית־הדין – קולות אלה אני שמע לעתים תכופות.

אלה אינם רוצים לתבוע לדין, ועל כן הם מעלימים את הדבר ממנו. אחרים נוקטים סעיף 1, כי בין כך ובין כך לא יעשה בית־הדין מאומה. השלישי אומר לבסוף: “תבע אותי, נורא אני מפחד”.

הלכו ורבו העניינים שלא הגיעו לידיעת בית־הדין. הגיעו דברים לידי כך, שח‘, אשר סולק מהתורנות, לא ראה צורך לתבוע את עצמו לדין, וגם איש מהיודעים שסילקוהו לא תבע אותו. ולא ח’ בלבד, אלא הנערות הבוגרות, ולאחריהן גם הנערים, חדלו לתבוע עצמם לדין.

על כן מעניין הדבר, כי אף על פי כן היו ילדים שתבעו את עצמם לדין עד הרגע האחרון. הדבר מעיד, כי בכל מקום יימצאו אנשים ישרים, שאינם עושים מה ש“הכל” עושים, אלא פועלים במצוות שכלם ומצפונם.

בית־הדן אינו מועיל.

לעולם קל יותר לומר, כי משהו אינו שווה מאומה, מאשר לחשוב. תמיד תמצא לשון פנויה לדיבור, אך קשה למצוא קרקפת למחשבה. פלוני אמר: “אינו מועיל”, והשאר עונים אחריו במקהלה, כצאן: “אינו מועיל”.

הרבו לצעוק אלה אשר לגביהם היה בית־הדין לא־נוח, כובל, מסוכן. שכן העניק בית־הדין את הזכות לתלונה ולבירור צדקתה.

– יחטוף סעיף ארבע או סעיף חמישים וארבע.

לאחד יספיקו גם § 1, גם § 4, גם § 54, ולשני לא יועיל גם § 800.

תפקידו של בית־הדין לערוך סדר בענייני הבריות, אך אין בכוחו לחולל נסים ואין ברצונו לחוללם.

הלא נס הוא אילו הפך העצלן להיות חרוץ לאחר שנענש בסעיף 100, אילו הפך הקנטרן, הרעשן והמתקוטט להיות שקט וחביב. הוא הדין בבית־הספר: אין לך תלמיד אשר לאחר שצויין ב“רע־מאוד” או ב“רע” נתגלגל בן־רגע מבוּר בתלמיד־למופת.

אולם בית־הדין מקנה לכל זכות לומר:

“החל ממחר אשמור צעדי. מחליט אני שלא להוסיף לעשות כן. רוצה אני להיזהר”.

אם יאמר מישהו להפריע לו בכך, יוכל לתבוע אותו לדין.

דוגמה:

רב־מדנים אחד מחליט לא להתקוטט עוד. ודאי שילדים ירגיזו אותו במתכוון, מפני שיש ביניהם כאלה שאינם מחבבים את המבקשים־לתקן־את־עצמם ותובעים לדין את הנטפלים אליהם. מה יצמח מכך שגם הם יתבעוהו לדין על תביעה לא־מוצדקת? בית־הדין יבין את המתרחש כאן.

אין בית־הדין מחולל נפלאות, אבל גם הבקשה, האיוּם, הכעס והמקל אינם מחוללים נפלאות. גם במקום שהעונש מצוי בו יש אומרים:

“אז מה? בכלל לא כאב לי”.

ואין הללו מיטיבים דרכם, אלא נשחתים והולכים, נעשים גסים יותר.

– לא הועיל. ומה לעשות – האם עלי להגיש תמיד תלונות?

ואפילו? האם המלאכה כה קשה?

תחילה היו הכל נטפלים אל ח' בלי הרף. תבע לדין, לעגו לו, התגרו בו, והוא הוסיף לתבוע. סוף־סוף חדלו להיטפל אליו, ועל כן חדל לתבוע לדין.

מובטחני, כי אילו תבענו לדין את התורן הנחשל שלוש פעמים ביום במשך שבועיים, היה נאלץ לבסוף לתקן דרכו. אלא שתורניות־הקומות היו עצלות מכדי לרשום, ונוח היה להן יותר לכעוס, לריב, לפכור ידיים, ולטעון שאין בכוחן להשתלט. כי בהגישן תביעה לדין הן מסתכנות בכך, שבית־הדין לא יודה בצדקתן, שכן הן רואות את עצמן חסינות משגיאה, ותכופות הן פותחות במריבה במקום לומר דבריהן בנחת – לפי שאין להן סבלנות לחכות ימים מספר.

הכעס רב מדי, ועל כן שימש בית־הדין כמכשיר נקם. כעס זה תבע כי הנתבע ייתָלה מיד, לפחות, ועל כן § 4 או § 100 אינם מספקים איש.

כששוחחנו בקיץ על הכעס, כתב אחד הנערים:

“כאשר אני כועס, אז אני מוכן להרוג”.

בית־הדין לא הרג איש, ועל כן באו עליו בטענות.

נשמעה גם טענה אחרת:

“בית־הדין שומע את הצד האחד, ואת השני אינו שומע”.

כשתבע קטן לדין את הבכיר ממנו, לא הופיע הבכיר, אף על פי שהוזמן. לא התגברנו על כך.

בדרך כלל לא הופיעו הבוגרים בכיתה, אף שנתבקשו לבוא.

הזלזול בבית־הדין הוכיח כי לא הבינוהו כהלכה. יתירה מזו, לפי שלא הבינוהו, זילזלו בו ואף הלעיגוהו.

השפיטה היתה לאלה משחק ולאחרים – חובה לא־נעימה, אשר מבקשים להשתמט ממנה.

– בכוונה הוא מגיש תביעה לדין, כדי לא להיות שופט.

היה זה שקר, או תרמית מכוערת.

במקום להורות אמת הורה בית־הדין את השקר, במקום ללמד כנות לימד עקמנות, במקום לפתח אומץ־לב פיתח פחדנות, במקום לעורר את המחשבה הביא עצלות.

הנעלם הלך ונתרבה, איש לא הודה במעשיו. מדוע? אם לא פחדו מפני בית־הדין, מדוע העלימו? מחטט לו אחד בתיבות הפרטיות, אך אין לו אומץ־לב לומר: “אני הוא”. לקח עט, אינו מפחד מבית־ הדין, אך לא יאמר: “אני לקחתי”.

יתירה מזו, ילדים כעסו על חבריהם האומרים כי אבד להם משהו.

הגיעו דברים לידי כך, שילד אשר נלקח מידיו משהו חשש להודות, לפי שידע כי בין כך ובין כך לא ימצא את החסר, ורק יקנה לו אי־נעימויות מיותרות.

וכך אלה תובעים לדין את האלמוני במקום לחפש קצת, והאחרים – ההגונים – אינם תובעים לדין מפני שהם חוששים.

וסעיף אחד?

תבע לדין ושכח את נושא התביעה. אדם היודע לחשוב, אומר לנפשו:

–אם איני זוכר אפילו מה תבעתי, עלי להסכים לתת סעיף אחד. למה לגזול זמן, למה להטריד ללא צורך?

אינם באים. ואינם מסכימים לתת סעיף אחד? מדוע? מפני שאינם מבינים כי כך צריך להיות.

והעדויות בבית־הדין?

פעמים הרבה התביישנו לשמוע, התביישנו לרשום. והלא כה קל היה לומר:

– לא נהגתי כהלכה.

שלוש פעמים, שלוש פעמים בלבד באלף תשע מאות וחמישים בירורים.

נדמה היה לנו, כי הודות לבית־הדין יוכלו המבוגרים לרחוש כבוד לילדים; לא, נהפוך הוא, אפילו אלה שרחשו להם כבוד, חדלו.

וחמורה מזו, השופטים היו נדברים ביניהם שלא לפסוק לחובה, או לפסוק במתינות. שכן כך נוח יותר. הגיעו לבסוף דברים לידי כך, ששופט סטר לרעהו־השופט, על ששפט לפי מצוות מצפונו.

נבצר מאתנו להמתין עוד: אין בית־הדין מביא תועלת, נהפוך הוא, בית־הדין גורם נזק; אין הוא מכונן סדר, אלא מביא אי־סדר; אין הוא מתקן איש, אלא משחית את אלה שהיו קודם טובים יותר. בית־דין כזה אסור לו להתקיים אפילו יום אחד נוסף.

ביזבזנו עבודה של מחצית השנה. כל מי שיעבוד בעתיד בכובד ראש ייווכח, כי הדבר כואב, כי הוא מעציב.

לצערנו, אין חוששים מפני בית־הדין, ולפי שאין חוששים – אין מכבדים, ולפי שאין מכבדים – משקרים לא רק באוזני בית־הדין אלא בפני עצמם. אין הם נכונים לחשוב ולהעריך את עצמם, או לאזור עוז למאמץ כדי לתקן את עצמם.

יודע אני כי בית־הדין דרוש, כי בעוד חמישים שנה לא יימצא בית־ספר או מוסד חינוכי שאין בו בית־דין. אולם לבית־היתומים בית־הדין מזיק, מפני שאין היתומים רוצים להיות בני־חורין, מפני שהם רוצים להיות עבדים.

ח'. אברור רק כמה מהתלונות נגדו.

עשרים בירורים על כינויים. תשע פעמים זכה ל § 1– תשע פעמים נסלח לו, אך ללא הועיל. פעמיים § 60. פעמיים § 4, ולהלן § 63 ו־§ 82. שלוש פעמים § 100, פעם אחת § 200, פעם אחת § 300.

אחת־עשרה תלונות על היטפלות, הרגזה והלעגה. פעמיים § 1, ארבע פעמים § 54; פעמיים § 82, פעם אחת § 41; § 100; § 200.

בירור אחד על הפרעה בעבודה – § 300.

שנים־עשר בירורים על התכתשויות. שלוש פעמים § 1, פעמיים § 54, הסעיפים 32, 60, 80, 81, פעמיים § 100, פעם אחת § 200.

עשרה בירורים על תורנויות. פעמיים § 1, פעם אחת§ 4, § 32, § 82, פעמיים § 100 – § 400, § 500, § 700.

שלושה בירורים על התנהגות גרועה בשיעורים. הסעיפים 80, 82, 200.

שלושה בירורים על זיהום הראש. הסעיפים 1, 54, 200.

לא נטל ידיים § 100.

שבר דיותה. § 81.

שבר כד. § 31.

מסר את ארוחתו. § 4.

שיחק שלא ביושר. § 100.

ריכל. הסעיפים 60, 200.

אֵחר. הסעיפים 70, 82.

התערב בעניינים לא לו. § 100.

ילד שאין לו תקנה; ואף על פי כן לא נמצא אמיץ־הלב אשר יעֵז לפסוק לו § 800, ובכך ליטול ממנו את הזכות להיזקק לבית־הדין.


עיתון בית־הדין מס' 19

מועצת בית־הדין

מחצית השנה קיימנו בית־דין ללא מועצה. ראוי היה להעמיד את בית־הדין בנסיון תחילה, ואחר־כך – להרחיבו ולשכללו.

בית־הדין לא הספיק לעשות את מלאכתו. לפי שהגיעו אליו מאה תלונות לשבוע, נאלץ בית־הדין לברר ענינים רציניים ברשלנות, מפאת חוסר זמן.

מועצת בית־הדין כבר פועלת עשרה שבועות, וביררה שבעים בירורים, היינו שבעה בירורים לשבוע.

למועצת בית־הדין נמסרים בירורים מסוג זה:

1. כל הבירורים על איחורים לאחר ביקורי־משפחה.

2. בירורים המחייבים מלבד קביעת סעיף־האשמה גם קביעת כלל כלשהו החָל על הכל.

3. תביעות נזיקין (שמשה שנופצה, חפץ שהושמד).

4. בירורים שצפוי בהם עונש מעל לסעיף 500.

5. בירורים רבים של ילד אחד, אשר יש לברר אותם יחדיו.

6. בירורים קשים יותר, המחייבים חקירה מדוייקת וממושכת של שני הצדדים, כדי לגלות עם מי הדין.

אומר מזכיר בית־הדין:

– נמסור בירור זה למועצה.

על פי רוב מסכימים השופטים. במקרים אחדים קבעו השופטים, כי יוכלו לדון בעצמם.

לעתים מבקשים הנידונים שיתברר עניינם במועצה. המזכיר מסכים לכך, אך לא תמיד.

אין פרטים אלה מסודרים עדיין כל צורכם, אבל אנו מהרהרים בהם.

בירור ראשון

לח', ילד קטן, כבר היו בירורים רבים. לא הועילו פסקי־הדין למיניהם, בגלוי לעג לבית הדין, שילח כל רסן, הוכיח בעליל כי בית־הדין, הוא בלבד, אינו מועיל כלל. שתי דרכים היו פתוחות: לקבוע כי לבית־הדין אין כל ערך ולבטל אותו, או לסלק את האחד מתחום שיפוטו של בית־הדין.

משנתבע מחדש, העליב בגסות את בית־הדין, ונתבע להופיע לפני המועצה, על עלבון בית־הדין.

ח' הודה שבית־הדין מרגיזו, כי מתגרים בו על ידי תביעה בלתי־פוסקת לדין, כי מאיימים עליו תמיד. בכל אשר יפנה, עם כל אשר יגיד, מיד ישמע:

“אתבע אותך לדין!”

לבסוף, משפקעה סבלנותו, אמר לא' ולבית־הדין בגסות:

“לא רוצה משפט, יותר טוב שתמרטו אוזניים ותרביצו בידיים”.

מובן לגמרי: הוא מעדיף ללחום ללא־עונש, ופעם אחת מתוך מאה לחטוף מכה בידיים, על הצורך לתקן דרכו ולהסתגל לתקנות המחייבות את הכל.

שופטי המועצה נתפלגו לשני מחנות. אלה ביקשו לסלוח עוד הפעם הזאת, ואלה תבעו לפסוק לו סעיף 900. בסופו של דבר נפסק לח' הסעיף 800: לשבוע הוצא ח' מתחום הדין – ובמשך שבוע השיג כל מה שביקש:

1. בשבת לא קיבל גרביים, מפני שאֵחר לשעת החלוקה.

2. ביום הראשון חטף מכה בידיים, כי סירב לנקות את החדר.

3. ביום השלישי נקטפו אוזניו על שערוריה שעורר בשעת קילוף תפוחי־האדמה.

לעומת זאת לא היה לו אפילו משפט אחד, שכן הוצא מתחום הדין.

מלבד תלונה זו הוגשה על ח' תלונה אחרת: הוא האריך לכנות בכינוי גס ילדה מבוגרת, כינה אותה בקול רם ובנוכחות אורחים. מפני שכבר נקנס בסעיף 800, סלח לו בית־הדין ופסק § 60.

בירור שני

פורק משמעת, מהיר לריב, עצלן. לעולם הדין עמו. לדעתו, וכל הערה פוגעת בו. תורן גרוע, עובד לא־אחראי.

באשמתו היה המרק דליל, כי חסרו בו עשרים ליטרות תפוחי־אדמה. סעיף 90.

כבר זכה במשׂרה.

כבר הגיעה תלונה על עצלותו.

בירור שלישי

ילדה בכירה.

בלי רשות לקחה מספריים, שהן רכושה של המחנכת, איבדה אותם במקום כלשהו, וזה ארבעה שבועות לא ניגשה אפילו להצטדק, ואינה מחפשת את האבידה. § 400.

עוד שלוש תלונות ביררה המועצה בישיבתה הראשונה.

1. התורן י' סירב לאסוף את האשפה. §55.

2. אפו תפוחי־אדמה בחדר־הדוד.§ 41.

3. מאחר לתורנות. § 30.

השבוע השני

בשבוע השני היה למועצה בירור אחד בלבד.

נער קורא בספרים בארוחות הצהריים והערב, ועל ההערות המופנות אליו אינו משיב כלל.

משנשאל על ידי מועצת בית־הדין אם רצונו להיות יוצא מהכלל, ובקשתו כי המועצה תתיר לו לקרוא בשעת הארוחות, השיב בתוקף כי אינו רוצה. § 4.

השבוע השלישי

לאחר תלונות אל אי־סדרים בארון התיבות הנעולות מציע המזכיר:

1. לבטל את המפתחות, שהם מיותרים מפני שאינם מבטיחים הגנה לחפצים השמורים בתיבות, או:

2. לקבוע תורנים אחראיים, שישבו ליד שולחן נפרד בסמוך לארון, מבוקר עד ערב, או:

3. לנעול את הארון ולפתחו פעמים אחדות ביום לשעה, או:

4. לארוב למחבל החצוף.

המועצה דחתה את ההצעות לאלמוני פסקה § 3 (לא ברור איך קרה הדבר) שכן:

1. ילדים רבים מרשים לאחרים לגשת לתיבותיהם שלא בנוכחותם;

2. יש לילדים ספרים משותפים, ופעמים רבות הם מוציאים אותם בלי ידיעת הבעלים;

3. לפעמים הילדים ניגשים בטעות אל תיבה זרה.

לולא מועצת בית־הדין אולי היה הארון ננעל, והדבר לא נוח.


לב' בלבד 8 בירורים.

שמונה בירורים תוך שבוע.

1.עומדת לה ילדה בשלווה. הוא מתחיל לדחוף ולהכות. “אתבע לדין”. “תתבעי לך” וממשיך לדחוף ולהכות. § 63.

2. הילדה מחזיקה מכתב בידה. ב' תולש את המכתב, מתרוצץ באולם כשהמכתב בידו, מאיים לקרוע אותו. § 63.

3. יושב לו נער. ב' מתחיל למשוך בו, לדחוף, למרוט. § 63.

4. נערה עומדת ליד סל. ב' מלביש את הסל על ראשה. § 63.

5. בבוקר שיחק עמו אחד הנערים, ובערב סירב. ב' מדשדש אחריו, נטפל אליו, אינו מניח לו. “לא יכולתי לעוץ לי עצה”. § 63.

6. ניגש אל ילדה:

– רוצה שארביץ לך?

– הסתלק.

אינו מסכים להסתלק, מכה, מפיל אותה מהכיסא. § 63.

7. ניגש אל ילדה:

– היתה לך גרדת?

מהלך אחריה ואומר שהיתה לה גרדת. § 63.

כן נמסרה תלונה, כי אינו עובד יפה. “עומד על המקח בעבודה, לכל הערה מאה תשובות לו. בכל הוא מתערב, אינו מציית”. § 93.

ב' יצא בשלום ממשפטו, מפני שהמתלוננים הגנו עליו.

“אין ב' נער רע, אלא מציק, טרדן, חסר אמביציה. כשאתה אומר לו: ‘הסתלק – הנח לי’, אינו מעלה אפילו על דעתו להסתלק, אלא צוחק וממשיך להיטפל. לא, אין הוא טיפש, ולעתים נעים לשוחח עמו. ב' אומר כי עצוב לו, מפני שאין לו אף אדם הרוחש לו טובה ממש, אדם שהיה רוצה לסייע לו לשנות דרכו. בחנות סולחים לו יתר על המידה, על כן שילח רסן, אבל יתקן דרכו”.

בירורים אחרים

בירור עם שני קטנים על התנהגות גרועה ליד השולחן. § 81.

בירור עם שניים מן הבינוניים על יציאה ללא־רשות מבית־הספר. § 41 – 50.

בירור בדבר תעודה לא־צודקת שנתנה האחראית־לקומה לתורן. המועצה קבעה, כי ראוי הוא לטיהור שמו.

השבוע הרביעי

השבוע הרביעי הניב רק שלושה בירורים, אחד מהם על אובדן ממחטה במתפרה או במכבסה.

נעליים שרופות

בחדר־הדוד שרפו שני נערים שני זוגות נעלי־עץ וזוג נעליים רגילות. אם־הבית היא שציוותה לשרוף אותן.

– לא נכון המעשה. אפשר היה לתקנן.

– לא היו שוות פרוטה.

– את הנעליים הבלויות ביותר אפשר לתקן.

§ 33: הנערים הוציאו לפועל הוראה שניתנה להם, ולא אשמתם היא.

המתפרה

ביום הראשון באים הנערים אל המתפרה, לשם תפירת כפתורים וכיוצא בזה. האחד לקח חוטי־כותנה שאין לקחתם, השני ביקש לתפור כיס, אף על פי שיש לו כיס אחד תקין, ודי בכך.

נאמר לו: “צא” והוא השיב: “הביטו עליה, תאסור עלי, תבוא לפקד עלי, דווקא אתפור, מה תעשי לי?”

– רצתה לדחוף אותי החוצה, כמו כלב. יש לילדים שני כיסים – היה שם חור קטן.

בסיכום הבירור נקבע לראשון § 40, לשני – § 200. הוחלט שהתיקונים ייעשו באולם־ההפסקות ולא במתפרה. הממונָה על המתפרה צריכה לנהל פנקס כמו האחראיות־לקומות. צריך לבדוק האם לא מוטב לתפור בחוטי־כותנה מאשר בחוטים גרועים.

השבוע החמישי

חמישה בירורים.

נתגלה עוד נער השונא את בית־הדין.

לג' חמישה בירורים.

הוא רועש בחדר־השינה. מסרב להתפשט, ניגש אל מיטות שונות, מדבר בקול רם; אתה מעיר לו, והוא אינו שם לב אליך כלל. בחדר־הרחצה הוא שר ושורק; אם תאמר לו: “חדל”, ישיב: “תבע אותי לדין”.

כתורן הוא עושה ככל העולה על רוחו, אינו מנקה או מנקה ברשלנות. הוא מתנהג ככל העולה על דעתו. הוא משקר: אמר כי טאטא את האבק מתחת לתנורים, ואין זו אמת.

משנתבע לדין, לא בא למסור עדותו: “כשיתחשק לי, אז אלך”.

נער חולה שוכב במיטה:

– למה אתה שוכב, מה יש לך?

משלא נענה, היכה את החולה.

והנה הסבריו של ג':

– לא סובל את בית־הדין, שונא אותו, לא רוצה כל עסקים אתו. לא רוצה להצטדק, לא בעל־פה ולא בכתב, שאני יודע כי לעתים תכופות אינני צודק. כולם מפחידים אותי במשפט, וזה הכי מרגיז אותי. שיתבעו להם, אבל אל יאיימו. § 700.

אין בית־הדין חביב – אמת הדבר. אך הוא לא הונהג לשם שעשוע. תפקידו לעמוד על משמר החוק והסדר. מטרת בית־הדין לשחרר את המחנך מההכרח לאלץ את החניכים לציות בגסות, במקל ובגערות, כמו הרועה והעגלון, ולאפשר לו לפעול בשלווה ובתבונה – לשקול, לייעץ ולהעריך יחד עם הילדים, אשר פעמים הרבה מיטיבים הם לדעת עם מי הצדק, או באיזו מידה אין הצדק עם מישהו. תפקיד בית הדין להחליף את השערוריות בעבודת המחשבה, להמיר את ההתפרצויות בהשפעה חינוכית.

שוב במועצת בית הדין

בירורו של ב'

עצלן, לא צייתן ורשלן כתורן במטבח – גם עתה הוא נוהג כך בתורנות החדשה. שם לא קלף את תפוחי־האדמה, כאן אינו מטאטא את המדרגות. לא איכפת לו כי הילדים יאכלו מרק דליל; לא איכפת לו שהוא מעכב ילדים בשטיפת המדרגות, שכן אי־אפשר לשטוף מדרגות שלא טואטאו.

– דווקא לא אלך. לא מתחשק לי.

שלוש פעמים ניגשו אליו – לשוא.

“אילו אמרתי לתבוע אותו לדין, הייתי נאלצת לעשות זאת יום־יום. אינו מביא כף־אשפה, זורה את האשפה בעד החלון, או מטאטאה אל מתחת לתנור. אם כבר הביא פעם אחת כף־אשפה לא החזירה למקומה. את המטאטא לא יחזיר למקומו, את המטלית לא יניח. כשמעירים לו, הצדק תמיד אתו”.

“טוב הוא, אבל מהיר חימה. נעלב ומשיב ברוגז. לאחר מכן חוזר בו, אך כל דבר צריך להגיש לו. לא מדייק!” § 82.

אלה הם העובדים המוציאים שם רע לבית־היתומים.

הקושי למצוא מקומות־עבודה טובים לנערים שלנו גובר והולך.

כידוע, מתאוננים במקום־העבודה על ב'; לא מזמן הוא עובד שם.

שערוריה

המטבח. נכנסת מ' ואומרת:

– שמעי, פגשתי את אחותך, ביקשה לדרוש בשלומך.

– איכפת לי מאוד!

– אחות טובה את, אפילו לא רוצה לדעת שאחותך דורשת בשלומך.

– כבר שמעתי.

הנוכחים פורצים בצחוק.

מ' פונה אל ילדה אחרת:

– גם את היית אומרת כך לו פגשתי את אחותך?

צחוק.

ד' תפסה אבן־משקל והטילה אותה באחת הילדות. כאשר ד' כועסת, היא מרבה בשערוריות. § 200.

ליד משחק הדומינו

קודם לכן, כשהיו מכנים את מישהו “רמאי”, לא ידענו על שום מה. עתה, כשמותר להמר במשחק על סוכריות וכסף, תוכפים והולכים הבירורים בשל משחק לא־הוגן. מעשים שנעשו במחתרת, נעשים עתה בגלוי ובפיקוח בית־הדין. מדוע לאסור את ההימור על הכל, אם הרמאים הם שלושה או ארבעה בסך־הכל? ומה יועיל האיסור אם אין אפשרות לקבוע, האם משחקים בדומינו או בפסיפונים סתם כך, או מהמרים על סוכריות. והלא אין הבדל אם מישהו הפסיד סוכריות שעליו לקנותן בכסף, או הפסיד את הכסף עצמו. אלה מוצאים את כספם לתועלתם, כי נבונים הם, ממעטים לשחק, לומדים דרכי זהירות; ואילו קלי־הדעת מוציאים בטפשות ומפסידים בטפשות. ייתכן כי אחד מהם, שיפסיד במשחק עם הרמאי בוּל,יהיה זהיר מעתה וכשיגדל לא יפסיד את כל רכושו או כספי זולתו שכן גם דברים כאלה מתרחשים.

הבירור הראשון על משחק לא־הוגן נסתיים בכך, שעל אחד הקטנים נאסר לשחק חודש ימים, אלא שתקופה זו ארוכה מדי, ולבקשתו קיצרוה והעמידוה על שבועיים.

§ 3. לא ידוע מה היה שם. עניינים אלה קשים תמיד לדיון.

השבוע הששי

יוּשבו שני עניינים חשובים: העלאת הכבסים לעליית־הגג וחלוקת משחקים.

צעדנו צעד ראשון להסדרת התפילה.

אי הרצון לעזור

– תמיד יש צרות כאשר צריך להעלות את הכבסים. הנערים אינם רוצים לשאת אותם, או שהם נושאים באי־רצון. האחד עייף, לשני אין פנאי, השלישי יבוא אחר כך. לצערי נתגלגלו הדברים כך, שתבעתי לדין את הנער המעלה כבסים לעתים קרובות יותר מאחרים. הדבר קרה מפני שאל המסרבים תמיד כבר איני ניגשת כלל. הרגיז אותי כשאמר שעייף הוא, ואני ידעתי שאינו עייף, כי חזר מבית־הספר לפני חצי שעה.

– למה אני צריך להצטדק? בין כך וכך יאמרו שאני אשם, כי תמיד מאמינים רק לילדות. אני לא אוהב לעלות לעליית־הגג, כי זה מפסיק את הקריאה או את המשחק, ואגב, היא עושה פרצוף שמרגיז אותי. אני גם מקבל עלי תמיד לאסוף את הנערים בשביל לשאת את הכבסים, ואנחנו תמיד כבר נעשה את זה בעצמנו. שהיא רק לא תחשוב לה, שאני עושה זאת מפני שתבעה אותי לדין. § 5.

– שיחקו בדומינו. אמרתי: “בואו לנער את החמילות”. השיבו כי כבר ניערו, אך הוא לא ניער, הוא עייף. כעבור עשר דקות הגיע. כבר היה מאוחר.

– הבאתי מכתב לרחוב מארשאלקובסקה 99. שיחקתי בדומינו, רציתי לסיים את המשחק. כבר אנער, שלא יאמרו עלי עצלן. § 4.

משחקים

– תבעתי אותם לדין, כי אין בכוחי להשתלט עליהם. לוקחים משחקים ואינם מחזירים, משאירים אותם על השולחן, מאבדים מספרים של ההגרלה ואת אבני הפסיפונים. הרבה צרות הם עושים לי.

כשאתה לוקח משהו, מיד מישהו מזמין את זה. הלכתי לסדר את הכיתה, אז השאלתי לו לזמן הזה. לא ידעתי שהוא יאבד את זה.

– לקחתי הגרלה של תמונות, ופתאום קוראים לי להתרחץ. מוכרח הייתי להחביא בתיבה שלי, כי לא היה לי למי לתת. הסעיפים 40, 50.

החוג למשחקים מועילים קבע לבקשת מועצת בית־הדין תקנון זה:

1. בהגרלה ובדומינו מותר לשחק בהימור על סוכריות, גלויות, וכסף רק בימים ששי ושבת, החל בשעה 4.30.

2. מותר להפסיק את המשחק לאחר הפסד של 30 אגורות.

3. אסור להפסיד יותר מ־50 אגורות.

4. החייבים צריכים לשלם את חובם תוך שבוע.

5. מערכות דומינו מסומנות צריך לחסל.

6. הלוקח הגרלה חייב לדאוג לסדר הטוב:

א. שלא יתגוללו ניירות מתחת לשולחן;

ב להחזיר את ההגרלה במועד;

ג. להידבר מראש, האם משחקים 4 או 5;

ד. אחריות למספרים שהולכים לאיבוד.

הערה: לאחר השעה 6 נותנים פסיפונים.

אין לקחת משחק רבע־שעה לפני שעת־ההחזרה. ראוי להחזיר משחק כחמש דקות לפני הארוחה.

התפילה

– תמיד הוא עושה מעשי־מוקיון ליד השולחן, ובשעת התפילה הוא עושה העוויות, שכולם מוכרחים לצחוק. נעים הוא ועליז, אולם בשעת התפילה עליו להתנהג יפה.

המזכיר הציע למועצה לקבוע חוק, כי כל המתנהגים שלא כשורה בשעת התפילה יוצאו מהאולם – למשך שבוע.

המועצה החליטה לדחות את העניין עד אשר נער אחר יתחיל לקרוא את התפילה. לנאשם נפסק § 4.

שופט לפני בית־הדין

הוא נקבע בהגרלה: עליו לשפוט. לא בא – לא התחשק לו.

מדוע?

1. כי אחר כך יש להם טענות שנתנו עונש חמור מדי או לא צודק.

2. כי הוא לא אוהב את בית־הדין, ואינו רוצה עסקים אתו.

המזכיר מציע § 50 והוצאה מההגרלה לתקופת חודש ועד שלושה…אין הילד מבין!

אין הוא מבין, כי השפיטה אינה תענוג, אלא חובה חברתית – אולי לא נעימה.

אין הוא מבין, כי בית־הדין יוכל להתקיים רק אם יימצאו שופטים.

אינו מבין, כי “לא אוהב – לא רוצה” אין פירושם: ”לא אעשה". שכן כל אדם חייב לעשות לעתים תכופות דברים שאינו רוצה בהם, שאינו אוהבם.

אילו היה בית הדין חסר־ערך, לא היה איש פונה אליו, ואם פונים אליו סימן שהוא מביא תועלת, ועל כן חובתו של כל אחד להקל על עבודתו ולא להכביד עליה.

האומרים כי החמירו עמם, דנו אותם שלא בצדק – הלא הם יכולים לשוב ולפנות לבית־הדין, לערער. בין שלושת אלפים בירורים מראשית הפעולה היו רק ארבעה ערעורים. מי שאינו פולט את אשר יביא הרוק אל פיו, אלא דואג לצדקתו של פסק־הדין, יכול למסור את עניינו לבירור מחודש כעבור ארבעה שבועות. הרשלנים והשוטים אינם עושים כן, ומעדיפים לרגוז.


שנת הנסיון הראשונה

שקלתי את ערך בית־הדין והתועלת שבספר־החוקים לאור נסיון השנה. נערכו שלושת אלפים וחמש מאות בירורים. המספר המועט של בירורים לשבוע – חמישים, המירבי – מאה ושלושים.

במרוצת השנה הופיעו עשרים וחמש מחברות של “עיתון בית־הדין”. המחברת הראשונה שהובאה כאן בשלמותה, נתפרסמה לאחר חודש הנסיון הראשון.

המחברת התשיעית נתפרסמה כעבור חצי שנה, כשהושעה בית־הדין לארבעה שבועות. לאחר ההפסקה הופעלה מועצת בית־הדין, ועל פעולתה סיפר הגליון התשעה־עשר של “עיתון בית־הדין”.

נדמה לי, כי אין טוב מלספר כיצד אירע הכל:

בשבועות הראשונים לעבודתנו נוכחתי לדעת, כי עניינים פעוטים רבים, המטרידים את הילדים, מרגיזים ומשחיתים את הסדר, אינם מגיעים לידיעתו של המחנך, ואינם עשויים להגיע. מחנך הטוען כי הכל ידוע לו, משקר ביודעים. נוכחתי לדעת, כי המחנך אינו בר־הכי בעניינים הנוגעים לילדים, נוכחתי כי שלטון המחנך עולה על מומחיותו, כי קיימת היאֶרארכיה שלמה, שבה כל הגדול יותר רשאי לזלזל בצעיר ממנו בשנתיים, ובוודאי שלא להתחשב בו, וכי שרירות־הלב ניתנת במנות מדוייקות, הכל לפי גיל החניכים. שומר־הסף של בנין־ללא־חוק זה הוא המחנך. Sic volo, sic jubeo3.

לא די בכך שהמחנך אינו מכה, ובמקרה נדיר – יהדוף את החניך, אם הילד שנתחצף מתוך העדר־משמעת סוטר על לחייה של ילדה צעירה או חלשה יותר ולוקח ממנה את הקביים.

מנהג היה, מסורת, שבני השלוש־עשרה שואלים מהקטנים עטים או נייר־סופג, וכשהקטן מבקש כי יוחזרו לו, ישמע את התשובה האדיבה: “רד ממני. אל תבלבל את הראש”.

עניינים “פעוטים” אלה נמצאו לנו לעשרות. הכרח היה ללמוד, ללמוד בעמל רב – להבין אותם.

עניינים רבים נחתכו גם עתה מחוץ לבית־ההדין. כה מושרשת היתה הדעה, כי "מוטב “לשוחח” מאשר להגיש תביעות בגלל כל עניין של מה בכך, שלא נמצאה־לנו כל דרך להיאבק עמה. הדבר גרע מסמכותו של בית־הדין. אם הילדים הבכירים אינם מכירים בבית־הדין, אם סדרת עניינים חשובים יותר אינם מגיעים אליו, הרי בית־הדין הוא יצור־ביניים בין המשחק לבין יציאה־ידי־חובה בעניינים אלה, אשר אין איש יודע מה לעשות בהם. במקום: “עזוב אותי” אמרה הנוסחה החדשה: “תבע אותי לדין”.

הטענה שבית־הדין אינו מועיל מאומה, שאין מפחדים מבית־הדין, שכן מזלזלים בו, מקילים ראש בו, נשמעת היתה בנוסח טרדני ומבטל. ראוי להדגיש, שהדברים התרחשו בפנימיה, שלא היו בה עונשים רשמיים כלשהם.

בדברנו על עונשים עולים על דעתנו תמיד מלקות, צינוק, מניעת מזון וכיוצא באלה, ומתעלמים אנו מהעובדה שעונש בצורת צעקה, כעס, “שטיפה”, איום, שינוי היחס כלפי הילד מידידותי לעוֹין, עונש פוגע הוא.

השפעה חמורה על ענייני בית־הדין היתה ל“חיבת־הדין” של הילדים הקטנים. הם תבעו לדין על כל עניין של מה־בכך. מחצית הבירורים – הרי אלה סכסוכים פעוטים של קבוצה קטנה מבין הצעירים ביותר. הצחוק על כך שא' הקטן או ב' הקטנה הם לקוחות קבועים של בית־הדין הנציח את הלך־הרוח הלעגני. “תבע אותי לדין” – זה היה נוסח־התשובה הקבוע על טענה צודקת. נתגלה הכרח ברור “להגביל בדרך כלשהי את כמות הבירורים”. אך כיצד?

לומר, כי אסור לתבוע לדין על “שטויות”? בפה מלא טוען אני, כי אסור לעשות כן. וראו זה פלא: תחילה נטו השופטים לזלזל בתלונותיהם של הקטנים, אפילו בכל הבירורים על מכות, כינויים, הפרעה, אך עד מהרה הכירו בנכונות הדעה, כי מדד חשיבותו של הבירור הוא הצער שנגרם, הרגשת העוול של המתלונן.

מדוע שמשה שנופצה עניין חשוב הוא, ואילו השמדת רכוש פרטי של הילד “שטות” היא? האם מירמה במשחק בערמונים אינה רמאות ראויה לעונש, רק מפני שמהמרים על ערמונים ולא על כסף?

המשחק בערמונים הניב מספר בירורים רב, שימש מקור של מריבות לאין־מספר. מה עושה במקרים אלה המחנך? הוא אוסר על המשחק! באיסורו הוא עושה מעשה אַלים, באיסורו הוא מכביד על עצמו את הכרת הילדים במצב של בולמוס, כאשר מיטיבות להתגלות אותן סגולות אופי, שערכן עצום בחיים, כגון: קלות־דעת, חמדנות, התלהבות, חוסר־הגינות וכדומה. איסור המשחק הוא, לדעתי, עוול למחנך ולחינוך כאחד. המשחק בערמונים היה אולפן־היושר הראשון של הקטנים. תחילה אירעו דברים מחרידים: הפסיד מאה ערמונים והודיע בציניות שלא יחזיר. מדוע? – כי לא רוצה.

עשו שותפות: יחזיקו את ערמוניהם יחדיו. רבו והאחד אומר: “לא אתן לך את הערמונים”. היו הודאות שהטילו עלי תדהמה. לאור היום, לעיני עדים רבים, נער שודד מילדה את ערמוניה ומתעלל בה בחוצפה: “כך אני רוצה, ומה תעשי לי?” המפלט היחיד הוא בפניה אל חבר מבוגר יותר, אשר יושיט עזרה, אבל באיזו צורה? יחטיף בעורף, יטלטל, ידחוף, יפיל על הארץ. הרי לך מנהגי הפראים מציילון בפנימיה המתנהלת כראוי, במדינה של תרבות. והלא לפני ימים לא רבים לא זו בלבד שהשלמתי עם מציאות זו – היה בכך אפילו חן מיוחד – אלא שנטיתי להקל ראש בעניין, שכן השובב העליז היה קרוב לי מה“ריבה” השלומיאלית במידת־מה. אולם עובדה כי שובבון חביב זה מטיל אימה על קבוצת־ילדים מסויימת ובה בעת מתחנחן אלי, כי מתחנך כאן טורף קטן בתחושת הזכות לשלילת־זכויות, היתה משהו בלתי מובחן, שלא הגיע לסף תודעתי החינוכית.

פעמים הרבה למדתי יותר על הילד מבירור אחד, מאשר ממגע אתו במשך חודשים אחדים. לפעמים היטיב בירור לאפיין את הסביבה מתצפית פזורה במשך כמה חודשים.

כמזכיר בית־הדין למדתי אלף־בית, שיכללתי את עצמי, ולבסוף נעשיתי מומחה בענייניהם.

ערימת אשפה מטרידה – ערמונים צמוקים, שׂרוּטים – קמה לתחיה. היו שם ערמונים סתם, נוחים־למשחק במיוחד, ערמונים למזכרת, ומיוחדים המביאים מזל. “בערמון הזה אני תמיד זוכה – אמרתי מראש, כי על ערמון זה אני לא מהמר”.

שואל אני איזה מחנך פנוי לבירורים כאלה, ומוכן לשקול את הדברים מבחינת הצדק, החוק, ללא בת־צחוק סלחנית?

הודות לבירורים “פעוטים” אלה נאלצתי לשקול מחדש את כל הבעיות הסבוכות של חיי־הכלל המשותפים. הטיפוס הלא־חברתי, האנטי־חברתי, היחיד המסרב לשעבד את הרגליו וטעמו, היה מזדקר, ותובע בכוח רב תשובה על השאלה התקיפה: מה לעשות?

“אני שונא את בית־הדין; אני מעדיף שתרביצו בידיים ותמרטו אוזניים, אני מעדיף הכל, רק לא משפט. – שונא אני, לא יכול לסבול את המשפט. לא רוצה לתבוע, ושלא יתבעו אותי”.

ממין זה היו אחדים. בית־הדין הפתיע אותם כאויב הפתאומי והאיום ביותר, אויב – רַשָם, אויב – פומביות, אויב – אור.

מסרב הוא להצטדק, אין הצדק מעניינו, אין ברצונו לכוף את עצמו. עשוי הוא להצליח או להיכשל, וממתח־הימורים זה הוא מושך הנאה, המקריות מביאה אותו לידי התרגשות, הריהו חי מהרפתקה להרפתקה, הלך־רוח רגעי מדריך אותו, ההתפרצויות גורמות נחת־רוח.

אם יימצא בר־המזל שתינתן לו האפשרות לחקירה מדעית של בתי־הדין וערכם החינוכי, הריני ממליץ לפניו בכל לב על תצפית בילדים האלה, דווקא.

ומוּדעת היא, קומץ ילדים אלה הפילו את בית־הדין. בבטלי את בית־הדין לא פיקפקתי, כי אין זו אלא הפסקה לכמה שבועות לשם שינויים ומילויים שונים. אף על פי כן חוויתי את ההפסקה כתבוסה מכאיבה. אכן השגתי באיזה קושי יפלס לו בית־הדין את דרכו במוסדות חינוך אחרים, המנוהלים בידי אנשים אחרים.

ידעתי כי מיטב המחנכים מבקשים לפרוק משכמם את ההכרח המאוס לרטון, לרגוז, לצרוח ולהתחבט, אם אין רצונם לנהוג כדוגמת בתי־הספר בגרמניה ולחבוט, ללא ריגוש ובהדרת־כבוד, במכשיר הנבחר את חלקי־הגוף שנקבע בתקנון. אף על פי כן יודע אני, כי בית־הדין נאלץ לאכזב את תקוותם ליישוב קל, יסודי, והעיקר – מהיר של עניינים הקשורים במאות עבירות קטנות, סטיות מהתקן, השתמטויות, חיכוכים, המצויים בחיי עדה, שעלינו להפוך אותה לחברת חוק. בית־הדין לא יפעל במקום המחנך ולא יגאל אותו, אלא ירחיב את תחום התערבותו, יכביד אף יסבך את עבודתו, יעמיק אותה ויכלול במערכת שיטתית.

אפשר לתת לילדים מחברות, עפרונות וצפורני־עט בשעות שונות, ולרשום אותם בזכרון בלבד – אלא שהדבר יגרום אי־סדר; אפשר לתת אותם בימים מסויימים ובשעה מסויימת, ולרשום את תאריך הנתינה – יהיה סדר ואף מידת צדק. ייתכן כי מצויות עדיין פנימיות שאין בהן שעות קבועות לארוחות, והילדים אוכלים בכל שעת רצון, הזריזים – יותר, ולעתים תכופות יותר מאשר השקטים והצייתנים. אפשר להטיל עונשים ולפקח על ביצועם, להעניק הטפות, תזכורות וגינוים בלי משפט. אי־הסדר ישלוט, אלא שלא יחרוג מהמקובל בדרך כלל. המחנך מסתדר איכשהו וגם הילדים מסתדרים איכשהו.

מדהים הדבר באיזו מידה מתגלים בבית־הדין, אף מתנקמים, כל בעיה שלא נפתרה, כל הוראה או אישור שחוברו בחפזון. אי־שקט של ערבית בחדר־השינה, רעש בחדר־השינה – טור ארוך של עניינים מטרידים בצורות שונות – קראו אלינו כל השנה בלי הרף, הזעיקו אותנו בערנות ובדייקנות מתימטית, הזכירו כי שאלת שעות־השינה של הילדים לא נפתרה, מצפה להסדר. בית־הדין היה אין־אונים במקרה זה, לפי שנדרשו כאן או כפיה ברורה – המקל, או פתרון הבעיה הקשה בהתאם לצורך הפיזיופסיכולוגי של הילדים.

כל תביעה שאינה ניתנת להגשמה, הווי אומר תביעה חינוכית־קלוקלת, מקישה ללא־לאות “כי יפתחו לה”, מבקשת פרָצות והנחות. כל ילד שנבצר ממך להחיל עליו את הכלל, חייב להיהפך בזכות ליוצא־מהכלל.

אף בתחום זה נדרשת מחשבה מוּדעת, יוצרת, מתמכרת של המחנך.

מורה־שלומיאל אינו יודע להשתלט על הכיתה. מופיע בית־הדין, והנה התלמידים עובדים בשקידה, מתנהגים כשורה – אך אילו קרה כך, היה זה נס חביב מאוד כלפי המחנך, אולם קטלני לגבי הילדים.

רגעים קשים רבים ידעתי בטרם החלטתי להפסיק את פעולת בית־הדין. קבוצה קטנה אמנם, אך טרדנית, של ילדים ניצלו את בית־הדין לתועלתם. הם כיבדו את בית־הדין כשנוח היה להם בכך, ולעגו לו כשכבל אותם. אי־הסדר חדר חרש, תחילה בפרטים זעירים; אולם מה יהיה אם תתמיד הרגשת חוסר־המשמעת? לא כל עניין סובל דחיה לשבוע. “לא אקלף תפוחי־אדמה, לא אנקה”… נתבע לדין, אינו קולף תפוחי־אדמה. מה לעשות? היה אף גרוע יותר: “אם נתבעתי לדין, אין לי צורך לנקות; על כן לא אנקה, כי כבר תבעו אותי לדין!”

פסקי־הדין מתונים היו. שום קבוצת שופטים לא העזה להושיט יד אל סעיף שמעל 400. האופוזיציה תמכה בערנות בהתנגדות לנקיטת הסעיפים הגבוהים. קיים הבדל יסודי בין בית־דין־המושבעים ובין בית־דין־החברים, לפי שכאן השופטים והנידונים מכירים זה את זה, קשורים באלפי חוטים של יחסים הדדיים, ולפסוק סעיף גבוה מדי פירושו להסתבך בצרה. הלא ידענו מה מטרידים ולא־נעימים עשויים להיות לפעמים משפטי־הכבוד. והעיקר, למה להתאמץ ולהסתכן בעקיצות לא־נעימות, כאשר הסעיף הגדול בין כך ובין כך לא יעזור?

הדעות על בית־הדין חלוקות היו. מעטים היו אויביו וחסידיו של בית־הדין, ואילו הרוב היו סבורים כי יש בו מן התועלת, אלא שנדרשים שינויים.

“בית־הדין דרוש, אך אינו מביא תועלת. – לחלק מהילדים טוב בית־הדין, לאחרים אינו עוזר. – במרוצת הזמן יהיה בית־הדין שלנו מועיל מאוד. – אילו בית־הדין היה אחר, היה מועיל מאוד”.

משפטים אחדים אלה מתוך התשובות במשאל, ממחישים יפה את יחס הילדים למוסד החדש.

מכיון שראיתי בבית־הדין ניסוי העשוי להכזיב, השתדלתי בראש וראשונה לנצל במדוייק ככל האפשר את החומר העובדתי הכביר שנצטבר בו. מקוֹצר־זמן רשמתי לפחות את מִתארו של כל בירור. מעניינים היו הסטאטיסטיקה, סקירת פרטי התביעות מבחינה חוקית, בירורים פשוטים ויוצאים מהכלל, היחס ההדדי של מאשימים ונאשמים, של השופטים. הלכה וגברה הכרתי, כי בעתיד, יצטרך המנהל־המחנך (ולא עובד־החינוך המנהלן) לשמש כמזכיר בית־הדין.

בית־הדין נחוץ, חיוני, אין לו תחליף כלל.

בית הדין חייב לקנות לו חשיבות חינוכית עצומה. למרבה הצער, עדיין לא גדלנו לרמת בית־הדין. עדיין לא, ואולי – עדיין לא אצלנו.

בית־הדין לא הופיע אצלנו בחגיגיות, כמעשה חקיקה נאצל, אלא החליק ונכנס חרישי וחושש. אף על פי כן, בבטלי את בית־הדין חשתי במפורש כי הפיכה אני מחולל, ואולי השליתי את עצמי – דומה, כי כך הרגישו גם הילדים. מה יהיה עתה?

ילדים אחדים “נשמו לרווחה”, נפטרו ממפקח ער. אחרים, שביקשו להוכיח כי בית־הדין מיותר היה, התנהגו יפה יותר. חברי קבוצה מסויימת היו שואלים, האם תתחדש פעולת בית־הדין ומתי תתחדש. חוג ניכר של ילדים לא הרבו להתעניין בבית־הדין, כפי שלא התעניינו בכל ענייניהם של החיים המשותפים.

בין הטענות החיצוניות כלפי בית־הדין, מבחינה עיונית, חוזרת ונשנית לעתים תכופות ביותר אחת:

“בית־הדין מרגיל את הילדים לחיבת־הדין, לאהבה להישפט”.

לדעתי, ובוודאי לדעת כל מחנך, אין “ילדים”, אלא יחידים כה נבדלים, כה קוטביים בשוֹנוּתם, המגיבים באורח כה עצמאי ושונה על המתרחש בסביבתם, עד שטענה כוללת כלפיהם חייבת לעורר חיוך סלחני. במשך שנה תמימה לא נמצאה אפילו ראָיה אחת, המצדיקה את הטענה כי בית־הדין מפתח חיבת־דין, ולעומת זאת מעידות עובדות רבות על כך, שבית־הדין מלמד את הילדים לדעת עד כמה לא־נוחה, מזיקה וחסרת־טעם היא חיבת־הדין. לדעתי, נעשתה עבודה עצומה בהשפעת בית־הדין ועל רקעו – ההתוודעוּת לתנאי החיים המשותפים ולחוקתם. אדם שאינו מזלזל בחברת־הילדים, שמבין כי עולם לפניו ולא “עולם קטן”, ישתכנע על ידי המיספר של שלושת אלפים וחמש מאות בירורים, כי לא ניתן כלל להיכנס לפרטים, לפי שעבודה זו היתה מקיפה כמה כרכים עבים. אחת אבקש להדגיש: מבין מאה ילדים לא החלים מחיבת־הדין נער אחד בלבד, ולעומתו החלימו, ובוודאי לימים רבים, ילדים רבים מאוד.

לאחר ההפסקה הונהגו בבית־הדין שלושה שכלולים חשובים.

1. הבלתי־מרוצים מפסק־הדין רשאים לערער כעבור חודש.

2. עניינים אחדים יוצאים מתחום סמכותו של בית־דין ועוברים לתחומה של מועצת בית־הדין.

3. זכותם של הילדים לתבוע לדין את המבוגרים, את אנשי הסגל. לא אוכל להיכנס לפרטים.

תוך מחצית השנה תבעתי את עצמי לדין חמש פעמים. פעם אחת, קטפתי אוזניו של נער, פעם אחת גירשתי נער מחדר־השינה, פעם אחת הצבתי ילד בפינה, פעם אחת העלבתי שופט, ופעם אחת חשדתי בילדה כי גנבה. בשלושת הבירורים הראשונים נפסק לי § 21, בבירור הרביעי – § 71, ובבירור האחרון – § 7. בכל בירור מסרתי עדות נרחבת בכתב.

בתוקף אני טוען, כי בירורים אחדים אלה היו אבן־הפינה לחינוכי לתפקיד המחנך ה“קונסטיטוציוני” החדש, שאינו עושה עוול לילדים לא מפני שהוא מחבבם או אוהבם, אלא מפני שקיים מוסד המגן עליהם מפני העדר־החוק, שרירות הלב והעריצות של המחנך.


הפרלאמנט של בית־היתומים

לתורנויות בבית־היתומים היסטוריה בת שבע שנים, והן עמדו בטבילת־האש בפנימיות רבות. המטבח, המכבסה, המצַאי המשקי, הטיפול בבניין, הפיקוח על הילדים הקטנים נמסרים לחניכים, ההופכים להיות מתורנים בני עשר לחברי־סגל בני ארבע־עשרה וחמש־עשרה. עיתון המוסד מוסיף להופיע, וזה שנתיים פועל בית־הדין ללא הפסקה. “בגרנו לנסיון של שלטון עצמי”. באופן זה קם הפרלאמנט, שעדין אין לומר עליו שום דבר בטוח. בפרלאמנט עשרים צירים. חמישה ילדים הם אזור בחירה. הצובר ארבעה קולות נעשה ציר. מצביעים הכל, וציר יוכל לשמש רק ילד שלא נתבע לדין אפילו פעם אחת בענייני יושר. למי שנכשל במעשה של אי־יושר (גניבה, מרמה) ניתנה הזכות לטהר את שמם. הפרלאמנט מאשר את החוקים שנקבעו על ידי מועצת בית־הדין או דוחה אותם. הפרלאמנט קובע את ימי החג, את הימים המיוחדים, וקובע את הזכות לגלויות־מזכרת. אם בית־הדין רשאי להכריע בדבר הוצאת חניך מהמוסד, חייב הפרלאמנט לשאוף לכך, שקבלת ילדים חדשים והוצאת חניכים מבוגרים יהיו תלויות בהחלטתו. הזהירות רצויה, ואת תחומי סמכותו של הפרלאמנט כדאי להרחיב לאט, ומוטב שההגבלות והאזהרות יהיו רבות, אך ברורות וכנות. שאם לא כן, מוטב שלא נפעיל בחירות, שלא נביים משחק בשלטון עצמי, שלא נשלה את עצמנו ואת הילדים. הרי זה משחק שטעמו רע והוא מזיק.

לוח השנה

אביא כמה סעיפים מן התכנית:

§ 6. הפרלאמנט קובע את ימי החג שבנוסף לחגים הדתיים על פי הצעת ציר, או בהקשר להחלטה בדבר גלויית־מזכרת.

§ 9. 22 בדצמבר. הסיסמה: “לא כדאי לקום” (כי היום קצר). הרוצה, יוכל לישון, לא לקום ממיטתו. הרוצה, רשאי שלא להציע את מיטתו. הפרטים ייקבעו בוועדת החוקה של הפרלאמנט.

§ 10. 22 ביוני. הסיסמה: “לא כדאי לשכב לישון”. הרוצה, רשאי להיות ער כל הלילה. במזג אוויר נאה – מצעד לילי בעיר.

§ 12. יום השלג הראשון. הסיסמה: “יום המזחלות”. כיום השלג הראשון ייחשב היום בו ירד שלג בטמפרטורה שלמטה מ־ °1. משחק בכדורי השלג, טיול, טיול במזחלות לנבחרים בהצבעה.

§ 18. יום הנפטרים. בשעת תפילת הבוקר מזכירים את שמות המחנכים שנפטרו.

§ 19. ארוחת־הצהריים השלוש מאות ששים וחמש. אם־הבית מקבלת סוכריות כדורון על עמלה. כן גם תורני המטבח. הסיסמה: “יום הולדת למטבח”.

הערה: רצויות הצעות לחגיגת המכבסה.

§ 22. יום הלכלוכי. הסיסמה: “אסור להתרחץ”. הרוצה להתרחץ ביום זה חייב בתשלום, שייקבע על ידי הפרלאמנט.

§ 24. יום השעון. הסנדלר הלא־דייקן היטיב דרכו לאחר ההבטחה, ושנה תמימה הביא את הנעליים המתוקנות ביום ובשעה שנקבעו. הפרלאמנט העניק לו את גלויית הדייקנות. כדי להנציח את המאורע הורשו הילדים ביום החלטת הפרלאמנט לבלות בעיר שעה נוספת.

§27. יום הרשלן. הילד שיוכר באמצעות הצבעה כגדול הרשלנים בלבוש, יקבל מלבוש כלשהו, כדי שלא ייראה בימי חג כלכלוכי.

§ 28. יום הסיר הגדול. מפני שאחד הנערים הגדולים סירב לעזור בהעברת הסיר, כאשר נתקלקלה המעלית מהמטבח לחדר־האוכל, יביאו ביום זה שניים מהבוגרים שיעלו בהגרלה את ארוחת־הבוקר, גם כשהמעלית פועלת.

§ 32. יום העידוד. ילד שצבר במשך השנה את מירב הסעיפים לחובה, נהנה מזיכוי על עבירות של כל השבוע. אם יבקש, יוכל לשמש שופט. יום העידוד מונהג לציון מאורע: אחד השובבים הגדולים ביותר לא נתבע לדין באותו שבוע אפילו פעם אחת.

§ 40. הפאלאמנט יחליט כמה שנים יופיע יום כלשהו בלוח־השנה.

גלויות המזכרת

התקנון הזמני של גלויות המזכרת, שעדיין לא אושר על ידי הפרלאמנט, כולל בין השאר סעיפים אלה:

§ 3. הכתובת מעבר לתמונה היא:

“החלטת הפרלאמנט מיום… הוענקה (השם) גלויית מזכרת על…” תאריך הענקתה של גלויית מזכרת יכול להיקבע כיום חג, הנכלל בלוח־השנה.

§ 4. המבקש לקבל גלויה חייב להגיש בקשה על גליון נייר לא מקומט, עליו ירשום בעצם ידו, בכתב קריא ונאה, את המעשים והעובדות שהוא מבקש לזכור. המעשים יכולים להיות טובים ורעים, מועילים אף מזיקים, ראויים לשבח וראויים לגנאי, והגלויה יכולה להיות מזכרת נעימה אף לא נעימה, כתב־עידוד או כתב־אזהרה.

§ 5. אם יבקש הפרלאמנט להדגיש הדגשת־יתר את העובדה הראויה להיזכר, הריהו מצרף אותה ללוח הנצחונות והתבוסות, המאמץ הראוי לשבח והרשלנות, סימני הרצון העז או חולשת־האופי.

§ 7. תוכן התמונה שעל גבי הגלויה צריך להתאים לעניין שלשמו ניתנה; על כן:

1. על קימה מיד לאחר צלצול־ההשכמה נותנים בעונת החורף – נוף חורפי, ועל קימה בחודשי האביב – נוף אביבי וכדומה.

2. על קילוף אלפיים ליטראות של תפוחי־אדמה – “גלויית פרחים”.

3. על התכתשויות, מריבות, אי־ציות לתקנות ולהחלטות – “גלויית הנמר”.

4. על טיפול בילדים קטנים ובילדים חדשים – “גלויית הטיפול” וכדומה.

§ 10. העושה באחריות תורנות אחת למעלה משנה זכאי לקבל גלויה ממראות וארשה.

הפרלאמנט רואה את בית־היתומים כחלק של וארשה, ומבקש לתת מזכרת שתהיה יקרה במיוחד ללבם של אלה, אשר יעזבו אולי בעתיד את עיר מולדתם.

§ 12. הפרלאמנט יתן דעתו על הוצאת גלויית יובל, מלבד גלויות המזכרת. למשל, המקדים לקום תמיד, ועל כן בעל גלויות מזכרת של ארבע העונות, יוכל לקבל את גלויית “הרצון העז” וכדומה.

§ 14. בהדרגה ראוי להנהיג גם את “גלויית הבריאות” (למי שלא חלה אפילו פעם אחת, גדל מהר, עסק בספורט), גלויות מזכרת על השתתפו בהצגות, במשחקים, בעבודת העיתון ובפעולת בית־הדין.

§ 17. גלויית הפרידה של “פרחי זכריני” היא הגלויה האחרונה, ועליה חתימות הילדים והמחנכים.

הגלויה אינה פרס אלא מזכרת, זכרון. היא תאבד לילדים מסויימים בדרך חייהם, ואחרים ישמרו עליה ימים רבים.



כיצד לאהוב ילדים

התרגום של “כיצד לאהוב ילדים” נעשה אף הוא על־פי המקור הפולני, הכלול בכרך השלישי של “מבחר הכתבים” בעריכת איגור נברלי (Janusz Korczak, Wybór pism, Warszawa 1958, Tom III, s, 75=391). המקור הזה הובא על־פי המהדורה השניה משנת 1929 – האחרונה שהופיעה בחיי המחבר. בשתי המהדורות הראשונות הופיע הספר בשלושה חלקים (I – הילד במשפחה, II – הפנימיה, הקייטנה, III – בית היתומים). קטעי הפטיט בפרק “הילד במשפחה” הוכנסו במהדורה שלנו בצורה שבה הופיעו במקור הפולני הנ“ל, בתרגום האנגלי (Selected works by Janusz Korczak, selected by Martin Wollins, translated by Jerzy Bachrach, Warsaw, 167, pp. 83–463 ) ובתרגום הגרמני (Janusz Korczak, Wie man ein Kind lieben soll, Vandenhoek & Ruprecht, Goettingen 1969). בענין זה אימצנו את הגירסה של המהדורה הגרמנית, המציינת ש”קטעים אלה הם תוספת מאוחרת למקור הראשון (1920–1921), שאת זמנה המדוייק לא ניתן לקבוע, אך קיימת סבירוּת גבוהה ששוּלבה על־ידי קורצ’אק למהדורה הפולנית השניה" (ראה המהדורה הגרמנית הנ"ל, עמ' VI).

פרטים על הפרסומים השונים של “כיצד לאהוב ילדים” בעברית מצויים בספר: גדליה אלקושי – יאנוש קורצ’אק בעברית, ביבליוגראפיה מוערת בצירוף מבוא, בית לוחמי הגיטאות–הוצאת הקיבוץ המאוחד, תשל"ב.



  1. כך כתוב במקור, וכנראה חסרה מילה. הערת פרויקט בן־יהודה  ↩

  2. העלמה סטאֶפאניה, מחנכת בית היתומים – היא סטאֶפה וילצ‘ינסקה (1886–1942). התחילה לעבוד בבית⁻היתומים כששכן עוד ברחוב פראנצישקאנסקה, והיתה אם⁻הבית ועוזרתו הנאמנה של קורצ’אק עד היום האחרון למסע המוות לטרבלינקה. פרטים נוספים ראה בכרך: יאנוש קורצ'אק, “מן הגיטו”.  ↩

  3. Sic volo, sic jubeo – רוֹמית: כך אני רוצה וכך אני מצווה.  ↩


הפרק האחרון: קורצ’אק בגיטו וארשה, מאת יצחק פרליס (1910 – 1983) יותר לפרסום בשנת 2054


רשימות־יומן

“עליך לקרוא יום תמים, כדי להבין במידת־מה את יומי. שבוע בשבוע, שנה בשנה.”

(מן היומן)


עגמוּמית, מדכדכת היא ספרות הזכרונות. האמן או המדען, המדינאי או המנהיג נכנסים לחייהם כשהם נושׂאים את מלוא שאיפותיהם היומרניות; את הריגוּשים העזים, התוקפניים והנינוֹחים – הניעוּת החיה של הפעולה. מטפסים הם ועולים, גוברים על מכשולים, מרחיבים את היקף ההשפעות, חמושים בנסיונם ועמם חֶבר ידידיהם, ושלב־שלב – ביֶתר קלות ופוריוּת – יצעדו אל מטרותיהם. עשר שנים נמשך הדבר, לפעמים עשרים, שלושים. ואחר כך…

אחר־כך העייפות בלבד, אחר־כך רק צעד־צעד, בעקשנות, בכיווּן שנבחר תחילה, וכבר בדרך נוחה יותר, בהתלהבות שפּחתה, מתוך הכרה מכאיבה שלא כך, כי פחות מדי, כי בַּבדידות קשה לאין־ערוך יותר, כי גובר והולך רק לוֹבן השׂיער, כי מתרבים הקמטים במצח שהיה חלק ועזפָּני, כי העיניים כבר כהו, והדם האֵט זרימתו, ובדי־עמל נושאות אותך הרגליים.

וכי מה? – הזיקנה.

האחד מתנגד ומגביר קצב, שואף כמימים ימימה, רוצה אפילו מהר יותר וחזק יותר, כדי להספיק. הריהו משלה את עצמו, מתגונן, מתקומם ומתחבט. האחר מתחיל, תוך השלמה נוּגה, לא רק לוותר, אלא אף לסגת.

“איני יכול עוד. – שוב איני רוצה אפילו לנסות! לא כדאי. כבר איני מבין. – אילו השיבו לי את אֶפרן של השנים שעלו באש, את האֶנרגיה שנתבזבזה בתעיה, את התנופה הפזרנית של הכוחות שהיו…” אנשים חדשים, דור חדש, צרכים חדשים. כבר הם מרגיזים אותו ואף הוא מרגיז – תחילה אי־הבנות, ואחר־כך כבר העדר הבנה מתמיד. תנועותיהם, צעדיהם, עיניהם, השיניים הלבנות והמצח החלק, אף־על־פי שהשפתיים שותקות…

הכל, וכל האנשים סביב־סביב, והארץ, ואתה עצמך, וכוכביך אומרים: “די… זו שקיעתך… עכשיו אנחנו… זה קצך…” אתה טוען, כי אנו כך… לא נחלוק עליך – את המיטיב לדעת, בעל נסיון, אך הרשה לנו לנסות באורח עצמאי.

זו דרכם של החיים.

כך האדם והחי, ואולי האילנות, ומי יודע, אולי אפילו האבנים.

להם עתה הרצון, הכוח והזמן.

לך הזיקנה היום, ומחרתיים התשישות.

ומאיצים והולכים בחיגתם המחוגים על דיסקוֹת השעונים.

מבטו האבני של הספינקס שואל את השאלה הנצחית:

“מיהו המהלך על ארבע בבוקר, ומאושָש, על שתיים, בצהריים, ולעת ערב על שלוש?”

אתה – נשען על המקל, ועיניך הלומות בקרניה הקרות, הכבות, של השמש השוקעת…

ברשוּמות חיי אנסה דרך אחרת. אולי יתמזל הרעיון, אולי יעלה הדבר בידי, ואולי דווקא כך ראוי לעשות.

בבואך לכרות באר, אינך מתחיל במלאכה מהקרקעית העמוקה: תחילה אתה מרחיב ומפורר את השכבה העליונה, מסלק את העפר, אֵת אחר את, בלי לדעת מה שם למטה, כמה שורשים סבוכים זה בזה, אילה הם המכשוֹלים והפגמים, ומה מיספרם של החפצים הקשים, השונים והמכבידים, והאבנים שנקברו שם בידיך ובידי הבריוֹת.

גמרת אוֹמר. כוחך, די בו להתחלה. ובכלל, האם מלאכה כלשהי מסתיימת באחד הימים? הטפּח ברוֹק את כפות ידיך. אחיזה איתנה באֵת. באומץ!

חת, שתיים, חת, שתיים…

– אלוהי יעזור, סבא! מה מעשיך?

– עיניך הרואות. מבקש אני אחר מעיינות תת־קרקעיים, את כוח־האיתנים הצונן, הזך, של המים, חושף ומגלה זכרונות.

– לעזור לך?

הוֹ לא, מחמל נפשי, כאן חייב אדם לטרוח לבדו. איש לא יאוּץ לסייע, ואיש לא יעשה במקומו. כל השאר נוּכל לעשות יחדיו, אם עדיין אתה מאמין בי ואינך מזלזל, אולם את מלאכתי זו האחרונה – אני לבדי.

– בשעה טובה!

ובכן…

אומר אני להשיב דברים לספר־התעתועים של נביא־שקר. ספר זה גרם נזק רב.

כה אמר זאראתוסטרה.

אף אני שוחחתי, זכיתי בכבוד לשוחח עם זאראוסטרה. מדרשי הסוד שלו, הכבדים הקשים והחדים, הביאו אותך, הפילוסוף המסכן, אל מאחורי החומות הקודרות והסורגים הצפופים של בית־חולי־הרוח, וכך הלא היה הדבר. שחור על גבי לבן נכתב:

“ניטשה נפטר במריבה עם החיים – מטורף!”

בספרי רוצה אני להוכיח, כי – במריבה מצערת עם האמת.

זאראתוסטרה זה עצמו הוֹרה לי תורה אחרת. אולי היתה שמיעתי טובה יותר, אולי הייתי קשוב יותר.

בענין אחד תמימי־דעים אנו: דרכו של הרב, ודרכי שלי, של התלמיד מייגעות היו. המפלות תכופות היו מההצלחות, והעקמימות רבה, ועל כן – זמן ומאמץ בכדי, לכאורה בכדי.

שכן בשעה של גמר־חשבון איני בתא העצוב ביותר של בית־החולים העצוב מכולם; אלא – פרפרים וחרגולים וגחליליות, וקונצרט הצרצרים, וסולן בַתכלת הרמה – העפרוני.

אלי הטוב!

התודה לך, אלי הטוב, על האֲפָר והשקיעות הססגוניות, על רוח הערב הרעננה לאחר יום שרב ועמל.

אלי הטוב, אשר בתבונה רבה תִכּנת, שהפרחים יהיו נודפים ריחות, והגחליליות מאירות על הארץ, ורשפי הכוכבים – בשמים.

מה מרנינה היא הזיקנה.

מה נעימה הדממה.

נעימה המנוחה.

"אדם, אשר הפלאת לו חסדיך,

אשר יצרת וקיימת…"

נו, יפה. אתחיל.

חת, שתיים…

שני ישישים מתחממים בשמש.

– אמור־נא לי, תרח זקן, כיצד קרה הדבר, שעדיין אתה חי?

– ראה, חייתי חיים מיוּשבים, חיים של שיקול־דעת, ללא זעזועים ותמורות פתאומיות. איני מעשן, איני שותה, בקלפים איני משחק ונשים איני רודף. לעולם לא רעב, לא מיוגע עד תום, ולא בחפזון, ולא בדרך הסכנה. לעולם כל ענין בשעתו וכמידתו. לא עיניתי את הלב, לא ייגעתי את הריאות, לא הטרחתי את המוח. מתינות, שלווה ושיקול־דעת. על כן עדיין אני חי.

ואתה, חברי?

– ואני, מעט אחרת. לעולם במקום שבו קל לחטוף חבוּרוֹת וכתמאוֹת כחולות. גור־כלבים הייתי בימי המרידה הראשונה והיריות הראשונות. היו לילות נדודים, ואף מנת בית־הסוהר ניתנה ככל הדרוש להראות לבן־תשחורת, כדי לרכּכו לפחות קמעה. אחר־כך המלחמה. כזאת משוּנה. צורך היה לחפשה הרחק, מעֵבר להרי אוּראל, לים הבּאיקאל, עבוֹר בין הטאטארים, הקירגיזים, הבּוּריאַטים ועד הסינים. כשהגעתי לכפר המאנדז’ורי טַאוֹלַאי־דזָאוּ – שוב מהפכה. אחר־כך שלווה קצרה, כביכול. ווֹדקה שתיתי, אדרבה, ולא אחת הימרתי על כל חיי ולא רק על שטר מעוך. רק למען הבנות לא מצאתי פנאי, כי לוּלא היו מיוּחמות, חמדניות, חושקות את הלילה, נו, וגם וַלדניות… מנהג קלוקל. פעם אחת אירע לי. נותר טעם תפל לכל ימי חיי. קצה נפשי בכך, ובאיומים ובדמעות. עישנתי בלי הרף. גם ביום, ותוך ויכוחי התהיה, אחת באחת, כארוּבּה. ואין בי מתום. גידולי־איחוי, מכאובים, שברים, צלקות. הריני מתפורר, חורק, פורם וחי. וכיצד אני חי! משהו על כך יודעים המתייצבים בדרכי. בעיטותי ראויות להתכבד. גם עתה קורה שכנופיה שלמה חומקת מפני. אגב, יש לי חסידים וידידים.

– גם לי. יש לי בנים ונכדים. ואתה? ואתה, חברי?

– יש לי מאתיים.

– ממזר אתה, נכבדי…


* * * * *


השנה עתה 1942. מאי. צונן הוא מאי השנה. והלילה הזה חרישי בחרישיים. השעה חמש בבוקר. הילדים ישנים. אכן מאתיים הם. באגף הימני הגברת סטאֶפה, ואני משמאל, בקרוּי חדר־בידוד.

מיטתי באמצע החדר. מתחת למיטה בקבוק ווֹדקה. על שולחן־הלילה לחם שיפון וכד מים.

פֶלק הישר והטוב חידד את העפרונות, כל עפרון משני קצותיו. יכול הייתי לכתוב בעט נובע. את האחד נתנה לי הדסקה, ואת השני – אביו של בן פרוע ומפונק.

עפרון זה טבע חריץ באצבעי. רק עתה נזכרתי, כי אפשר לכתוב אחרת, נוח יותר, כי קל יותר בעט.

לא בכדי היה אבי יקירי מכנה אותי בילדותי בטלן ומטומטם, וברגעים סוערים – אפילו חמוֹר ואידיוט. סבתי בלבד היא שהאמינה במזלי. אולם כרגיל – עצלן, בכיין, למך מנומנם (כבר דיברתי!), אידיוט ולא־יצלח.

אלא שעל כך אחר־כך.

צדקו שניהם. שווה בשווה. חצי חצי. סבתי ואבא.

אלא שעל כך אחר־כך.

עצלן… נכון הדבר… איני אוהב לכתוב. להרהר – כן. אין הדבר מכביד עלי. כאילו הייתי מסַפר לעצמי סיפורי מעשיות.

קראתי במקום כלשהו:

“יש אנשים שממש אינם חושבים, כדרך שאחרים אומרים: ‘איני מעשן’.”

אני חושב.

חת, שתיים, חת, שתיים. לאחר כל הטלה כושלת של אֵת עפר מבארי, הכרח שאבהה פתאום. אתהרהר כעשר דקות. ולא מפני שחלש אני היום, שכן זקנתי.

תמיד היה כך.

סבתא היתה נותנת לי צימוקים ואומרת:

– פילוסוף.

כבר בימים ההם, כפי הנראה, גיליתי לסבתא בשיחה אינטימית את תוכניתי הנועזת לשינוי פני העולם. לא פחות ולא יותר, אלא להשליך החוצה את הכסף כולו. כיצד להשליך ולאן, ומה לעשות לאחר מכן, לא ידעתי כפי הנראה. אין להחמיר בדיני. בן חמש הייתי אז, ואילו הבעיה מביכה בקשיותה: מה לעשות כדי שלא יהיו עוד ילדים מזוהמים, בלוּאים ורעבים, שעמם נאסר עלי לשחק בחצר, אשר בה, מתחת לעץ הערמון, קבור בתכריך צמר־גפן, בקופסת־פח של סוכריות, מֵתי הראשון הקרוב והאהוב, הפעם הכנרי בלבד. מותו העלה את הבעיה המסתורית של הדת.

רציתי להציב צלב על קברו. אמרה העוזרת שאסור, כי הוא ציפור, משהו הירוד בהרבה מהאדם. אפילו לבכות עליו חטא הוא.

עד כאן העוזרת. החמיר את פני הדברים פסק־דינו של בן השוער, כי הכנרי היה יהודי.

וגם אני.

גם אני יהודי, ואילו הוא פולני, קאתולי. הוא שרוי בגן־העדן, ואילו אני, אם לא אומר מלים גסות ואביא לו תמיד בצייתנות את הסוכר שגנבתי בבית – אגיע לאחר מותי למקום, שאמנם אינו הגיהנום, אלא שחושך שורר בו. ואני פחדתי מפני חדר חשוך.

המוות – יהודי – הגיהנום. גן־העדן היהודי השחור. היה ענין להרהר בו.


* * * * *

שוכב אני במיטה. המיטה באמצע החדר. דיירי־המישנה שלי: מוניושׂ הצעיר (ארבעה מוניושׂים לי), וכן אַלבּרט, יז’יק. בעברו השני של החדר, ליד הקיר, פֶלוּניה, גניה והאנֶצ’קה.

הדלתות אל חדר השינה של הנערים פתוחות. כששים הם. מעט מזרחה ישנות שינה חרישית ששים ילדות.

השאר בקומה העליונה. עתה מאי, ואף־על־פי שהוא צונן, יכולים לישון שם בלית ברירה הנערים המבוגרים יותר.

לילה. יש לי רשימות עליו ועל הילדים הישנים. שלושים־וארבעה פנקסי רשימות. דווקא משום כך נבצר ממני ימים רבים כל־כך להחליט על כתיבת הזכרונות.

אומר אני לכתוב:

1. כרך עבה אודות הלילה בבית־יתומים, ומשהו כולל על שנתם של הילדים.

2. רומאן בשני כרכים. העלילה מתרחשת בארץ־ישראל. ליל הנישואין של זוג חלוצים למרגלות הרי הגלבוע, במקום נביעתו של המעיין; על ההר הזה ועל המעיין מספרים כתבי־הקודש.

(עמוקה תהיה, אם אך אספיק, באר זו שלי).

3, 4, 5, 6. לפני שנים אחדות כתבתי סיפור על חיי פאסטר, לילדים. עתה יבוא המשך הסידרה: פסטאלוֹצי, דה וינצ’י, קרוֹפוֹטקין, פילסוּדסקי ועוד כמה מנינים של אישים נוספים, שכן גם פאבּר, מוּלטא־ טוּלי, ראַסקין וגיאוֹרג מאֶנדל, נאלקוֹבסקי וּשצֶ’פאנוֹבסקי, דיגאסינסקי, דויד.

אינכם יודעים נאלקובסקי מיהו?

אין העולם יודע דבר על פולנים דגולים רבים.

7. כתבתי לפני שנים סיפור על המלך מתיא.

עתה הגיע תורו של המלך־הינוקא: המלך דוד השני.

8. הייתכן לבזבז את החומר שבמחצית האלף דיאגרמות של מידות החניכים ומשקלם, ולא לתאר את העבודה היפה, הנאמנה, העליזה של גדילת האדם? בחמשת אלפי־השנים הקרובות, אֵי־שם בתהומות העתיד – הסוציאליזם, ועתה אנרכיה. מלחמת המשוררים והמוסיקאים ביפה מכל האולימפיאדות – המלחמה על היפה בתפילות – על הימנון לאלוהים, שיוּשר אחת לשנה בכל העולם.

שכחתי להזכיר, כי גם עתה מלחמה.

10. אוטוביוגראפיה.

כן. על עצמי, על אישיותי הקטנה והחשובה.

מישהו כתב ברשעות, כי העולם הוא טיפת בוץ שנתלתה בחלל, והאדם הוא חיה שעשתה קאריירה.

ייתכן גם כך. אבל נוסיף: טיפת בוץ זו יודעת את הייסורים, יודעת לאהוב ולבכות, והיא מלאה געגועים.

ואילו הקריירה של אדם, אם נשקול את הדבר יד־על־לב, מפוקפקת היא, מפוקפקת מאוד.

השעה שש וחצי.

מישהו קרא בחדר־השינה:

– בחורים, לקום לרחצה!

הנחתי את העט. האקום או לא? זה כבר לא זכיתי לאמבט. אתמול תפסתי על גופי, ורצחתי בלי ייסורי־מצפון, בלחיצת־ציפורן זריזה אחת – כּינה.

אם אספיק, אכתוב אַפּוֹלוגיה של הכינה. שכן יחסנו לחרק יפה זה מרושע הוא ולא צודק.

אמר האיכר הרוסי הממורמר:

– הכינה אינה אדם, ואת כל הדם לא תמוץ.

חיברתי אגדה קצרה על הדרורים, אשר האכלתי אותם כעשרים שנה. קבעתי לעצמי תפקיד, להחזיר את כבודם של הגנבנים הקטנים. אך מי יתן דעתו על קיפוחה של הכינה?

אם לא אני לה, מי לה?

מי יקום, מי יעֵז לקום להגנתה?


* * * * *

"על הנסיון הציני להטיל על שכם החברה את חובת הטיפול ביתום, על החוצפה שבגידופים, בקללות ובאיומים שהוטחו בחמת־זעם, לאחר שסוכל הנסיון – חייבת גבירתי לתרום חמש־מאות זהובים ל’עזרת יתומים', תוך חמישה ימים.

לפי שהבאנו בחשבון את רמתה הנמוכה של הסביבה ואפילו הבית, בהם את מצויה, הוטל קנס כה נמוך. חוזה אני מראש את ההצטדקות הכוזבת, כי לא ידעתן מיהו העורך את החקירה; וכשצעירת צאצאיך, שנשלחה ללווֹתני החוצה, כבר ראתה את תעודתי שהוצגה לפני השוטר, הטיחה כלפי לפרידה את הקריאה “נבלה”. לא עמדתי על מאסרה של הנערה בגלל גילה, ומפני שיצאה ללא סרט על זרועה.

אוסיף לסיום, כי היתה זו ההתנגשות השניה שלי עם המאוּרה המהודרת ואליצוּב 14 – שכן בימי המצור בווארשה סירבו אנשים אלה בנבזות להגיש לי עזרה, שעה שביקשתי להעביר חייל גוסס, מרוטש־חזה, אל צלו של השער, כדי שלא יגווע ככלב בבּיב."

והנה ההסבר:

בעלות הדירה שממנה גוֹרשתי, מלווה בקריאות: “החוצה, נוכל זקן, הלוואי שתשבור ידיים ורגליים”, הן ידידות של סטפאניה סמפוֹלוֹבסקה, לא פחות ולא יותר.

רצוני להרחיב דיבור על נושא זה, שכן הענין בעל חשיבות כוללת.

סמפולובסקה היתה דוברת קנאית של היהודים והגנה עליהם מפני ההשמצות והטענות הצודקות, שהוטחו כלפיהם בפי אויבים, קנאים אף הם.

שלוש היהודיות מוואליצוּב – הרי אלו הדמויות, אשר בעזרת מלים חלקלקות, ואפילו התנצרות, נדחקו בכוח וללא־בושה אל החברה הפולנית, אל הבתים והמשפחות, כדי לייצג שם את היהודים.

פעמים רבות וללא־הועיל הסברתי לגברת סטפאניה הנלהבת, כי לא ייתכנו הבנה, ואפילו מגע רופף, בין הנוכלים שבקרב היהודים לבין העילית הרוחנית והמוסרית של הפולנים, ואין אף צורך בכך.

במרחבן של שלושים שנות היכרותנו היו בינינו מריבות והתנכרויות מצערות דווקא על שום כך.

ווֹציאחוֹבסקי – פילסוּדסקי – נוֹרוויד – מיצקאביץ' – קוֹשציוּשקוֹ – זאיוֹנצ’ק, ומי יודע, אולי גם לוּקאסאֶביץ', ואפילו קריאון ואנטיגונה – האין הם רחוקים דווקא מפני שקרובים?

בימים ההם היו נאלקובסקי, לוּדביק סטראשביץ', אויבים לכאורה, ואילו לבם מלא געגועים זה אל זה.

מה קלה ההבנה בין שני נוכלים לשם שותפות בבגידה, בפשע, ברמאות, ומה בלתי־אפשרית פעולה משותפת ומוסכמת כששניים אוהבים בדרך האחת, אך מבינים באורח שונה, לפי שאוצר נסיונם שונה.

שנאה וסלידה חשתי כלפי יהודים הסוחרים־מוכרים באידיאות ובפראזות. וראיתי את האצילות של אותם יהודים, שברחו אף הסתתרו מפני ידידים שמעבר לחפירות.

כיצד לא אזכיר את “ווֹיטֶק” האהוב – האנדק הלוחם שהיה שואל, כמעט בנימת־יאוש, על קפה שחור:

– אמור, מה לעשות? היהודים כורים לנו קבר.

וגוֹדלֶבסקי:

– חלשים אנו. בעד כוסית ווֹדקה אנו הולכים בשבי היהודים.

ומוֹשצֶ’נסקה:

– מידותיכם הטובות הן גזר־דין־מוות לנו.

קרן ז’לאזנה וחלוֹדנה. חנות נקניקים. יהודיה מגודלת שומן מתפרקדת בכורסה, נועלת נעליים לנסיון. הסנדלר כורע לפניה. פניו רוחניות, שערו אפור, עיניו פקחיות וטובות, קולו רציני ועמוק, ובפניו ביטוי ליאוש אין־קץ.

– הלא הזהרתי, כי נעליים אלה…

– ואני מזהירה אותך, כי תטמין נעליים אלה למען אשתך. אם אתה סנדלר, אדוני, הרי אתה חייב לדעת. כיצד נראית רגלי הזאת?

והיא מנפנפת ברגל השמנה לפני אפו – כמעט נוגעת בו.

– האם אתה עיוור? אינך רואה כי היא נקמטת?

מעמד מהגרועים ביותר שראו עיני, אלא שאינו היחיד.

– אין אנשינו שלנו טובים יותר.

– ידעתי.

– מה עלינו לעשות, אם כן?


* * * * *

מַקלט הרדיו מצוי בידי אדם שקנה אותו. גם מכונית. וכרטיס להצגת־בכורה. ומסעות וספרים ותמונות.

אולי אספר על טיול פולני שפגשתי באתונה. לא פחות ולא יותר – מצטלמים היו על רקע הפנתיאון. מפטפטים, מתערטלים – כל גור־כלבים חג אחרי זנבו, מבקש לתופסו.

על שום מה, לאמיתו של דבר, אני כותב זאת?

כי כן. השטן ישנו. אלא שגם ביניהם אתה מוצא מרושעים פחות ומרושעים יותר.


* * * * *

עשו יאנוּשק ואִירצ’קה גינה של חול ובית קטן, ופרחים וגדר. היו מביאים מים בקופסת גפרורים, לחילופין. התייעצו, הוסיפו עוד בית. התייעצו: ארובה. התייעצו: באר. התייעצו: מאורה לכלב.

נצטלצל הפעמון וקרא לארוחה. פעמיים חזרו מדרכם לחדר־האוכל כדי לתקן, כדי להעיף מבט.

ואילו מוּסייק צופה היה מרחוק. ואחר כך בעט ברגלו, רמס, ושעה ארוכה חבט במקל.

כשחזרו לאחר ארוחת־הצהריים אמרה אירקה:

– יודעת אני: זה מוּסייק.

נולד בפאריס – הוחזר למולדת ושלוש שנים ירד לחייהם של שלושים יתומים בגן־הילדים.

כתבתי עליו מאמר ב“פדאגוגיקה ספציאלנה”, שדרושות מושבות־עונשין, ואפילו הזכרתי עונש־מוות. הלא קטן! הלא ישתולל־יתעלל חמישים שנים רצופות!

הגברת מאריה האהובה, בחיוך מבוייש:

– ודאי חמדת לצון?

– כלל וכלל לא. כמה עוול לאדם, כמה כאב, כמה דמעות…

– אם כן, אינך מאמין בתיקון?

– אין אני אדלר – עניתי בזעף.

אין אתה יכול להיות ברוגז זמן רב עם הגב' ד"ר גזֶ’גוזֶ’בסקה. פשרה: מחקתי את עונש המוות – רק מוסד לתיקון המידות (אף זה בקושי).

האם האנשים ההגונים בשלבים העליונים – נידונים מעתה ועד עולם לייסורי גולגלתא?

למה אני כותב זאת?


* * * * *

לילה, כמובן. מחצית השעה לאחר חצות.

יום קשה עבר עלי.

דיון עם שני האדונים, אשָפי הסעד החברתי. אחר־כך שתי חקירות – אחת מלוּוה שערוריה. אחר־כך ישיבת ההנהלה.

מחר – סזיאֶלנה 39.

אמרתי:

– אנא, אדוני (עורך־הדין), אם כל יום משתפר המצב במילימטר, יש עידוד למאמץ־יתר. כשכל יום גרוע מקודמו, יתרחש אסון ויבוא מפנה כלשהו. ואילו אנו דורכים במקום.

שים לב. הדברים שאומר עשויים להועיל.

יש דרכים ארבע למניעת פגיעתם הרעה של אורחים שאינם רצויים:

1. לשחד. להניח להם ליקרב אל הטרף, ולרמות.

2. להסכים לכל, ומשיסיחו דעתם, להוסיף לעשות כרצונך. אלא שאני אחד, והם חבורה, אני מהרהר בהם שלוש שעות ביום, אם לנקוט לשון נדיבה – והם חושבים כל היממה כיצד להערים ולרמות. אסביר את הענין כשאדבר על ההרהור בחלום. אגב, הדברים ידועים.

3. לחכות, להמתין עד שיחלוף, לארוב ובשעת הכושר – להבאיש ריחם.

– ראו! כך הורה הוא לעשות.

אפשר לשקר (רצו לתת לי את הקופה).

4. לעייף. או שיסתלק לו, או שיפסיק להשגיח. ומדוע לא?

אזלה הדיו.


* * * * *

שעה שאני נזכר בעבר, בשנים ובמאורעות שחלפו, הריני זקן. רצוני להיות צעיר, ועל כן אתווה תוכנית לעתיד.

מה אעשה לאחר המלחמה?

אולי יקראוני לשתף־פעולה בבנין אורח־חיים חדש בעולם או בפולין? הענין מאוד מוטל בספק, ואיני רוצה בכך. הדבר היה מאלצני לכהן במשרד, וממילא – העבדות של שעות־עבודה מחייבות ומגעים עם הבריות, שולחן־כתיבה כלשהו אי־שם, כורסה וטלפון. איבוד זמן בענייני יום־יום קטנים, ומאבק עם אנשים קטנים, בעלי אמביציות קטנות, פרוטקציות, היירארכיה ומטרה קטנה.

בסיכום, דישה בגורן.

מעדיף אני לפעול לבדי.

בתקופת הטיפוס פקדה אותי הזיה זו:

אולם תיאטרון ענק, או אולם קונצרטים. המונים בלבוש־חג.

אני מספר על המלחמה והרעב, על היתמות והדלות.

אני נואם פולנית. המתרגם מוסר את דברי בקצרה באנגלית (הכל מתרחש באמריקה). לפתע נקטע קולי. דממה. אי־שם בירכתיים פורצת צעקה. רגינה רצה לקראתי. היא נעצרת לפני הבימה, מטילה עליה שעון ואומרת: “הריני נותנת לך הכל!” והנה גשם שוטף, של שטרי־כסף, זהב ועדיים. מטילים אלי טבעות, צמידים, סיכות. נערים מבית־היתומים עולים בריצה על הבמה: האחים גלבּלאט, פאלקה, מאיר קוּלאבסקי, גלוּזמן, שייבאץ' – ואוספים את השלל אל מזרונים. בוקעות קריאות, מחיאות־כפיים ופורצות דמעות של הקהל הנרגש.

אין אמונתי בנבואות רבה, ואף־על־פי־כן, זה למעלה מעשרים שנה אני מצפה להתגשמותה של ההזיה.

על רגינה אספר כשיגיע תור הגורלות המופלאים של חניכי הבית הלבן ברחוב קרוכמאלנה, בווארשה האפורה.

יהיו, אם כן, בידי אמצעים לא־מוגבלים, ואני מפרסם תחרות על בנין בית־יתומים גדול בהרי הלבנון, בקרבת כפר־גלעדי.

יהיו שם חדרי־אוכל וחדרי־שינה קסרקטיניים גדולים. יהיו גם “בתי מתבודדים” קטנים. על גבי גג שטוח יהיה לי חדר אחד לא־גדול וקירותיו שקופים, כדי שלא אפסיד אפילו זריחה או שקיעה אחת, וכדי שאוּכל, בשעת כתיבה בלילה, להציץ מפעם לפעם בכוכבים.

ארץ־ישראל הצעירה טורחת בנאמנות וביגיעה רבה לבוא לכלל הבנה עם האדמה. אך יגיע גם תורם של השמים. שאם לא כן, הרי כאן אי־הבנה ומשגה.

מדוע לא בירוֹ־בידז’אן, אוּגאנדה, קליפורניה, אֶתיוֹפיה, טיבּט, מאדאגסקר, הודו, דרומה של רוסיה או פּוֹלאֶסיה? אפילו אנגליה, האוהדת והיודעת יפה את העולם, אינה יודעת היכן לרכז את הקומץ, המוּעט אגב, של היהודים.

מדי שנה הריני בא אל עיר המולדת ואל הידידים לכמה שבועות, ומשוחח על עניינים חשובים ונצחיים…

והנה, איני חוזר חדגונית על חלומות. כפעם בפעם שינוי כלשהו.

דאגותי כרוכות בעיקרן בבנין הבקתות למתבודדים. הזכאים לבדידות חותרים אל האושר מבעד לבדידות הם קוראים בה ועליהם לתרגמה ללשון מובנת – Orbi et Urbi – הכרח, הכרח, הכרח לתת להם. אבל מה לתת – זה הקוץ שבאליה.

שוב נתן מוֹשֶק פחות מדי קארביד. המנורה דועכת.

אפסיק.


* * * * *

השעה החמישית בבוקר,

אלברט הישר באדם סילק את מסך־ההאפלה מחלון חדרי.

שכן החלונות מואפלים בגלילי נייר שחור, כדי שלא יפריע האור לשלטונות הצבא לשוחח בקוֹד־של־אורות, ואולי כדי לא להקל על טיסתם של מטוסי האויב. כביכול, אין בידיהם עשרה מכשירים ומורי־דרך אחרים. אף ־על־פי־כן מאמינים האנשים התמימים.

והנה שוב אור בחדר.

תמימים ומהוגנים הם הבריות. אין זאת כי אומללים הם. אין הם יודעים ברור, מהו עיקרו של האושר. כל אדם מבין אותו לפי דרכו.

האחד: חמין טעימים או כרוב בנקניק. השני: שלווה, מוֹתרוֹת, נוחוּת. השלישי: נשים – רבות ושונות. הרביעי: מוסיקה, או קלפים, או מסעות.

כל אחד מתגונן לפי דרכו מפני השעמום והגעגועים.

השעמום – רעבון הנפש.

הגעגועים – הצמא, הצמא למים ולמעוף, לחירות ולאדם – איש־אמונים, כוהן־וידוי, יועץ – לעצה, לווידוי, לאוזן אוהדת הכרויה לתלונתי.

הנשמה כמהה בכלוב הצר של הגוף. הבריות חשים את המוות ודנים בו מנקודת־הראות של הקץ, ואילו הוא אינו אלא המשכם של החיים, חיים אחרים.

אם אינך מאמין בהשארת־הנפש, הלא תיאלץ להודות, כי גופך חיה יחיה כעשב הירוק, כענן. הלא אתה מים ואפר.

“העולם הוא תמורתו של הרע, הקיים לעד” – אמר טאטמאייר.

גם קטן־אמנה זה, הפסימיסט, האירוני, הניהיליסט, מדבר על הנצח.

בת־בלי־מוות היא האמיבּה, והאדם הוא משובה של ששים ביליארדים יצורים כאלה, כפי שקובע מטרלינק. היתה לו האפשרות להגיע אל אנשי־הסמכות. ואני, עשרות שנים אחדות טרחתי ללא הצלחה להיוודע, כמה פעמים עלי להכפיל שני מיליארדים.

הקולגה פרופסור פאשקביץ' אמר, כי המיספר אסטרונומי. עד שבמקרה מצאתי את התשובה ב“טרמיטים”.

שני מיליארד אנשים חיים בעולם, ואילו אני חברה הגדולה פי מיליונים רבים, ומכאן זכותי, אף חובתי, לדאוג למיליארדים שלי, אשר כלפיהם יש לי התחייבויות.

אולי מסוכן להגיד את הדברים באוזני הכלל, אף על פי שבלאו־הכי כל אדם מרגיש זאת, גם אם אין ידיעתו ברורה. וככלות הכל, האין יקום חייו והצלחתו תלויים בהצלחת הדור כולו, החל מאיי אוכלי־האדם באוסטרליה ועד חדר־העבודה של המשורר, של המדען, עד האיש הצמוד אל עין הטלסקוף בפסגה מושלגת, במישור הקוטב?

כאשר גנקה הקטנה משתעלת בלילה, הריני חש בצערה מתוך אהבת־הזולת, אולם מתוך אנוכיות אני שוקל את ההטרדה בלילה, את החרדה לבריאותה: ואולי מידַבק? הוצאות ההזנה הנוספת, הטרחה שבשילוחה לכפר, וההוצאות.

רוצה לישון, עד שתיפתח ההמיה בכוורתי, אנמנם שעה.

מובטחני, כי בחברת העתיד הנבונה תסתיים הדיקטטורה של השעון.אני ישן ואוֹכל בכל שעה של רצון.

מה רב האושר, כי נבצר מהרופאים ומהשוטרים להכתיב, כמה פעמים בדקה מותר לי לנשום, וכמה פעמים רשאי לבי להלום.

לא ברצון אני ישן בלילה, לפי שאיני יכול אחר־כך לישון ביום. הלחם והמים ערבים לחכי יותר בלילה.

הבלות היא להשכיב ילד במיטה לשינה רצופה של עשר שעות.

בתמיהה ישמע איש העתיד, כי לקישוט הדירות השתמשנו בפרחים שנקטמו מגבעולם. ובתמונות על הקירות. ובעור החיות – כשטיחים. קרקפות, קרקפות של פרחים ושל אחינו הצעירים והאצילים עלי אדמות.

ובד מרוּח־ממורח, אשר כעבור זמן־מה חדלים להסתכל בו, והאבק רובץ עליו, ומתחתיו החרקים שורצים.

מה קטן, מסכן ופרא היה האדם הקדמון מלפני אלפי שנים!

ומתוך השתתפות־בצער יהרהרו על צורות ההוראה הפרימיטיביות שלנו.

הבּורות של הלשון המתה.

מש“באתי אל העם” – העליתי מפעם לפעם כשרונות בין הילדים.

אי־שם בסוֹלץ, בבקתת שכיר־יום, הוצגו בפני ציורי נער: הסוס היה סוס, העץ היה עץ, והספינה ספינה.

לקחתי עמי גליל תמונות, שנראו לי כמעולות שבהן, כדי להראותן לצייר נודע.

הסתכל, העווה פניו:

– זה חסר כל ערך. מועתק. וזה – יצלח בדוחק.

דבר תמוה אמר:

– אדם חייב לדעת להנציח בעפרון את הדברים שהיה רוצה לשמור בזכרונו. מי שאינו יודע זאת אנאלפביתי הוא.

פעמים רבות נזכרתי אמת בלתי־מעורערת.

הנה מעמד, הנה פנים, הנה עץ, אשר כהרף־עין ייעלמו מעיני לעולם. מה צר, איזה הפסד!

התיירים מצאו עצה: הצילום. ואפילו סרט קולנוע. גדלים ילדים ונערים היכולים לראות את צעדיהם הכושלים הראשונים.

תמונות לא־נשכחות של חדר־השינה המתעורר. המבט, התנועות הכבדות, או זינוק פתאומי מהמיטה. האחד מחכך עיניו השני מנגב בקצה השרווּל של כותנתו או זוויות־פיו, וזה מחליק אוזנו, מתמתח כשהוא מחזיק בידו מלבוש כלשהו, ומאריך בקפאונו כשמבטו הלום.

בערנות, בפלגמאטיות, בזריזות במסורבל בבטחון, בחרדה, בקפדנות, ברשלנות, בדעה צלולה או כמעשה־מוכני.

הרי אלה מבחנים: מיד אתה רואה מי, מה ומדוע תמיד כך, או דווקא היום כך.

המרצה מסביר את הסרט:

"הסתכלו, בבקשה, בתשומת־לב (מצביע בחוטר, כמו על גבי מפה). מבטי אי־הרצון של שניים אלה מימין מעידים, שאין הם מחבבים זה את זה, ואין מיטותיהם צריכות לעמוד בשכנות.

צמצום העפעפיים של ילד זה מעיד במפורש כי קצר־ראוּת הוא.

אל תתנו אמון בכוח־העמידה של נער זה: ניכרים המאמץ, עצבנות התנועות, הקצב המשתנה, ההפסקות בחפזון התקיף־למראית־עין. אולי הימר עם מישהו, התחייב, מתחרה עם הלה, משמאל, שהוא מעיף בו מבט מפעם לפעם.

ולזה אני מנבא יום רע. משהו מציק לו. בשעת הרחצה, תוך כדי הצעת המיטה, בארוחת־הבוקר, בעוד רגע או בעוד שעה יתקוטט או יכה, או ישיב למחנך תשובה לא־מנומסת".

שניים היינו ליד החלון כשהלכה ונערכה חבורה חדשה למישחק “שתי ערים”.

מישחק אציל, אבירי.

מומחה בן־עשר הרצה באוזני:

“את זה יעיפו מיד, מפני שהוא עייף. את זה יעיפו רק במחצית, כשיתחיל להשתדל. את זה ידחו. לזה יש עיניים בגבו: מביט ימינה ומרביץ שמאלה. הלה ייכנע בכוונה, שהוא רוצה לסלק את השניים האלה. זה ייעלב, יריב, יפרוץ בבכי.”

אם תכזיב הנבואה, המומחה יודע מדוע ומסביר. אכן, לא נתן דעתו על משהו בחישוביו ובהערכתו:

“הוא משחק ככה, כי אתמול שבר שמשה, אז עכשיו הוא מפחד. זה השמש מסנוורת אותו, וזה לא רגיל לכדור, כי הוא קשה מדי בשבילו. לזה כואבת הרגל, וזה חייב תודה לידידו בעד הזריקה היפה: תמיד עוזר לו.”

הילד קורא במישחק כמו בפרטיטורה מוסיקלית, ומפרש את התנועות כמו במישחק השחמט.

אם הבינותי משהו במישחק, הריני חייב תודה על כך למסירות־הנפש של מורי. כמה הם סבלנים, מסורים, ידידותיים, ואיזה תלמיד כושל וחסר־כשרון אני.

ולא ייפלא: בן ארבעים ומעלה הייתי כשנולד אצלנו הכדורגל, ואילו הם כבר זחלו על ארבע כשהכדור תחת בית־שחיים.

חמישה כרכים עבים:

1. כדור רגיל.

2. כדורגל (פוּטבּוֹל).

3. שתי ערים.

4. הפסיכולוגיה והפילוסופיה של מישחק הכדור.

5. ביוגראפיות, ראיונות. תיאור זריקות מפורסמות, מערכות, מיגרשים. ומאה קילומטרים של סרט.

אין הדבר מגרה, אינו מרגיז, אינו מכעיס, אינו מוציא מהכלים, שכן חזיתי את התגובה מראש.

היום תהיה הכיתה רוגשת, כי האחד באפריל, כי שרב, כי בעוד שלושה ימים הטיול, כי בעוד שבוע החגים, כי אני חש בראשי.

זוכר אני מחנכת ותיקה למדי, שהיתה מתרגשת על ששׂערם של הנערים גדל כה מהר, וזוכר אני תלמידת־פנימיה צעירונת, שהיתה פותחת את הדו"ח על התורנות בהשכבת הילדות בהערה:

“הילדות היו היום בלתי־נסבלות. בתשע עוד עמדה מהומה. בעשר עדיין לחישות וצחקוקים. וכל זה מפני שהמנהלת נזפה בי, כי הייתי רעה, כי מיהרתי, כי מחר יש לי סמינר, כי נעלמו לי הגרביים, כי קיבלתי מכתב רע מהבית.”

יאמר מישהו:

“מה ערכו של הסרט, אם הילדים יודעים שמצלמים אותם?”

קל להסביר:

המצלמה מוכנה תמיד על־כנה. בשעות שונות של היום מכוון הצלם את המכשיר בכיוונים שונים, ועושה צילומי־סרק. הוא מבטיח לילדים להראות להם את הסרט המוגמר, אלא שתמיד משהו אינו עולה יפה. מצלמים חזור־וצלם ילדים טרדנים, לא־חביבים, לא מקובלים על חבריהם ומעמדים חסרי־ענין. לעולם אין מזהירים אותם, שעליהם לנהוג באורח טבעי, שעליהם להביט לכאן ולא לשם, אלא מבקשים כי “יעסקו בשלהם”. ללא־סדר מדליקים את הזרקורים ומכבים אותם. ופתאום מפסיקים את המישחק, ועורכים חזרה מייגעת.

לאחר ימי החידוש המרעיש באים ימים של קוצר־רוח. לבסוף אין הם רואים את המתרחש. כעבור שבוע, כעבור חודש. ללא צורך אני כותב על כך. ודאי כך נוהגים הכל. ודאי שנוהגים כך – ולא ייתכן אחרת.

בוּר הוא המחנך שאינו יודע זאת, ושוטה גמור אם אינו מבין.

בעתיד יהיה כל מחנך קצרן וצלם־קולנוע.

והרשמקול, והרדיו?

וניסוייו מחוללי־התקופה של פאבלוב?

ואותו גנן, המשיג בדרך ההצלבה או הטיפוח ורדים־ללא־קוצים, ו“אגסים על עץ הערבה”.

כבר מצוי בידינו רישומו הכולל של אדם – ואולי אפילו תצלומו? אולי אין החסר מרובה עוד? ולא דרוש לנו אלא אמן־דִיוּת מחונן וישר?

יש החוששים לישון ביום כדי שלא לפגום בלילה. ואני להיפך. לא ברצון אני ישן בלילה – היום עדיף בעיני.


15 במאי, השעה שש

הילדות, כבר הן במחצית בשילותן.

וכך היה, פחות או יותר. אומרות:

– התדעי, האֶלציה, את בן־אדם לא שקט.

– אני בן־אדם?

– בוודאי. הלא את לא כלבלב.

נתהרהרה. לאחר אתנחתא ארוכה, בתמיהה:

– אני בן־אדם. אני האֶלציה. אני ילדה.אני פולניה. אני הבת של אמא, אני מווארשה… כמה הרבה אני!

ובפעם אחרת:

– יש לי אמא, אבא, סבתא, שתי סבתות, סבא, שמלה, ידיים, בובה, שולחן קטן, כנרי, סינר. גם אותך יש לי?

אמר לי אחד הלאומנים:

– יהודי, פטריוט כן, הריהו לכל היותר בן־וארשה או בן־קראקוב טוב, אבל אינו פולני.

הפתיעני הדבר.

הודיתי בהגינות, כי לאמיתו של דבר אין מרַגשים אותי לבוּב, פּוֹזנאן, גדיניה, אגמי אוּגוּסטוֹב, ולא זאלשצ’יקי ולא זאוֹלזיה. ולא הייתי בזאקוֹפאנה (איזו מפלצת), ואזור פּוֹלאֶסיה, הים, יערות בּיאלוֹבייז' אינם מלהיבים אותי. זרה לי הוויסלה ליד קראקוב, ואין בי כמיהה להכיר א גנייזנוֹ. אולם אוהב אני את הוויסלה שבווארשה, ובניתוקי מווארשה הריני חש געגועים כוססים.

וארשה שלי היא, ואני שלה. יתירה מזו: הנני וארשה. יחד עמה שמחתי והתעצבתי, ימיה הנאים היו ימי, גשמיה ורפשה אף הם שלי. יחד עמה גדלתי. לאחרונה נתרחקנו זה מזו. קמו רחובות ופרברים חדשים, ואותם כבר לא הבינותי. שנים רבות ידעתי רגשי נכר בז’וֹליבּוֹז'. לאין־ערוך יותר קרובה לי לוּבּלין, ואפילוּ הרוּבּישוב, שלא ראיתיה מעולם.

וארשה היתה תחום עבודתי או סדנתה, כאן מקומות החניה, כאן הקברים.

פעם אחת, בשעת הצגת בובות, נזכרתי בקבוצה מרחוב מיוֹדוֹבה, ובחזיון־המולד ברחוב פראטה.

וכך היה הדבר:

החל בחג־המולד היו הבנאים, המובטלים בעונה זו, מהלכים בחצרות האמידים, ועורכם הצגות־מולד בדירות, ככל שהוזמנו.

הבמה – תיבה, מפוחית או תיבת־נגינה. על הבמה הדמויות: הורדוס על כיסא־המלכות, השטן בעל הקלשון.

ההצגה היתה נערכת במטבח, כדי לא לזהם את הדירה. הטבחית נהגה להטמין כלים קטנים, שכן גנבו – פעם אחת, שתי כפות מוכספות מהסדָר. ההצגה היתה יפה ומפחידה ומאלפת.

בסיום היה יוצא סב בעל שק ומבקש תרומה.

אבא ציווה עלי כי אטיל בעצם ידי לשקו של הזקן מטבעות כסף של עשר פרוטות, ואני פרטתי את כל המזומנים למטבעות של שתי פרוטות, והייתי מטילם לשק, רועד כולי מרוב ריגוש. ואילו הזקן היה מציץ לשק, מטלטל זקנו האפור הארוך ואומר:

– מעט מעט, בחורי, תן עוד.

באותה תקופה ביקרתי עם אבי בהצגת חזיון־המולד.

אולם ארוך בבית־היתומים, מסך, מיסתורין, צפיפות, ציפיה.

יצורים מוזרים בסינרים כחולים וכובעים לבנים לראשם וכנפיהם קשוחות.

פחדתי. דמעות חנקו את גרוני.

– אל תלך, אבאלי.

– אל תפחד.

גברת מיסתורית הושיבה אותי בשורה ראשונה.

אל תעשו זאת, אם אין הילד רוצה. הייתי מעדיף לשבת מהצד, כדי שמישהו יסתיר אותי, לכל הפחות, ואפילו במקום הגרוע ביותר ובמירב הצפיפות.

באזלת־יד:

– אבאלי!

– שב. טיפש אתה!

בדרך שאלתי, האם יהיו שם הורדוס והשטן.

– תראה.

מייאשת היא הסתייגותם זו של המבוגרים. אל תכינו לילדים הפתעות, אם אין הם רוצים בהן. עליהם לדעת, להיות מוזהרים מראש, האם תישמענה יריות, האם בטוח, מתי ואיך. הלא צריך להתכונן למסע ארוך, רחוק, מסוכן.

רק זו דאגתם:

עשה פּיפּי, כי שם אי־אפשר".

ולי אין פנאי עתה, וגם איני זקוק. ואיני יודע לעשות מראש, בשביל המלאי.

ידעתי, כי יהיה זה תיאטרון־בובות חשוב יותר, מפואר פי מאה, ובלי זקן בעל תרמיל.

ומוטב, בלי זקן.

כבר אמרתי. שעה מאלפת. כן. הסב הזה. לא הוא בלבד, אבל הוא ראשית כל.

לא ידע שׂבעה.

אל השק שלו נדדו מיד מטבעות הכסף האדישים של ההורים, ואחר־כך מטבעות הנחושת שלי, שנאגרו בעמל. מלומד נסיון מר ומשפיל, אגרתי אותם ימים רבים ומכל הבא ליד. תכופות היה הקרבן סב חי ברחוב. הרהרתי:

“לא אתן, אטמין בשביל הסב שלי, בעל השק, מתיאטרון הבובות.”

הסב שלי לא ידע שׂבעה, ובשקו לא היתה תחתית. קטן היה, וגם השק קטן פי חמישה מהארנק שלי, ואף־על־פי־כן בלע, טרף, סחט פרוטה אחרונה.

נתתי, הוספתי, אנסה עוד פעם אחת, אולי יאמר סוף־סוף די.

אבאלי! סבתא! קאטאז’ינה, אני אחזיר, הלווי לי! אני ממשכּן מראש את חסכונות כל השנה.

סקרנות, אולי אצליח לראות כיצד הוא נעלם לרגע מאחורי הבמה, ושוב מפציר ומעודד.

והחרדה, ההכרה העצובה, כי לאחר הסב כבר הסוף, ולא עוד.

ורע מזה: הטקס הטרדני של הרחצה לפני השינה, ואולי אפילו שמן־דגים? בימים היוצאים מגדר הרגיל אין להעמיס על הילדים כל מה שהעניקו לנו ההיסטוריה, המדע והנסיון לצורכם־של־פעוטות, ואין להרגיזם בכל אלה. אבל בחופשה:

כל הריכוז, החרות כולה, כל האגדה השזורה באפרויות.

הסב מתיאטרון־הבובות ברחוב מיוֹדוֹבה הדווּי לאחר המצור על וארשה – הלא לימדני הרבה. חוסר־התקווה שבהתגוננות מפני בקשה טורדנית, ואין־קץ התביעות שנבצר מאתנו לספקן.

תחילה אתה נותן ברצון, אחר־כך בלי התלהבות, מתוך הרגשת חובה, אחר־כך לפי חוקי ההתמדה, מצוַות אנשים מלומדה, ללא שיתוף הלב, ולאחר מכן שלא־ברצון, בכעס, ביאוש.

ואילו הוא רוצה את כל אשר לך, וגם אותך.

בתיאטרון־הבובות נצמדתי לסב הזה, כאוחז בחוט האחרון המקשר עם האגדה הקסומה בחיים, עם המיסתורין המכושף של החיים, עם המאגיה של הריגושים הססגוניים והחגיגיים.

חלף – לא ישוב. גווע – נקבר. רק אותו מופלא […] וזה המבהיל אותו. הטוב, הרע.

הרצון הלוהט, החולשה, הריבוי, האפסות.

אולי אספר, כיצד האכלתי את הדרורים כעבור ארבעים שנה.

אל תסרב כשהילד מבקש לחזור על האגדה, עוד ועוד, ופעם נוספת אותה אגדה עצמה.

ההצגה למען ילדים מסויימים, שמספרם רב אולי יותר משאנו סבורים, חייבת לכלול קטע אחד ויחיד, החוזר חלילה.

מאזין אחד – פעמים הרבה הריהו קהל רב ואסיר־תודה. לא תפסיד את זמנך.

המטפלות הזקנות והבנאים – פעמים הרבה הם פדאגוגים טובים מהפסיכוֹטכנאית המדוּפלמת.

הלא גם המבוגרים קוראים “הדרן”.

הדרן!

האגדה שאנו חוזרים עליה לאין קץ – הריהי כסוֹנאטה, כסוֹנטה אהובה, כפסל אשר בלי מראיתו מפסיד היום את גוניו.

גאלריות האמנות מכירות את המטורף למוצג אחד.

יאן הקדוש שלי למוּרילוֹ במוזיאון בווינה, ושני הפסלים של ריגר בקראקוב: אוּמנות ואמנות.

לפני שישקע אדם ללא שיוּר וישלים עם זוהמת החוויות… יתגונן… יתייסר.. יתבייש על ששונה הוא, אחר מההמון; ואולי אינו אלא חש תוך ייסורים את בדידותו שלו ואת נכריותו בחיים?

תיאטרון בובות בלי הזקן, לא תיאטרון בובות אלא חזיון־המולד.

רע היה, רע מאוד.

צדקה אמא באי־רצונה למסור את הילדים לטיפולו של אבא ולא בכדי בירכנו אף זכרנו – אחותי ואני – ברטט של התפעלות ובפרץ שמחה את ה“תענוגות” שהיה מגלה למעננו באינטואיציה מופלאה אבינו, פדאגוג לא שקול ביותר, ואפילו את התענוגות הקשים, המייגעים, הכושלים ומעציבי־התוצאות ביותר.

עד כאב היה מורט את אזנינו, על אף הגינוי החמור ביותר של אמא וסבתא.

“אם יהיה הילד חרש, הרי זו אשמתך.”

באולם היה חם לבלתי־נשוא… ההכנות נמשכו עד אין קץ. הרחשים שמאחורי המסך מתחו את תשומת־הלב אל מעבר לתחום־המותר של העצבים. המנורות פייחו. הילדים נדחקו.

“זוז! סלק את היד! הזז את הרגל. אל תשכב עלי.”

הפעמון. הנצח. הפעמון. רגשות כאלה יודע הטייס בקרב פנים־אל־פנים, לאחר שירה את כל התחמושת ועדיין לפניו המשימה העיקרית.

אין דרך חזרה, ואין כוח ורצון לחשוב על הנסיגה.

איני סבור כי ההשוואה אינה במקומה.

הדבר התחיל. משהו שאין לחזור עליו, משהו יחיד, אחרון.

את האנשים איני זוכר. אפילו איני יודע, אם היה השטן אדום או שחור. ודאי שחור, ובעל זנב וקרניים. לא בובה. חי. לא ילד שהתחפש.

ילד שהתחפש?

בסיפורי ילדים כאלה עשויים להאמין רק המבוגרים.

המלך הורדוס עצמו אומר אליו:

– השטן!

וצחוק כזה, וקפיצות כאלו, וזנב אמיתי כזה, ו“לא” כזה, וקלשון כזה, ו“בוא” – לא ראיתי, לא שמעתי, וחש אני במופלא, ואולי אמת הדבר, כי אכן הגיהנום שריר וקיים.

הכל היה אוטנטי.

המנורה דועכת, סיגריות, משתעלים – זה מפריע.

רחוב מיודובה ופראֶטה. ברחוב פראֶטה היה בית הספר של שמוּרלוֹ. שם היו מלקים. גם זה אוטנטי. אלא שאין להשוות כלל.


* * * * *

השעה ארבע.

סילקתי את ההאפלה מחלון אחד בלבד, כדי שלא להעיר את הילדים.

לרגינקה Erythcma nodosum.

אין זאת כי השתמשתי היום באופן לא נבון בסאליציל, 10.0 ל־200.0, כף אחת כל שעתיים, עד המיה באוזניים וטמטום החושים. והנה אתמול הקיאה פעמיים. אבל התפיחוּיוֹת ברגליים כבר החווירו, קטנו ואינן מכאיבות.

חושש אני מפני כל תקלה אצל הילדים, הקרובה לרבמטיזם.

סאליציל – אמרו בפאריס, ומי: יוּטינאֶל, מארפן, ומה שמתמיה יותר, גם באגינסקי בברלין.

הבל ההקאות. אבל די בהן כדי שלא לשוב ולהזמין אחריהן את הרופא ביש־המזל, כמובן, אם יאמר שההסתבכות היא תוצאה של התרופה.

לאחר חזיון־המולד קדחתי יומיים בלבד. לאמיתו של דבר, רק לילה אחד. אולי לא היה החום כה גבוה, אך הכרח היה להפגין בחריפות, כדי שאפשר יהיה, לפחות עד האביב, להגיב ב“לא!” אימתני – שוֹמו שמים, אם אבא יביא גלידה.

איני בטוח שלא נכנסנו, בדרכנו הביתה, להתכבד בגלידה או במי־סודה, שהם מי־קרח במיץ אנאנס. עדיין לא היה אז קרח מלאכותי, ואילו הטבעי מצוי בחורף. וכך ניתן לנו לצנן את עצמנו לאחר חום־התופת.

זוכר אני שאבד לי הסוּדר.

ואזכור, כי בעודי שוכב במיטה ביום השלישי, קרב אלי אבא, אך אמא נזפה כו בחומרה:

  • ידיך קרות. אל תגש!

בצאתו את החדר חרש העיף אבא עלע מבט רב־משמעות,

עניתי לו בלשון הסתרים של מבט נכלולי, משהו מעין:

“יהיה בסדר”

סבורני, כי שנינו הרגשנו, כי בסופו של חשבון לא הן – אמא,סבתא,המבשלת, אחותי, העוזרת והעלמה מאריה (המטפלת) – לא עזרת־נשים זו שולטת, אלא אנו, בגברים.

אנו אדוני הבית. למען שלום־הבית אנו מוותרים.

מעניין הדבר. בפראקטיקה שלי רבת־השנים, אמנם בחוג חולים לא רב מדי, קרה תכופות שהוזמנתי על־ידי השבות. אלא שתמיד פעם אחת בלבד.

במקרים אלה ויתרו האמהות למען שלום־בית.

אספר עוד על […].

הערה, נכון יותר עצהלאלה אשר יתכננו תסכיתי־רדיו בעוד שלושים שנה:

תנו שעה– שווה בשווה לנכד ולסב (או לאב), לשיחונת שכותרתה “יום אתמול” – “הים שלי אתמול”. הפתיחה תהיה תמיד כך:

“אתמול התעוררתי בשעה… קמתי… התלבשתי”

שיחות אלה ילמדו כיצד לראות, כיצד לאיית את המאורעות השוטפים, כיצד לעקוף וכיצד להדגיש, כיצד להרגיש ולחוות, כיצד להעריךולזלזל, לתקוף ולהסתער– כיצד לחיות.

מדוע, בעצם, לא נשים, מדוע לא מורה ותלמיד, מדוע לא בעל־מלאכה ונותן לחמו, פקיד וקהל הפונים אליו, עורך־ דין ולקוחותיו?

הדבר מחייב נסיונות.

סיום,

אין הלשון הפולנית יודעת את הביטוי “מולדת”. ארץ־ אבות, הרי זה רב מדי, וקשה.

האם רק יהודי מרגיש כך, ואלי גם פולני? אולי לא ארץ־אבות, אלא בית קט וגינה?

האין איכר אוהב את ארץ אבותיו?

מה טוב כי גם העט הולך ומכזיב, יום רב־עמל מצפה לי.

תוספת מאוחרת:

אוּגוֹלינו – דאנטה, מן הדלות יינצלו. תיאטרון בובות… אילו חיו, היו לומדיםלדעת מי צדק.

שנים על שנים שמרתי כספית דוּכלוֹרית וגלולות מורפיום ביַרכתי המגירה. לקחתי אותן עמי רק בלכתי לקבר־אמי בבית־העלמין. מאז פרצה המלחמה נשאתי את הגלולות בכיס, ומעניין הזבר, כי בשעת החיפוש בבית־הסוהר השאירו אותן בידי.

אין לך התרחשות(הרפתקה) מאוסה יותר מהתאבדות שנכשלה. חכנית כדאת חייבת להבשיל עד תום, כדי שההוצאה־לפועל תבטיח לחלוטין את ההצלחה. אם חזרתי ודחיתי בלי הרף את תוכניתי, שחושבה עד אחרון פרטיה, הרי זה מפני שתמיד, ברגע האחרון, צף ועלה חלום חדש כלשהו, אשר נבצר ממני לנטשו ללא עיבוד, היו אלה כעין נושאים לסיפורים. נתתי להם את הכותרת הכוללת “דברים תמוהים”.

והנה:

המצאתי מכונה (פיתחתי מנגנון מפורט מאד ןמורכב). משהו הדומה למיקרוסקופ, מאה קווי־סימון. אם אסובב את המיקרומטר לתשעים ותשעה קווים, ימות הכל שאין בו אפילו אחוז אחד של אנושות. העבודה עצומה היתה. חייב הייתי לקבוע כמה אנשים (יצורים חיים) יֵצאו מדי פעם מהמחזור, מי יבוא במקומם, ומה צורה תהיה להזדככות זו; חיים חדשים, ארעיים. לאחר שנה של שיקול־דעת (כמובן, בלילה) קידמתי את הזיקוק עד כדי המחצית. הבריות שוב אינם אלא בהמות־למחצה, השאר הושמדו. מה קטנוניוֹת היו תחזיותי – ההוכחה, כי את עצמי סילקתי לחלוטין מאורגאניזם מיוחד־במינו זה. ואם כן, תוך סיבוב המיקרומטר של “המיקרווסקופ” שלי יכולתי ליטול את חיי. ומה הלאה?

במידת־מה של בושה הריני מודה, כי גם עתה אני חוזר אל נושא זה בלילות קשים יותר. לילות בית־הסוהר העניקו לי את הפרקים המעניינים ביותר של הרומאן.

על שולחן העבודה היו מוטלים לבחירתי כעשרה ומעלה חלומות כאלה. ובכן…

מצאתי את הניב הקוסם. הנני רודן האור.

כה מודאג הייתי בהירדמי, עד שהתחיל המרד עולה בי.

"מדוע אני? מה רצונכם ממני? יש צעירים יותר, נבונים יותר, טהורים יותר, מתאימים יותר למשימה זו.

השאירוני בשביל הילדים. איני סוציולוג. אקלקל הכל, ואבאיש את ריחי ואת ריח הנסיון."

לשם מנוחה והרפיה עקרתי לבית־החולים של הילדים. “עיר מקלט”. העיר מטילה אלי ילדים כצדפים, ואני איני ממחה בידם – ומקבלם בעין יפה. איני שואל אותם מאין, לכמה זמן, לאן, לטובתם של הבריות או לרעתם.

“הדוקטור הזקן” נותן סוכריות, מספר מעשיות, עונה על שאלות.

השנים השלווֹת, האהובות, הרחק מירידו של עולם.

לעתים ספר או ביקור של חבר, ותמיד אחד החולים שלך מרבה מכולם לתבוע טיפול, במשך כמה שנים.

הילדים מחלימים, נפטרים – כדרכן של התרחשויות בבית־חולים.

לא ביקשתי חשבונות רבים. לא טרחתי להעמיק בנושא, שהיה מוּכר לי עד קרקעיתו. הלא בשבע השנים הראשונות שימשתי רופא־בית צנוע בבית־החולים. כל השנים שחלפו מאז מלַווה אותי ההרגשה המאוסה, כי ערקתי. בגדתי בילד החולה, ברפואה ובבית־החולים. יומרה כוזבת גרפה אותי: רופא ופַסל של נפש־הילד. של הנפש. לא פחות ולא יותר (הוי, שוטה זקן, פיספסת את החיים ואת המשימה! ראוי אתה לעונשך!). הגברת, מופקרת היסטרית, עצלנית בעלת מנטליוּת של פועלת־נקיון בבית־החולים, מייצגת פרק־חיים חשוב זה, ואילו ה־Maître d’hôtel בוחש בעסקי היגיינה.

לתכלית זו התרוצצתי כשזרבובי רעב בקליניקות של שלוש בירות אירופה. מוטב לא לדבר על כך.


* * * * *

איני יודע כמה קישקשתי באוטוביוגראפיה זו שלי. איני מעֵז לקרוא, לראות שם את המטען. צפוי אני לסכנה, שהחזרות ילכו ויתכפו. והגרוע מכך הוא, שבסיפור העובדות והחוויות עשוי להיות וחייב להיות ויהיה שוֹני בפרטים.

אין בכך כלום. אין זו אלא הוכחה לכך, שהיו רגעים חשובים, שנחווּ בעמקות, ואליהם אני חוזר.

והוכחה, כי הזכרונות תלויים בחוויות שלנו כיום. בהעלותנו זכרונות, אנו משקרים בבלי־דעת. הדבר ברור, ואיני אומר זאת אלא למען הקורא הפרימיטיבי ביותר.

חלום עשוי היה להתגשם, אפילו בקלות.

יוּאוֹ־יא בת הארבע המסכנה שלי מימות מלחמת יפאן. כתבתי לה הקדשה בפולנית.

באורך־רוח לימדה את התלמיד חסר־הכשרון סינית.

אדרבה, ראוי לייסד מכונים ללשונות המזרח. אדרבה, פרופסורים והרצאות.

אלא שכל אחד חייב לעשות שנה בכפר מזרחי כזה, וללמוד קורס־למתחילים אצל בן ארבע.

אֶרנה לימדה אותי לדבר גרמנית – ואלטר ופרידה כבר היו זקנים מדי, כבר דקדוקיים, אנשי־סֵפר, אנשי ספרי־לימוד, בנוסח בית־הספר.

אמר דוסטוייבסקי, כי כל חלומותינו מתגשמים במרוצת השנים, אלא שצורתם כה מעוּותת, עד שאין אנו מכירים אותם. אני מכיר את חלומי מהשנים שלפני המלחמה.

לא אני לסין, אלא סין באה אלי. רעב סיני, זלזול סיני ביתומים, תמותת ילדים סינית.

אין רצוני לעסוק עוד בנושא זה. המתאר ייסוריהם של זולתו, הריהו כגונב מהם, כמתדשן מאסונם, כאילו לא דַי לו במצוי.

העיתונאים והפקידים מאמריקה שהגיעו ראשונים, לא העלימו את אכזבתם: לא כל כך נורא. הם חיפשו גוויות, ובבתי־היתומים – שלדים.

בשעת ביקורם בבית־היתומים שלנו, שיחקו הילדים בחיילים, כובעי־נייר ומקלות.

– אין זאת כי המלחמה לא נמאסה עליהם – אמר עוקצנית.

– עכשיו כן. אבל התיאבונות גדלו והעצבים קהו, ומשהו נע סוף־סוף – ובחלון ראווה אחד ושני מופיעים אפילו צעצועים, וסוכריות רבות, החל בעשר פרוטות ועד זהוב.

– בעיני ראיתי: פעוט קיבל נדבה של עשר פרוטות ומיד קנה סוכריה.

– אל תכתוב זאת, קוֹלגה, בעיתונך.

קראתי: אין לך דבר אשר אדם מסכין עמו קל יותר מאשר עם אסונו של הזולת.

כשעברנו באוֹסטרוֹלאֶנקה בדרך לפרוסיה המזרחית, שאלה אותנו חנוונית:

– מה יהיה אתנו, האדונים הקצינים? שאנחנו ציווילים – על שום מה עלינו לסבול? אתם, הרי זה ענין אחר – לקראת מוות בטוח אתם הולכים.

פעם אחת בלבד נסעתי בריקשה בחארבין. עתה, בווארשה, התנגדתי לנסיעה זו ימים רבים.

בעל־הריקשה אינו מאריך ימים למעלה משלוש שנים, והחזק – חמש.

לא רציתי לתת יד לכך.

עתה אני אומר:

צריך לתת להם פרנסה. מוטב שאשב בריקשה אני, משישבו שני ספסרים כבדי־משקל, המוסיפים גם צרור.

רגע מאוס, כשאני בוחר את הבריאים, החזקים יותר (אם ממהר אני). ומשלם חמישים אגורות יותר מהשכר שנקבו.

גם אז אציל, גם עתה.

כשהדלקתי סיגריה בשכבי בחדר משותף עם ילדים בריאים, אמרתי ביני לביני:

“העשן הוא אמצעי מעורר־כּחכּוּח. אני מביא להם תועלת”.


* * * * *

ההשראה יורדת עלי לאחר חמש כוסיות כוהל, המהול למחצה במים רותחים.

אחר־כך באה ההרגשה הנהדרת של לאות ללא כאב, שכן הצלקת אינה נחשבת, וה“צינה” ברגליים אינה נחשבת, ואפילו כאב העיניים והצריבה בכיס־האשכים אינם נחשבים.

ההשראה מעניקה לי את התודעה, כי הנה אני שוכב במיטה, וכך יהיה עד הבוקר. ואם כן, שתים־עשרה שעות עבודה תקינה של הריאות, הלב והמחשבה.

לאחר יום גדוש עמל.

בפה עומד טעם של כרוב כבוש ושום, וסוכריה, שהטלתיה לכוסית לשיפור הטעם. אֶפּיקוּרוֹס.

ועוד: שתי כפיות של משקע־קפה אמיתי, ותחליף־דבש.

ריחות: אמוניאק (השתן נפרד עתה מהר, ולא בכל יום אני שוטף את הדלי), ריח השום, הקארביד, ומזמן לזמן ריחם של שבעת שכני לחדר.

אני חש בטוב, בשקט ובבטחון. ודאי שאת השקט עשוי לפרוע ביקור של הגברת סטאֶפה, שתביא איזו חדשה, או פרי הרהור והחלטה נואשת.

ואולי העלמה אסתר’קה, כי הנה מישהו בוכה ואינו יכול להירדם, כי השן. או פֶלק המבקש מכתב, למחרת, אל פלוני השוע.

הנה חלף עש, וכבר כעס, תסיסה פנימית. הפשפשים, אורחים חדשים, לפי שעה נדירים – והעש, האויבים האחרונים, נאמר מספר חמש, זה כבר, לכל הרוחות, נושא למחר. רצוני להקיף במחשבתי בדממת לילה זו (השעה עשר) את היום הזה, כפי שאמרתי – יום גדוש עמל.

a propos הווֹדקה: מחצית־הליטר האחרונה מהחלוקה הקודמת; אמרתי לא לחלוץ את הפקק – לשמור לשעת חירום. אלא שהשטן אינו עוצם עין – הכרוב, השום, הצורך למצוא מרגוע וחמישים גראם של נקניק.

והנה בטחון ושלווה, בטחון – לפי שאיני צופה כל ביקור מבחוץ. ודאי שעלול להתרחש ביקור כגון שׁריפה, התקפה מן האוויר, ונפילת הטיח על ראשך. אלא שעצם ההגדרה “הרגשת בטחון” מעידה, כי סובייקטיבית אני רואה את עצמי כתושב העורף העמוק. לא יבין זאת אדם שאינו מכיר את החזית.

טוב לי, ורצוני להאריך בכתיבה, עד טיפת הדיו האחרונה בעט. נגיד, עד אחת לאחר חצות, ואחר כך שש שעות־מנוחה רצופות.

יש אפילו רצון להתלוצץ.

“יופי לנו” – אמר מיניסטר שלא היה מפוכח לחלוטין, ואף לא כיוון יפה את השעה, שכן פה ושם גאתה מגיפה של טיפוס־הרעב, וטור הנפטרים משחפת עלה לגובה מסחרר.

לאחר מכן ירדו לחייו יריביו הפוליטיים, מעל דפי העיתונות הבלתי־תלויה (ישמרנו אלוהים!).

“יופי לנו” – אומר אני, ומתחשק לי להיות עליז.

זכרון עליז:

כיום עולים חמישים גראם של הנקניק, הנקרא סֶרדֶלובה, זהוב ועשרים פרוטה, ואילו אז עלו רק שמונים פרוטה (הלחם עלה קצת יותר).

אמרתי למוכרת:

– גברתי היקרה, האין נקניק זה עשוי מבשר־אדם, שכן הוא זול מדי לגבי בשר־סוסים?

ענתה לי:

– לא יודעת, לא הייתי שם, איפה שעשו אותו.

לא גערה בי, לא הצטחקה בנימוס אל הלקוח השנון, לא גילתה במשיכת־כתפיים כי הבדיחה מפלצתית במידת־מה. לא, רק הפסיקה לחתוך, כשהיא מצפה להחלטתי. לקוח גרוע, בדיחה או חשד קלוקלים – אין הענין ראוי לדון בו.

היום נפתח בשקילה. מאי הביא ירידה גדולה. החודשים שחלפו לא היו גרועים, ומאי עדיין אינו מעורר דאגה. אלא שלכל המוטב מצפים לנו שני חודשי המחסור שלפני־קציר. בטוח הדבר. ואילו ההגבלות שבהוראת השלטונות והפירושים הנוספים, הריכוז הפנימי – עלולים להרע את המצב.

שעת שקילתם של הילדים בשבת היא שעה של ריגושים גדולים.

לאחר ארוחת־הבוקר ישיבה בבית־הספר.

גם הארוחה עצמה עבודה היא. הנה, לאחר מכתבי החצוף אל רם־ המעלה קיבלנו זריקה לא רעה יחסית של נקניק, אפילו קתלי־חזיר, ואפילו מאה עוגות.

גם זו לטובה, כי אף־על־פי שאין כאן הרבה “לגולגולת”, היה בכל זאת אֶפקט כלשהו.

ואחר־כך אפילו הפתעה בדמות מאתיים קילוגרם תפוחי־אדמה.

יש הד למכתבים. אבל גם רוגז. נצחון דיפלומטי, חולף, זכות שהוֹשׂגה על נקלה, אינם צריכים לעורר בנו תקוות אופטימיות ולהרדים את הערנות.

אֵי־כה ינסו להחזיר זאת לעצמם – כיצד למנוע את הדבר? מאין יגיחו העננים? אילו אוֹמים, ווֹלטים, ניאוֹנים יצטברו, ומתי יצטברו, למען הבָּרק הבא, או רוח הקדים?

ההרהור המענה “העשיתי טוב או רע?” – ליווּי עגום לארוחת־הבוקר השאננה של הילדים.

לאחר הארוחה בחטיפה, la fourchette ȧ – בית הכיסא (מראש, ועל כן גם זה מתוך מאמץ) ואסיפה, ובה תוכנית בית־הספר בקיץ, חופשות ומילוי־מקום.

נוח היה לנהוג כפי שנהגנו אשתקד. דא עקא, שדברים רבים נשתנו, חדר־השינה נשתנה, נוספו ילדים רבים, אף פחתו, מינויים חדשים, הכל נשתנה – אין חולקים על כך. והלא יש גם רצון לשכלל.

לאחר האסיפה – עיתון הילדים ופסקי בית־הדין. התגנבו המעילות לחיינו. לא כל אחד מוכן לשמוע בתשומת־לב שעה תמימה על כך, מי ניהל את המשק טוב ומי רע, מה נוסף לנו ומה נגרע, מה צריך לצפות מראש, מה עלינו לעשות. לילדים החדשים יהיה עיתוננו בבחינת גילוי.

אבל הוותיקים יודעים, כי יהיה אשר יהיה, להם לא ייוודע הדבר החשוב בעיניהם, החשוב ביותר. לא איכפת לו, לאמיתו של דבר, אינו מקשיב, ועל־כן אם אפשר להיפטר מהטרחה – מדוע לא?

מיד לאחר העיתון, המעייף אותי – שכן אני מסכים בתבונה ומתעלם באופן מיוּמן מכל ענין שנוח יותר לא להבחין בו, אם איני רוצה לפעול בכוח, ונבצר ממני לפעול בדרך השכנוע – מיד לאחר העיתון שיחה ממושכת עם גברת הממליצה על קבלת ילד; הרי זו מסה ממש, והיא מחייבת זהירות, נימוס ותקיפות; דעתך כמעט שהיא נטרפת. אלא שעל כך בפעם אחרת. שכן הגוֹנג קורא לארוחת־הצהריים.

במה נשתנתה ארוחת־שבת משאר הארוחות – לא אדע לומר בדיוק, על כן אדחה גם נושא זה.

בתוכניתי היום שלושה מענים בלבד ושלושה ביקורים, לכאורה, הביקורים קלים.

1. לבקר אצל אוהד שקם מחוליו.

2. שיחה בבית השכן־כמעט על שמרים בשביל הילדים.

3. לא רחוק מכאן, לקבל פני מהגרים־חוזרים מהמזרח, אנשים נעימים, רוחשי־טובה, שגם אני רוחש להם טובה.

אבל – אבל.

הביקור הראשון הוא המשך ויכוחי הבוקר על בית־הספר.

לא מצאתיו בביתו.

“אנא, מסרו לו את ברכתי שנתאחרה. רציתי להקדים, אך לא עלה בידי.”

המחשבות מענות – כה רבות הן.

שכן קשיש זה, תמהוני הוא ואינו טיפוסי כמוֹרה בבית־הספר היסודי. מה יודע אני עליו? אף לא שיחה ארוכה יותר, ואולי שום שיחה במשך השנה כולה.

לא היה פנאי? – משקר אני (שמורות עיני נדבקות. איני יכול. באמת איני יכול. אתעורר ואסיים.

… ברוכה תהיי, דממת־הליל היפה).

לא התעוררתי, ובבוקר עלי לכתוב מכתבים.

המשך בלילה הבא.

ברוכה תהיי, השלווה.

עיקר שכחתי. אמש הוציאו להורג ביריה רק שבעה יהודים, מה־שקוראים אנשי גסטאפו יהודים. מה משמעות הדבר? תכליתי יותר שלא לחקור בכך.

הרצאה בת שעה על השמרים. שמרים של בירה או של אפיה, חיים או מעוקרים? וכמה צריך להשהותם? כמה פעמים בשבוע וכמה?

בֶּטאבּיוֹן. ויטאמין B.

יידרשו לנו חמישה ליטרים לשבוע. כיצד? על ידי מי? ממי?

הרצאה על המטבח העממי בביקור השלישי. כיצד היו מכינים בימי ילדותו פשטידה וחמין.

התפוצצות הזכרונות של הישיש. חזרו מהגיהנום אל גן־העדן של וארשה.

וגם כך יקרֶה.

– פרחח אתה, אדוני, גם בגילך וגם באוצר חוויותיך. דבר אינך יודע.

נו, והחמין הללו.

פעמים הרבה הזכרתי בקיֶיב את המעיים נוסח־וארשה, ואכלתי אותם כשאני בוכה מגעגועים למולדת.

שמע – והינהן בראשו.

בשער עצר אותי השוער.

– הצילני, כל־יכול! אל ישאלו, אל יבקשו דבר, אל ידברו.

גופת נער מוטלת על המדרכה. לידה שלושה נערים מתקנים בחבל מושכות. ברגע מסויים העיפו מבט בשוכב – התרחקו צעדים אחדים, אך את המשחק לא הפסיקו.

כל אדם אמיד חייב לתמוך במשפחתו. המשפחה – הרי אלו האחים והאחיות שלו, ושל אשתו, אחיהם ואחיותיהם, ההורים הזקנים, הילדים. תמיכות של חמישה עד חמישים זהובים – וכך משחר עד מאוחר בערב.

כשאדם גוֹוע ברעב, ימצא משפחה שתודה בקשרי־הקירבה עמו ותבטיח לו שתי ארוחות ביום. מאושר יהיה יומיים, שלושה, לא למעלה משבוע, אחר־כך יבקש כותונת, נעלים, דירה אנושית, קצת פחם, לאחר מכן ירצה להתרפא, לרפא את האשה, הילדים – ולבסוף אין רצונו לקבץ על־יד, הוא תובע עבודה, רצונו לקבל משׂרה.

לא ייתכן אחרת, אלא שהדבר מביא עליך מידה כזאת של כעס, יאוש, פחד, סלידה, עד שאדם טוב ורגיש הופך להיות אויב המשפחה, אויב עצמו והבריות.

רוצה הייתי כי תהיינה ידי ריקות, כדי שיראו בעיניהם כי חסר־כל אני, כדי שכל זה יסתיים.

רצוץ חזרתי מה“סיור”. שבעה ביקורים, שיחות, מדרגות, שאלות. התוצאה: חמישים זהובים והצהרה על תשלום חודשי של חמישה זהובים. אפשר לקיים מאתיים נפשות!

שכבתי בבגדי. יום השרב הראשון. איני יכול להירדם, ואילו בתשע ישיבה חינוכית, כפי שאנו מכנים אותה. לפעמים מישהו פורץ לרגע קל, ונסוג (לא כדאי). לפעמים איזו הערה הססנית (סתם כך, למראית עין). הטקס נמשך שעה. הרשמיות באה על סיפוקה: מתשע עד עשר. ראו נא, הריני מגזים.

רבות מחשבות בלבי בטרם שינה. הפעם: מה הייתי אוכל ללא כפיה, אפילו ללא סלידה?

אני, אשר עוד לפני מחצית השנה לא ידעתי במדוייק איזה מאכל חביב עלי (בתקופות שונות – מאכל הכרוך בזכרון כלשהו).

ובכן, פטל (הגן של דודה מאגדה), מעיים (קייב), דייסת כוסמת (אבא), כליות (פאריס).

בארץ ישראל התזתי חומץ לרוויה על מזוני, בכל הארוחות.

והנה עתה, כנושא מרגיע – כדי להירדם: מה הייתי אוכל?

התשובה:

יין שאמפניה עם ביסקוויטים, וגלידה ביין אדום

זכר לתקופת תלאות־הגרון שלי, שכן כשנות עשרים לא אכלתי גלידה, שאמפניה שתיתי אולי שלוש פעמים בחיי, וביסקוויטים אכלתי כנראה בילדותי בימי מחלה.

ניסיתי והצעתי:

אולי דג ברוטב טאטרי?

שניצל וינאי?

פשטידת־בשר, ארנבת בכרוב אדום, מאלאגה?

לא! לאו מוחלט.

מדוע?

מעניין: האכילה עבודה היא, ואילו אני עייף.

לעתים. בהקיצי בבוקר, אהרהר:

“לקום, פירושו לשבת במיטה, להושיט יד אל התחתונים לכפתר, אם לא את כל הכפתורים, הרי לפחות אחד. לכפתר אל החולצה. בלבישת הגרביים צריך להתכופף. הכתפיות…”

מבין אני לרוחו של קרילוֹב, שבילה את כל תקופת הגברות על הספה, כשספרייתו ערוכה מתחת לספה. היה מושיט יד וקורא את כל הבא ליד.

מבין אני את פילגשו של החבר פ'. בדמדומים לא היתה מעלה אור במנורה, אלא קוראת לאורם של גפרורי־דונג, שקנה לה אלופה לתכלית זו.

משתעל. זו עבודה קשה, לרדת מהמדרכה למרצפת, לטפס מהמרצפת למדרכה. עובר־אורח דחף אותי: התנדנדתי ונשענתי אל החומה.

ואין זו חולשה. בקלות הרימותי נער, שלושים קילוגרם של משקל חי, מתנגד. לא כוחות חסרים, אלא כוח־הרצון. כמתמכר לקוֹקאין. חשבתי אפילו, אולי הוא מצוי בטבק, בירקות הלא־מבושלים, באוויר שאנו נושמים. שכן לא אני בלבד שרוי במצב זה. סהרורים – מורפיניסטים.

הוא הדין בזכרון.

לעתים הולך אני אל מישהו בענין חשוב. בחדר־המדרגות נעצר אני: “למה אני הולך אליו, לעצמו של דבר?” הרהור ממושך ואמירה שופעת רווחה: “אהה, כבר אני יודע (קוֹבּרינר – דמי מחלה, הארשאפט – תוספת־מזון. קראמשטיק – איכות הפחם ויחסו לכמות העצים)?”

אותה תופעה גם בישיבות. חוט הדיון ניתק בקלות רבה כל־כך. פלוני משסע אותך בהערה כלשהי – והנושא מתחלף לשעה ארוכה. במה דיברנו, בעצם?

לפעמים יאמר מישהו:

– ראשית…

לשוא תחכה ל“שנית”.

והרי לך מללנות.

הצעה: ראוי לקבל את הילד.

נרשם: “לקבל”. עלינו לעבור לדיון בבקשה הבאה. לא. ושוב לא איש אחד, אלא שלושה מנמקים את ההצעה. לעתים עליך להפסיקם פעמים אחדות.

הדיון “זורק הצדה”, כמכונית הנהוגה ביד כושלת.

הדבר מעייף, מרגיז.

כבר די!

והוא הדבר: די! רגש זה אינו מוּכּר בחזית. החזית – אלו פקודות:

“קדימה עשרה קילומטרים, חמישה לסגת – חניה, יציאה, לינה כאן.” פרש או רוכב־אופנוע – ביום, בלילה – לעתים פקודה קצרה, כתובה בעפרון על גבי פתק. יש לבצע ללא דיבורים.

בכפר חמש בקתות שלא נפגעו.

להתכונן לקבלת מאתיים פצועים. כבר הם בדרך הנה. ואתה, עשה כרצונך.

ואילו כאן לא כך, אלא אחרת:

“מבקש אני, אכיר לך תודה. הואל־נא ברוב־טובך.”

יכול אתה לעשות, לעשות אחרת, לעמוד על המקח.

לא נפל בחלקנו מפקד הראוי לשמו. מציק לנו מתוך איוולת, משפיל, מעלה תביעות חסרות־טעם, ברגע המכריע הוא נעלם ומשאירנו ללא פקודה. ובלי פקודה אסור.

מדברים בו, הוגים בו, רואים אותו בחלום. לא כן בחיי האזרחים:

אפשר להתפלמס, להוכיח, לריב, לאיים.

אין הבדל בתוצאות.

שעמום.

השעמום בחזית חולף הוא. מישהו הקיש על דלת הביקתה, סוס צהל על הכביש, חדשה תבוא. אולי הלילה בארמון, ואולי לחזית אחרת, ואולי האיוֹם מכל – השבי.

גם אנו כאן, היהודים, איננו יודעים מה יֵלד יום.

ואף־על־פי־כן הרגשת בטחון. ועל־כן שעמום.

האם לא היית מעדיף את הקרב ליד חארקוב?

התנערתי בזלזול מכל הבלותות העיתונים ועניתי:

– מעדיף הייתי.

אמנם גרוע יותר, אבל גם שונה.

על כן אלה נמלטים אל התעשיה, ואלה אל הספסרות, אל העבודה הציבורית, אל ה[…]

האיר היום. מפהק אני. עוד אחד.

השן הפוצעת את לשוני – יאוש. משייף אני אותה, וללא הועיל. ואולי סרטן הוא, ואולי כבר?


29 במאי, השעה שש בבוקר, המיטה

אם רצונך לבחון את כוח עמידתך בפני חמת־זעם – נסה לעזור לשלומיאלית.

נתת בידיה מסמך, ועליה למסור אותו – מחר – לידיו ממש – מען ושעה מדוייקים. ואילו היא איבדה את המסמך, או שכחה לקחתו, או שלא היה לה פנאי, או שנטלה עצה אחרת מפי שוער־המשרד. מחר תלך.

היינו הך. אגב, אין היא יודעת אם כך ייטב לה. על מי תניח את הילד, היתה לה כביסה, רק שמלה של הילדה.

– ולא יכולת, גברתי, לדחות את הכביסה למחר?

– חם מאוד, הבטחתי.

לא נעים לה. אולי לא יצא מכל זה שום דבר. לפני המלחמה היה בעלה מסדר הכל.

– אולי נהגתי רע, אבל אל תכעס, אדוני.

בודק אני את מצבה החומרי של המשפחה – הוגשה בקשה לקבל את הנער.

– יוכל לישון פה. נקי כאן.

– זה נקרא אצלך נקי, אדוני אילו באת לפני המלחמה…

– כל היום יוכל להיות אצלנו.

– וכשירד גשם?

– לא אני מכריע. כתבתי את הנוגע לי, והגברות יחליטו מה לעשות.

– אדוני הדוקטור! איזו מין ילד זה! אתה תכיר אותו. אתה תצטער שיש לך רק אחד כזה. בשעת הלידה היו לי חמישה רופאים.

איני אומר לה “אינך חכמה, גברתי.”

אמרתי זאת פעם אחת לאם, בבית החולים, לפני שלושים שנה.

ענתה לי: “אילו הייתי עשירה, כבר הייתי חכמה.”

לאם אחרת אמרתי:

– אפילו הבּרון רוטשילד מאכיל את התינוק חמש פעמים בלבד.

– לילד שלו יהיה אוכל מספיק כל ימי חייו.

אמרתי:

– אילו היה התינוק זקוק לתה, היה אלוהים נותן לך בשד אחד חלב, ובשני תה.

– אילו היה אלוהים נותן לילדים כל מה שהוא יכול לתת ומה שדרוש לילדים…

אמרתי:

– אם אינך מאמינה לי, היכנסי אל רופא אחר, שאת נותנת בו אמון.

– אל נא תיעלב, אדוני, אך כיצד אוכל להאמין לאנשים כשלפעמים כבר איני מאמינה לאלוהים.

והנה ניב כזה:

– כאשר כבר הרבצתי לו על התחת, שכולו היה כמו אש, אז ריחמתי עליו כל־כך, עד שבמחילה מכבודך התחלתי לבכות.

ברגע זה הביא לי סמי מכתב, כדי שאקרא בו במיטה: האם טוב יהיה כך?

"אל הכומר הנערץ, ראש עדת הכנסיה של כל הקדושים.

מתכבדים אנו לבקש מכבוד הכומר ראש־העדה להעניק לנו ברוב טובו רשות לבקר מספר פעמים בגן שליד הכנסיה בשעות הבוקר המוקדמות, אם אפשר (6.30 – 10).

מתגעגעים אנו לקצת אוויר וירק. מחניק אצלנו וצפוף. רוצים אנו להכיר את הטבע ולהתיידד עמו.

לא נזיק למיזרע.

בחום־לב נבקש לא לדחות את הבקשה שלנו.

זיגמוּשׂ, סמי, אבראשה, האנקה, אהרוֹנֶק."

כמה אבני־חן מפסיד אדם, מפני שאבד לו אורך־הרוח לדבר עם הבריות ללא תכלית־וכוונה, אלא סתם, כדי להכירם.

בקשה זו שפתחה את היום, נבואה טובה בה. אולי אאסוף היום יותר מחמישים זהובים.

הם ישנים בחדר־הבידוד. שבעה הם, הבכיר, עזרילביץ' הזקן בראשם (אנגינה פֶּקטוֹריס), גניה (כנראה ריאות), האנצ’קה (אוויר בחלל האדר). מולם מוניוּשׂ, רגינקה, מארילה.

האנקה לגניה:

– הוא כל כך נורא הקריב עצמו בשבילה. הוא היה מוסר למענה את החיים והכל, הכל שבעולם. והחזירה הזו לא אהבה אותו.

– מדוע היא חזירה? האם מוכרחים לאהוב אם הוא אוהב?

– זה תלוי איך אוהב. אם רק קצת אוהב, אז עוד איכשהו אפשר. אבל אם הוא רוצה למסור את החיים והכל, הכל?

– האם היא ביקשה ממנו?

– רק זה היה חסר!

– וזהו הענין.

– גם אני אומרת.

– לא, את אומרת שהיא חזירה.

– כי היא באמת.

– לא רוצה כבר לדבר אתך.

התקוטטו.

מרוצה אני ואיני מרוצה. כועס אני, שמח, חרד, זועם, שואף לַחווֹת ולהימנע, רוחש טובה, זועק לעונש מידי אלוהים או אדם. ממיין: טוב, וזה רע.

אלא שכל זה עיוּני. לפי הזמנה. שטוח, אפור, מצוָות אנשים מלומדה, מקצועי, כמו מבעד לערפל, רגשות ממורחים, חסרי ממדים, הם מצויים לידי, ואינם בקרבי. יכול אני לוותר ללא קושי, לדחות, למחוק, לבטל, להחליף.

השן החדה פוצעת את לשוני. הנני נוכח במעמד מעורר חימה: שומע אני מלים החייבות לזעזעני. נבצר ממני לכּחכּח את הליחה, אני מקדים קנה לוושט, נחנק.

אני מושך כתפיים, לא איכפת לי.

האדישות. דלות הרגשות, והאמירה היהודית הרווּיה יאוש והשלמה לאין קץ: “ובכן מה? ומה הלאה?”

“ובכן, מה בכך שלשוני כואבת, ומה בכך שיָרו בהם?” – “כבר הוא יודע שנגזר עליו למות. ומה הלאה?”

– “הלא אין מתים אלא פעם אחת בלבד?”…

לפעמים ירגש אותי משהו ואני תמה, ואז אבהיר לעצמי, או אזכר, כי כן הדבר, כי ייתכן כך, כי היה כך אי פעם. רואה אני כי גם שאר האנשים כמונו.

לעתים אנו פוגשים אדם שלא ראינוהו שנים רבות. בפניו שנשתנו אנו קוראים כיצד השתנינו אנו ממה שהיה וממה שהיינו.

ואף־על־פי־כן, מזמן לזמן…

והנה מעמד ברחוב:

ליד המדרכה מוטל נער, עדיין חי ואולי כבר נפטר. במקום זה נסתבכו החבלים (המושכות) של שלושה נערים, ששיחקו בסוסים. מתייעצים, מנסים, רוגזים מקוצר־רוח, בועטים ברגליהם בשוכב. לבסוף אומר אחד מהם:

– נזוז, הוא מפריע כאן.

הצטדדו צעדים אחדים והוסיפו לטרוח בהתרת המושכות.

או: בוחן אני בקשה לקבלת נער, יתום למחצה. סמוֹצ’ה 57, דירה 57.

שתי משפחות הגונות, גוועות.

– לא יודעת אם הוא ירצה עכשיו ללכת לבית־המחסה. ילד טוב. עד שלא תמות אמו, יצטער לעזוב אותה. הנער איננו: יצא “להשתדל”.

האם, שכובה־למחצה על הספה:

– לא אוכל למות עד שלא אשכן אותו בבית־היתומים. איזה ילד טוב: ביום הוא אומר לי שלא אישן, ואז אוכל לישון בלילה. ובלילה הוא שואל: מדוע את גונחת, מה יצמח מזה? מוטב שתישני.

ככל שהעגלונים אנשי ריב ומדון, צעקנים ומרושעים, כן בעלי הריקשות נוחים ושקטים. כסוסים, כשוורים.

בקרן סוֹלנה ולאֶשנוֹ רואה אני קבוצה, שמשתתפיה הם בעל־ריקשה זועם, בלונדינית של פלאטינה שתּלתלוּה עד־בלי־די, ושוטר, תמה כביכול, מאוכזב. במרחק צעדים אחדים צופה במעמד באי־רצון אשה מהודרת. מצפה היא לראות כיצד יסתיים הענין.

אמר השוטר בסלידה:– תוותר־נא הגברת לבריון.

שאל בעל הריקשה שאלה רטורית:

– כשגברת זו לא רוצה לשלם לי, אז אני בריון?

היא:

– אשלם לך שני זהובים, אבל אתה תביא אותי עד השער ההוא.

– השתווינו על שלושה זהובים. ועד קרן ציאָפלה.

הופך פניו, מסתלק, מציב את הריקשה בתור.

שואל אני את הגברת המהודרת, המודאגת:

– האם את יודעת, גברתי, מה התרחש כאן?

– יודעת אני. נסעתי עמה.

– והצדק עם מי?

– עמו. אבל מדוע הוא מעדיף להפסיד שני זהובים על נסיעה של עוד מאה צעדים?

– התעקש. – אכן, רואה אני.

ניגשתי אל בעל הריקשה.

– מה היה כאן?

– שום דבר. הפסדתי שני זהובים. אז מה? עני יותר לא אהיה, ובריון כבר אני בין כך.

בשלושה מקומות ביקרתי, ונאלצתי לספר על המקרה בשלושה צוותי מאזינים.

לא יכולתי אחרת. חייב הייתי.

קוֹלגה או שניים מדזיאלנה, שלא בלי השתתפותה של גברת אחת לא מדזיאלנה, הלשינו עלי במועצת הבריאות, או במינהל הבריאות, כי מעלים אני מקרי טיפוס.

הזנחת כל מקרה גוררת עונש מוות.

ביקרתי בלשכת הבריאות, והענין יושב איכשהו ונקבע לו מהלך גם לעתיד. כתבתי שני מכתבים אל שני משרדים. למשרד אחד כתבתי, שמבטיח אני אלא שאיני מקיים את ההבטחה. למשרד השני שיגרתי שאלה, מה יש בדעתו לעשות בי ובעמדתי החדשה ברחוב דזיאֶלנה.

המכתבים לא היו אדיבים. לא, אדיבים לא היו. אך כלום אפשר לכנותני בריון בלי נקיפת מצפון?

ידעתי: שם הרופאה […].

אבל אם היא “ברוגז” עלי, אך למפעל בתי־החולים היא בבחינת נגע־צרעת, ואני כתבתי רק את הענין האחד, האחרון, על שום מה אני בריון?

מה הם רוצים מנפשי?

חנוונית, אשר הקונה באה עליה בתרעומת, אמרה:

– גברתי שלי, אין זו סחורה, ואין זו חנות, ולא את לקוֹחה, ולא אני חנוונית, ואין אני מוכרת לך, ואין את משלמת לי, כי הניירות הללו הרי אינם כסף כלל. את אינך מפסידה, ואני איני מרוויחה. מי מרמה היום, ולמה לו כל זה? אלא שצריך לעשות משהו. נו, לאאא?

אילו ניתן לי ספר־תפילות, הייתי עורך איכשהו מיסה.

אלא שלא הייתי יכול לדרוש באוזני הצאן עונדי הסרטים. בולע הייתי את הפסוקים, קורא במבטיהם את השאלה:

“ובכן מה? נו, ומה הלאה?”

לשוני היתה דבקה לחכי לחלוטין.


* * * * *

שׂליסקה, פאנסקה, מאריאנסקה, קוֹמיטאֶטוֹבה, זכרונות, זכרונות, זכרונות.

כל בית, כל חצר. כאן ערכתי ביקורים בחצי־רובל, בעיקר ביקורי־לילה.

תמורת ביקורים ביום אצל העשירים ברחובות העשירים דרשתי שלושה ואף חמישה רובלים. חוצפה – כמו אנדֶרס, יותר מקראמשטיק, מבּוֹנצ’קֶביץ' – שכר־טרחה של פרופסורים. אני, רופא־בית, פקק, הלכלוכי בבית־החולים של הבּרסוֹנים.

איזה כרך עבה של זכרונות.

רופאים יהודים לא הוזמנו אל חולים נוצרים, להוציא את הרופאים הנודעים, דיירי הרחובות הראשיים. ואפילו אלה – בגאווה:

“יש לי היום ביקור אצל מפקח־הרובע, אצל בעל המסעדה, אצל שליח־הבנק, אצל מורה הפרוֹגימנסיה בנובוליפקי, אצל מנהל סניף הדואר.”

היה בכך משום הישג.

ואילו אלי טלפונים, כמעט יום־יום:

“אדוני הרופא, הרוזנת טארנובסקה מבקשת לטלפון. התובע של בית־המשפט המחוזי. רעיית המנהל טיגאילו. עורך־הדין מאקובסקי, שישוקובסקי.”

על גבי נגיסת־פתק אני רושם את המען. שואל אני:

– האין אפשרות לבקר מחר? לאחר בית־החולים, באחת. מה החום?

אפשר לתת ביצה.

ופעם אחת אפילו:

– רעיית הגנראל גילצ’אנקו.

ומהו לעומת זה: הקאפיטן הוֹפר, טלפון לאחר כל יציאה של הילד, ולפעמים פעמיים.

כאלה היו ביקוריו של מחבר ילד הטרקלין, שעה שהלך גולדשמיט בלילה למרתף בשׂליסקה 52, לעליית הגג בפאנסקה 17.

פעם אחת נקראתי לבית פוזנאנסקי, אל ארמונם הקטן שבשדרות אוּיאזדוֹבסקה.

דווקא היום. החולים, רוחם קצרה.

– שלושה רובלים – אומר הד"ר יוּלק, המכיר את וארשה כולה. – קמצנים.

הלכתי.

– האדון הדוקטור יחכה רגע. אשלח לקרוא לנערים.

– יצאו?

– לא רחוק. הם משחקים בפארק. ובינתיים נשתה תה.

– אין לי פנאי לחכות.

– אבל הדוקטור יוליאן תמיד… מה אדוני הדוקטור כותב עכשיו?

– לצערי, רק מירשמים.

למחרת:

– אין אלוהים בלבך, קולגה! הם זועמים. אויבים.

מצפצף אני!

– נו־נו.

כרופא־בית קיבלתי דירה, ותוספת של מאתיים רובל בארבעה שיעורים.

את המשק ניהלה אמי ישרת־הלב בחמישה־עשר רובל.

מהפראקטיקה הרפואית מאה רובל לחודש, מכתיבת מאמרים פרוטות כלשהן.

הרבה הוצאתי לנסיעה בכרכרות.

– לרחוב זלוֹטה אתה לוקח כרכרה? עשרים קופיקות? בזבזן!

ריפאתי חינם ילדי סוציאליסטים, מורים, עיתונאים, עורכי־דין וצעירים, אפילו רופאים, כול אנשי קידמה.

לפעמים טילפנתי:

– לא אבוא לפני הערב. עלי להתרחץ ולהחליף בגדים, כי יש לנו כאן שפע של שָנית, שלא אדביק לכם את הפעוט.

את הפעוט!

אלה היו האורות.

והצללים…

הבטחתי:

– מכיוון שהרופאים הקשישים אינם שׂשׂים להטריח את עצמם בלילות, לא כל שכן אל העניים, הרי שאני, הצעיר, חייב להחיש עזרה בלילה. התבינו. עזרה מהירה. הייתכן אחרת? כי מה יהיה, אם לא יזכה הילד לאור הבוקר?

עוזרי־הרפואה, הפֶלדשֶרים, הכריזו עלי מלחמה בברית עם בתי־המסחר לתרופות ושני בתי־מרקחת עוינים.

דעתם מאוחדת, שמטורף, מטורף מסוכן. הבדלים בפסק־הדין: היש לו מרפא?

פעם אחת באה בלילה אשה בעטיף. גשם יורד.

– אל אמי.

– אני, רק ילדים.

– היא נעשתה ילדותית. יודעת אני שאתה לא תעזור, ולמה לטרוח. אבל הרופאים לא רוצים לתת תעודת־מוות. והלא זאת אמא. הלא גם ככה, בלי רופא.

הלכתי.

– לא ידעתי, מאוד אני מבקשת סליחה, שאדוני רק ילדים. הפלדשר בּלוּחארסקי שלח אותי. יהודי, אבל אדם הגון. אמר: ראי אשה, לי היית חייבת לשלם רובל, כי זה ביקור־לילה. אבל בבית־החולים יש רופא, הוא ילך בחינם ועוד ישאיר לך לתרופות".

התעקשתי לחתום על המירשמים בלי התואר ד"ר.

אמרו:

– לא מכירים רופא כזה. בוודאי פלדשר.

– אבל… רופא בבית־החולים.

ועל כן:

את התרופה רשם ד“ר בן־בלי־שם” (ללא־נישואין, תרופה שאין לידתה בטהרה).

קיבלתי שכר־טירחה של עשרים קופיקות, כי בתלמוד נאמר, שאין רופא־חינם מעלה ארוכה לחולה.

על־פי־רוב שיעששעו אותי החולים. אנשים מבדחים. לפעמים היו מוציאים אותי מהכלים.

פעמון־הפתח בלילה. אמבולאנס מביא ילד שנכווה.

– מה אדוני חושב?

– איני חושב. אין הצלה לילד.

– זה לא ילד רגיל. אני סוחר. יש לי בית. יכול אני לשלם.

– בבקשה לא לצעוק. בבקשה לצאת ולא להעיר את החולים.

– מה איכפת לי החולים?

עם העוזר נטלנו אותו באצילי ידיו – ואל חדר המדרגות! את הילד ומיטתו, אל קומת הקרקע, אל המרפאה.

– הנה כאן טלפון, והזמן לך, אדוני, את מחצית הפרופיסורים בווארשה!

– אני אתאר אותך בעיתונים, אני אקח לך את הדיפלומה.

נתבזבז הלילה.

או כך: שש בבוקר. היא נכנסת לחדר־השינה.

– אל הילד.

עדיין מנומנם אני לאחר לילה קשה.

– מה לו?

– דלקת לאחר שָׁנית.

– מי מרפא אותו?

– שונים.

– תזימיני, גברתי, את השונים.

– ואם אני רוצה בך? יכולה אני לשלם.

– איני יוצא בלילות.

– שש בבוקר זה לילה?

– לילה.

– אז אדוני לא ילך?

– לא אלך…

בעודה טורקת את הדלת הטילה אלי לפרידה:

– רוזן. הפסיד שלושה רובלים.

ודאי שהיתה נותנת ללא־עמידה על־המיקח עשרים וחמש קופיקות, ועוד שלוש קופיקות “לשוער”. אלא שביקשה להענישני: לא יירדם עתה, יתלוש שערו מרוב צער.

הפסיד שלושה רובלים.

אלה אזורי המכורה שלי. פאנסקה, שׂליסקה.

נטשתי את בית־החולים למען בית־היתומים. יש לי רגשי אשמה.

פעם אחת נסעתי על כורחי (המלחמה).

פעם שניה לשנה, לברלין.

פעם שלישית – למחצית השנה בקירוב, לפאריס.

אל האור, אל הדעת.

עתה, כשכבר אני יודע שאיני יודע, ומדוע איני יודע, כשיש בכוחי “לא להזיק לחולה”, כתביעת הדיבּר הראשי, הריני יוצא ומפליג אל ימים לא נודָעו.

בית־החולים העניק לי הרבה־הרבה, ואילו אני, כפוי־הטובה, נתתי לו כה מעט. עריקה מכוערת. החיים הענישו.

יצאתי אתמול לקבל תרומה בגז’יבוּב מס' 1. הבית האחרון לפני החומה. אתמול הרגו פה שוטר יהודי – כנראה אותת למבריחים.

– זה לא המקום לעסק סיטוני – מסביר שכן.

החנות נעולה.

האנשים מפחדים.

אתמול, לפני השער, עוזרו של שוער־הבית:

– האדון הדוקטור לא מכיר אותי?

– המתן… כבר אני יודע. שוּלץ!

– הכרת אותי?

– ראה! יפה מדי אני זוכר אותך. בוא, ספר. ישבנו על המדרגות של הכנסיה.

אל אלוהים, גז’יבּוּב: כאן ירו בשנת 1905 בסוֹבּוּטקה.

נשתלבו שני זכרונות. בּוּלה הוא כבר בן ארבעים. זה לא כבר היה בן עשר.

– יש לי ילד. אולי תיכנס אלי לחמיצת כרוב. תראה אותו, אדוני.

– עייף אני. אלך הביתה.

משוחחים אנו רבע שעה, חצי שעה.

קאתולים נדהמים עונדי־סרטים מעיפים מבטים בצנעה. מכירים הם אותי.

לאור היום, על מדרגות הכנסיה – קורצ’אק בחברת מבריח. אין זאת כי רע מאוד שם לילדים. אבל מדוע כה בגלוי, באורח הפגנתי, ועל כל פנים, בלי בושה.

פרובוקציה. מה יעלה על דעתו הגרמני, כשיראה. מה נאמר ומה נדבר: היהודים חצופים הם, מרגיזים.

שולץ ממתיק עמי סוד:

– בבוקר הוא שותה רבע הליטר חלב, אוכל לחמניה ועשרים גראם חמאה. זה עולה בכסף.

– למה זה?

– הוא צריך לדעת שיש לו אבא.

– שובב?

– די והותר. בני הוא.

– ואשתך?

– אשה מסוג אלף.

– רבים אתם?

– חמש שנים אנו חיים יחד, אז אני אף פעם אחת לא צעקתי עליה.

– ואתה זוכר.

נישוּב של בת־צחוק.

– לעתים קרובות אני חושב על בית־היתומים. לפעמים אני רואה בחלום אותך, או את הגברת סטאפה.

– מדוע לא הראית פניך שנים רבות כל כך?

– כשהיה לי טוב לא היה לי פנאי. כשהיה לי רע, אז למה הייתי צריך לבוא קרוע־ובלוא ומזוהם?

– האינך פוגש את לייבוש?

– לא.

עזר לי לקום. התנשקנו בכנות, בלבביות.

הגון הוא מכדי להיות בריון. ואולי זרע בו בית־היתומים משהו, ואף קיצץ משהו? סבור הייתי כי התעשר, או שכבר איננו.

– השותף שלי עשיר.

– האם הוא עוזר לך קצת?

– קדחת.

מה מהירה ריצתן של השעות. זה־עתה היתה שעת חצות, והנה כבר שלוש. אורח שהה במיטתי.

מנדלי הקטן. חלם משהו. הבאתי אותו אל מיטתי. ליטף את פני(!) ונרדם.

הוא מצייץ. לא נוח לו.

– אתה ישן?

– חשבתי שאני בחדר־השינה.

מסתכל בי בתמיהה בחרוזי הקופים השחורים שלו.

– כי היית בחדר־השינה. אתה רוצה לחזור למיטתך?

– אני מפריע לאדוני?

– תשכב בצד השני, אביא לך כר.

– טוב.

– אני אכתוב. אם אתה מפחד, שוב.

– טוב.

גם הוא נכד. הצעיר בבני נאדאנובסקי.

יעקב כתב פואמה על משה. אם לא אקרא היום, עשוי הוא להיעלב.

בעונג ובעצב אני קורא את היומן שלו ושל מוניושׂ. שונים הם בגילם, שונים מאוד בשכלם, בטון החיים – אך דומים ברגשותיהם.

אנשי המישור הבהיר, אנשי רמה משותפת.

אתמול נשבה רוח חזקה ואבק עלה. עוברי־אורח מיצמצו והאהילו על עיניהם.

שמרתי בזכרוני מעמד ממסעי באניה:

ילדה קטנה עומדת על הסיפון, על רקע ים של ספיר. ופתאום נשבה רוח עזה. עצמה עיניה. והאהילה עליהן בידיה. אולם מתוך סקרנות פקחה עיניה, וראה זה פלא: לראשונה בחייה רוח צחה. אינה זורה אבק בעיניים. פעמיים ניסתה בטרם תאמין, וסמכה ידיה על המעקה. והרוח טילטלה וסרקה את שערה. בעוז פקחה עינים ונדהמה. משנבוכה הצטחקה.

– יש רוח בלי אבק מלוכלך, אך אני לא ידעתי זאת. לא ידעתי, שיש בעולם אוויר צח. עתה אני יודעת.

אמר לי נער בצאתו את בית היתומים:

– לולא הבית הזה לא הייתי יודע כי ישנם בעולם אנשם ישרים, שאינם גונבים. לא הייתי יודע, שאפשר לומר אמת. לא הייתי יודע, שישנם בעולם חוקים צודקים.

תוכנית היום הראשון הזה.

בבוקר לדזיאלנה 39. בדרכי לשם, להיכנס אל קוֹן.

קיבלתי הודעה על תשלום הקנס שהוטל עלי בבית־המשפט. כל חודש חמש־מאות זהובים. המכתב שנשלח במחצית מארס הגיע רק אתמול, ובכן, יחד עם תשלום היום הזה (I.VI) חייב אני לשלם אלף וחמש־מאות זהובים. פיגור בשיעור אחד יחייב לשלם את כל הסכום בבת־אחת, היינו שלושת אלפים או חמשת אלפים – איני זוכר.

המדובר בכך, שיקבלו כשווה־כסף את פנקס־החסכון שלי בבנק־הדואר, שערכו שלושת אלפים. הצעתי להם אותו בשעת החקירה באַלֵייה שוּך. הצעתי זאת כששאלו אם תוכל הקהילה להפקיד דמי־ערבות, כדי שאשתחרר מבית־הסוהר.

– אינך רוצה שתשלם הקהילה במקומך?

– לא.

לאחר־מכן רשמו כי יש לי בבנק הדואר שלושת אלפים זהובים.

חלפו כמה שבועות עתירי מאורעות.

לא כתבתי, כי הנייק חלה, ולא נמצא כביכול מי שיעתיק במכונת־הכתיבה את וידויי־הלילה שלי.

מעניין הדבר, כי אכן האמנתי שזו הסיבה, אף־על־פי שידעתי כי לחילופין יכלו לעשות זאת כמה נערים אחרים.

הכל היה שונה בתכלית אילו החלטתי, כי הכרח לכתוב כל יום. כמו בימי המלחמה. כיצד לאהוב ילדים נכתב אפילו בחניות של שעות אחדות. ביאזיוֹרנה התמרד אפילו וַאלאֶנטי.

– כלום כדאי למחצית השעה?

גם אחר־כך, בקייב, שוב יום־יום, חוק בל יעבור.

ועתה מסיים אני דפדפת. ושוב עילה שלא לכתוב גם היום, אף־על־פי שישנתי להפליא ושתיתי ארבע כוסות של קפה חריף, אמנם של משקע־קפה, אלא שחושד אני כי בתוספת קפה טחון לא־משומש.

אנו מרמים את עצמנו: אין לי נייר. אקרא את ז’אק הפאטאליסט לדידרוֹ.

זו לי, כנראה, הפעם הראשונה ששכחתי, כי עומד אני בתקופת־השבע העשירית לחיי, 7x9.

במירב החרדה ציפיתי ל־7x2. אולי דווקא בימים ההם שמעתי על כך לראשונה.

השביעיה של הצוענים שבעת ימי השבוע. מדוע לא העשיריה המנצחת של הימים ההם (מספר האצבעות)?

זוכר אני את סקרנותי, כשציפיתי לצלצול השעון בחצות. בשעה זו עמדה להתרחש אותה תמורה.

פרצה אז איזו שערוריה של אנדרוֹגינית אחת. איני בטוח כי דווקא אז. איני יודע אם חששתי שעשוי אני להתעורר כילדה. אילו היה הדבר מתרחש, גמרתי אומר להעלים עובדה זו בכל מחיר.

גֶפנֶר 7x10, אני 7x9. אם אסקור במרוצה את חיי, הרי נתנה השנה השביעית את תחושת ערכה. הנני. בעל משקל אני. בעל ערך. רואים אותי. אני יכול. אני אהיה.

ארבע־עשרה שנה. אני מסתכל סביבי. מבחין בדברים. רואה… עיני עמדו להיפקח. נפקחו. המחשבות הראשונות על רפורמות בחינוך. אני קורא. אין־מנוחות ואין־נחמות ראשונות. פעם אחת מסעות והרפתקאות סוערות, ובפעם אחרת חיי משפחה שלווים, ידידות (אהבה) לסְטַאך. חלום ראשי בין רבים, בין עשרות רבות: הוא כומר, אני רופא באותה עיירה קטנה. מהרהר אני באהבה, עד עתה הרגשתי בלבד, אהבתי משנתי השביעית ועד הארבע־עשרה הייתי מאוהב תמיד, כפעם בפעם בנערה אחרת. מעניין, כי רבות מהן אני זוכר. שתי אחיות ממגרש־ההחלקה, הדודנית של סטאך (הסב איטלקי), זו בבגדי האבלות, זוֹשׂה קאלהוֹרן, אניילקה, אירנקה מנַלֶנצ’וּב – סטאֶפציה, שלמענה קטפתי פרחים מהערוגה שליד המזרקה בגן הזאכּסי. והנה לוליינית קטנה, שבכיתי על מר־גורלה: אהבתי שבוע, חודש, לפעמים שתיים בבת אחת, שלוש. רציתי כי האחת תהיה אחותי, השניה אשתי, גיסתי… האהבה למאניה החל בשנתי הארבע־עשרה (בוואַוֶור, בקיץ) היתה אחד ממרכיביו של אותו […] רגשות שטילטלוני ולחילופין – זיעזעו אותי. העולם המלא ענין כבר לא היה מחוצה לי. עתה הוא בקרבי. איני קיים כדי שיאהבוני ויוקירו אותי, אלא כדי שאפעל אני ואוהַב. אין הסביבה חייבת לעזור לי, אלא אני חייב לדאוג לעולם, לאדם.

7x3. בשנה השביעית בית־הספר, בארבע־עשרה – הבגרות הדתית, בעשרים ואחת – הצבא. זה־כבר חשתי בצפיפות. אז כלא אותי בית־הספר. עתה צר לי בדרך־כלל. רוצה אני לכבוש, להיאבק על מרחבים חדשים.

(ייתכן, כי מחשבות אלו העלה על דעתי יום ה־22 ביוני, כשלאחר היום הארוך בשנה נגרעות כל יום שלוש דקות שמש. באין־מבחין ובאין־רואה, אבל בהכרח־בל־יעבור שלוש־שלוש ועוד שלוש, ועוד שלוש דקות־יום פחות. שותף הייתי לצער הזיקנה והמוות, ועתה פחת בטחוני שלי, מתחיל אני לחשוש לגורלי. צריך לכבוש ולעשות הרבה, כדי שיהיה לך מה להפסיד. אולי דווקא בימים ההם עקר רופא־השיניים לראשונה אחת משיני הקבועות, שלא תשוב ותצמח עוד. גמל מרדי, לא בתנאים החברתיים, אלא בחוק הטבע. כְרע, כוֵון, אש).

7x4. ההכרח לפעול במיומנות בסדנה מוגבלת משלי. רצוני לדעת הלכה־למעשה, לדעת, לא להתעצל, לא לתעות. חייב אני להיות רופא טוב. אני מעצב דוגמה משלי. אין רצוני ליטול דוגמה מבעלי־סמכות מוכּרים (היה היה אחרת. גם היום אני חש לרגעים שצעיר הנני, חיים רבים לפני, וכדאי לי לתכנן ולפתוח במעשים. בתקופת־השבע השניה, ובשלישית בוודאי, חשתי את עצמי לרגעים כה זקן, עד שכבר הכל חוזר־חלילה, וכבר מאוחר מדי, ולא כדאי. ואכן החיים הם שלהבת: מתעמעמים, אף־על־פי שהדלק עצום ורב ולפתע יזנקו באלומת כשפים ובשלהבת בהירה, כשהם דועכים והולכים. וכבים והולכים. יום סתיו שרוּב, והידיעה, כי זה לך שחר צונן אחרון ביולי, יוצא מהכלל).

7x5. בהגרלת החיים כבר זכיתי בסכום־ההימור. המספר שלי כבר יצא מהגלגל. סכום ההימור – הרי שלא אפסיד בהגרלה זו, אם לא אסתכן מחדש. טוב הדבר: עלול הייתי להפסיד. אלא שהפסדתי את הסיכוי לפרס הראשי, הפרס הנכבד – חבל. דמי־ההשקעה שלי הוחזרו לי ביושר. עסק בטוח. אבל אפור – וחבל.

אין הבדידות מכאיבה. מחשיב אני את הזכרונות. חבר לספסל הלימודים – שיחה נעימה על כוס קפה שחור בבית־קפה שליו שנזדמן בדרך, בו לא יפריע לנו איש. איני מבקש לי ידיד, לפי שיודע אני כי לא אמצא. איני שואף לדעת יותר מן הניתן. באתי לכלל הסכם עם החיים: לא נפריע זה לזה. לא נאה להתחצף כלפי עצמו, ואגב אין בכך מהתועלת. דומני, כי גם בפוליטיקה מכנים זאת: תיחמנו את אזורי ההשפעה. עד כאן ולא עוד, ולא הלאה, ולא למעלה מזה. אתה ואני.

7x6. ואולי? כבר, או עדיין לא הגיעה השעה. הדבר תלוי בכמה גורמים. הבה נערוך מאזן. זכות, חובה. אילו ניתן לדעת כמה שנים עוד לפניך, מתי הקץ. עדיין איני מרגיש בקרבי את המוות, אלא שכבר אני מהרהר בו. כשהחייט תופר למעני חליפה חדשה, איני אומר: כבר זו אחרונה, אבל שולחן הכתיבה והארון האלה ודאי שיבלו אותי. בלי תעלולים והפתעות. יהיו תקופות־חורף זועמות יותר ונוחות יותר, יהיו תקופות־קיץ גשומות ושרוּבות. וצינות חביבות, וסערות וסופות־אבק. ואז אומַר: מגיל עשר, מגיל חמש־עשרה לא היה ברד כה, שטפון כזה. זוכר אני שריפה דומה: הייתי צעיר, הייתי בן, רגע – כבר סטודנט או עדיין תלמיד.

7x7. מה הם החיים, לאמיתו של דבר, מהו האושר? ובלבד שלא ישתנה לרעה, ובלבד שיימשך המצב הקיים. שבע ושבע נפגשו, בירכו זו את זו בנימוס לשלום, שמחות דווקא, וכאן דווקא, ובתנאים אלה, העיתון – רק לכאורה הוא ספרות נטולת־דעת. ואפילו כך. אי־אפשר בלי עיתון. יש בו מאמרים ראשיים וקטע של רומאן, ורשימות־הספד, ורשימות מהתיאטרון ומבית־המשפט. בקולנוע – סרט חדש. רומאן חדש. תאונות קטנות ומודעות זעירות. אין כל זה מעניין ביותר, אך עומד לבחירה. מישהו נדרס על ידי החשמלית, מישהו המציא משהו, מפלוני נגנבה פרווה, לפלוני פסקו חמש שנות מאסר. האחד מבקש לקנות מכונת־תפירה, או מכונת־כתיבה, או מוכר פסנתר, או מחפש שלושה חדרים עם שירותים. אפיק רחב, הייתי אומר, של הוויסלה הזורמת בהדר־גדלות. דווקא כזוֹ שבעיבורה של וארשה.

עירי שלי, רחובי שלי, החנות שבה אני קונה תמיד, החייט שלי והעיקר – סדנתי.

ובלבד שלא נדע ימים רעים מאלה. שכן, אילו ניתן לומר לשמש “דום!”, הרי עתה השעה (יש מסה קטנה כזאת, על התקופה המאושרת בחיים – ומי היה מאמין כי של קאראמזין היא. אכן נמאסה עלינו בבית הספר הרוסי).

7x8=56. כיצד ברחו השנים הללו. דווקא ברחו. עוד אתמול היה 7x7 דבר לא נוסף, דבר לא נגרע. מה עצום ההבדל בגיל: שבע וארבע־עשרה, ארבע־עשרה ועשרים. ואילו לגבַי בעל 7x7 ובעל 7x8 – גילם אחד, ממש.

אל נא תטעו בפירוש דברי. הלא אין שני עלים או שתי טיפות דומים, אף לא גרגרי חול. זה קרחתו גדולה יותר, וזה שׂערו הלבין יותר. הלה שיניו תותבות, ולהלה רק כותרות. האחד מרכיב משקפיים, והשני כָּבדה אוזנו. זה עצמותיו מרובות, וזה בשרו שופע. ואילו אני מדבר בתקופות של שבע שנים.

ידעתי: אפשר לפרק את החיים לתקופות־חומש – ואפשר שגם כך החלוקה תעלה יפה. ידעתי: תנאים. עושר, דלות. הצלחות, דאגות. ידעתי: מלחמה, מלחמות, אסונות. אלא שגם זה יחסי. אמרה לי גברת נכבדה אחת: “המלחמה פינקה, גִחמה אותי, וקשה היה לי להסתגל אחר כך”. אפילו מלחמה זו מפנקת רבים. אלא שדומה עלי שאין היום אדם שאינו סבור, כי פְּחת הכוח, הבריאות, המרץ מקורו לא במלחמה, אלא באותם 7x8 או 7x9.

אילו חלומות לבלתי־נשוא! אמש: הגרמנים. אני בלי סרט, בשעה אסורה בפראגה. מתעורר אני. שוב חלום. ברכבת מעבירים אותי אל תא, מטר על מטר, שבו כבר נמצאים יהודים אחדים. הלילה שוב מתים. גופות ילדים. ילד מת, בגיגית. גופה אחרת שעורה נפשט מוטלת על דרגש בחדר־המתים, והיא נושמת, בבירור. חלום חדש: עליתי גבוה בסולם כפול ואבא תוחב לפי מפעם לפעם נתח עוגת־שמרים. נתח גדול, מצופה סוכר מוּתך ומלא צימוקים, וכל מה שעודף מפי המלא הוא מפורר ונותן לכיסו.

מיוזע כליל אני מקיץ ברגע האיום ביותר. האין המוות מעין יקיצה כזאת ברגע שדימית כי שוב אין מוצא?

“הלא כל אדם עשוי למצוא את חמש הדקות, כדי למות” – קראתי במקום כלשהו.


קיץ. דזיאֶלזנה 39. תקצירים.

לאחר שהאיש העשירי תוקפני בדבר ההחלטה על הסוכריות והעוגיות – הריני מגיע לכלל טירוף. אין בעיות מלבד העוגיות!

אתמול חזר ילד מבית־החולים לאחר קטיעת רגל שקפאה. סנסאציה. כל אחד רואה חובה לעצמו להודיעני על כך. איזו הבלות טרדנית – אני אעמוד בזה. אולם ילד זה – גיבור היום?

מעטה פה מדי ההיסטוריה.


* * * * *

שני מודיעים ויועצים נבונים, אובייקטיביים, הכזיבו: המאזניים והמד־חום.

חדלתי להאמין להם. גם הם משקרים כאן.


* * * * *

אומרים כאן: קבוצה ראשונה, קבוצה שניה – שטח א‘, שטח ב’, שטח ג‘. אומרים: אגף (באגף לא קיבלו ארוחת־בוקר). אומרים שטח ק’, שטח כ‘, לחילופין – קבוצת נערים א’, קבוצת בנות…

מקרה, שרידים היסטוריים כלשהם, או הרצון להפחיד ולהדהים את האורח־מקרוב־בא?

קשה לאדם למצוא כאן את ידיו ואת רגליו.


* * * * *

ישנם כאן “גברים” – פעם עגלון, פעם שליח, פעם שוער או חצרן. ישנן פועלות לעבודת־כפיים, השירות, עובדות הנקיון, המחנכות – היום נולדה היגייניסטית. ישנן ראשי מחלקות או קומות, ממוּנות על המסדרון, ויש בוודאי גם אמרכליות. בבית־הסוהר לא ענין אותי הדבר הרבה, ואילו כאן הוא מפריע.

קשה לאדם למצוא כאן את ידיו ואת רגליו.


* * * * *

ישנן עובדות־בוקר, אחר־הצהריים, עובדות־לילה, חולות, לאחר־מחלה, קודחות, עוברות, ראשי־קבוצות, מוּצבות, בעלות־חופשה, משוחררות.

קשה לדעת מי עושה מה.


* * * * *

היא תולה בי מבט נבהל ועונה: איני יודעת.

כאילו אינה עובדת כאן עשר שנים אלא אתמול הגיעה, כביכול. כאילו נגעה שאלתי בקוטב או בקו־המשווה.

אינה יודעת. עושה את המוטל עליה.

מפלט יחידי: לא להתערב ולא לדעת מה עושה סגל־העובדים של מאה ראש.


* * * * *

ילדים?

לא רק ילדים, אלא גם בהמות ופגרים וזבל.

תפסתי את עצמי תוך מעילה בתפקיד: לילדים כאלה אני נותן כף לא מלאה של שמן־דגים. סבור אני, כי על קברם יגדלו עשבים שוטים, סרפד ולַפה ושכּרון, ולא ירקות מזינים, ולא פרחים, וכלום ייתכן שיגדלו.


* * * * *

נראה לי כי שולחים לכאן את הפסולת, ילדים ואנשי־סגל, מהמוסדות הדומים.

הנה נמצא כאן טורף רשע מפגר־בהתפתחותו, שסילקוהו מבית־יתומים. כשבא לאחרונה לטפל בעניינו גם חייל גרמני, אמרתי לשוטר שנכון אני לקחת מידיו את הרובה ולעמוד על המשמר, ואילו הוא יואיל לנהל את בית־היתומים, אם פוּלה צריך לחזור לכאן.

אמו שיכנה אותו אצלנו.


* * * * *

סגל העובדים.

מנקה־הארובות חייב להיות מפוייח.

הקצב חייב להיות מגואל בדם (גם המנתח).

מנקה הבורות הסופגים נודף ריח רע.

המלצר חייב להיות ערמומי. אוי לראשו אם אינו כן.

חש אני שהנני מפוייח, מגואל בדם, מסריח.

ערמומי, שכן חי אני – ישן, אוכל, ואפילו מתלוצץ לעתים רחוקות.


* * * * *

הזמנתי להתייעצות את:

בּרוֹקמן

הגברת הלר.

פּשאֶדבּוֹרסקי

גאנץ־קוֹן

ליפשיץ

מייזנר

הגברת זאנד.

עוצו עצה: מי־סיד: יפה. ומה עוד?


* * * * *

ימים רבים לאחר המלחמה לא יוכלו בני־אדם להישיר מבט איש בעיני רעהו, בלי שיקראו בהן את השאלה: כיצד קרה הדבר, שאתה חי, שעמדת בכל אלה? מה עשית?

אנקה האהובה…

1. ביקורים לא ערכתי. מהלך אני כדי לקבץ על יד כסף, מיצרכים, ידיעה, עצה, הוראה. אם את אלה תכַני ביקורים, הרי זו מלאכה קשה ומשפילה. וחייב אני להעמיד פנים, לפי שאין הבריות מחבבים פנים עגומות.

מרבה אני לבוא אל משפחת המיאֶלאז'. הם מאכילים אותי קצת. גם אלה אינם ביקורים. אני סבור כי חסד הם עושים עמי ואילו הם – כי אלה חילופי שירותים. אף־על־פי שהאקלים אוהד, נוח ומרגיע, הדבר מעייף לעתים תכופות.

המנוחה שבקריאה מתחילה להכזיב. זו תופעה מאיימת. הגעתי לכלל טירוף, והדבר מדאיגני. איני רוצה ליהפך לאידיוט.

2. שלחתי חמש־מאות זהובים. אם עדיין צפויה לי סכנה, הרי מיעוטה מצד זה, בענין זה. על משמר הענין עומד ידיד חזק ובעל־נסיון – עורך דין מיומן. איני עושה דבר ללא אישורו.

3. אבקר אצל מנהל המחלקה הפרסונאלית. לא הקלתי ראש בענין, לפי שהענין לא היה קיים. לא ידעתי מה אמרה, הבטיחה ויזמה הגברת סטאֶפה, כן לא אמר לי איש דבר על כך. שמרתי סוד.

4. את חובתי אני עושה לפי הבנתי הצנועה, כמידת כוחי. איני מסרב, אם לפי כוחי הדבר. לא התחייבתי לטפל בשוטרים, ועל כן אין מן הצדק בטענתך.

26. ביוני 1942

סוף החלק הראשון


קראתי. בקושי הבינותי והקורא?

לא ייפלא, שאין היומן מובן לקורא. כלום אפשר להבין זכרונות של הזר, חיים נכריים?

דומה הדבר, שעלי להבין ללא קושי את אשר כתבתי.

דא עקא! האם עשוי אדם להבין את זכרונותיו שלו?


* * * * *

סלוֹבאצקי הניח אחריו מכתבים שנכתבו אל אמו. יש בהם משום תמונה בולטת של חוויותיו במשך שנים אחדות. הודות למכתבים אלה נשמרה תעודת התמורה שחלה בו בהשפעת טוֹביאנסקי..

אמרתי בלבי:

אולי לכתוב יומן זה בצורת מכתבים אל אחותי?"

מכתבי הראשון אליה, צונן, נכרי, יהיר. הריהו תשובה על מכתבה אלי.

והנה:

“אהובי”…

…………….

איזו אי־הבנה גדולה ומכאיבה.


* * * * *

פּרוּסט מאריך־משעמם ומפרט לאסימונים?

הו, לא!

כל שעה – הריהי מחברת עבה, שעה של קריאה.

ודאי.

עליך לקרוא יום תמים, כדי להבין במידת־מה את יומי. שבוע בשבוע, שנה בשנה.

ואילו אנו מבקשים לחווֹת תוך שעות אחדות, בתמורה על שעות אלו שלנו – חיים שלמים ארוכים.

ואין לדבר רגליים. עשוי אתה ללמוד בתקציר רופס, בסקיצה רשלנית – אפיזודה אחת מאלף, ממאה אלף.


אני כותב את הדברים בכיתה, בשיעור עברית.

עולה על דעתי זאמנהוף. תמים, חצוף: ביקש לתקן טעותו של הבורא, או את עונשנו משמים. ביקש לשוב ולאחות לאחת את הלשונות המבולבלות.

היי, היי!

להפריד, להפריד, להפריד. לא לאחות.

מה היו הבריות עושים.

צריך למלא את מרחב הזמן, צריך לתת להם עיסוק, צריך להעניק לחיים מטרה.

“הוא יודע שלוש לשונות. לומד לשון. יודע חמש לשונות.”

הנה שתי קבוצות גדולות של ילדים, המוותרים על המשחק, הספרים הקלים, השיחות עם בני גילם. לימוד־רשות של הלשון העברית.

כשסיימה הקבוצה את שיעורה, תמה אחד מהם בקול רם:

– כבר? כבר שעה?

כן. רוסית: “דַא”, גרמנית: “יַא”, צרפתית: “אוּי”, אנגלית: “יס”, עברית: כן. גם אם תשליש את חייך, לא יחסר העיסוק.


חלק שני

יום שני היום. משמונה עד תשע שיחה בפנימיה. אגב, כל הרוצה יבוא וישמע. ובלבד שלא יפריע.

הנושאים שהוגשו לי:

1. האמנציפאציה של הנשים

2. התורשה

3. הבדידות

4. נפוליון

5. מהי החובה

6. על מקצוע הרפואה

7. יומנו של אמיאֶל

8. מזכרונותיו של האדון הדוקטור

9. על לונדון

10. על מנדל

11. על ליאונרדו דה וינצ’י

12. על פאבּר

13. החושים והשכל

14. הגאון והסביבה (ההשפעה ההדדית)

15. האנציקלופדיסטים

16. כיצד יצרו לפי דרכם סופרים שונים.

17. לאום – עם. הקוסמופוליטיות

18. הסימביוזה

19. הרע והרשעות

20. החירות. הייעוד והבחירה.

כשערכתי את “מאלי פשאֶגלוֹנד”, משכו את לב הנוער שני נושאים בלבד: הקומוניזם (פוליטיקה) ושאלות המין.

שנים מנוּולות, מחפירות – מפוררות, נבזות של ערב מלחמה, כוזבות, צבועות. ארורות.

לא היה רצון לחיות.

רפש. רפש מסריח.

הגיחה הסערה. נזדכך האוויר. העמיקה הנשימה. נוסף חמצן.


* * * * *

לשמעונק יעקובוביץ'

מקדיש אני אגדה

מהמחזור:

“מאורעות מופלאים”

נכנה כוכב־לכת זה רוֹ, ולו נקרא פרופסור, אסטרונום, או כפי שייטב בעיניכם. ונכנה “סדנה” את המקום על כוכב־הלכת רוֹ, שם ערך הפרופסור זִי את תצפיותיו.

שמו של המכשיר בשפתנו חסרת־השכלול יהיה ארוך־ארוך: “אַסטרוֹפְּסִיכוֹמִיקרוֹמטר”, היינו מדיד זעיר של הריגושים הפסיכיים בכוכבים.

בתרגום ללשון תצפית־הכוכבים הארצית נעזר הפרופסור בטלסקוֹפּ, אשר הסביר על ידי זמזום מה מתרחש פה־ושם ביקום, וייתכן כי מכשיר מורכב זה הטיל תמונות על גבי אֶקרן, או רשם ריטוטים כדרך הסייסמוגראף.

אגב, אין הדבר חשוב כלל.

חשוב הדבר, כי המלומד מכוכב־הלכת רוֹ ידע לווסת את האנרגיה הפסיכית ולהפוך קרני חום לקרני רוח, ליתר דיוק – קרני מוסר.

בוודאי. אם נכנה בשם מוסר את ההארמוניה של החישוֹת ואת איזון הרגשות.

עולה על הדעת עוד השוואה אחת: מיתקן רדיו שאינו משדר זמרה, מוסיקה וידיעות מהמלחמה, אלא קרני שלום רוחני. ולא רק בחיי הכוכבים ממערכת השמש שלנו.

שלום ושלוות־נפש.

יושב לו הפרופסור זִי, מודאג ומהרהר:

"שוב תוסס ניצוץ חסר־מנוחה זה של האדמה. אנדרלמוסיה, אי־מנוחה, הרגשות השליליים ידם על העליונה, שולטים הם. דלים, מכאיבים, לא־טהורים הם חייהם אלה. אי־הסדרים שם פורעים את מהלך הזמן והרשמים…

שוב רטט המחוג. קו הייסורים זינק כלפי מעלה."

אחת, שתיים, שלוש, ארבע, חמש.

האסטרונום זי קימט מצחו.

“האם להפסיק משׂחק חסר־תבונה זה? משׂחק־דמים זה? ליצורים המאכלסים את האדמה דם. וגם דמעות. והם גונחים כשכואב להם. האין רצונם להיות מאושרים? התועים הם, ונבצר מהם למצוא? חושך שם אצלם וסערה, וסופת־האבק מסנוורת.”

המחוג מציין בחפזון זעזועים חדשים, חוזרים ונשנים.

הברזל שהשתמשו בו שלא כדין, מטיל עונש. בעת ובעונה אחת הוא מדריך, מלמד, מכין את הרוח לכיבושים ולסודות חדשים.

“על גבי ניצוץ מרוחק זה מצויים מיכלי מים. מאילנות שנרצחו בניתם בתים צפים, פירזלתם אותם בברזל. איזה מאמץ. פרועים, שלומיאלים, אך מוכשרים. גם כנפיים לא צימחו עדיין. מה גדולים בעיניהם רום הטיסות ומרחב האוקיאנוסים.”

בזזז… בזזז…

"ובמקום לשמוח בכל לב, בשיר, במאמץ הקיבוצי המוגבר, במקום לקשור חוטים, הם מסבכים ותולשים.

וכיצד עלי לנהוג? לבלום – פירושו לכפות עליהם דרך שלא לפי השׂגתם, עמל שמעל לכוחם ומטרה הנשגבה מבינתם בשעה זו. אין זאת כי הם נוהגים כך. שבי, כפיה, אונס. כל דבר המעכיר, הממַגל ופוגע."

נאנח הפרופסור זִי. עצם עיניו. הקריב את חוד האסטרופסיכומיקרומטר אל החזה והקשיב.

ואילו על פני האדמה התחוללה מלחמה. דליקות, אֵפר, שדות קטל. האדם האחראי לאדמה וכל אשר בה אינו יודע, או שהוא יודע ומבין מבחינתו שלו בלבד.

החלל מעל כוכב־הלכת רוֹ (אולי לוֹ) מלא היה תכלת, ניחוח זיווניות ומִתקן של יין. כשלג חגו רגשות מכונפים, נושאים שיר אלי שיר, שלוותנים וזכים.

עדיין אדמתנו צעירה. וכל התחלה מאמץ מכאיב היא.


* * * * *

מהיומנים הניתנים לי לקריאה.

כותב מארצאֶלי:

“מצאתי אולר קטן. אני תורם לעניים 15 אגורות. כך הבטחתי לעצמי.”

שלמה:

“בבית יושבת אלמנה ובוכה. אולי יביא הבן הבכור משהו מההברחה. לא יודעת, כי הז’אנדראם ירה בבנה… והאם אתם יודעים כי עוד מעט יהיה טוב?”

שמעונק:

“אבא שלי היה לוחם בשביל פרוסת לחם. אף־על־פי שאבא היה עסוק כל היום, הוא בכל זאת אהב אותי.”

(ושני זכרונות מזעזעים).

נַתֶק: “את השח המציא חכם פרסי או מלך.”

מיֶיטק: “זה הסידור, שאני רוצה לכרוך, אז הוא מזכרת, כי היה של האח, אשר מת, והוא קיבל אותו לבר־מצווה מהאח בארץ־ישראל.”

ליאון: “דרושה היתה לי תיבה בשביל מזכרות שונות. הרש רצה למכור תיבה עם פּוֹליטורה בעד 3.50 זהובים” (ההיסטוריה המסובכת של העיסקה).

שמואליק: “קניתי בעד 20 אגורות מסמרונים. מחר יהיו לי הוצאות גדולות.”

אבּוּשׂ: “כשאני יושב קצת יותר זמן בבית־הכיסא, מיד אומרים שאני אגואיסט. ואני רוצה שיאהבו אותי” (מכיר אני בעייה זו מבית־הסוהר).

חיברתי מחירון לבית־הכיסא:

1. תמורת סידור פעולה דקה צריך לתפוס חמישה זבובים.

2. פעולה גסה – מחלקה שניה (דלי מתחת לדרגש בעל פתח) – עשרה זבובים.

3. מחלקה ראשונה – אסלה – חמישה־עשר זבובים.

אחד שואל:

– האוכל לשלם אחר כך (בזבובים), כי אני נורא צריך?

השני:

– עשה לך, עשה… אני אתפוס במקומך.

זבוב שנתפס בחדר הבידוד נחשב כשניים.

– האם זה נחשב, כשזבוב שנפגע בורח?

… אם ישנו, ישנו. אך הזבובים מועטים.

…לפני עשר שנים ומעלה, בגוצלאוֶוק, צדו ילדי הגנון באופן זה את כל הפשפשים.

רצונה הטוב של העדה – כוח אדיר.

אַוּתאנאזיה

הכנסיה אפפה בטקסיה את הלידה, הנישואים והמוות.

הטקס שבעבודת־האלוהים ריכז את כל חיי הרוח של האדם, ומווסת אפילו את חיי המשק של צאן־מרעיתו.

כשדחו הבריות (ומדוע בזעיפות כזאת) את הבגד הילדותי של הכבשה – שהיה כבר צר וקצר ותמים ומטולא חזור־והטלא – צמחה ועלתה מן הכנסיה סידרה של מוסדות.

שוב אין הבנאוּת משמשת לבנין בתי־אלוהים בלבד. הראשונה היתה כמובן צרפת, ופאריס הקימה את מגדל־בבל המודרני. שמו מגדל אייפל.

בניינים של בתי־ספר ואוניברסיטאות חילוניות, תיאטראות, מוזיאונים, אולמי־קונצרטים, משׂרפות־קבורה, מלונות, איצטדיונים – בניינים גדולים, מפוארים, היגייניים, מודרניים.

כבר יש הרצאה ברדיו, ולא רק דרשה, הטפה של הכוהן.

ספריות, בתי־דפוס, בתי־מסחר־ספרים, ולא רק ספר־תפילות או מגילה על המזבח, ודוכן של קמיעות.

הרופא – בנין אדיר של הרפואה. שוב אין תפילתו של הכוהן מגינה מפני המגיפה.

לשם הגנה מפני ברד ומבול, שׂרפה ודבר, מצויות קופות־חולים וחברות־ביטוח.

שירות הסעד מצוי במקום שפעלה תחילה אגורת־הנדבה היתומה.

הפיסול והציור על גבי הבד ירדו לגאלריות, ושוב אינם מצויים אך ורק על תקרות המקדשים ועל קירותיהם.

מכונים מטאוֹרוֹלוגיים במקום מיסוֹת.

מהכנסיה צמח ועלה בית־חולים.

הכל שכן בכנסיה, ובה מקוה הכל.

עתה הבורסה מווסתת את המחירים, ולא הכיכר שלפני המקדש.

כינוסים בינלאומיים של מומחים מלומדים וכתבי־עת רבים, ולא עוד תכתובת וביקורים הדדיים ויכוחים ומסיבות של לוויים.

הדיפלומטיה שווה ביעילותה לתפילות במניעת המלחמה.

החוק הפלילי, האזרחי והמסחרי, הלא הם עשרת־הדברות עתיקי־היומין ופירושיהם הרבים.

בתי־הסוהר – הרי אלה המנזרים לשעבר. גזרי־הדין – הנידויים.

האדם המודרני בגר, אך לא הוסיף חכמה ומתינות.

בימים ההם היה הכל בכנסיה, כל הנעלה, החגיגי, הנבון, היפה וההומאניטרי, האנושי. מעבר לכנסיה בהמות־משא בלבד, המומות, מיוגעות בחרישה, אובדות־עצה.

והלא גם היום ריכזו הפסגות הלבנות של ההתפתחות והמדע את דיוניהם החשובים ביותר בטקסי טבילה ונישואים, בטקסים הקשורים בשעת הפטירה, ובירושה – בשביל הנותרים בחיים.

כה מקרוב, ודומה, רק אתמול, הופיעו על שולחן הדיונים: האיכלוס או ויסות הלידה, הוויכוח על הנישואים המושלמים ו־האֶוּתאנאזיה.

הזכות להרוג מתוך רחמים שמורה לאיש האוהב ומתייסר – כאשר גם הוא אינו רוצה להישאר בחיים. וכך יהיה בעוד שנים מעטות.

מימרה תמוהה משׂתרכת לה:

“למען החברותא הניח הצועני לתלותו.”

כאשר הצעתי לאחותי, לאחר שובה מפאריס, התאבדות משותפת, לא היה בכך משום מחשבה או פרוגראמה של פשיטת־רגל. נהפוך הוא. צר היה לי המקום בעולם ובחיים.

מה תועלת תצמח מאותן עשר שנים ומעלה? האשמה היתה אולי, אולי בכך, שלאחר־מכן שוב לא חידשתי את ההצעה. העיסקה לא הגיעה לכלל מימוש בגלל חילוקי־דעות.

בשעות מצוקה, כששקלתי את התוכנית להמית (להרדים) את העוללים והזקנים בגיטו היהודי שנידונו להשמדה, תפסתי את המעשה כרצח לגבי החולים והתשושים, וכרצח־מהמארב לגבי התמימים.

סיפרה מטפלת בבית־מחסה לחולי סרטן, כי נהגה להשאיר ליד מיטת החולה מנה מרעילה של תרופה, והוסיפה הסבר:

– לא לשתות יותר מכף אחת, כי זה רעל. כף אחת תשכך את הכאבים, כתרופה.

במשך שנים רבות לא שלח שום חולה את ידו אל המנה המרעילה.

מה יהיו פניו של הענין זה בעתיד?

מוסד, כלום ייתכן אחרת? מוסד שנבנה בכובד־ראש. אולם נרחב, חדרים קטנים. שולחנות־כתיבה. משפטנים, רופאים, פילוסופים, יועצי־מסחר, שונים בגילם ובמומחיותם.

המבקש מגיש בקשה. הזכות נתונה לכל. אולי הגבלות רבות, כדי שלא יוגשו בקשות מתוך קלות־דעת או מתוך העמדת־פנים, מתוך מרמה, לשם ניצול המוסד, או לשם הטעיית המשפחה.

בקשת־המוות עשויה לשמש נסיון של לחץ:

"שובי אלי, אשתי האהובה, כי הנה ההוכחה, הקבלה על הבקשה שהוגשה. תן, אבאלי, כסף, לשם חיים עליזים.

אם לא תתנו את תעודת הבגרות, יענה אתכם מצפונכם, וידריך את מנוחתכם."

ועל כן:

הבקשה תיכתב רק על גבי נייר מסוג מסויים. נניח, ביוונית או בלאטינית. לבקשה תצורף רשימת עדים. אולי אַגרה כלשהי. אולי בארבעה שיעורם רבע־שנתיים, או שלושה שיעורים חודשיים, או שבעה בני שבוע.

הבקשה חייבת להיות מנומקת:

"איני רוצה לחיות, כי מחלה, כי אסון כספי, כי אבד הענין בכל, כי שׂבעתי, כי הכזיבו האב, הבן, הידיד.

הריני מבקש לבצע את הפעולה תוך שבוע, ללא־דחיה."

האם אסף מישהו את המקרים והנסיונות, הווידויים, המכתבים, הזכרונות במחנות, בבתי־הסוהר, מידי הנידונים שגזר־דין מוות תלוי על ראשם, ערב קרב כבד, בבתי הבורסה ובבתי ההימורים?

הבקשה נתקבלה. הפעולות הרשמיות הושלמו. מתחילה החקירה – בנוסח בתי־המשפט.

בדיקה רפואית. התייעצות פסיכולוגית. אולי וידוי, אולי פסיכואנליזה.

שיחות מועדים ושינויים.

מומחים ויודעי־דבר.

סירוב או דחיית הביצוע של החלטה חיובית. או אותאנאזיה לנסיון. הלא יקרה כי אדם שטעם פעם אחת מחינה של התאבדות ומתענוגותיה, לא יחדש את הנסיון עד זיקנה מופלגת.

דומה, כי אחד הנסיונות של הכנסה־בסוד־המסדר אצל הבונים החופשיים הוא נסיון כושל כזה של קפיצה אל הנעלם.

מקום הביצוע. זו כבר המצאה שלי – לאחר המועד האחרון.

או: "סע למקום פלוני – שם תזכה במיתה הרצויה. – תקבל את מבוקשך בעוד עשרה ימים, בשעת בוקר, בשעת ערב.

אנו מבקשים מהשלטונות לשתף פעולה ביבשה, בים ובאוויר."

נראים הדברים כאילו התבדחתי. לא.

יש בעיות, המוטלות כסמרטוטים מגואלים בדם על גבי המדרכה. אנשים נוהגים לעבור למדרכה השניה, או מפנים ראשם, כדי שלא לראות.

גם אני נוהג כך.

אולם כשמדובר בבעיות, ולא בקבצן הגווע ברעב, אסור לנהוג כך. לפנינו לא דלפון אחד, או מאה, בשנת־מלחמה קשה, אלא מיליונים במהלכן של מאות שנים.

הפעם עלינו להישיר מבט.

קשים היו חיי, אבל מעניינים. דווקא חיים כאלה ביקשתי מאלוהים בימי נעורי.

“תן לי, אלוה, חיים קשים אבל יפים, עשירים, נעלים.”

כשנודע לי, כי גם סלובאצקי ביקש כך, הצטערתי שאין זו המצאתי, שמישהו קדם לי.

בהיותי בן שבע־עשרה התחלתי אפילו לכתוב סיפור התאבדות. הגיבור החל שונא את החיים מפחַד הטירוף.

אימת־מוות פחדתי מפני בית חולי־הרוח, שבו אושפז אבי כמה פעמים. ובכן, בנו של מטורף אני. ובכן עול התורשה רובץ עלי.

כבר חלפו כמה עשרות שנים, ואילו מחשבה זו מענה אותי תקופות־תקופות.

אהבתי לטרופי רבה מכדי שלא תפחידני המחשבה, פן מישהו ינסה לרפאני על־כורחי.

כאן חייב הייתי לציין: חלק שני. לא. כל זה ביחד, ורק הדיבור ארכני. אלא שאיני יודע לצמצם.


15 ביולי 1942

שבוע של הפסקה בכתיבה, שדומה עלי כי לא היתה דרושה כלל. חוויה דומה חוויתי בימי כתיבתו של “כיצד לאהוב ילדים”. לפעמים כתבתי בחנָיות, באפָר, מתחת לאורן על סדן כרות. הכל חשוב, ואם לא ארשום, אשכח. והרי זו אבידה־שאין־לה־שילומים לאנושות. לפעמים חלה הפסקה של חודש: למה ישתטה אדם? דבר של חוכמה יודעים מאות אנשים. כשתבוא שעת הכושר – יאמרו הללו, יממשו בחיים את הדברים החשובים יותר. לא אדיסון המציא את המצאותיו, אלא שתלויות היו כביכול על גבי החבל, ככבסים המתייבשים בשמש, ואילו הוא רק הסירן מהחבל.

הוא הדין בפאסטר, הוא הדין בפסטאלוצי. הכל מצוי. ואין צורך אלא לבטאו.

ואלה פניה של כל בעיה.

בדרך מקרה ינוע הראשון אל החלל פלוני ולא פלמוני.

ימים רבים נבצר ממני להבין, במה שונה בית־היתומים הנוכחי מקודמיו, מהקודם שלנו.

בית־יתומים – קסרקטין. ידעתי.

בית־יתומים – בית־סוהר. כן.

בית־יתומים – כוורת, קן־נמלים. לא.

בית־היתומים הוא עתה בית־זקנים. בחדר הבידוד גרים אצלי עתה שבעה דיירים, ושלושה מהם חדשים. גיל הפאצייאנטים משבע ועד עזריאל שהוא כבן ששים, וגונח לו בישיבה על המיטה, רגליו תלויות וכולו נשען אל מיסעד הכיסא.

שיחות הבוקר של הילדים – תוצאה של מדידת החום. כמה חום לי, כמה לך. הרגשתו של מי רעה יותר. כיצד עבר עליו הלילה.

סאנאטוריה לפנסיונרים עשירים, קאפריזיים, מאוהבים בחוליים.

ליאון התעלף זו הפעם הראשונה בחייו. עתה הוא חוקר ובודק מה הזיק לו.

הילדים מתרוצצים. רק קרום עורם תקין. אך מתחתיו נחבאים עייפות, רפיון־ידיים, זעם, מרי, חשד, צער, געגועים.

כובד־הראש המכאיב שביומניהם. כשאני משיב על וידוייהם, הריני פתוח לפניהם כשווה בין שווים. חוויותינו המשותפות – שלהם ושלי. שלי מימיות יותר, מדוללות, ובכל השאר – דומות.


* * * * *

עמדתי אתמול, תוך כדי מניית קולותיהם של אנשי הסגל בדזיאלנה, על מהות הסולידאריות שביניהם.

שונאים הם זה את זה, אך איש מהם לא יניח לנגוע ברעהו.

“אל תתערב בעניינינו. זר אתה, אויב. אפילו נראה הדבר כמועיל לנו, הרי זה לכאורה, וסופו שיגרום נזק.”

נפטרה המטפלת שלא היתה כמוה למסירות: העלמה ויטלין. שחפת.

וחבל – ויטלין. נתייתמו שניים: בית־הספר – חדר הבידוד. הולך ונמס “מלח־הארץ” – ונשאר הזבל.

מה יצמח מזה?

“קשה יותר לחיות כהלכה יום אחד מאשר לכתוב ספר.”

כל יום, לא יום אתמול בלבד, הוא ספר – מחברת עבה, פרק שדי בו לשנים רבות.

מה ארוכים–להתמיה חיי אדם.

חשבונות השנים שבכתבי־הקודש אינם הבל: אכן חי מתושלח קרוב לאלף שנה.

ליל ה־18 ביולי

בשבוע הראשון לשהייתנו האחרונה בגוֹצלאווק לקו כל הילדים, וחלק מאנשי הסגל, בהרעלת קיבה, לאחר שאכלו לחם שלא נודעו הרכבו ומקום אפייתו.

שלשולים. הצואה רתחה בסירי־הלילה. על פני הממרח הזפתי עלו אבעבועות, שנדפו בפקיעתן צחנה רקבובית־מתוקה. הצחנה תקפה לא את חוש־הריח בלבד אלא פרצה לגרון, לעיניים, לאוזניים, למוח.

וגם עתה משהו מעין זה, אלא שיש הקאות והצואה מימית.

במשך הלילה הפסידו הנערים שמונים קילוגרם, בממוצע קילוגרם לגולגולת, והנערות ששים קילוגרם (קצת פחות).

הוושט של הילדים עובד בלחץ גבוה. לא חסר הרבה לגרימת אסון. אולי החיסון מפני הדיזנטריה (לפני חמישה ימים), אולי הפלפל הטחון, שזרינו על־פי מירשם צרפתי על הביצים הלא־טריות של פשטידת יום־הששי.

למחרת לא נתאזן משקל הנערים אפילו בקילוגרם אחד.

פעולת העזרה למקיאים, הנאנקים בכאביהם – היא נערכה כמעט בחשיכה – כללה מי־סיד (גיר לצחצוח־שיניים, בכמויות, כל הרוצה וכמה שירצה, ספל אחר ספל. מלבד זאת, לאחדים, תרופה לכאב־ראש). ואילו לסגל, בחסכנות – מורפיום. זריקה אחת של קוֹפאין בגלל אבדן־ההכרה לחניך ההיסטרי החדש.

אמוֹ, שלקתה בגידולים במעיים סירבה להחליט על פטירתה בטרם תשכּן את הילד בבית־יתומים. הנער לא רצה להיכנס לבית־היתומים לפני שתמות אמו. לבסוף ויתר. האם נפטרה בהצלחה, והמצפון מייסר את הילד. במחלתו הוא מחקה את נוסח אמו: מיילל (צועק) שכואב לו, אחר־כך, שהוא נחנק, אחר־כך, שחם לו, ולבסוף, שהוא מת מצמאון.

– מים!

מהלך אני באולם. האם תהפוך ההיסטריה לנחלת הכלל? הדבר עלול היה לקרות!

ניצח אמונם של הילדים בהנהלה. האמינו, כי אין סכנה נשקפת להם, אם הדוקטור שליו.

לא הייתי שליו מדַי. אולם נזיפתי בחולה הפרוע והאיוּם לגרשו הוכיחו את בטחונו העצמי של ההגאי. חשוּב: צועק, סימן שיודע.

למחרת, היינו אתמול – הצגה. הדואר לטאגורה. תודת הקהל, לחיצות־יד, חיוכים, נסיונות לפתוח בשיחה לבבית (הגברת יושב־הראש ביקרה לאחר ההצגה בבית ופסקה כי צפוף בו, אלא שקורצ’אק הגאוני הוכיח בעליל, כי הצליח לחולל פלאים במאורת־עכברים).

ומשום כך הוקצו לאחרים ארמונות.

(נזכרתי בהילולא בפתיחת הגנון בבית הפועלים ברחוב גוּרצ’אבסקה, בהשתתפות הגברת מוֹשציצקה – זו השניה).

מה מגוחכים הם.

מה היה, אילו התחילו השחקנים־אתמול להמשיך היום בתפקידיהם.

ליז’יק היה נדמה, שהוא פאקיר.

לחיים הקטן, כי באמת רופא הוא.

לאדֶק, שהוא ראש־עיר מטעם המלך.

(אולי ישמשו לי כנושא בשיחתי ביום הרביעי בפנימיה – “האילוזיות” – ההשליות; תפקידן בחיי האנושות…) הולך אני לדזיאֶלנה.


* * * * *

בו ביום. חצות

אילו אמרתי, כי מימי לא כתבתי שורה אם לא רציתי לכתבה, הייתי אומר את האמת. אלא שגם זו אמת, אם אגיד כי הכל כתבתי מתוך כפיה.

הייתי ילד, אשר “שעות על שעות יכול הוא לשחק לבדו”, ילד אשר “אין יודעים שהוא בבית”.

קוביות קיבלתי בהיותי בן שש, והפסקתי לשחק בהן בהיותי בן ארבע־עשרה.

– איך לא תבוש? בחור זקן כזה. מדוע לא תעשה משהו? קרא. קוביות – איך אפשר…

בהיותי בן חמש־עשרה נתקפתי טירוף של קריאה. היה העולם נעלם מעיני, ורק הספר קיים…

הרביתי לשוחח עם אנשים: עם בני גילי, ועם גדולים ממני בהרבה, עם מבוגרים. בגן הזאכסי היו לי חברים ותיקים לשיחה. “מפליא” הייתי אותם. פילוסוף.

דיברתי עם עצמי בלבד.

כי אין שיחה דומה לדיבור. החלפת הלבוש ופשיטת הבגד – שתי פעולות שונות הן.

מתפשט אני לבדי, ומדבר כשהנני לבדי.

לפני רבע השעה סיימתי את המונולוג שלי בנוכחות הנייק עזרילביץ'.

ואולי לראשונה בחיי אמרתי ביני לביני בתוקף:

– מוח חוקר לי, ולא מוח ממציא.

לחקור, כדי לדעת?

לא.

לחקור, כדי למצוא, להגיע אל הקרקעית?

אף זה לא.

אין זאת כי אם לחקור כדי לשאול ולהוסיף לשאול.

אני מציג שאלות לאנשים (לתינוקות, לזקנים), לעוּבדות, למאורעות, לגורלות. אין האמביציה להשיב תשובה סוחפת אותי, רצוני לעבור אל שאלות אחרות – לאו־דווקא באותו ענין.

היתה אמא אומרת:

– לנער הזה אין אמביציה. לא איכפת לו מה הוא אוכל, מה ילבש, אם משחק הוא עם בן־מעמדו, או עם בני השוער. אין הוא מתבייש לשחק עם ילדים קטנים.

שאלתי את קוביותי, שאלתי ילדים ומבוגרים, מי הם. צעצועים לא קילקלתי, ולא איכפת היה לי, מדוע הבובה השוכבת עוצמת עיניה. לא המנגנון, אלא מהות הדבר – הדבר כשהוא לעצמו, בתוך עצמו.

בכתיבת יומן או תולדות־חיים חייב אני לשוחח, לא לדבר.

אשוב אל האֶוּתאנאזיה.

משפחת המתאבד.

אותאנאזיה לפי הזמנה.

מטורף, נתון לאפוטרופסות – לא מוכשר להכריע בעצמו.

דרוש ספר־חוקים בן אלף סעיפים. החיים יכתיבו אותם. העיקרון חשוב: כי מותר, כי ראוי.

באי רחוק, יפה, חביב, מן האגדה, בבית־מלון יפה, בפנסיון, המתאבד משׂחֵק־הכרעה האם כדאי לחיות?

כמה ימים או שבועות דורשת ההכרעה? חיים לפי דוגמתם של השועים בני־זמננו? אולי עבודה?

עובדי המלון. תורנות. עבודה בגינה. תקופת השהיה?

אנה בא האיש?

נסע. לאי הסמוך או אל קרקעית הים.

אולי לומר:

– גזר־דין המוות יוצא לפועל בעוד חודש, גם אם תסרב. כי חתמת על הסכם, חוזה עם הארגון, אמנה עם החיים החולפים. מה־גם שאתה מתחרט לאחר המועד.

או שהמוות – הגאולה – בא תוך שינה, בכוסית יין, בריקוד, בליווי מוסיקה, בלתי־צפוי ופתאומי.

"רצוני למות. כי אוהב אני.

למות שאפתי, כי שונא אני.

המיתו אותי, לפי שאיני יודע לא לאהוב, ולא לשנוא."

כל זה קיים, אלא שתוך אנדרלמוסיה חסרת־תבונה, מעלה־מוּגלה, מזוהמת.

המָתה למען הרווח, בתשלום, לשם נוחות, למען ההקלה.

קשר חזק ביותר עם בעיית המוות קשוֹרים העיקור, מניעת ההריון והפסקתו.

“בווארשה מותר לך להוליד ילד אחד, בעיר קטנה שניים, בכפר שלושה, בכפר בספָר ארבעה בסיביר עשרה. בחר כרצונך.”

“מותר לחיות, אך ללא ילדים.”

“מותר לחיות, אך ללא נישואים.”

“נהל את משקך לבדך, שלם את מסיך האישיים בלבד.”

“הרי לך בת זוג. בחר אחת מעשר בנות, ממאה.”

“מותר לך להחזיק בשני זכרים. אנו מרשים שלוש נקבות.”

שׂישׂו ושמחו: כמה משׂרות, כרטסות, לשכות, משרדים!

(המכונה העשוייה ברזל פועלת, נותנת דירה, רהיטים, מזון, לבוש. עניינכם הוא אך ורק להתארגן).

דרך חדשה בעיבוד הקרקע או בגידול בעלי־החיים, או מוצרים סינתטיים חדשים, או יישוב שטחים החסומים כיום בפנינו – קו המשווה והקטבים. אפשר להגדיל את מספר אוכלוסי האדמה עד חמישה מיליארד.

נקשר קשר עם כוכב־לכת חדש. התיישבות. המאדים, ואולי הירח, יקלטו מהגרים חדשים. אולי יצלח קשר יעיל אף יותר עם שכן מרוחק יותר. ובכן, עשרה מליארד אנשים הדומים לי ולך.

האדמה תחליט מי, לאן, כמה.

המלחמה בימינו, הרי זו מסכת יריות תמימה, אך לא כנה. מה שחשוב יותר, שהיא משמשת נדידת עמים גדולה.

הפרוגראמה של רוסיה – להטמיע ולהצליב. של הגרמנים – לרכז את הדומים זה לזה בגון העור והשיער, בצורת האף, בממדי הגולגולת או אגן־הירכיים.

המומחים נחנקים היום באבטלתם. חיפוש טראגי אחר עבודה לרופאים ולרופאי־השיניים.

נתגלה מחסור בשקדים לניתוח, בתוספתנים לכריתה ובשיניים לסתימה.

מה לעשות? מה לעשות?

יש: אצאֶטוֹנאֶמיה. יש: פילוֹרוֹספאזם. יש: אנגינה פֶּקטוֹריס.

מה יהיה כשנגלה ונוכיח, כי השחפת לא זו בלבד שניתנת לריפוי, אלא שמרפאת אותה זריקה אחת לווריד, לשריר, מתחת־לעור?

עגבת – תבחין שש מאות ושש. שחפת, אלפיים וחמש מאות. מה יעשו הרופאים, האחיות?

מה יקרה כשנחליף את הכוהל בטיפת גאז? המכשיר מספר 3. המחיר עשרה זהובים. אחריות לחמישים שנה. הוראות השימוש על גבי האריזה. אפשר לשלם בשיעורים.

שתי גלולות איקסבּיוֹן ליום מספקות לאדם את מזונו. ומה על הטבחים, המסעדות?

אספראנטו? עיתון יומי אחד לכל העמים ולכל הלשונות. מה יהיה על הבלשנים, ובעיקר על המתרגמים והמורים לשפות זרות?

הרדיו – משוכלל. האוזן הרגישה ביותר לא תבחין בין המוסיקה החיה לבין הלחן “בחבילה, במשומר”.

מה יהיה, אם כבר כיום דרושות קאטאסטרוֹפות, כדי לספק עבודה ומטרה לדור אחד בלבד.

לא ייתכן כך, יקירי. שכן יבוא קפאון שלא נודע כמוהו, ומחנק שבו עדיין לא נתנסה אדם, ורפיון־אדם שלא ידע איש כדוגמתו.

נושא לנובילה:

מחר נפתחת תחרות רדיו לתפקיד אמן־הכינור לשנה, לסימפוניה או דיספוֹניה זו או אחרת.

כל העולם נצמד לרמקולים.

אולימפיאדה שלא נודעה כמותה.

חסידי הכנר מאי־התוכים חיים תוך חששות טראגיים.

הלילה האחרון.

חביבם נכשל.

הם שולחים יד בנפשם, לפי שאין בכוחם לשאת את תבוסת אהובם.

יש נובילה של צ’כוב: אומנת בת־עשר רוצה לישון, ועל כן היא חונקת את התינוק הצעקן.

האומנת המסכנה לא ידעה לנהוג אחרת. אני מצאתי תחבולה. איני שומע את השיעול המתגרה, ומזלזל אני במפורש בהתנהגות העוינת, הפרובוקאטיבית של החייט הזקן.

איני שומע. שתיים לאחר חצות. דממה. אני שוכב לישון – לחמש שעות ביום אשלים את החסר.

רוצה הייתי להשליט סדר כלשהו בכתיבה. הדבר יקשה עלי.


21 ביולי 1942

מחר תצא שנתי הששים־ושלוש או הששים־וארבע. שנים אחדות לא טרח אבא להכין לי תעודת־לידה. משום כך ידעתי כמה רגעים קשים.

אמא כינתה את מעשהו הזנחה נפשעת: כעורך־דין חייב היה אבי לא לדחות את הכנת תעודת־הלידה.

שמי ניתן לי על פי סבי, ושם סבי הֶרש (הירש). רשאי היה אבי לקרוא לי הֶנריק, שכן לו ניתן השם יוּזֶף. לשאר הילדים נתן סבא שמות נוצריים: מאריה, מאגדלנה, לוּדביק, יעקוּבּ, קארול. ואף־על־פי־כן היסס ונשתהה.

חייב הייתי להקדיש לאבי מקום רב: הריני מגשים בחיים את תכלית שאיפתו, את התכלית ששאף אליה סבי בייסורים, שנים רבות.

והאֵם. אי־פעם, במאוחר יותר. הנני אם ואב כאחד. יודע אני, ומכוח ידיעה זו הריני מבין הרבה.

סבו של אבי זגג היה. שמח אני: הזכוכית נותנת חום ואור.

להיוולד וללמוד לחיות, מלאכות קשות הן. נותרה לי מטָלה קלה לאין ערוך: למות. ייתכן, כי לאחר המוות שוב יהיה קשה, אלא שאיני מהרהר בכך. השנה האחרונה, ואולי החודש, ואולי השעה.

רוצה הייתי למות בהכרה, מתוך צלילות. איני יודע מה הייתי אומר לילדים לפרידה. שואף הייתי לומר להם, כי ניתנה להם חירות גמורה בבחירת הדרך.

השעה עשר. יריות: שתיים, אחדות, שתיים, אחת, אחדות. אולי דווקא האפלתו של חלוני לקויה.

אלא שאיני מפסיק את הכתיבה.

נהפוך הוא: המחשבה מתכנפת יותר (יריה בודדת).


22 ביולי 1942

לכל גבול, אך חוסר־הבושה החצוף אין גבול לו.

השלטונות ציוו לפנות את בית־החולים שבסטאווקי. הגברת הראשית תצטרך לקבל למוסד בזֶ’לאזנה את החולים הקשים מסטאווקי.

מה לעשות? ההחלטה מהירה, הפעולה נמרצת.

מאה שבעים וחמישה ילדים מחלימים מצויים אצל x ו־z.

נמנו וגמרו לשכן אצלי למעלה משליש הילדים האלה. יש למעלה מחמישה־עשר בתי־ילדים, אך שלנו נמצא בסמוך.

אלא שאיש לא נתן דעתו על כך, כי במשך מחצית השנה לא היה מעשה־נבלה שלא עשתה גברת זו לחולים, לשם נוחות, מתוך עיקשות, מתוך טפשות, וכי בערמומיות שטנית נלחמה בפרוייקט האנושי שלי, הקל להוצאה לפועל – […]

שעה שנעדרתי מהבית הסכימה הגברת ק‘, והגברת ס’ ניגשה לביצוע התביעה המעַוולת, חסרת־הבושה, המזיקה במידה שאין למעלה הימנה לילדיהם ולילדינו […]

לירוק ולהסתלק. זה־כבר שוקל אני רעיון זה בדעתי. יתירה מזו – עניבת־חבל – עופרת קשורה לרגליים.

(שוב אין הדברים מובנים. אלא שעייף אני מכדי לכתוב בהרחבה) עזרילביץ' נפטר הבוקר. הו, מה קשים החיים, מה קל המוות!


27 ביולי 1942. חלום באספמיא

חלום באספמיא.

ירח גדול מופלא נתלה מעל מחנה הגולים.

מדוע איני יכול להרגיע את הרובע האומלל, המטורף.

רק הודעה אחת, לא ארוכה.

השלטונות יכלו להתיר.

ובמקרה הגרוע, לאסור.

התוכנית כה שקופה:

הַצהירו, בַחרו. אין אנו מציעים לבחירה דרכים נוחות. לפי שעה הכרח לוותר על הברידג', גם על הפלאז’ה, וגם על סעודות־הצהריים הטעימות, שמחירן דם המבריחים.

בחרו: או לדרך או עבודה במקום.

אם תישארו, תצטרכו לעשות את הדרוש למתיישבים החדשים.

הסתיו ממשמש ובא. יידרשו להם מלבושים, נעליים, לבנים, כלים.

את המבקש להשתמט, נתפוס, והמבקש לפדות עצמו – ברצון ניקח את עדָייו, את המטבע הזר, כל דבר־ערך. לאחר שימסור את השארית – ובלבד שיזדרז – נשוב ונשאל אותו:

“כאן, או שם? ומה – בעצם מה?”

ובלבד שלא תהיה פלאז’ה, ולא ברידג' ולא התנומה החביבה לאחר קריאת העיתון.

עסקן ציבורי אתה? בבקשה. עד בוא מועד יכול אתה אפילו להעמיד פנים, וגם אנו נעמיד פנים, כי מאמינים אנו. בדרך־כלל אנו מאמינים כל עוד נוח הדבר, ורק במה שנוח לנו. סליחה: לא במה שנוח. במה שנאמר בתוכנית.

מפעל אדיר אנו מנהלים. שמו: מלחמה. אנו פועלים לפי תוכנית, תוך משמעת, באורח שיטתי. ענייניכם הקטנים, האמביציות, הסנטימנטים, הקאפריזות, היומרות, הטענות, התיאבונות – אינם מענייננו.

אדרבה – אֵם, בעל, ילד, ישישה – רהיט טעון זכרונות, מאכל חביב – כל אלה חביבים, מהוגנים, מרַגשים. אלא שכיום ישנם עניינים חשובים יותר. בשעת הפנאי נחזור גם אל העניינים ההם.

ולפי שעה, כדי שלא להשהות דברים, נזדקק אולי למידת־מה של גסוּת וייסורים. ובייחוד יש לומר – לוויתור על עודף קפדנות ואלגנטיות, ואפילו – על דקדוקים יתרים. לשימוש השוטף, עד־מועד, הכל בהקצעה גולמית.

הלא אתם עצמכם מבקשים באנחה שכל זה יסתיים, וגם אנו. על כן אל תפריעו לנו.

היהודים מזרחה. בענין זה אין עמידה על המיקח. לא בסבתא היהודיה המדובר, אלא בכך, איפה אתה דרוש יותר – ידיך, מחשבתך, הזמן, החיים. סבתא היא סבתא. צריך היה למצוא נקודת־התחלה, איזה מפתח, איזו סיסמה.

אינך יכול לצאת מזרחה –– תמות שם. על־כן בחר לך דרך אחרת. חייב אתה לבחור בעצמך ולהסתכן. ואנו חייבים הלא להפריע למַראית־עין. לאיים, לרדוף ולהעניש בלי־חמדה.

שוב אתה מזדחל בטרדנות ובידיך צרור כסף חדש. אין לנו רצון לכך, אף פנאי. אין אנו משחקים במלחמה, במלחמונת, שכן נצטווינו לנהל במהירות וביסודיות ככל הניתן, וביושר האפשרי.

עבודה זו אינה נקיה, ואינה נעימה ואין ריחה ערב. על כן עלינו לנהוג בסלחנות בעובדים הדרושים לנו ברגע זה.

האחד אוהב ווֹדקה, השני בנות, השלישי רודף שׂררה, ואחר, לעומתו, מפחד ואינו מאמין לעצמו.

ידענו: שגיאות, פגמים. אולם הם התייצבו במועד, ואילו אתה התפלספת, דחית. סליחה, אולם הרכבת חייבת להלך לפי לוח־המסעות, לפי תוכנית ערוכה מראש.

הנה מסילת הברזל.

לכאן האיטלקים, הצרפתים, הרומנים, הצ’כים, ההונגרים. לשם היפאנים, הסינים, אפילו תושבי איי־שלמה, ואפילו אוכלי־אדם. חקלאים, הררים, עירונים, אינטליגנציה.

אנו גרמנים – לא השלט עיקר, אלא המחיר, יעוֹּדם של המוצרים.

הננו מעגילת־ברזל, או מחרשה, או מגל. ובלבד שיעלה לחם מעיסה זו. והוא יעלה אם לא תפריעו. אם לא תכשילו. תייבבו – תעצבנו – תפגלו את האוויר. אפילו צר לנו עליכם לרגעים, הרינו חייבים לטפל בכם בשוט, במקל או בעפרון – כי הסדר חייב לשׂרור.

כרזה.

“כל העושה כך וכך – יוּצא להורג ביריה.”

“כל מי שלא יעשה זאת וזאת – נהרוג ביריה.”

אחד כמפקיר עצמו. מתאבד? אין עצה.

אחד אינו מפחד. כל הכבוד! גיבור?

שמו יזהיר לעד, אבל – פנה דרך, אם אי־אפשר לנהוג אחרת.

השלישי מפחד – מכחיל מאימה, מרבה לרוץ לבית־הכיסא, מטמטם עצמו בטבק, בכוהל, באשה, ומתעקש לנהוג לפי דרכו. מה תעשה בו?

היהודים בעלי זכויות הם. גם כשרונות, וגם משה, וגם ישו, והשקדנות, והיינה, וגזע עתיק, וקידמה, ושפינוזה, ושמרים, וראשונים ומוסרים־נפשם. כל זאת אמת. אבל מלבד היהודים קיימים עוד מישהו ועוד משהו.

היהודים חשובים, אבל אחר־כך – מחר תבינו. אדרבה, יודעים אנו וזוכרים. ערך חשוב, אך לא היחידי.

אין אנו מאשימים. כך אירע גם לפולני, וזה דינם עתה של פולין וארץ־ישראל, ומאלטה, ומארטיניק, והפרולטריון המכובד, והעלמה התמה והיתום, המיליטאריזם והקאפיטליזם. אך לא הכל בבת־אחת. חייב להישמר תור כלשהו, וסעיפים כלשהם של סדר־היום.

קשה לכם, וגם לנו לא קל. מה־גם שנעדר המזנון, אשר בשעתו ניתן להיחבא בו מאימת ויכוח טרדני.

חייב אתה, אחי, לשמוע את נאום־הפרוגראמה של ההיסטוריה על הדף החדש.


מדוע אני אוסף כלים?

ידעתי כי רבים אין דעתם נוחה מכך, שאני אוסף כלים לאחר הארוחות. דומה, שאפילו התורנים אינם מחבבים את המעשה. הלא יספיקו לבדם. מספרם מספיק. אילו היו מעטים מדי, אפשר להוסיף אחד או שנים. ובכן, מהי תמהונות זו, התעקשות זו, ואולי אפילו העמדת־הפנים המכוערת שהנני חרוץ כל־כך ודמוקראט.

יתירה מזו, כשמישהו ניגש אלי בענין חשוב, אני מבקשו לחכות ואומר: – עתה הנני עסוק.

גם זה עיסוק: איסוף מגסים, כפות וצלחות.

למרבה הרעה אני עושה מלאכה שלומיאלית, מפריע בחלוקת התוספות, ופוגע ביושבים צפוף אל השולחנות. בגללי לא יספיק פלוני ללקק את המגס או את קעריתו. אולי יפסיד מישהו את התוספת. פעמים אחדות נפלו מידי כלים, שנשאתי בידיים לא־מיומנות. אילו קרה הדבר למישהו, ודאי שהיה חוטף נזיפה ובירור. בגלל תמהונות זו מרגישים מקצתם של אנשים אשמה כביכול, שכן הם מרשים לי את הדבר, ואילו אחרים רואים עצמם אשמים, כביכול ניצלו אותי.

מדוע איני מבין, או איני רואה את המצב לאמיתו? כיצד אפשר להבין את הטעם למעשה שלי, אם אני כותב כרגע, כי ידעתי, ראיתי והבינותי שבמקום לעזור הנני מפריע?

תמוה הדבר: מרגיש אני כי כל אדם סבור שאיני צריך לאסוף כלים, אך איש מהם לא שאל מדוע אני עושה זאת. איש לא שאלני: – מדוע אתה עושה זאת? למה אתה מפריע?

והרי ההסבר שלי:

כשאני אוסף בעצם ידי, רואה אני את הצלחות הפקועות, את הכפות המכופפות, את הקעריות השרוטות. מוקדם יותר אני משחרר שולחנות לעבודת הנקיון למען התורנים, ושולחן לחנוּת. רואה אני, כיצד השולחנות הרשלניים מפזרים, קצת כדרך האריסטוקרטיה וקצת מתוך גסות־רוח, את הכפות, הסכינים, הממלחות והספלים, במקום להציבם כסדרם. לפעמים אעיף עין כיצד מחלקים את התוספות, או אראה מי יושב ליד מי, ואהרהר לי על דא ועל הא. כי לעולם אין דעתי מוסחת בעשותי משהו. עבודת מלצר זו היא בעיני מועילה, נעימה ומעניינת.

אבל לא זה העיקר. העיקר אחר הוא לחלוטין. הרי זה משהו שבו דיברתי ועליו כתבתי פעמים רבות, ענין שאני נאבק עליו זה שלושים שנה, משעת היווסדו של בית־היתומים, נאבק ללא תקוָת נצחון, ללא תוצאה גלויה, אלא שאיני רוצה להניח מאבק זה, אף נבצר ממני להניחו.

נאבק אני כי בבית־היתומים לא נדע עבודה עדינה או גסה, חכמה או טפשית, נקיה או מלוכלכלת – עבודה לעלמות חמודות ולאספסוף פשוט. לא יהיו בבית־היתומים עובדי־גוף בלבד ועובדי־רוח בלבד.

בהתמרמרות ובאי־רצון רואים אנשי הפנימיה העירונית בדזיאֶלנה שאני מושיט יד לעובדת־הנקיון, ואפילו שעה שהיא שוטפת את המדרגות וידיה לחות. אבל לעתים קרובות שוכח אני לברך את הדוקטור ק‘, ואפילו לא עניתי על ברכתם של הדוקטור מ’ וב'.

מוקיר אני עובדים ישרים. ידיהם נקיות בעיני, ובמשקל הזהב אני שוקל את דעתם.

הכובסת והשוער היו מוזמנים לישיבות ברחוב קרוכמאלנה לא כדי לגרום להם נחת־רוח, אלא כדי שיעוצו עצה ויעזרו כיודעי־דבר, שעה שענין קשה עלול להידון, בלי השתתפותם, לפי סעיף 3.

בשבועון מלפני עשרים שנה ומעלה נתפרסמה בדיחה כזאת. לא בדיחה, אלא הערה מבדחת.

יוֹסֶק אחד, איני זוכר איזה מהם, שכן רבים היו, התקשה לפתור תרגיל חשבון, טרח שעה ארוכה, עד שאמר לבסוף:

– לא יודע איך לעשות. אני נותן לו סעיף שלוש.

העובד במחסן ולא בהסעת עגלת־היד אינו טוב יותר משום כך, אף לא חכם יותר. גם האיש שמותר לו לצוות אינו טוב יותר, אף לא חכם יותר. איני טוב יותר וחכם יותר מפני שאני חותם על תעודות, או על קבלות־התרומות. עבודה טפשית זו היה עושה באופן שקוד וטוב יותר מישהו מהכיתה השלישית, ואפילו השניה.

גובַת־תרומות גסה נבערת היא בעיני ופרחחית. מר לייזר הוא אדם יפה, אף על פי שהוא מחטט בזוהמה של הצינורות והביבים. אילו קלפה העלמה נאציה תפוחי־אדמה, היתה ראויה לכבוד בעיני כפי שהיא ראויה עתה, ככתבנית. ולא אשמתי היא, שהסאניטרית אירקה כבר מעסיקה במקומה בעבודות הגרועות את מירה, ואילו רוּז’ה שטוקמן, שגם אותה אני מכבד, אינה מכבדת מזמן לזמן, לשם מנוחה, לפחות, את בית־הכיסא או את רצפת המטבח.

בחקלאות מכנים את התהליך מחזור־זרעים, בהיגיינה וברפואה מכנים אותו שינוי האקלים, בכנסיה מכנים אותו אקט הענווה. כינויו של האפיפיור הוא האב הקדוש, ומושלי־עולם כורעים ברך לפניו ומנשקים את נעלו. אפיפיור זה עצמו רוחץ בכנסיה שנה־שנה את רגליהם של שנים־עשר קבצנים.

היהודים יהירים, ועל כן כה בזים להם. מאמין אני כי הדבר ישתנה, ולא ירחק היום. ולפי שעה אל־נא תרגזו, בבקשה, כשאני אוסף את הכלים, או שופך את הדליים שנתמלאו בבית־הכיסא.

האומר: “עבודה מלוכלכת, מפני שהיא גופנית”, משקר. גרוע יותר כשאומר הצבוע: “שום עבודה אינה ממיטה חרפה”, אך הוא עצמו בוחר לו רק את העבודה הנקיה, הלבנה, ומתחמק מהעבודה הקרויה שחורה, ודומה עליו כי הוא חייב להצטדד מהעבודה השחורה.

1 באוגוסט 1942

כשהיו גבעוליהם של תפוחי־האדמה מתגדלים יתר על המידה, העבירו על פניהם מעגילה כבדה שרמסה אותם, כדי שתהיה לפרי באדמה שהות להבשיל יותר.


* * * * *

האם קרא מארקוּס אַוּרליוּס את משלי שלמה? מה מרגיעה השפעת יומנו.


* * * * *

שונא אני כמה יחידים, ואולי איני אלא טורח ללחום בהם. כיוצא במר ה‘, כיוצא בג’. איני מאשים את הגרמנים: הם עובדים, ולמעשה מתכננים בהגיון וביעילות, וחייבים הם לכעוס, שכן מפריעים להם. מפריעים באופן מטופש.

גם אני מפריע. הם אפילו סלחניים. הם “צדים” בלבד ומצַווים לעמוד במקום, לא להשׂתרך ברחובות, לא להיות למכשול.

חסד הם עושים עמי, כי בהתלבטי ברחובות עלול אני לחטוף כדור תועה. ואילו כך עומד אני בבטחון ליד הקיר, ויש בידי להסתכל ולחשוב בשלווה ובתשומת־לב – לטוות מחשבות.

טווה אני.


* * * * *

במישיניֶיץ נשאר זקן יהודי, עיוור. מהלך היה, נשען על מקלו, בין העגלות, הסוסים, הקוזאקים, התותחים. איזו אכזריות היא להשאיר כך זקן עיוור.

– הם רצו לקחת אותו – אומרת נאסטקה. – הוא התעקש שלא יֵלך, כי מישהו צריך לשמור את בית־הכנסת.

הכרתי את נאסטקה כשעזרתי לה לחפש את הדלי הקטן שלה, אשר חייל לקח אותו, ועמד להחזירו ולא החזיר.

הנני היהודי העיוור ונאסטקה כאחד.


* * * * *

כה רך וחם לי במיטה. יקשה עלי לקום. אלא ששבת היום – בשבת אני שוקל את הילדים מבעוד בוקר, לפני הארוחה. זו לי, כנראה, הפעם הראשונה שאיני סקרן לדעת את תוצאות השבוע. הם צריכים לעלות במשקלם (איני יודע מדוע הגישו אתמול לארוחת־הערב גזר לא מבושל).


* * * * *

במקום עזרילביץ' הזקן מצוי עמי כאן יוּלק הצעיר. מים בצלעות. מסיבה אחרת, אך יש קשיי נשימה.

אותו נוסח הגניחות, התנועות, המחוות, אותה הטינה אלי, הרצון האנוכיי, מעשה־שחקן, למשוך תשומת־לב; אולי אפילו נקמה על כך שאיני מהרהר בו.

היום זכה יולק בלילה השליו הראשון מזה שבוע. גם אני.


* * * * *

גם אני. משעה שהתחיל היום להעניק מספר כה רב של רשמים וחוויות עוינים ועגומים – תמו החלומות.

חוק האיזון.

מענה היום, מרגיע הלילה. יום שפיר, לילה של עינויים.

הייתי כותב מונוגרפיה על הכסת.

האיכר והכסת.

הפרוליטארי והכסת.


* * * * *

זה לי ימים רבים שלא בירכתי את העולם. הלילה ניסיתי – הנסיון נכשל.

איני יודע אפילו במה טעיתי. הנשימה המזככת הצליחה במידת־מה. אך האצבעות נותרו רפויות, והאנרגיה לא זרמה בהן.

…המאמין אני בתוצאה? מאמין, אבל לא בהודו שלי! הודו הקדושה!


* * * * *

מיום ליום משתנים פני הרובע.

1. כלא הפושעים

2. מוכי דבר

3. זירת־עגבים

4. בית משוגעים

5. בית הימורים. מוֹנאקוֹ. סכום ההימור – הראש.

ועיקר העיקרים – כי כל זה אכן היה.

דלפונים, התלויים בין כלא־הפושעים לבין בית־החולים. עבודת עבדים: לא מאמץ השרירים בלבד, אלא הכבוד, כבוד הנערה.

האמונה, המשפחה, האמהוּת שנרמסו.

מסחר בכל ערכי הרוח. בורסה שמציינים בה את משקל המצפון. השער משתנה – כפי שמשתנה היום מחיר הבצל והחיים.

הילדים חיים באי־בטחון מתמיד, בפחד. “היהודי יקח אותך.” – “אמסור אותך לזקן.” – “יקחו אותך בשק.”

יתמות.

זיקנה. ההשפלה שבה והנבילה המוסרית.

(בימים ההם טוב היה להיות ראוי לזיקנה, לעבוד ולהגיע. הוא הדין בבריאות. עתה קונים כוחות ושנות־חיים. לנבל סיכוי לשׂער־שיבה).


* * * * *

העלמה אסתרקה.

העלמה אסתרקה אינה מבקשת חיים עליזים, אף לא קלים. היא רוצה לחיות יפה – חיים יפים היא מבקשת.

נתנה לנו את הדואר לפרידת־ארעי זו.

אם לא תחזור אלינו עכשיו, ניפגש אחר כך במקום אחר. בטוחים אנו שבתקופת הביניים תשרת אנשים אחרים, כפי שהועילה לנו ונתנה מטובה.


4 באוגוסט 1942

1

השקיתי את הפרחים, את הצמחים המסכנים של בית־היתומים, את הצמחים של בית־יתומים יהודי. האדמה החרוכה נשמה לרווחה.

זקיף הסתכל בעבודתי. פעולת שלום זו בשש בבוקר, האם היא מרגיזה אותו, או מרגשת?

הוא עומד ומסתכל. את רגליו פישק ברחבות.

2

לא הועילה השתדלותנו כי יחזירו לנו את אסתרקה. לא הייתי בטוח כלל, האם בהצלחתי להחזירה אועיל לה, או שאזיק לה ואגרום עוול.

– לאיזה פח נפלה? – שאל מישהו.

אולי לא היא שנפלה בפח, אלא אנו (שכן נשארנו).

3

כתבתי לקומיסאריאט כי יקחו מכאן את אַדזיוֹ: מפגר וחסר־משמעת להרגיז. לא נוכל לסכן את שלום הבית בגלל תעלול שלו (אחריות קיבוצית).

4

לפי שעה טון של פחם לדזיאָלנה – אל רוּזיה אברמוביץ'. מישהו שואל, אם הפחם יישמר שם.

התשובה היא בת־צחוק.

5

בוקר מעונן. השעה חמש וחצי.

לכאורה, פתיחה תקינה של היום. אמרתי להאנה:

– בוקר טוב!

השיבה במבט תמיה.

ביקשתי:

– חייכי.

ישנם חיוכים חולניים, חיוורים, לקויי חזה.

6

שתיתם, רבותי הקצינים, שתיתם בשפע ובהנאה, ובזכות הדם הצללתם את עיטוריכם תוך כדי ריקוד, לחיי החרפה, אשר בעיוורונכם לא ראיתם אותה. או שמא העמדתם פנים שאינכם רואים.

7

השתתפותי במלחמת יפאן. תבוסה – מפלה.

במלחמת אירופה – תבוסה – מפלה.

במלחמת העולם…

איני יודע מה מרגיש חייל הצבא המנצח, וכיצד הוא רואה את עצמו…

8

העיתונים שבהם השתתפתי סופם שנסגרו, שהופסקו – שפשטו את הרגל.

המו"ל ירד מנכסיו ושלח יד בנפשו.

וכל זה לא מפני שיהודי אני, אלא מפני שנולדתי במזרח.

יכולנו ליהנות מהנחמה העצובה, כי גם למערב המפואר לא טוב.

יכולנו, ולא נהנינו. איני מאחל רעה לאיש. איני יכול. איני יודע כיצד עושים זאת.

9

אבינו שבשמים…

תפילה זו עיצבו הרעב והגורל המר.

את לחם חוקנו.

את הלחם.

חווייתי זו, הלא היתה. היה היתה.

מכרו רהיטים, בגדים, בעד ליטר נפט, בעד קילוגרם גריסים – בעד כוסית ווֹדקה.

כששאלני יוּנאק פולני בנימת אהדה במפקדת המשטרה, כיצד נחלצתי מהבלוקאדה, שאלתי האם יכול היה לפעול “משהו” בענין אסתרקה.

– מובן מאליו, שלא.

אמרתי בחפזון:

– תודה על דיבור של ידידות.

תודה זו היא הילד נטול־הדם של הדלות וההשפלה.

10

אני משקה את הפרחים. קרחתי מציצה בחלון – איזו מטרה מצויינת. בידיו רובה. מדוע הוא עומד ומביט בשלווה?

לא ניתנה לו פקודה.

בחייו האזרחיים היה אולי מורה בכפר, אולי נוטריון, מטאטא רחובות בלייפציג, מלצר בקלן?

מה היה עושה, אילו בירכתי אותו בניד־ראש? אילו בירכתיו בידידות בתנועת־יד?

אולי אין הוא יודע אפילו, כי אלה פני הדברים?

ייתכן כי רק אתמול הגיע מרחוק…


תעודות


מכתב למערכת

נערי היקר!

בתשובה קצרה זו בעיתון אעשה אולי את רצונך.

בכתבה שכותרתה “שקט בווארשה”, פגע בך קטע זה: “מטרידים רק הצעירים ביותר, אשר כל מקום מלא אותם. כל מלה הם מעבירים מפה לאוזן.”

ודאי הצדק אתך, כי מחבר הרשימה התכוון לנערים בני גילך. אמת הדבר: מספרכם הוא כמספר הנולדים בעשרות השנים האחרונות. על כן הטינה כי “כל מקום מלא אתכם” – חסרת־יסוד.

צודק אתה בסרתך, כי באמירה זו חבויה הערה קנטרנית, כי הנה אתם מתחַבטים בטרדנות בין המבוגרים, ומפריעים להם במחשבותיהם ובדאגותיכם הרציניות.

אתה שואל: “מה עלינו לעשות?”

נבצר ממני לעוץ עצה להורים כיצד עליהם לנהוג. אין רצוני להחריף את הענין, ועל כן איני משיב על שאלות אחרות. אומַר רק כיצד אנו נוהגים ב“בית היתומים”, אשר עליו שאלת.

  1. פעולתו הראשונה של חבר־העובדים, לאחר שחזרו הילדים מהכפר, היתה חלוקת ספרי־קריאה וצעצועים. מלבד מלאי המזון, הרי מלאי

הספרים והצעצועים שייך לתחום חובתנו הראשונה.

  1. בשבת יצאו הילדים לבקר אצל משפחותיהם, ויש בדעתנו לערוך טיולים, אפילו של הילדים הצעירים, בהשגחת הנוער.

  2. איננו דורשים “פרצופים קודרים”. הילדים עצמם קבעו את התנהגותם. אופטימיות, שלווה, עליזות לא־קולנית. השתתפות בנפש חפצה בכל

מפעל.

צריך לדעת לשאוב כוח ולנוח באווירתכם הבהירה, נערי החביב.

בלשון סגי־נהור אתה מזכיר את “השקעת־ההון הבטוחה היחידה”: לחלק אותו עם העניים. והערה קולעת: מדור התרומות לצרכי הצבור אינו הולם את חומרת השעה.

בסוף חייב אני לומר לצידוקי, כי בעל קריאה קשובה פחות נעלם ממני הפרט אשר עורר את התרגשותך, ועל כן הנני משיב רק עתה.

לחיצת־יד והוקרה כנה. יאנוש קורצ’אק

[נאש פשאֶגלונד, שנת xvll מס' 48/8949 מיום 4 בספטמבר 1939]

אל היהודים!

הבורח מההיסטוריה, ההיסטוריה תשיגנוּ.

תנאים יוצאים מהכלל מחייבים מאמץ יוצא מהכלל של המחשבה, הרגש, כוח־הרצון והמעשה. בית־היתומים עמד בכבוד בשבועות הטראגיים. שבעה פגזים, שני נסיונות שוד. לא זו השעה להכביר מלים, חלף־עבר. אלוהים הציל. אנו אובדים מחוסר עזרה מיידית. אני דורש:

הלוואה של 2000 זהובים.

נקדים להחזיר משֶמשערים אתם.

זו לי המלחמה הרביעית, המהפכה השלישית, אשר לא רק ראיתי אותן, אלא חייתין בממש. יודע אני לקרוא בדפי המלחמה.

לא לבית־היתומים אנו אחראים במשותף, אלא למסורת העזרה לילד. נבלים נהיה אם נתכּחש לה, עלובים, אם נפנה לה עורף, מזוהמים, אם נלכלך אותה – את המסורת בת האלפַּיים.

לשמור על כבודנו בַּמצוקה!

אבוא בעצמי לקבל את התשובה. אספר על הרוזן ב' – הנגיד מקִייב. הכותרת: “אלף רובל וקערית המרק”. אנא, קראו את הקול־הקורא פעמים אחדות. אבקש לחשוב – ולא לסרב. איני מאיים., אבל מזהיר אני. אם אינך רוצה, אף על פי שבעל יכולת אתה, הן עצה לנבון ממך, כי יעריך את חשיבות הביטוח!

הנני כותב קול־קורא זה בשמי ועל אחריותי.

נובמבר 1939.

בשמחה אני קובע, כי להוציא מעטים, האדם הוא יצור נבון וטוב. כבר לא מאה ילדים, אלא מאה וחמישים מאכסן בית־היתומים.

פברואר 1940.

מנהל בית־היתומים רח' קרוכמאלנה 92

חברת “עזרת יתומים” ד"ר הנריק גולדשמיט יאנוש קורצ’אק הדוקטור הזקן מהרדיו.


כרוז מס' 3

חולפים שבועות קשים, נבונים, עשירים, יפים.

כשפגע הפגז בבית־היתומים, ירדו הילדים ללא בהלה שלוש קומות, מחדר־השינה למקלט; ילד אחד בלבד פרץ מהטור הממושמע. מאה ילדים היו. כשערכנו אחר־כך תמרון־אזעקה למקרה התנפלות (הרובע לא־בטוח, התקופה הרת־סכנו), עמדו הילדים במבחן למופת. עתה הם כבר רבים יותר – מאה וחמישים.

הנער האחרון שהגיע מבית־החולים לאחר הבידוד: האב נעדר, את אמו ואחותו הרג פגז לעיניו, הפצע ברגלו עוד לא הגליד, ולאחר ההתפוצצות יראה את העולם בעין האחת שנותרה לו. אנו נעלה חיוך על פניו המעוּנות.

הילדים המשחקים ומתעסקים כאן בנחת, הגיעו זה לא מכבר כשפצעים באצבעות ידיהם ורגליהם שקפאו, הגיעו מוזנחים, רעבים, מופחדים.

הילדים עוזרים לסֶגל בעבודה החינוכית: החוג למשחקים מועילים, החוג לשיפור המידות, בית הבובות, החוג להשתלמות, ועדת הנקיון, המועדון, מועצת ההנהלה העצמית, העיתון, בית־הדין.

אנו מחזיקים טובה לאלה שאינם מפריעים לנו בעבודה הקשה, והכבוד והתודה לרבים שעזרו ומוסיפים לעזור. נמוגה הטינה אל האיש האחד, אשר ניסח את סירובו התקיף והנזעם כך: “רבים אתם ללקיחה, ומעטים לנתינה.” סירב לתת לנו חלק ממה שנותר לו: נאלץ לתת את הכל – אך לא לנו – לא לילדים, קרבנות ההוֹוה האכזר.

הריני מבקש:

  1. עזרה בכסף,

  2. תרומה בעין (כל חפץ יועיל),

  3. כתובות של מכרים בעלי־אמצעים.

  4. קבלת הגליון המצורף ומילוי הפרטים בו. לשם איסוף הגליון ותשובה על הפניה אבוא בימים הקרובים.

מנהל בית־היתומים, רח' קרוכמאלנה 92

חברת “עזרת־יתומים” ד"ר הנריק גולדשמיט יאנוש קורצ’אק

מארס 1940 הדוקטור הזקן מהרדיו.


חברת “עזרת יתומים” בווארשה

קרוכמאלנה מס' 92

טלפון 62401

ההנהלה

28 ביוני 1940

לכבוד

מר קרופקה

ראש המועצה בוואוור

אדון נכבד.

במקום כרטיס ביקור, הריני מרשה לעצמי לשלוח לכבודו מספר ספרים קטנים, שאני הנני מחברם.

לא נוחה לי השיחה במשרד המועצה. האם יסכים אדוני, שאבקרו בדירתו הפרטית: באיזה יום, באיזו שעה?

ברחשי כבוד מנהל בית היתומים והפנימיה ד"ר ה' גולדשמיט

(י' קורצ’אק)

הריני להודיע (לפי שעה באורח פרטי) שבלילה, אור ליום שבת, גנבו לנו אופניים (אבידה מכאיבה) ומנדולינה. י"ק

חברת “עזרת יתומים” בווארשה

קרוכמאלנה מס' 92, טלפון 62401


בקשה

במרוצת השנה לא עשו לנו השלטונות הגרמנים עוול ולא הטרידו אותנו. אך רבים היו המחסור והקשיים. שאבנו אמצעים מתרומות ובעמל רב עמדנו בשנה זו, זו השנה העשרים ושמונה לחיינו עם הילדים ושיתוף הפעולה אתם.

כוחנו ואמונתנו נבעו מעזרתם היפה של חניכינו־לשבר. מספרים על כך הכרוזים שהנני מצרף והעתק הדו"ח של החברה לשנת 1938־1937.

סגל בית־היתומים: הטבחית, העוזרת שלה ושוטפת הכלים ־ חניכות בית־היתומים, מסיק־מסגר. אקונומית, מזכירה, מחנך ומחנכת, אף הם חניכינו. עובדים ללא דופי.

לאחר הצו בדבר שירותם של אריים יש לנו הצעות רבות לתפקיד החצרן והכובסת. בימי המצור על וארשה הקריב את חייו הצעירים להצלת הבית מדליקה של החניך שלנו, שטוקמן, מפקד הקומות העליונות בבנין. על קברו נדרו הילדים: אמת, עבודה, שלום.

העובדה, כי על אף אי־הבטחון שלנו ביום המחרת ניגשנו לשיפוץ הדלתות והחלונות, סיידנו בימים האחרונים את המקלחת ושמרנו על הנקיון – מעידה כי זכרנו את נדרנו.

במשך השנה לא חלה אף ילד במחלה מידבקת, לא הוטל עלינו אף פעם הסגר ומרחץ חובה.

במלוא האמון אנו מפנים אליך את בקשתנו שתתמוך בהשארת הילדים בבית, אשר קשה לנו מאוד להיפרד ממנו. בכבוד רב מנהל בית היתומים והפנימיה

גולדשמיט קורצ’אק


4 נספחים


חניכים לשעבר מושיטים עזרה

ל. א. – רוכש חברים חדשים, בוחן את בקשות המועמדים לבית־היתומים.

ל. א. וכ. ס – מסייעים בחיפוש עבודה לחניכים־לשעבר.

ב. פ. – תרמה 40 מזרנים, מבצעת ללא־תשלום עבודת ריפוד.

ב. צ. – עשה משאריות צמר כמה עשרות אפודות לילדים, והוסיף חינם תוספות כלשהן.

מ. ר. – תפרה חינם לבני טריקו לילדים, וסירבה לקבל סכום כלשהו על אף תנאיה החומריים הקשים.

ח.ש. וה. זל. – מספרים סיפורים לילדים בלילות שבת.

א. ר. וד. ב. – הכינו הצגות.

ל. ג. – מארגן משחקים.

מ. צ'. – מלמד נגינה במנדולינה.

ב. א. – לימדה שירים, דואגת לפעולות־בידור לילדים.

א. מ. – היה בא לאחר העבודה להקרין בפנס־הקסם, ולימד את הילדים להקרין.

ת. ר. – החליפה ללא־שכר את התורנית אצל החולים.

פ. א. – מחפשת עבודה לחניכים לשעבר. במקרים רבים סייעה להם בהלוואה ובעצה.

א. ר. – מסַפֵּר את הילדים.

אי. ב. – מלמד תִספוֹרת.

ג. מ. – עזר בסידורים לקייטנת גוֹצלאווק.

ב. י. – שולחת זרעים ושתילים.

ה. ש. – מתקן ללא־שכר את המנוע במכבסה, וקיבל על עצמו את השמירה על מערכת החשמל.

ס. ק. – הושיט עזרה בריפוי־השיניים, ודאג לציוד מרפאת־השיניים שלנו.

אל האזרחים הנוצרים! “בשעת פורענות חובה להושיט עזרה לילד לפני כל השאר.” הצהרת המועצה הבינלאומית הכללית בז’נבה,

מיום 23 בפברואר 1923 – סעיף שלוש.

למעלה ממחציתם של מאות חניכינו בווארשה ובלודז' כבר יצאו אל העולם הגדול. את תרבותה של פולין, שקנו בבית־היתומים, ישאו עתה במקום אחר.

תפקידו של בית־היתומים כיום הוא לטפל בילדים אשר משפחתם יצאה לחפש מקום־חניה חדש. שאיפתנו למסור את הילדים כעבור כמה שבועות או חודשים לידי אפוטרופסים כילדים שנתייתמו – אך לא שורצי כנים, לא מוכי גרדת – פגועי דלות מרקיבים. הן לא יהלום הדבר את כבודה של פולין, ולא יעיד לטובה על הטיפול בילד היהודי ועל הגנתו מפני עוולה־ללא־חטא.

עמדה זו נותנת לנו את הזכות המוסרית לבקש תמיכה. המאמץ שלנו רב, והרגע מכריע. הסירוב לא יפליא, לא יעליב, אף לא יכעיס – ולא ישפיע על יחסנו הרגשי אל האזרחים הנוצרים, אשר על רצונם הטוב עמדנו בימי האסון, ולעולם נזכּרנו סירוב תקיף יעציב אותנו, אך לא יכאיב.

בפנוֹתנו אליך, אדוני הנכבד, אנו יוצאים ידי חובה כפולה, שלא להשפיע מראש באורח חד־צדדי על החלטתך, שלא ליטול ממך את הזכות להשתתף בעמלנו הקשה כיום, שלא לפסוח עליך מתוך אי־אמון.

מנהל בית־היתומים, רח' קרוכמאלנה 92

חברת “עזרת יתומים” ד"ר הנריק גולדשמיט יאנוש קורצ’אק הדוקטור הזקן מהרדיו.

דצמבר 1940


“עזרת יתומים”

בווארשה

בית־היתומים

קרוכמאלנה 92

כעת חלודנה 33

וארשה, 29 באוגוסט 1941

לכבוד מר זילברברג כאן

אדוני הנכבד,

מטעמים שונים אנו רוצים שתפילות החג תתקיימנה בבית־היתומים. מצדדים שונים מוּבּעים חששות, שמה שחייב להיות רציני וטהור, עלול להתקבל כחסר־טעם ופגום.

אם האדון X אינו מסוגל להשיג סכום פעוט על חשבון ההכנסות, איך להאמין שיצליח לבצע כראוי עניו שאינו קל כל־עיקר?

לוועד עמדה נוחה: על ההנהלה לבדה להחליט. זה מכיל עלינו חובת־יתר להחליט מתוך זהירות ושיקול־דעת. בכבוד קורצ’אק מנהל בית־היתומים והפנימייה.

מכתב למערכת

עורך נכבד!

תודה על ההערכה הידידותית של עבודת בית־היתומים. אולם… “אהבתי את אפלטון, אך את האמת אהבתי יותר”.

בית־היתומים לא היה, אינו, ולא יהיה בית־היתומים של קורצ’אק. האיש קטן מדי, חלש מדי, ענו מדי ושוטה מכדי לבחור כמעט מאתיים ילדים, לכנסם, להלבישם – להאכילם ולחממם – להבטיח להם טיפול, להכשירם לחיים… עבודה גדולה זו עשה מאמץ משותף של מאות אנשים בעלי רצון טוב, ובעלי הבנה נאורה של ענייני הילד – היתום. מצויים ביניהם שמות יפים רבים, אך רבים גם האלמונים… – עבודתם, עזרתם, נסיונם בנו את ערכיה של סדנה זו ומפעל רב זה, בחומר וברוח.

וילצ’ינסקה, פוֹזוּבנה, קורצ’אק (אם דרושים השמות) – אלה הפקידים והנאמנים על רכוש ניכר.

לאחר שניתַן להם הדרוש לחייהם האישיים, הריהם משתדלים – ככל שהם יכולים, מסוגלים ויודעים – לקיים באורח תקין ותכליתי אם תנאי ההסכם עם ועד החברה “עזרת יתומים”, ובאמצעות הוועד – עם החברה. לזכותו ולחובתו של המוסד נזקפים המעלות והחסרונות של כל הרובע היהודי, של כל יושביו. בזכותם של הילדים, של משפחותיהם, של מחנכיהם היום ובעבר, הקרובים והרחוקים מלב ומזכרון, קנה לו בית־היתומים יחס אוהד ואמון, שם טוב ואפשרות להוסיף ולהתקיים.

לא הייתי גוזל זמן, תשומת־לב ונייר לתיקון טעות שחשיבותה מועטת, לולא היה הפירוש המוטעה בעל חשיבות כללית: על פי טעות מזהים אנו את היקף העבודה, את הטכניקה, היעילות והתוצאות, עם אישיות הפקיד, שעליו הוטל ביצועה.

י' קורצ’אק

עיקר שכחתי: בבית־העלמין בפאריס עומדת מצבה יפה ועליה הכתובת: “לנפטרים. לזכרם של כל אלה שנסתלקו.” בקרוב תיערך ביוזמת הפאטרוֹנאט תפילה לעילוי נשמתם של ידידי בית־היתומים וחניכיו שהלכו לעולמם.

הרינו מזמינים אתכם לשמוע אגדות יפות, שלווֹת (הצגת בובות), אשר יספר דוקטור יאנוש קורצ’אק בשבת, 10 בינואר, ש' ז' בשעה 12 בצהריים בבית ביתומים, רחוב שֹליסקה 9. מחיר הכרטיס לילדים ולמבוגרים 2 זהובים.

[“גאזטה ז’ידובסקה”. מיום 7 בינואר 1942]


מאת הנריק גולדשמיט

(יאנוש קורצ’אק)

מקום מגוריו רח' שיאננה 16 – שליסקה 9

המחלקה הפרסונאלית של המועצה היהודית, כאן

בקשה

ידידי תובעים ממני, כי אכתוב צוואה. הריני עושה זאת בתולדות־חיים אלו, המצורפות להצעה לקבלת משֹרת מחנך בבית־היתומים שבדזיאֶלנה 39.

בן 64 אני. במבחן הבריאות עמדתי בבית־הסוהר לפני שנה. על אף תנאי־החיים הקשים לא חליתי אפילו פעם אחת, לא פניתי אל הרופא, לא השתחררתי אפילו פעם אחת מן ההתעמלות, אשר גם חברים צעירים היו משתמטים ממנה באימה. התיאבון כשל זאב, ישן שנת ישרים, וזה לא כבר, לאחר שתיית עשר כוסיות ווֹדקה חריפה, חזרתי לבדי בשעת לילה מאוחרת, בהליכה מהירה, מרימארסקה לשיאֶננה. בלילה אני קם פעמיים, ומרוקן עשרה דליים גדולים.

הריני מעשן, איני שותה, וכושרי השכלי לצורכי יום־יום מתקבל על הדעת.

אמן אני בחסכון המאמץ: כהארפגון הריני שוקל תכליתיותה של כל יחידת אנרגיה שנוצלה.

הריני רואה את עצמי כבר־הכי בתחומי הרפואה, החינוך, האוֹיגניקה, המדיניות.

מכוחו של נסיון הריני בעל ידיעה רבה בחיים משותפים ובעבודת־צוות אפילו עם טיפוסים פליליים ומטומטמים מלידה. שוטים עקשנים ובעלי־אמביציה פוסלים אותי, אך לא אני אותם.

מבחן אחרון: השארתי שנה ומעלה בבית־היתומים שלי מנהלת, שלא התאימה כלל, ובניגוד לצורכי נוחותי ושלוותי דיברתי על לבה להישאר. היא ברחה בעצמה. העקרון שלי: טובים הליקויים של הסגל הקיים, מיתרונותיו של החדש.

צופה אני מראש, כי הטיפוסים הפליליים מאנשי הסגל בבית־היתומים בדזיאֶלנה יעזבו את מקום־העבודה השנוא, אשר רק הפחדנות והאינרציה קושרות אותם אליו.

סיימתי בווארשה את הגימנסיה והאוניברסיטה, והשלמתי את לימודי בקליניקות של ברלין (שנה) ופאריס (חצי שנה). גיחה בת חודש ללונדון איפשרה לי להבין את העיקר בפעולות הסעד (רכוש רב).

רבותי ברפואה היו: פרופ' פשבוסקי (אנטומיה ובאקטריולוגיה), מאסונוב (זואולוג), שצ’רבאקוב (פסיכיאטריה) והפדיאטרים פינקלשטיין, באגינסקי, מארפאן, יוּטינל (ברלין, פאריס).

(בימי הפנאי – ביקור בבתי־היתומים, במוסדות לתיקון המידות, במוסדות סגורים לילדים הקרויים פושעים).

חודש בבית הספר למפגרים, חודש – בקליניקה הנוירולוגית של ציהאֶן.

רבותי בבית־החולים בשליסקה: קוֹראל הניהיליסט האירוני, קראמשטיק השופע טוב־לב, גאנץ הרציני, המאבחן המזהיר אליאסברג, וכן – החובש במחלקה החירורגית סליז’בסקי והמטפלת המסורה לאה.

מקווה אני למצוא לֵאוֹת־גיבורות אחדות כאלה בבית־המטבחיים לילדים (ובבית־הלווייות) אשר בדזיאֶלנה 39.

בית־החולים הראה לי באיזו צורה מכובדת, מבוגרת ונבונה יודע הילד למות.

ספרי סטאטיסטיקה העמיקו את הבנת מקצוע הרפואה. הסטאטיסטיקה הקנתה את תורת החשיבה ההגיונית והערכת העובדות האובייקטיבית. לאחר ששקלתי ומדדתי את הילדים מדי שבוע במשל חצי־יובל, יש בידי אוסף שאין־ערוך־לו של דיאגרמות, – פרופילים של ילדים בגיל הלמידה ובגיל ההתבגרות.

עם הילד היהודי נפגשתי לראשונה כמפקח בקייטנה על שם מארק־ אֶביץ' במיכאלובק.

חומר תצפית רב נתנה לי העבודה במשך שנים אחדות בספריית־השאלה ללא דמי קריאה.

מעולם לא השתייכתי למפלגה פוליטית כלשהי […]

מחנכי בעבודה הצבורית: נאלקובסקי, סטראשביץ', דויד, דיגאסינסקי, פרוס, אסניק, קוֹנוֹפּניצקה, – יוזף פילסודסקי.

בסוד עולם החרקים והצומח הכניסני מטרלינק, בסוד חיי האבן – ראַסקין (האתיקה של האבק).

מן הסופרים הריני בעל חוב בעיקר לצ’כוב – המאבחן והקליניקאי החברתי הגאוני.

פעמיים ביקרתי בארץ־ישראל, עמדתי על “יופיה המר” (“היופי המר של ארץ־ישראל” – ז’בוטינסקי); למדתי את הדינמיקה והמכניקה של חיי החלוץ ואיש המושב (שמחוני, גור־אריה, בראוורמן).

שוב למדתי את המנגנון המופלא של האורגאניזם החי במאמץ ההסתגלות לאקלים זר – במאנז’וריה ועתה בארץ־ישראל.

למדתי לדעת את המרשמים של המלחמות והמהפכות, בגופי השתתפתי במלחמת יפאן, במלחמת אירופה [..] במלחמת האזרחים (קייב), במלחמת פולין עם הבולשביקים, – ועלה, כאזרח, הריני קורא בעיון את מבנה “העורף” והקלעים. שאם לא כן, הייתי מוסיף לשמור טינה לאזרח ולזלזל בו.

מקומות העבודה:

  1. שבע שנים, בהפסקות, כרופא מקומי יחיד בבית־החולים בשליסקה.

  2. למעלה ממחצית היובל בבית־היתומים.

  3. חמש־עשרה שנה ב“ביתנו” – פרושקוב,שדות ביאֶלאני.

  4. כמחצית השנה בבתי־ילדים אוקראינים ליד קייב.

  5. שימשתי מומחה לענייני ילדים בבית המשפט המחוזי.

  6. ארבע שנים סקרתי כתבי־עת מגרמניה ומצרפת בשביל קופת־חולים.

מלחמות:

  1. תחנות הפינוי בחארבין ובתָאוֹלייג’אוּ.

  2. רכבת סאניטרית (חולי־מין של צבא המהפכה), מחארבין לחאבארובסק.

  3. סגן הרופא הראשי בבית־חולים חטיבתי.

  4. בית־חולים למחלות מידבקות בלודז' (מגיפת דיזנטריה).

  5. בית חולים למחלות מידבקות בקאמיונק.

כאזרח וכעובד אני צייתן, אבל חסר־משמעת. את העונשים על אי־ציות קיבלתי בשלוות־נפש (על ששיחררתי מבית־החולים משפחה של קצין שאיני מכירו, מכיוון שאושפזה שלא כחוק, כיבדוני בטיפוס הבהרות). אינני שאפתן: הוצע לי לרשום את זכרונות ילדותו של המארשאל ־ סירבתי; לא ראיתיו אף פעם בעודו בחיים, אמנם שיתפתי פעולה עם הגברת אוֹלה. בתורת מארגן, איני יודע כלל להיות מנהל. בכך, ובעניינים רבים אחרים, הפריעו לי קוצר־הראיה והעדר גמור של שכרון חזותי. רוחק־הראייה של ישישים איזן את הפגם הראשון, אך השני התגבר. אמנם גם זו לטובה: לפי שאיני מכיר אנשים, הריני מרכז את תשומת־לבי בענין עצמו, איני נתפס לדעה קדומה, איני שומר טינה. מפוזר, חסר־איזון ומתלהב – אך הודות לבלמים שפותחו ביגיעה רבה הריני מתאים לעבודת־צוות.

הריני מעמיד את תקופת־הנסיון על ארבעה שבועות. החל ביום הרביעי, או החמישי – לכל המאוחר, בשל דחיפות המשימה.

אבקש דירה במקום ושתי ארוחות ביום.

שום תנאים אחרים איני מעלה, שכן למדתי מנסיונם הרע והפוגע של אחרים. באומרי דירה הריני מתכוון לפינה, – ארוחות מהסיר המשותף, אגב, גם על זה אוכל לוותר. גולדשמיט – קורצ’אק

9 בפברואר 1942

העזרה העצמית היהודית

הוועד העירוני לענייני סעד, וארשה

המחלקה לטיפול בילד

“בית־היתומים”

קרוכמאלנה 92, כעת שליסקה 9

וארשה, 15 ביולי 1942

אין אנו נוטים להבטיח, כל עוד אין אנו בטוחים.

סבורים אנו, כי שעת אגדה יפה של הוגה הדעות והמשורר תעניק חווייה – “השלב הגבוה בסולם הרגשות.”

על־כן הרינו מזמינים אותך לבוא בשבת, 18 ביולי 1942, בשעה 4.30 אחרי הצהרים. מנהל בית־היתומים גולדשמיט קורצ’אק

(מתוך רשימת ביקורת שלא נכתבה על “העתון החי”)

.. ההצגה האמנותית האמיתית הראשונה מאז 1939.

משהו למעלה מטכסט – שכן הלך־נפש;

משהו למעלה מרגש – שכן חוויה;

משהו למעלה משחקנים – שכן ילדים; ולאדיסלאב שלאֶנֹגל

הכניסה חינם.

ארץ התקווה


מכתב ראשון 1

לילה — האניה נעה לאיטה מפרכסת ונוהמת כחתול מדי לטפך אותו. — אשמע בהמוֹת גלים בים, במקום שכל־כך הרבה מאורעות התרחשו בין שלושת חלקי היבשת.

הקיצותי ואני מצפה למחשבה אשר תקראני להיות ער.

בעד צוהר התא העגול מתפרץ הרוח. הציץ פנימה, חג בזוויות,הסתלק —מאום לא אמר. מצפה אני.

ניצב אני על סיפון האניה ומתבונן אל קצף המים התוסס וקצר־הרוח עד להפליא: נושם אל קרבי את טחב האוויר המלוח. אין כוכבים ברקיע. אף הברה אחת נבצר ממני לקרוא בצחור הקצף המתנוצץ ובשחור הלילה…

בלי הרף הסתכלתי בעשן, אשר תימר מתוך ארובת המאפיה שלכם בעין־חרוד. שאלתי בזה אחר זה כל כוכב מכוכבי כסיל בשמים,— ואתה צללית אשר להר הגלבוע, מקום שם שוכן אחד מבתי־קברותיכם. — יספרו נא.

הסתכלתי באבני הרריכם הקודרות, בירק אגם הכינרת ובעיני פרדכם הלאות — יגידו נא. האזנתי אל קול שירת הצרצר וקריאת התרנגולים לפני עלות השחר…

אביט — אקשיב — אצפה — אין מאומה. — לילה.

רע הדבר. שכבר הנני נוטל עפרון ביד — אין למהר — אך הלא חוזר אני כבר — לקטוף בחפזון את הפרי הבלתי־בשל עדיין — אולי שם יבשיל…

אראה בית חרישי ביער, בו מתחנכים ילדים עוורים. — אולי שם אערוך את רשימותי ומחשבותי? אחפש מקום, אמצא רגע.

רציתי במכתבי הראשון לברך אתכם, להודות לכם על כמה וכמה דברים ולהתנצל לפניכם. להתנצל על חוסר־האמון. אמנם כן. נסעתי על־מנת להיווכח כמה אי־אמת יש באמת שלכם, אשר בידה הפקדתם את גורלכם ואת עתיד נכדיכם — כי על כל גרגיר וגרגיר של כנות מוכרח להיות אבק זיוף; חוק הוא בעולם; כי זה האדם.

טהורים הם המאמצים והשאיפות שלכם והדאגות, המבוכות ואי־הסדרים אנושיים הם.

כן הוא “מנזרכם”; אין בו דבר, אשר יש להעלימו מן העין — אמיתית הוא גבורתכם, כי ללא־רוויה היא נכספת, מטפסת אל העמל — אינה חורגת אל מעבר לחוג של כוחות אנוש, אינה מעפילה אל הקדושה.

אנחנו — זה יותר מאשר “אני”. לא היהודי והערבי בלבד ואף לא רק האדם בכלל. — כי גם הצרצר ושירתו המופלאה — ורעש הגלים.

עוד לא הגיעה אפוא השעה להודות אף לא להתנצל בפני אלה שבמקומם שהיתי ולשחר את פניהם לא הספקתי. אולי משגה הוא, שכבר אני כותב.

למה לא עליתי על החוף אתמול באלכסנדריה? — גלמוד שוטטתי על סיפון האניה שעות ארוכות.

לא מוכנה היתה השאלה. אכן, חשובה השאלה כתשובה: היא מורה למחשבות על המגמה. אף אותה יש לחפש. ואין למהר.

בשינה ובעֵרוּת, בעניינים שכיחים ובעבודה היום־יומית — יש לה לשאלה רגעים של לידה ושעות של גידול.

עתה לא לתשובה אצפה עוד, כי אם לשאלה. מה נכבד שלל הלילה הזה.

אולי משום כך גם הקיצותי.

אני מניח את העפרון הצידה. — הוא מרגיז באשר ידרוש כבר מלים אף יזרז. והמלים אולי מאפילות והתפילה הטרופה, הנאמנה על כן, אין לה מלים ומיותרות הן הברותיה עם צליליה. —

תפילת שעות העבודה החרישית בשדה, הטיפול ברפת ובלול, מקום שם רק הלב הולם והמחשבה תועה בלי מלים. —

כוח אחר, משקל וגוון אחרים יש אז לשאלות: שַלָמה, מדוע? — אין האיכר אוהב לדבר — והאם דבר תדברנה הדבורים בכוורת בתיתן דבש?

מחר נהיה ביוון, במקום שבדרך לארץ־ישראל לא “מדריכים” קראתי באניה, כי אם את ה“אודיסיאה” ואת כתבי־הקודש חליפות; אין זאת כי אם ביקשתי את השאלה, אשר יש ברצוני להציג מחר לפני חורבות האקרופוליס.

מדוע ניצחה האמת החמורה של החובה והמצפון את האמת של הצחוק השלו, של מאכל התאווה, המחול, השירה והיין? — אֵלים בלי חטא אינם יכולים להיות דוגמה ומופת.

טעות בדברי הימים — מאות שנים של דיכויים והשפלות, דמעות ודם. האם משגה־הדמים של אירופה יתנקם בעמי אסיה ובשבטי אפריקה השחורים? כי מי זה אינו רואה, שמתחיל פרק חדש בסיפור על תעודת האדם?

השחר עולה. — הנה ירתום אלוהים את סוסיו ועוד מעט יוליך את השמש מעל לעולם.

ואני יודע. — יודע כבר. הנה השאלה, אשר לה ציפיתי.

מדוע בעקשנות כזו אך ארץ־ישראל צפה ועולה, על אף כל מחשבה מעשית, בעוד שבמזרח — הודו, בדרום — מצרים, במערב — יוון ובצפון — פולין. אף היא על גבול המערב והמזרח.

השחר עולה. רק עוד רגע קט. אני לוחש את השיר 2 של המשורר הפולני הצנוע:

רד, שחר בהיר, פלגי אור נא הציפה

את האדמה, הכמהה לחיים חדשים —

בקרן זהב אל נבכי לבות אנשים

חדור נא ונוֹגה בלי דופי, להמה הוסיפה.

קרע את צעיפי העתיד החשוכים

ומצח פקפקנים בבושה הסמק־נא,

ולעינים, אך לגיל חמודות תשתוקקנה,

הראה את דרכי התחיה הארוכים.


רד, שחר בהיר, עולם־יה הנעזב —

ממרתפים בם עוני ופשע יגורו יחדיו,

מהיכלי־שן בם תַּשת חלאתה הוללות, —

יצפה לך, מרוב שובע או ממחסור,

ויקרא, תקוף געגועי פלא לפדות,

לחיים רעננים, נאצלים, חיי יופי ואור.

השמש מופיעה.—כה נפלאה ומלאת בטחון. אני חוזר אל התא. עתה ארדם כבר.


על סמינאר לחינוך 3

לא סמינאר להוראה, כי אם סמינאר לחינוך. בשורה ראשונה — ידיעת הילד והתבוננות בו משעת לידתו והכוונה הטובה לשרתו בכל תקופה ותקופה בחייו.

אנו פונים לבתי־הוצאה באירופה ובאמריקה, שישלחו לנו קטלוגים של ספרי לימוד לטיפול ביונקים ובפעוטות; אוספי מלאכות שעשועים, שירי ילדים וסיפורי מעשיות; ספרים מדעיים־פופולאריים בכל שבע חוכמות. — אנו פונים לבתי־עסק שישלחו לנו רשימות המחירים של כלי־עזר להוראה, תבניות, דגמים, טבלאות, שיעורים. אנו מתרגמים רק את הספרים שיש בהם פחות מ־50 עמודים. את הספרים שמספר עמודיהם מרובה יותר אנו מקצרים כדי תמציתם. אנו קונים כלי־עזר שמחירם אינו עולה על 25 גרוש. אנו מקמצים.

אנו חוקרים ודורשים בעניין זכות התרגום וההשאלה של גלופות לאנציקלופדיה, היכולה להופיע כתוספת לכתב־העת ולהינתן חוברות־חוברות. במשך שנה וכפרס־חינם.

אנו שולחים לכל בתי־החינוך “גליונות ביוגראפיים” (“גליונות הסתכלות”). אלה מתמלאים שנה־שנה ונשמרים במרכז. תכונות האופי: עליז, רציני, עצוב, פזיז, מתון, רך, קאפריסי, קצר־רוח, עצמאי, מתמיד, פסקן, ותרן, קנתרן, נקמן, איש רעים, דובר אמת, ענוותן, רודף כבוד, נקי, בעל המצאות במשחק, בעבודה, שטוף בסיפורי מעשיות. היחס אל בני־הגיל: מנהיג, עוזר, מלמד, מיישב מריבות. — היחס של בני־הגיל אליו: מחבבים אותו, מוקירים, נמלכים בדעתו, דבקים בו, מזלזלים בו, סוטים מעליו, עוינים אותו, מבזים…

אותה שעה עצמה אנו מפרסמים בעיתונות סדרת מאמרים, שבהם אנו מוכיחים להורים ולנוער, כי מלבד האינטליגנציה של המוח יש גם אינטליגנציה של הלב, החשובה אף היא, אינטליגנציה של האופי. יש שׂכל־הרגש, יש כשרונות: הטוב ורגש־החובה, ספר כתוב יפה עונה על צרכיהם של אלפי ילדים, של כמה דורות; אולם פרנסת יום יום וטיפול יום יום ועזרת יום יום דורשים אלפי בני אדם. לעורר ולטפח תמיד את הכבוד לערכי חברה וחינוך.

הנתון לקריאה ולכתיבה ודוחה את חברו, על שום שהפריעו בקריאתו ובכתיבה, ערכו פחות מן המניח את ספרו ועפרונו הצידה כדי לבאר לחברו, לשרתו, לסייעו. ילד שקרא בבינה ספר של בינה, אך אם יתבקש על־ידי חברו לא יספר את שקרא, הוא כילי, האוגר לטובת עצמו בלבד ואינו יודע נדבת לב שבנתינה. החכמה לא ניתנת לנו שנעשה אותה עטרה להתגאות בה, אלא כדי להפיצה ברבים. יש הון מת של חכמה קפואה ויש חכמה חיה, שהיא כיד מלאה ופתוחה, כאוויר, כמים, כמתק פרי לכל הקרב ורוצה בה.

אפשר שאין את יודעת קרוא ואת אומנת טובה; אפשר שגמרת חוק לימודים גבוהים בטיפול־יונקים ובסתר את נותנת אופיום לילדים כדי שיישנו וירווח לך. אין ערך לדברים שאת יודעת אותם ויודעת לעשותם, אך יש ערך לדברים שאת יודעת לתת ושאת רוצה לתת.

נסתאבו לחלוטין בחינות־גמר ודעת־ספרים, הטילו קלקלה בתלמידים, השביעו תאוות־כבוד, הניחו פתחים הרבה להישגים קלים, סתמו כל פתח בפני העובדים הישרים, הצנועים, גדשו בזוהמת־דיפלומות את שוק־העבודה.

ארץ־ישראל כוחה עמה שתגאל עצמה מאותה רוח־עיוועים קיבוצית. אולם צריך זמן וצריך רוב מאמצים, כי רע עלינו המעשה.

תלונות הורים, אמהות והורים:

—אינו קורא עדיין. מתקשה בחשבון. כתב ידו מכוער. מפגר ואינו עולה לכיתה גבוהה יותר.

ודאי לא נעים הדבר במקום שההורים, המוציאים כספם להשכלת ילדם, בהולים לראות, ככל המוקדם, את הריבית הקצוצה של הונם; במקום שתעודת־הגמר היא פתח לקריירה. —אף בבורסאות שבעולם ירד ממרומיו שער־הדיפלומות; עתה כל ערכן במה שהן מניחות פתח לשידוכים טובים. — לא הבקי בשעונים — דייקן, ולא המחבר חיבור של ערך העבודה — שקדן.אח

טוב־לב, חריצות, הכרת־חובה, גמילות חסדים, ותרנות — ולא אנציקלופדיה של חכמת־אסכולות: זו אפשר להדפיסה ולעיין בה בשעת הצורך. — הקלוקלוּת המבריקה של בית־הספר — סף־רעל של עולם מתמוטט, עולם של תגרי־מדע ומזייפי־מדע, טפילים וספסרים. ללעוג, לבזות, להתחמק בכזבים, לגנוב את לב המורה, להסתיר בערמומיות את הבורות, לחמוס את דעת־החבר, — הרי הקומדיה, הקומדיה הגרועה של בית הספר הישן. — צריך לתור את אופיו של הילד ולהקפיד שבית־הספר לא יסלפו, לא ישתק רצונו, לא יתחוב לתוך הרגשתו את רגש הפחיתות.

אני חוזר ואומר: צריך לכתוב על כך, צריך להדפיס מכתבי אמהות ומחנכים, להביא דוגמאות מתחום החיים ממש. כדי שהילד יוכל, בלי בושה, לומר:

— אני אוהב ללמוד.

ובלא הרגשת־אשם:

— איני יכול ללמוד קרוא.

כדי שהאם תוכל, בלא התבזות, להודות, כי ילדה אובד עצות בבית־הספר.

כדי שהמורה ירגיש, כי פוזמק שהוטלא בשקידה דינו כדין עמוד במחברת הכתוב יפה יפה ובלא שגיאות, וכי תפוח־אדמה שלא נקלף כהוגן דינו כדין שיעור שכולו משובש.

רוסו אינו מתיר ללמד פחותים מבני 14 שנה; פסטאלוצי רוצה לעשות את שיטת הלימוד על דרך הפשטוּת באופן שכל אם ואם תוכל להיות מורה; פרבל מעביר את ההוראה אל גן־הילדים; וטולסטוי מוכיח בכמה וכמה מופתים כי לא הילדים חייבים ללמוד מפינו אלא אנו חייבים ללמוד מפיהם.

שיטת דאלטון — הנכונה, ולא המדומה — זוהי כניעת בית הספר לטובת הלימוד העצמי, הביקורת העצמית. וראינוע, ראדיו, קונצרטים בבית־הספר, הרצאות למרצים מזדמנים, טיולים, תיאטרון — יטול כל אחד ואחד את שהוא רוצה וכמה שהוא רוצה. שאם לא כן — אונס ושעמום ומרד, כלומר מלחמה בין עולם הקטנים ועולם הגדולים.

בית־הספר גואל את הילד מבית־החרושת, שהיה בו כאסקופה נדרסת, מבתי־מלאכה מסואבים, שהיה בו כעפר לדוש, מבית ההורים, שנרתם בו בעול דאגות אנוכיות ושירותים של מה־בכך; שעל כן נוח לו אפילו בית־הספר המשעמם, אולם הוא מחבב בו רק את ההמולה, רק את הפינה שהיא באמת שלו, אך לא את התוכנית. מעט מורים טובים מקיימים בעקשנות את ההשליה, המדווח, מראית־העין, מטילים על הילדים מרות של סוגסטיה משעבדת.

שאלו פי הילדים, מה דעתם: המותר להם לעזוב את השיעור, כשיש להם עשיה חשובה יותר? המותר שלא לבוא שבוע ימים לבית־הספר, ומה היו עושים אילו לא היה בית־ספר? ומה הוא בית־הספר הראוי ומה צריך שיהיה?

כי בית־הספר העממי עתה — מלמד לקרוא עיתוני־רחוב וסיפורי־בלשים ולכתוב “איגרת אהבה” — אמר במרירות מורה גרמני.

בהיות הילד בן 10 — הריני אומר לו: ראה, נתתי לפניך את בית־הספר וכל מקצוע ומקצוע בעבודה ובחרת כרצונך. — דין־וחשבון יום יום, איך עבר עליו היום. בכל שנה הודעה: בית־ספר או עבודה? — סדנה, חדר, תנ"ך, תיק. — השתתפות קיבוצית בנושא שנבחר: זמרה, נגינה, ציור?

בן 14, קורא וכותב, הוא בא, טהור וצמא, כמועמד לסמינאר. והוא מתקבל, שווה בשווה כחברו, שהשלים תלמודו בבית־הספר ב־7 או 8 כיתות.

פרק לעצמו הוא המועמד מבני העיר שאין כרטסת האופי שבכל שנה מקיפתו. גם כאן אין הדעת ניתנת לתעודה של בית־הספר. הכניסה כל עיקרה — וידוי כללי: איך חי ומה עשה. כי המודה שבית־הספר מטיל קלקלה, אינו יכול לדחות את שלא ידעו השפעת בית־הספר. והגיל — אין לו חשיבות מכרעת.

תוכנית. — שנה ראשונה — עבודה ויומן (?) מקיף בלשון השגורה בפיו. לימוד הלשון העברית. הרוצה קורא ורושם תמצית קריאתו. הוראות ניתנות לו בידי אנציקלופדיסטים, המורים המעטים שבמקום, או פרופסורים מן העיר בחליפת מכתבים; הם גם השולחים את הספרים הדרושים.

שנה שניה — עבודה בקרב ילדים ועם ילדים. לא אוכלוסיה — אלא ילד אחד, שני ילדים. ההתבוננויות בילד זה בתחום עניינו של היומן. דינים־וחשבונות, פרטיכל ואסיפות, עבודה: מזו שהגדולים עושים בה עד זו שהגדולים אינם פנויים לעשות בה. גדודי־סדר ואסתיטיקה של היישוב, של עבודה בהשכלה ותרבות. —הסמינאריסטים של שני קורסים אלה דרים כדרך של חברי הישוב.

שנה שלישית ורביעית — עתה חדר לכל אחד ואחד. קטן, אבל שלו בבית הסמינאר. — משלושים המקצועות הכלולים בתוכנית־לימודים הידועה לי, — נבחרים חמישה. מחמש אמנויות — אחת, או שתיים. לשון לועזית — אחת, או שתיים; ערבית, אנגלית — מסכים, אך למה לא יידיש, הונגרית, פולנית ורוסית, גרמנית, יוונית?

עבודה קולקטיבית: שאלות ילדים, שאין יודעים תשובה להן. הקשיים והליקויים המרובים והקטטות שלהם עצמם ושל הילדים. סמינאר מחפש וחוקר לא יזקין. — בחרדה אני הוגה באותה כת־אוגורים 4 יוהרנים, ואחר קצת שנים גם משועממים, בקרבכם, אנשי העבודה.

שנה שלישית — לימודים ורק שמירה לפי תור בבית הסמינאר. לא ילדים! — צריך לבחון בנחת, שמא טעה, צריך לבדוק את עצמו: היתגעגע על הילד. — הסדנה, בית הספר, הגן — רשות ולא חובה. כתום שנה בחינה במקצועות שבחר בהם, אך כשלונו בבחינה אינו פוסלו כמחנך, אם עמד במבחן מוסרי במעשי יום יום.

שנה רביעית: ספר וילד, עט וסדנה.

שנה חמישית: לימודים בעיר. נחוצים מעבדה, מומחים, ספריה, תיאטרון, קונסרבאטוריון, בית נכות — מגע עם יועצים בני־הכי, בשביל השנים הבאות.

שנה ששית: פעילות ככוח עזר בבית־הספר, בבית־החינוך, במועדון, עזרה למפגרים, ממלא מקום (היזהרו מפני בתי־ספר הנקראים “מיוחדים” לילדים מפגרים ולא טיפוסיים).

בית הסמינאר הוא גם מלון לתיירים ובית מרגוע ל־4 חדשים בשנה. כאן הסמינאריסט קונה לעצמו את משמעת הטאקט, הסבלנות, גמילות־טובה, הבינה והסליחה.

ידעתי גם ידעתי, מה לקויה תוכנית הלימודים שלי. — ראיתי עניין לעצמי לומר, כי:

א) העבודה בין ילדים צריך שתהיה פתוחה לכל אדם שכוונתו רצויה; הילד אינו תובע חכמה שבעל־נייר, אינו רוגז בשמעו: “איני יודע”. אם ירצה באמת לדעת, יבקש: ”חפש בספר, כתוב, שאל". — אסור לתת לילד מורה האוהב את הספר ואינו אוהב את האדם; אסור לתת לו מחנך שלא נמסרה לו מלאכת החינוך אלא משום שנפסל לכל מלאכה אחרת.

ב) המורה חייב לדעת כי ידיעותיו — קלושות, ארעיות, רק פתיחה. אין זו בושה שלא לדעת, חרפה היא לחפות על הבורות, להתחמק ולזייף. הילד הוא צרכן היודע לתבוע ומבקר היודע להחמיר. —

ג) חשוב לי שלא יחברו דרך הסמל או דרך המליצה את הספר ואת העבודה בשדה, בסדנה, במשק הבית. אין שני עיקרים ראשונים: או נייר או חיים. והדפוס מעיק. המעשה — הוא נפש ההלכה.

ד) המורה אינו אלא חבר אוהד, חזק יותר, מנוסה יותר אך לא בן סמך. הילד הוא ספר שאתה קוראו. — הפרוגראמה היא המסלפת והרוצחת של הדעת — היא מראה את הגבול והרי הדעת אין לה גבול. כל היקר והקיים מתרחש מחוצה לפרוגראמה ועל חמתה.

ה) אסור לדחות, אסור לבזבז את הזמן. צריך רגע כמימרא, כבר! — התוכנית שלי קלה. לא לחשוב תחילה, ואחר כך לעשות. לעשות ומיד!

אמר לי אחד המתבודדים שלכם:

הריני מהרהר בבעיות ההוויה והאנושות. — פרה גועה, הריני הולך לחלוב.

אמר האחר:

— אני מלמד לתקן פגמים מועטים שבמכונות, אך אין זה חשוב. אני מלמד מה אסור לי לתקן והוא מצריך מומחה. — עגלון טוב אינו צריך להיות רופא־בהמות.

מורה אומר לילדים:

— הישארו לבדכם, כי עלי לעזור במטבח, שלא תתאחר ארוחת־הצהריים.

אני שומע, אני רואה, אני זוכר — זה מעט; אף: אני יודע, אני מבין — זה מעט; אני יודע שאיני יודע — אך אני מרגיש.

כך חייב להיות מורה.

שבב העמיק בציפורנו של ילד. אני רופא. צריך ליטול את כל הציפורן. אך זה גורם ייסורים רבים.— ואשת העגלון גירדה באורך־רוח בסכין־גילוח באותו מקום עצמו, שנתקע בו שבב־העץ, ושלפה אותו מבלי להכאיב. —

בחפץ לב אשתף עצמי בוויכוח, שהמאמר הזה עלול לעוררו.


על אפוס חדש

מה הרשות שבידי לבוא ולהשמיע דעתי בעניין זה? אין אני יודע לא את הלשון העברית, לא משורריה ולא סופריה. אין אני יודע אפילו את הספרוּת ביידיש. תייר אני, שביקש לראות בעבודה ובמאמצים כרואה דרך חור־המנעול ובנסיונו הזעיר עומדים לו למפגע גם השרב והשמש, גם הרוח, והוא מבין, אמנם, שהרוח הזה ברכת־הארץ הוא, אך הוא מרגישו כקושי נוסף שעליו להתגבר עליו באקלים שאינו מוכן לו מבחינה ביולוגית.

ואף על פי כן…

המחשבה מתגלגלת לאיטה, אני רושם את המלים בעצלתיים: החלטתי בלבי לכתוב בקיצור ובלא כל תיקונים, שאם לא כן תהיה בי יד־האימה ולא אהיה מסיים את המאמר הזה, שאני רוצה בכתיבתו.

שלושה מומנטים מטיולי הקודם בארץ לפני שנתיים:

א) מורה־מדריך, שהראה לי את מצבת חללי תל־חי אמר לי: “קוראים לזה מצבה או פסל של טרומפלדור, והרי לא הוא בלבד נפל פה חלל”.דומני שאמר לי דברים אלה בצער, ואוסיף: בצער שנימוקו עמו. זוהי הקלה לזכרוננו, כשאנו עוברים בשתיקה על עלומי־השם הרבים לזכותם של יחידים, שלחמו לטובת העניין. מבחינה פדאגוגית יש בזה צד גדול של היזק. אילו שאלוני הייתי מבאר מה גדול כאן ההיזק, עיווּת הצדק והמעילה מצד ההיסטוריה.

ב) הייתי בקיבוץ, בבית־ספר, בשעת שיעור תנ"ך. השיעור נמשך בלא הפסקה מאה דקות תמימות. התנהגות הילדים בלא כל פגם, ההתעניינות גדולה. אמרו לי עוד קודם, שהילדים מחבבים הרבה את המקרא. אך האם אין כאן מדריך־ההפלגה? אמר לי המורה: שאלתים שלוש פעמים, האם עלי להפסיק; אך הילדים ביקשו לסיים את כל הפרק כולו. אכן: בהפסקות שאל המורה את הכיתה שאלה, שלא הבנתי

קובץ 8.png
קובץ 9.png

אותה. סקרנות היתה בי לדעת מה שאל, אך לא רציתי להפסיק את השיעור. אודה: היתה בי הרגשת קנאה, קינאתי בספרים אלה, בני אלפיים שנה. אם יש שפע כזה של תשומת־לב והתמדה, כלום לא מן הראוי הוא שיהנה הימנה לא בלבד העבר הרחוק אלא גם העתיד, גם העבר הקרוב, ואף הדרך למחר, דרכם של ישראל ושאינם ישראל, של האנושות, כלומר, יהנה הימנה גם זמן שיש בו עוד משהו, אם לא יותר מאשר בספר הזה, שהוא אמנם כולו אומר כבוד, אך בעיקרו הוא דבר־קדומים.

ג) בכלל פגישותי הרבות, רבות עד שאין זכרוני עשוי לשמור רישוּמן, נתקעה בי פגישה אחת: נודד ותיק שעבר את הארץ כולה, לאורכה ולרוחבה.איש־סיביר הילמאן — מכונאי 5. הוא ראה ויודע. ניצנצו בי מחשבות הרבה והנה אחת: לבקשו שיהא מורה דרך, ליטול תרמיל ואם ירצה, לילך עמו ולשוט בארץ. בסיכומו של דבר אולי רובינזון ארצישראלי לילדים? ושמא לצרף לזימון את משה כרמי 6, היודע את הטבע והמקום. יש רובינזון שווייצארי, יש רובינזון מכסיקאי, יש רובינזון פולני — על מה לא יהיה רובניזון ארצישראלי?

ואולי שיגשגה בי עוד אז מחשבה על מעשה גדול יותר. קראתי בדרך, על האניה, לסירוּגים בתנ"ך ובאודיסיאה. ספרים אלה נראו לי כקריאה הנאותה ביותר על הים האֶגאי, בין המערב היווני והמזרח. הפעם לקחתי לדרכי באניה את האיליאס, את נאל וראמאיאנטי מתוך המאהבהאראטא ההודית 7, ואת הפואֶמה “פאן באַלצאָר בבראזיל” של מאריה קונופניצקה 8, והנה מתבשל בי רעיון כזה: בכוחות משותפים של משוררים, מוסיקאים, בני־נעוּרים, זקנים וטף — לבנות אֶפּוֹפּאֶיה על השיבה השלישית של ישראל לארצו… כמה יהיו ספרים, שירות, מה תהא הצורה, מה המשקל והחרוּז ומתי תהא העבודה נחשבת כעומדת בגמר־סיוּמה?

אך ברגע זה עלה לפני זכר דאַנטה. זוהי ראָיה עד מה לא התקנתי עצמי ועד מה איני מוּסמך לדוּן במפעל ששיעורו גדול.

“תארי גבר זה, מוּזה” (אודיסיאַה).

“שירי בת־אלים חרון־אף אַכילאֶס, בנו של פאֶלאוס” (איליאַס).

“ויהי מלך ושמו נאל בן ויראסאֶנאַ”.

כיצד לפתוח כאן?

ויהי עם

(רוצה הייתי שהקורא העברי יחבב את השיר של טירטֵיאוּס 9: ספארטה צרו עליה המאָסינים ובעצת־האלים היא קוראת לעזרה את אתונה השנואה עליה. ספארטה אדירת־ברזל ושרירים משפילה עצמה, בקראה לעזר את אקרופוליס יפת־השיש, הרוח והשירה. ואתונה — אינה שולחת חיל וצי, כי אם את הזמר החיגר טירטיאוס 10. ושירתו פותחת במלים: — הידעת את הארץ.)

ודאי שפתיחת האֶפּוֹס אפשר שתהא שונה. דרכו של הנהר שהוא מאסף מימיו ממעינות הרבה. כל קבוצה, כל ישוב יכול לרצות בגיווּן־נוסח משלו בפואֶמה הקיבוּצית. מאורע זעיר, ציון קבר של שיר אחד אפשר שיצמח ויגדל לפואֶמה עצמאית שאינה מוּשרת אלא בחלק קטן של מחוז אחד.

הבאר הקיבוצית מתפרדת לסיפורי־מעשיות שונים ורבים על בקשת־המים. כל אחד זוכר את הילד שנולד לראשונה, סעוּדת־ערב שהותקנה לראשונה מתוצרת חלב עצמית, זוכר ראשוני הישגים וראשוני־כשלונות, ראשוני קברים בבית־הקברות החדש.

אין אני יודע ואיני יכול לדעת כיצד ובאיזה קצב. אחת ידעתי: מחשבה ערה ובלא משוא־פנים חייבת לבדוק תמיד את מרוּצת העבודה היוצרת, איני סובר כי משחק־אמבּיציות וחפציות אישיות עלול להרוס או להרעיל את מרוצת המפעל והתפתחותו. הוא עלול לאחרן, ואפשר שהתסס הזה יהיה בו דווקא כדי להועיל?

מי? הפּאֶן־קלוב, האוניברסיטה? איני יודע מי אבן המוסמכת להרכיב את מערכת הפסיפס ומה צריכה להיות התבנית המוּקדמת והתוכנית. אם הזכרתי עניין תבנית מוקדמת — לא היתה לעיני דוגמת הומירוס או וירגיל. אחת — שירת מלחמה וכליה וחורבן וגזל,ואחרת — שירת הבניין.

"הידעת את הארץ אשר נרדמה ותישן דורי־דורות? הידעת את הארץ, כרם ה', אשר זאת גאוותה כי בישׂרה את האלוהים לעמים ונטעה אמונה חדשה בגויים וניבאה לאור־כוכב חדש ולצליל רעיונים חדשים?…

הנעשות הן כפתח־החפץ והוא בן־אלמוות כי דגלו עליו אחווה וחופש. ואשר נואשו רואים באשמתם ואומרים: גבהה למדי משאת־הנפש, כבלנו בה רצון־האדם ועיקלנו את אורח־התולדות?"

הנודה בתפקיד המביש, שהוטל עלינו, latrones cruci signati (מלסטמי־דרכים המסומנים בצלב) — כדי להדגיש בזה הדגשת־יתר את עוצם הכיסופים לתחיה, להזדככות והתעלות? — וההתאבדויות, כמחאה וכביטוי החולשה וטירופי־הדעת בהתמוטט מערכת העצבים — ולא קברים בלבד?

העין נשואה לשמים ולמחר.

שקספיר אחז בתולדות אנגליה ושיקען בגדותי־הדראמה, דוסטוייבסקי הראה בסיפורו בחתך את הנפש הרוסית, ראסין לעג, סנקאֶביץ גמר את ההלל הגדול, פאוסט ולפניו אֶדיפוס המלך ואנטיגונה תפסו את הבעיה הפילוסופית של ההוויה. יוספוס פלאביוס דן בשעה טראגית בתולדות, כהֶארודוטוס, כיוליוס קיסר. חוקי חמורבי ולוחות חוקי רומי ניסחו נוסחות־משפט בלא עירובי פיוט.

לא כן התנ"ך. לא כן הנביאים. יותר משאני יודע אני מרגיש, כי כאן לידת שירה שלימה. קדושת־הספר נגוזה, ערכו בעינו עומד. היה זה מוזר, אילו הלשון העברית החדשה היתה מסתלקת מזכותה ויכולתה ליצור אֶפּוס חדש — לא המשך להיום, עד עתה — כהשלמה לטרילוגיה, לאחר כתבי־הקודש והברית החדשה.

הרצל? אַקורד אחד בלבד בסימפוניה הפאָתאֶטית. התוכן — לא בני־אדם, כי אם עם, המחבר — כל אחד ואחד אשר המזלות והגורלות (ולא המפעלות בלבד) של ארץ־התחיה ובניה נתנו בו תעצוּמות־עוז להיות במשוררים.

בהקדמה לתרגום כותב סופר פולני (אני מביא דבריו, כי אין בידי מקורים אחרים):

“האֶפּוס ההודי בנוי סלוקים, אלה הם דוּ־טורים, בני שלושים ושתיים תנועות. צורה זו נקראת אַנוּשטוב. כל סלוקה ניתנת להיחלק לשתי שורות בנות שש עשרה תנועות. תכונת בניין השיר ההודי היא, שהמחצית האחת של מחצית הסלוקה הריתמוס שלה חופשי ואינו מוגדר, ואילו המחצית האחרת היא יאַמבית וסיומה של השורה אפשר שיהא דאקטילי… במחצית הראשונה מצויים כרגיל כוראֶיאַמבים או פאֶאוֹנים”.

במדריך קצר אפשר לקבוע את הכללים שאינם מחייבים ודוגמאות או דוגמות כפרי של ויכוחים ואפילו פולמוסאות של משוררים או בלשנים ומוסיקאים. אחד הוא הריתמוס של קונצרט־צרצרים בשדות העמק ואחר הוא הריתמוס של הירח המשוטט בשמים ואחר ממנו ריתמוס הרוח, הצאן, הברושים. יש מנגינה בדממת היער (שמעתיה בגניגר עם שחר, נפלאתי, כי יש מנגינת הדממה).

אזכיר, כי שמות המשפחה צריכים גלגול עברי. צריך לקבוע את הכללים שהעורכים ינהגו על פיהם. ואולי לא לחדש שמות משפחה אלא להוסיף על השמות הפרטיים את שם האב, שם המקום, אולי כינוי אופיי וכדומה.

ובאחרונה — מה כלי־נגינה ייבחר, אם מיתרים או כלים אחרים שיהיו בני־לויה נאים לקריאת השירים?

שתי תמונות לפני:

שיעור בבית־הספר. ויכוח: אֶפּיזודה לקבוע וכיצד לקבעה בשיר: חילופי־דעות ברוב חיוּת וערות, פולמוס על ברירת ביטוּי, ניב, מוּנח היאה לאבן שתהא קבועה בה במערכת הפסיפס.

והנה בא הזמר, מתקין את כלי־נגינתו. דממת־צפיה, הוא מתחיל: שיר שהלב צוהל לו, שיר שהלב נמשך לו — הכל לפי הלך־הרוח — הוּמור, התבוננוּת ביעוּד־האדם, שבח־הגבורה, שיר המנשא למרומי־על, או מכוון את העין לעמקי־הנפש.


רשמים והרהורים 11

ישנם בודאי זקנים מתלהבים ואידיאליסטים, בלי כל תערובת של ספקנות. אף אני מאמין הנני בגבורת־פתאום, בהתלהבות־רגע. קל הוא המוות לאם המגינה על פרי־בטנה ולחייל בשדה־הקרב. אנו חולקים כבוד גם לאנשים אשר מתו מפגיעת כדור. פאתוס והעוויה של בוז יש לעומת זאת באיבוד־לדעת, שאנו רואים אותו בכל זאת כמנוסה מן המערכה, כפחדנות, כמפלה, כפשיטת־רגל.

קשה יותר היא הגבורה של חיי־עמל שאנו נתקלים בה, במאבק הממושך בחיים כדי לשמור את הבנים, את המשפחה מכליון ולהבטיח להם קיום כלשהו או קיום הוגן. אמנם בימינו מתרבים המקרים שהבעל בורח ונעלם, משאיר את אשתו ובניו בעוני ובחוסר־כל, והאם משליכה את ילדה ברחוב העיר. כן, יש גם מקרים שהאם משלימה עם פריצוּת בתה, מפתה או מוכרת את בתה הבכירה לזנות כדי להבטיח פת לחם לפעוטותיה. אבל מקרים אלה הנם, למרות הכול, יוצאים מן הכלל. החוק הכללי הוא מסירות־נפש, הקרבת השינה, הבריאות והחיים לטובת האנשים הקרובים ביותר; זאת אומרת — גבורה. ידועות לי הרבה דוגמאות כאלו ואיתן אני באמונתי זו ובכל־זאת מטיל אני ספק — חוץ מבמקרים יוצאים מן הכלל — בגבורה לשם האידיאה בלבד, בלי תערובת של כוונות אישיות אנוכיות. ובלי קורטוב־אמונה אני בוחן את גבורת המנהיגים.

מה לעשות? זקן אנוכי וכבר עברו עלי שלוש מלחמות ושלוש מהפכות. סך־הכל שעשיתי למראה עיני אין בו כדי לשמח: מעלה־מעלה עולים ומתנשאים הפיכחים והמחושבים בדעתם, והתמימים אובדים. ישנם תוכניות ומתכונים של מהפכות שאין בהם משגה ושהם נכונים עד לשעמום. משום כך לא היתה בי כל סקרנות לרוסיה, זה נסיון־הדמים הטראגי של שינוי וחידוש האדם. היתה אכזריות, היה שגעון, היתה אלימות וגבורה מתוך הכרח תחת השוט. אותו הדבר בגרמניה.

באיזו פחזנות, באיזה חילול־כבוד נמכר הדגל ההומניטארי, במחיר שקלי־הכסף של הסיסמאות ההפוכות. אין בי סקרנות ביחס לאוסטריה הכוזבת, אף לא ביחס לצרפת אובדת־העצות, הטראגית.

ואם, נוסף לזה, אתה מכיר היטב ורואה בעיניך, משעה לשעה, את השינויים, את התקלות אשר בפולין ואת צמיחתה של ארץ זו, שמאת־השנים האקטיבית ביותר בדברי־הימים עברה עליה בפירוד ובשעבוד, — הרי…

אבל בארץ־ישראל יש לראות, ולו מבעד לסדק מבעד לאשנבי הקרון, את הנסיון להשיב לתחיה את הארץ, את השפה, את האדם, את גורלו ואמונתו.

כשנישאתי בפעם הראשונה אל על באווירון, הרגשתי משהו יותר מתמהון, יותר מסקרנות, מרגש גאווה, משמחה. על הכל שלט הרעיון:

— שום איש, אף לא אחד מאבותי. אני הראשון, זכיתי והגעתי לכך.

בראותי את חוף חיפה הרחוקה — פעמה בי המחשבה:

— המשאלה שמדי שנה בשנה חוזרים עליה בתפילה: “לשנה הבאה בירושלים” — מתקיימת. כאן גבול הגלות. השיבה לאחר אלפיים שנות נדודים ורדיפות. זכיתי והגעתי לכך.

התרגשות שאיני כדאי לה שוללת את מנוחתי, את סבלנותי ומעיקה עלי. ההרגשות צריכות להיות נאמנות ובדוקות. חייב אדם להיות רשאי להתרגש.

ידוע ידעתי כי ה“ויה מאגנה” העתיקה נשמה והפכה ביצות.

לכשטסו ועברו לפני לראשונה שורות הפרדסים ותלמי השדות הנחרשים, חשבתי להכעיס:

— אותו הדבר הן נעשה גם באוסטרליה. גם שם היה מדבר. ומלחמתה של הולנד עם איתני הים. מאבקה העקשני של יפאן עם הר הגעש? וכאן, הן אין כאן אלא ביצה. רק יתושים ועקרבים. ורק ערבי־בידואי, לא אוכל־אדם, — נודד חף מפשע וגנב. תַן פחדני ולא נמר ואריה ונחש־בואַ.

אגב — לא הא. לא כדאי לראות את הכבישים; נוסע אדם בשרב אלול אל הארץ הרחוקה. אינני אגרונום, אף לא עיתונאי.

איזהו האדם כאן? — בתור ביולוג, רשאי אני להביט ולהתבונן כאן ולשאול שאלות: כיצד הוא חי, כיצד הוא נושם, איך הולם בו לבו? מה שם במוחם של הראשונים כאן ושל אלה אשר מחדש באו, של הזקנים, הצעירים וקודם כל של הילדים? הילדים עוד מיעוט הם, אך היה יהיו אדוני הארץ.

שאלוני:

— למה לא היית בתל־אביב?

עניתי קשות, כי במחיר עשרים פרוטות אפשר לבקר בעשרים רגעים בּטראם את ז’וֹליבוּז' 12הסמוכה לווארשה; בלי תעודת חו"ל ובלי ויזה — את גדיניה. ערים חדשות אף הן.

לכששאלוני בחוצפה, או בנימוס:

— אפשר להיווכח בדבר בקולנוע מתוך ישיבה נוחה בכורסה. הנסיעה למה?

— המעניין הדבר, הכדאי?

— כן. שמח הנני שהייתי, אסע שוב.

והנה אני כאן זאת הפעם השניה.

ננסה לעשות סך־הכל לשינויים ולקשיים בהם נתקל המהגר הרגיל, העובר לכאן:

א. מצפון לדרום (שינוי אקלים).

ב. מן המישור אל ההרים.

ג. מן העיר אל הכפר.

ד. מן המסחר אל החקלאות.

ה. מן הקצב המהיר של החיים, המחשבה, המאורעות — אל הגל האיטי, אפילו של הרגשות.

ו. סביבה אחרת: השכן ערבי; גם משהו יותר משכן, גם קצת פחות מזה.

ז.שפה זרה, קשה, והיא שפת האבות.

ח. בלי האל הקודם, בלי חגיו ומקדשיו.

ט. מנהגים אחרים, מוסר אחר וערבוביה של ההרגשות הקודמות והחדשות, ואפילו של הדעות הקודמות.

י. מן המשטר הרכושני אל הקומונה.

יא. הינתקות מן המשפחה, מן העבר.

יב. רגש — בהכרה או בלי הכרה — של נסיון, אקספרימנט.

כל אחד מהסעיפים האלה מתחלק אף הוא לשורה ארוכה של פרטים.

הנני נוטל לדוגמה את הראשון: האקלים.

א. יש חום גם בצפון; אלא ששם הנהו יוצא מן הכלל, אפיזודה, מצב חולף ועובר חיש, וכאן הנהו — כלל; כאן אסור להשקיע את כל הון המרץ, את כל אוצר הכוחות כדי להתגבר על מספר הימים החמים או על שבוע השרב, אשר אחריו תבוא המנוחה. מצב תמידי זה של חום חמסיני, של שרב מעורב מעוד גרוע ממנו, בחמסין ממש! זקן, תושב ארצישראלי ותיק. סיפר:

— לפנים לא היה כאן חום כלל; העולים החדשים, הם שמביאים את החום, יחד עם המאווררים החשמליים ועם תעשיית הקרח המלאכותי. מפריעה להם הזיעה שהם מזיעים.

נכון. ונכון הוא כשאומרים: חם לי רק בימי־הבטלה, בימים שאיני עובד.

ב. השמש — היא גם חוסר עננים. איש לא יאמר כי ענני הלילה הם דבר שאי־אפשר להתקיים בלעדיו, אבל חסרונו של דבר־מה שהתרגלנו אליו מורגש כחסרון. (תופעות מעניינות במידה יוצאת מגדר הרגיל מצאתי בהתבונני בי בעצמי).

ג. בן־הברית והידיד הנאמן — הרוח, אף היא אחרת הנה ושונה מן הרוח שלי, — וגם אתה יש להתפשר.

שתי תופעות ששמתי אליהן לב: התרגלתי אל הרוח של עין־חרוד. אגב טיולי לקיבוצים השונים הכּרתי לדעת שתי רוחות שונות. האחת: בין נשיבותיה החדות של הרוח התמידית — גלים קצרים ויוקדים מן ההר הסמוך הלוהט. פרט קטן זה, לכאורה, הרגשתי אנוכי כאסון.

המקרה השני: מקום גבוה יותר וסמוך יותר לים, — ובכן, קר יותר מבעין־חרוד; אך בגלל התפצלות ההר — כיוון הרוח משתנה ואינו קבוע. דומה היא אפילו לרוח הפולנית, בנשבה מצדדים שונים. לכאורה — הרי טוב. אבל לא — היא הרגיזתני, נטלה ממני את סבלנותי — עד שהתגעגעתי לרוח “שלי” מעין־חרוד.

החמסין הנהו בגידה ברוח, הוא כעין צחוק־לעג פרוע ורע על רגשי הבטחון ודרישת הטוב שבנו; והוא, גם הוא — שונא הנהו.

ד. הצל וצינת־הערב או הלילה משיבי־הנפש אף הם אחרים כאן. הייתי אומר, צינה “מלוחה” הנה צינה טובה יותר. סבור הייתי כי המקלחת שוטפת ומשפשפת מן הגוף את היום החם ומעניקה הרגעה ומנוחה שלמות. לא, משהו לא־כך.

“משהו” זה — ראיתי — מנסים הטירונים בארץ לשטוף על־ידי שימוש נפרז בסבון; אולי משום־כך מעלה העור המשולל שומן, בקלות כזו, כל מיני מורסות? מתוך רצון להשיג צינה עצמית הם עושים משגה.

ה. אפילו הלילה היפה, — כוכביו גדולים הם ביותר, כבדים ביותר, קרובים ביותר. מדברים הם בשפה זרה. מדברים הם בשפה רבת־חשיבות, בשפת התנ"ך, על עניינים נצחיים, קשים ומלאי סוד. כוכביה של ארץ־ישראל דורשים התאמצות הרגשות והמחשבה ואינם נותנים רגש של מרגוע. את הרושם שלי עצמי, הסובייקטיבי, השתדלתי לבדוק בשיחותי. נזדמנה לי אפילו ההנחה:

— אולי משום כך בורחים האנשים מקולם של הכוכבים, ומשתיקים אותם זעיר פה זעיר שם בתענוגות־בשר?

הפסיכולוג יעסוק עוד ביום מן הימים בסכנת הערב בארץ־ישראל, כשאדם ממאן להטות אוזן קשבת לאמיתות הנצחיות של הכוכבים ולפקודותיהם הקטגוריות. את המלים הטהורות המגיחות מהם ינסה להציף בגל עכור של דם אדום.

הם נלחמים בחול המדבר בגבולותיה של ארץ־הלאוּת הזו, והשמים נלחמים עם אבני ההרים; מי ינצח? האדם?

ו. והחורף והגשם ודרך החפזון של האביב, המטיף ומפזר אגב טירוף של חדווה סיגליות בלתי־צפויות, נרקיסים, צבעונים על הסלעים; והברושים הנפלאים והקוץ הנורא והארור ופרי הפלאים של הרימון והצבר?

יש להכיר, להתרגל, להבין, לדעת ולהתאים לראיה ולנשימה; אפילו האורן המודע־מאז מדהים ומתמיה כאן במחטיו ובריחו האחר.

וקווי־האור והלחץ האחרים, וכל המון הדברים שאינם ידועים לנו והמשפיעים על הנשימה, על הולם הלב ועל פעולת הבלוטות. והמזונות האחרים, השונים מאלה שינק האיש משדי האם ומאלה שבתוכם גדל…

ובכן אחרת מתרגל התינוק, הנער, ואחרת הזקן, המתרגל ברוֹך וברוח בהירה, המסתגל באורך־רוח תחת לחץ גבוה.

ובכן הנה לפניך אלה, שזה רק שנה להיותם בארץ, רק שנתיים וחמש שנים וגם עשר שנים כבר, ואחריהם — אלה הנמצאים בה יותר.

עם אחד מאלה האזרחים הכי ותיקים חזרתי לאירופה. מרחוק נראה לו הגן העירוני של אתונה.

— בוא, נסור לשם… הוי, אך אלה הם עצים. אך זהו ירק (האם לא כדאי היה לבנות ביוון בית־הבראה ליגיע־עצבים?)…

היכולת לחיות — עוד אינה היכולת לעבוד. אכן, לעבוד כאן הרי זה לשכוח את הכל ללא יוצא מן הכלל (היהודים אינם שותים יי"ש).

מכאן אולי היחס הדתי הזה לעבודה, מכאן אולי החוק הדראקוני האוסר להשתמש בקיבוצים ובמושבי־העובדים בעבודה שכירה. הרי זה מקרה שאין דומה לו בדברי־ימי הקולוניזאציה: הכל נבנה אך ורק בידי המתיישבים עצמם. אין קונים ידיים בשוק, אף־על־פי שזולות הן ומתאימות. את הדבר הזה אין מבינים אצלנו. אם שגעון הוא זה, הרי אין כמוהו ראוי לכבוד. לא רק בשדה, בגן, אלא גם בעבודה ה“בזויה”, כביכול, והיפה בגלל זה, אם לא הירואית — במטבח, במכבסה, ברפת ובאורווה.

נער סוחט בידיו הפצועות לימונים.

— לא צובט?

— צובט מאוד.

— מדוע לא אמרת? הייתי נותנת לך עבודה אחרת.

— סבור הייתי כי בארץ־ישראל יש לשאת ולסבול.

כי יש לסבול יודעים הכל. כמו במלחמה. ורק אחרת ולשם מטרות אחרות.

סכנה אני רואה כאן לאלה, הבאים הנה לא לעבוד, אלא להשתעשע בחוסר דאגה. העבודה — רפואה בה ושכחה.

התאמצות כבירה ותוצאות כבירות. רק שנתיים וכמעט שלא הכרתיה…

את עין־חרוד שלי. כתינוק שהפך עלם. ומה להגיד על הקיבוצים הצעירים?

זו ההתעשרות במים, בעצים, בבניינים וזו ההתאמה הפנימית, פאתוס־פלאים בהם.

בידינו שלנו עצמן. כל פרט קטן משמח.

כלום מסוגל התייר להבין מהי גינה דלה זו שלפני הבית, זו הנוטלת את שעות המרגוע המעטות?

איי ירק פעוטים נראים מחלונות הקרון: אלה הם השרידים העזובים במשך מאות בשנים, ששבו לפרוח על האדמה המיותמת מאז: החרישה הראשונה — זהו מֶטר של ברזל לעומק הניר המאובן.

אין פנאי להרבות מחשבות ולשרטט תמונות של המטרות הרחוקות, — אפס, הן ישנן. הפעמון מצלצל: להעיר משינה, לסעודה, למנוחה קצרה ולשעות העבודה הארוכות, שהטכניקה שלה ו“חסכון המאמצים” התקדמו בה התקדמות רבה, שאין לשערה.

— עתה אין מכונות מתקלקלות עוד, עתה אין החדשים חולים.

ההתחלה נעשתה: השורש צומח וגדל באדמה הזרה, ועל הענפים הרעננים עוד מתפקעים הפקעים הראשונים. זעיר פה זעיר שם צומח כבר משהו מאליו, אין צורך לקשר עוד את הענפים, להשקות, לכסות ולהשגיח באי־מנוחה שלא יזיק מה. החיים יש להם אחריות שלהם עצמם.

הנסיון, הנסיון המסוכן, הצליח. הפוסחים על הסעיפים כבר יצאו והלכו להם.

— ארבעה בנים היו לי, — אומר חבר המושב; — נשאר לי רק האחד.

—?

— שניים ברחו אל הקיבוצים, השלישי יצא לגמרי מארץ־ישראל.

— להיכן?

— לתל־אביב.

תל־אביב היא חוץ־לארץ, ואירופה — הנה כוכב אחר.

אני אומר לבחורה:

— שם רע מאוד, קשה מאוד.

היא עונה:

— יודעת אני. ולא הייתי יכולה לשוב, אף־על־פי שעברו עלי כאן שתי שנים קשות. ואילו רציתי עוד פעם לנסוע שמה, הרי זה רק כדי לאשר, כי עתה הנני זרה שם יותר.

כשילד יהודי מבקר בבית־ספר פולני הוא רואה בחלומותיו את בית־הוריו ביידיש ואת ענייני בית־הספר בפולנית; חסרות לו המלים למושגים החדשים…

המיטיב אני לעשות בהדגישי את הקשיים? כן. הפוליטיקן, איש התעמולה, זר לנו בזה שהוא מעלים את כל מה שאינו מתאים לנושא דבריו. האמת, הכרת המצב וחייו הפנימיים הנסתרים, מביאה הקלה. יודעים אנו רק את צירי הלידה. אבל פחות מדי הננו נותנים לעצמנו דין וחשבון על יגיעת־ההריון; לשאת בבטן את הפרי ולחיות חיים כפולים, להזין את העוּבר ההולך וגדל, בדם ובנשימה, להטות אוזן קשבת להתפתחותו ולחכות לצעקת הלידה — כדי לרכוש ילד, להיות אם לבן.

כמה נמשך ההריון, שלאחריו נעשה היהודי הגלותי לאזרח מולדתו העתיקה, החדשה? — כמדומה שלוש שנים:

שנה ראשונה — מצב תמידי של נכר; שנה שניה — יאוש ומרד לסרוגין; התקפות חריפות של געגועים; שנה שלישית — גידול שקט, כי האדמה היא כבר שלו, — העבודה, השמים, הנשימה והזיעה. עתה מרגיז כבר וגורם לקוצר־רוח עורו היבש של תושב הצפון.

נטעתי לבנה, ערמון ואוג, מגינת הגנן הבאתים אל כיכר המשחקים של הילדים. העצים הללו הצטחקו מתוך חירות ושמחה רק בשנה השלישית להינטעם.

ברגש של אי־רצון וחוסר־אמונה הייתי שומע על השפה העברית ועל האותיות העבריות, ואף בדמיונות לא השתעשעתי. אולי מקרה הוא, ואולי מיד החכמה והתבונה, שהכאת השורשים בשפה העברית משמשת עדות נאמנה וברורה, כמה מן הדרך עברנו כבר וכמה עוד נשאר לנו ללכת.

כל היודע להביט רואה, כי תינוק בן שלוש מדבר כבר ומהלך; ואולם עודנו משתכלל עתה בשיחה ובלי התאמצות יתרה; ביתר מהירות, בתוספת אומץ־לב, בלי הכרח; עתה הוא נח כבר כמה שיש את נפשו לנוח, כדי להוסיף ולמהר, לעשות חיל.

שמעתי תרעומות על הפטריוטיות המקומית של הקיבוצים ועל השמרנות שלהם. בשעת ביקורי הראשון היה גם לי רגש דומה לזה.

— כן. בשנה הראשונה לשבתך במקום יש חשק לבקר הרבה, לשנות, לשכלל. אולם משנה לשנה הולך הרגש הזה ופוחת. עכשיו רואה אתה כי שגיאה היא לנהוג אחרת. להטות אוזן ולהקשיב לדברים אחרים — אדרבא. אפילו להודות בצדקתם. אבל בזמן שנעשית עבודה נצחית וחדשה, יש לנהוג זהירות ולדחות כל החלטה לזמן־מה; הבחירה צריכה להיות מדויקת, ותוכנית הפסיעות וסדרן מכוונים; אסור לתת מקום לשום מקריות. זאת היא בעצם החכמה: שלא לסכן גם לאחר שזכה פעם המְשחק במִשחק — המסוכן! — על כל הקופה.

את היהודים מגרשים מאירופה מפני שהם נחוצים בחזית אחרת של המלחמה על מחרה של האנושיות. את המוטל עליהם מילאו על הצד היותר טוב בקצב מהיר, מהיר להפליא. הערבים יודעים כבר לא רק לירות ולזרוק פצצות — זהו פרט בשולי־הגליון של “היום” החדש שלהם. הם פקחו את עיניהם השקועות בשינה, ראו את עניָם וקיומם הדל, הרגישו את האחריות בעדם בפני עצמם גופא. גם כאן החרישה היא בעומק של מטר ומרובות הן האבנים הפזורות על פני השדה.

לפני חלוני עוברים פעמיים ביום מן ההר סוסים, פרדים, חמורים, עמוסי פחים להעלות מים לשתיה — בראשון בשבוע נושאים לבנים לכביסה.

— מרשים אתם להשתמש במים שלכם?

שמרנות גם זו?

מרגיז המראה, כשילדי הערבים עומדים לפעמים בלי צל של פחד לאורך הגדר ומביטים בעד שבכת חוטי־הברזל. אפשר שמתפלאים הם ושואלים: מי ומה הם האנשים הללו, המשונים, — למה באו?

כי כך הוא.

שואל אנכי, למה סובלים את הפלונים ואת האלמונים, את דא ואת הא: כי זה עתיד להשתנות.

לפני שנתיים אמרתי כי הקיבוצים עתידים להתקרב אל מושבי־העובדים. כמה מיהרתי לאשר את טעותי: הקיבוץ פסע פסיעה אחת, המושבים פסעו חמש פסיעות לקראתם כדי להיפגש.

אנשים משונים, המקרבים ומשתפים אליהם את זולתם, בעת שכל האחרים משסים ומפרידים.

גאולה.

עליה.




מאמרים ורשימות 1939־1918


מהמלחמה 13

למה? יש אנשים המבטיחים, כי קורבן הדם והדמע יביא את התחיה. אולי. אולם מה יביאו זוהמת המלחמה, ביצותיה של המלחמה? אם יזכו המקופחים וישיגו, מה צפוי למעַוולים?

תמונות אחדות.

מישינייץ. עיירת גבול. שוק. חנויות שנשדדו, חלונות שנופצו, דלתות שנעקרו. יש כבר בניינים שנשרפו. כמעט שאין תושבים, יהודים אין בכלל. עגלות בשיירות מלחמה, סוסים, חיילים רגלים ופרשים. אמרתי שאין יהודים כלל – לא, נשאר אחד, אחד בלבד, זקן וסומא. הוא עובר בשוק, מגשש דרכו במקל, עוקף עגלות להפליא, חוצה לאיטו בנהר סוסים ובני־אדם. אולי היה ערירי, אולי הפקירוהו קרוביו כשנמלטו? לא – נשאר מפני שרצה, נשאר מפני שבמישינייץ נשארו בית־הכנסת ובית־העלמין. כך נאמר לי בקאדזידלו.

ז’ירארדוּב. באולמי בית־החרושת, באולמות הגדולים, בכל הקומות, פצועים על גבי אלונקות. ילדים מגישים להם תה, בזחילה או בדידוי מעל פצועים ומעל מתים. בבית־החולים – גוֹועים חולי כולירה. מוות גם פה גם שם. ובחלונה של חנות קטנה, כלפני שבוע וחודש כן עתה, תופרים שלושה חייטים, רכונים: הסב, האב, הנכד. השעה שש בבוקר – צהריים – ערב – לילה – המנורה דולקת והם תופרים. ניתן צו לגרש את היהודים – הכל אורזים, מתרוצצים – ואילו שלושת החייטים, הזקן, המבוגר והנער – יושבים ותופרים. האין הצו חל עליהם? – עוד הלילה, בשובי הביתה בסמוך לחצות, ראיתי אותם רכונים – תפרו, ולמחרת היתה החנות נעולה.

סטוּלסק – כפר בקארפאטים. למרגלות ההר – בקתונת. ובה אור: שני נרות דולקים. אנו – הארמיה, כרגיל, בבריחה. ומה היה הצבא הרוסי בבריחתו, יודע כל אדם – הכל היו שרויים בסכנה – זכות קדימה ניתנה ליהודים, – להדליק בליל שבת שני נרות ואפילו לא לוַולן את החלון במטפחת, – טירוף הוא ואולי גבורה. איני יודע מי התגורר בבקתה זו, מי העֵז להדליק נרות ולא לוולן את החלון.

פּוֹמוֹז’אני. גאליציה. לכאורה נשרף כל מה שניתן לשרוף. לכאורה, אין כאן אנשים כלל. אף־על־פי־כן מוליכים מאה יהודים. אלה אומרים כי מרגלים הם, ואלה – שמגרשים אותם ולא עוד. הם נכלאו באיזה בניין, ובלילה פרצה בסביבה ההיא דליקה. יצאה אשה במרוצה מבקתה, ילד בזרועותיה ושניים גדולים יותר רצים בעקבותיה. מישהו אמר כי החיילים הציתו את הבית שבו כלואים האסירים. האמינה. והנה היא רצה – רצה עם ילדיה – האם כדי להציל?

די. לא היהודים בלבד סובלים – כל העולם מתפלש בדם ואש, באנקות ובדמעות ובאבל. עוד תמונה אחת בלבד. כפר שלם נמלט על נפשו: עגלות, פרות, ילדים, עגלים, אבות ואמהות, זקנים. יהודי מתהלך ביניהם וקונה. מעט הוא מציע, כמעט לא־כלום. אבל מייעץ למכור, אומר למכור… מראה נייר ועליו חותמת. אם לא ימכרו, הוא צופה מראש את העלול לבוא… הנמכתי להרכין את ראשי ושאלתי לאו־דווקא את השמים, כי אם את הארץ שאלתי בעיני, במחשבותי, בכאבי: כלום לא די לך בגלות שלנו, בעוול הנעשה לנו, באסון־האסונות שלנו – אמור, האם אתה זקוק גם לחרפה שלנו, אמור, מה צורך לך בה?


האביב והילד 14

זכרונות מהמלחמה הקודמת.

השיירה שלנו עוברת בכפר שרוף למחצה. יום אביב נאה. בערוגות שלא סורקו דבלולי קוצים גבוהים, חצופים. הריסות של קני־אדם. כאן ארובה, שם קרביים פרומים של בקתה, ושם מוטות אחדים של גדר שנתמוטטה. שלדים מפוייחים בירקוּת הנצחנית של הצומח הפורע משמעת.

תמונה: בקתה הרוסה, קיר חרוך, משהו מהגג, משהו מהטפחות. על מריש שרוף־גחול תלויה נדנדה של תיל דוקרני, ובמקום מושב הושחל על התיל תרמיל של פגז.

וצחוק ילדים קולני, שובבני – על עיי־השריפה.

סמל. על אפו ועל חמתו של הרצח, על אף העוצמה העלובה של ההרסנות האנושית – נמשכים החיים האדירים מכל, ומאמינים, ללא דאגה, כי יימשכו.

כל יום שאלנו – האם כבר, מתי הקץ – ומחשבתנו המיוסרת שרטה את תעלומת־קצהּ של קומדיה שטנית זו.

האם כבר – ומתי סוף־סוף?

חיים אבדו, לבבות גוועו. ייבבו וביקשו רחמים דמעות הנשים, תפילות האמהות, רעבם של הילדים. בתים וזכויות־אדם עלו באש, בנתיבות הייסורים נדדו אנשים, נעו־ונדו נשמות־אדם בנות־בלי־בית.

מתי ייתמו הרשע או הסבלנות? מתי תיטול ידו הרחומה של השלום את השלטון מידיהם העקובות־מדם של מציתי־הדליקות והמרעילים? מתי?

והנה, לתוך מצוקה כפויה זו, לתוך החרפה והתבוסה, אל חוסר־התקווה ואפילו אל אי־הציפיה – פורץ פתאום צחוק הילדים הזה, שובבני, מתגרה, מלא תשוקות, אביבי, והוא שר את העתיד, זועק אל האביב, מבשר את המחר.

זוכר אני את ביקורם של האורחים הראשונים מאמריקה בבית־הילדים. דווקא אז שיחקו הנערים בצבא, חמושים במקלות, חובשים קסדות־נייר. תמיהה, מבוכה מסויימת, אפילו – אכזבה. ובכן, אין המצב רע כל־כך?

שכן לא ידעו הללו את התגלית שגילינו זה עתה: אם לא מת הילד, אם הוא רק רעב, רק חלש מרעב – על מריש גחול יתלה נדנדה עשויה תיל דוקרני. בימים ההם ידעה על כך מאריה קונופניצקה בלבד, כשכתבה את הסיפור “הסוסה שלנו”.

דומה היה: לאחר מלחמה זו כבר לא יעז לעולם אף מבוגר להכות ילד על שניפץ שמשה, או על שפרע את הלך־הרוח הרציני של שיעור בכיתה. דומה היה, כי נעבור ליד ילדים אלה כשראשנו מורכן ועינינו נעוצות באדמה – אנו – האחראים לטירוף משתולל זה, שנגיעה רוחפת אחת שלו גרמה יותר הרס וחורבן מכל הכדורים והתעלולים של הילדים, הקורבנות החשובים הראשונים של המלחמה שחלפה. הלא חרפה היא לפדאגוגים, שהשאירו את מקל־החזרן הפרוסי בבתי־הספר של פולין – ואולי זה משב־הקרח האחרון של השעבוד הקר, העקוב מדם. אולי כבר באמת בא האביב? ואולי אלו באמת הדמעות האחרונות? ואולי כבר אפשר להתחיל באמת בריפוי החבורות והפצעים?

זה לא כבר ראיתי בפּוֹמוֹז’ה נער בן שמונה, שגורש מגרמניה כי פולני הוא, וילדים פולנים מציקים לו: שוואבּ! אנו מצפים לילדים מארץ הבולשביקים: מה חווּ, מה הם מביאים עמם, מי הראשון יטיח בפניהם בבוז: קאצאפּים! ובפרברים עוד ייַדה זה או זה אבן בילד היהודי. ועוד ישנן פנימיות שבהן נותנים לילדים לחם רק פעמיים בשבוע.

אולי מוקדמת האמונה, כי היום, עם פתיחת מחזור הרצאות על הילד, אנו מסיימים באמת רגע מחפיר בהיסטוריה?

הריני חוזר ואומר, רגע בהיסטוריה. כי אף־על־פי שאנו מצפים בקוצר־רוח להתחלה, הרינו חייבים – חייבים לראות ברור את הוודאות, כי האביב בוא יבוא. ואנו רוטנים ורוגנים, מייבבים כילדים, כי “כבר לא”, חוששים שלא נזכה.

ייתכן: קיבתנו לא תזכה לימים טובים יותר – לביצי־הדגים מאסטראחאן ולתפוזי יפו, מלפני המלחמה; אבל המחשבה כבר רואה את האביב הזה, רואה כיצד גואה, תופחת ההתפוצצות.

אולי הילד חש את בוא האביב, אך אינו מסוגל להבין; הוא חש אותו, כפי שהוא חש בעוד מועד את אמיתות החיים, את הטראגדיות שלהם, שאנו מסתירים מעיניו בקפידה. אולי בזכות התחושה המוקדמת רק הוא צודק בצחוקו תוך דמע?

הוא מרגיש מראש באביב, מרגיש ברגע שבו יבוא אדם לכלל הבנה לא רק עם זולתו, לא רק הלבן עם השחור, העשיר עם העני, הגבר עם האשה, המבוגר עם הילד – אלא יבוא גם לכלל הבנה עם השמש והירח, עם המים והאוויר, עם הליבנה הלבן ועם זיוונית היער, עם הכלב ועם העפרוני. לבו אומר לו, כי לא בלהט ובמאבק, אלא במשחק ובמאמץ מרצון נשיג כל מה ששאפה אליו האנושות הבודדה, הטראגית, שכוחת־האל, בגעגועים, דרך צלבים ומדורות, שאפה בדם ובזיעת־אף.

האביב – היפה באגדות…

השמש, רעה, יהירה, אנוכית, יבשה, לעגנית, שמש קרה של החורף, אדישה וחסרת־רחמים – פתאום הרעידה, הבחינה, נעצה מבט – והתאהבה באדמה־הלכלוכית השחורה. כדי להבין את נס האביב, היה הכרח לחוות שעה מיוחדת במינה.

עמדנו בכביש, אבודים בסופת הקרב, אשר אין יודע איפה הוא מתחולל. אבד לנו הקשר – אנו עומדים ללא פקודה, ואם כן ללא תקווה, כי איזו בקתה תקלוט אותנו ללינת־לילה. וזו, השמש – חורפית צוננת, כזאת חסרת־בושה בבהירותה ובהוד־רוממותה – שוקעת לה בלי לרחם על הנמלים הזעירים של האדמה.

ואביב. השמש המלכותית ריחמה, התאהבה, רוצה לפצות ולגמול, לחלק, לנשק, לקסום מחילה ואהבה. הפלא ופלא!

האדמה־היתומה משתוממת, אינה נותנת אמון, כובשת רטט ועוד רטט של חרדה עלומה – וכשתאמין פתאום, סוף־סוף – תוריק פתאום, תפרח, ריחנית, יפה, שופעת שיר.

אתה רואה את ענפי העצים, גרמיים, מכוסים גבשושיות, קהים ואין להם מחר – ופתאום נוֹרה מקרבם משהו מופלא, בלתי־מובן: ניצנים. התחשק לה לערבה טיפשה להקדים ולהנץ ניצניה. כאילו שעתה בהולה, כאילו נבצר ממנה לחכות. ראוי היה שיגנה האביב תעלול־שלא־בעתו זה, שיאיים, שיאסור, שיעניש. ולא היא, באורך־רוח עוטף האביב בצמר־גפן כל ניצן של שיח קל־דעת, תופר לו פרווֹנת. שלא ייעשה לו עוול. אלה הם ההומור וטוב־הלב הסלחני של האביב. הוא מטיל פקעת של השראה עטופת־נוצה, כהטל את הכדור לשמים: את העפרוני. הלא זה שיא ההבלוּת לשיר כשאתה נוסק לגובה. כי זה כוח־דמיונו של האביב.

ואילו על הענפים הדוקרניים של ערבה שרטנית תלה שלג ריחני. לא די היה לה בפרחיה ובירקותה. המציאה עוד הפתעה אחת: הדביקה יחדיו שני טרפים לבנים – פיזרה פרפרים. כן ציווה האביב לזמיר לשיר בלילה – על אפן ועל חמתן של הציפורים המחונכות יפה, והן ישנות בלילה, כדי לעבוד ביום, לאחר מנוחה טובה.

וכדי לעשות לצחוק את החכם, את האדם, הטיל האביב לעיניו גשם־זהב של דבורים נבונות. ואחר כך ציווה לפטל ליטול דבש מהאדמה, ללענה – למצוץ את המרירות, לסרפד – את הרעל. תמיד נמצא אחד הרוצה דבר שונה מכל השאר. אבל האביב מכבד כל תמהוני ועז־נפש, כל חצוף ומוקיון, ודואג להם. כלום אפשר להסתכל בלי לצחוק בזחל רציני, ביתוש שוטה, או במשהו מטורף לגמרי – בחלזון…

אנו, המבוגרים, כבר ראינו כל אלה, מכירים אותם. אבל הילד? למרבה הצער, אנו יושבי ערים, שבהן עשוי האביב לעורר רק רגש אחד: געגועים.

לפגי אלפי שנים היה איש־המערות מחפש לו מסתור בהרים, ושם היה חוצב לו משכב. אנו עורמים הרי־לבנים אלה בעצמנו, חוצים אותם בגיאיות של רחובות, משפרים ומייפים, אבל מהי, בסופו של חשבון, העיר אם לא רצועה של תלים עצובים, שבהם אנו חיים את חיינו העכורים בסארקופאגים של אבן? אבותינו היו מגוללים אבן כבדה על פי המערה, למגן מפני חיות־טרף, ואילו אנו נועלים את הדלת לפני הגנב המושחת. אבותינו יצאו לשחר למזון, טיפסו בסלעים ומטֶה בכפם השׂעירה, ואילו אנו מזדחלים אל הגיא ותיק־מסמכים תחת בית־שחיינו.

עמי־הארצות, העשירים־מקרוב־באו, אינם מחבבים את הזכרונות על אבותינו הגסים. אבל הלא אנו צאצאיהם ויורשיהם.

היה רגע בהיסטוריה כשהוא, אבי־אבותינו, פילס דרך בשעת סערה במעבית היער, כדי לצוד טרף בשביל הנקבה והילדים. ופתאום הכה הברק והצית עץ. אך הוא לא ברח, אלא השתופף לו במרחק־מה והסתכל – הסתכל – הסתכל, ובמאמץ כבד, מפרך, אילם חשב – חשב – חשב, ובתנועות מגושמות של פחד וסקרנות התחיל מתקרב, והרגיש בחום הנעים של האש – והושיט את כפתו – ונכווה – ומשך אותה אליו – וזעק מכאב – אך לא ברח – לא נסוג. מלקק היה את הכפה שנכוותה – הוסיף לחשוב בכאבו וחשב וחשב – וכך ישב שעה ארוכה – ושכח את מטרת יציאתו ואת הרעב של משפחתו, וחשב, ורטן בכעס, ולעס את התמהון, וקם וישב חליפות – והסתכל. הסתכל בכעס, אחר כך בחשד, אחר כך ביראת־כבוד, אך כבר ללא חרדה. העץ דולק והוא מסתכל, ואף־על־פי שהחום מחמם אותו בנועם – הריהו סובל, כאילו יידה מישהו אבן בראשו, והאבן שוקעת לאיטה בגולגולת. וכשהתחילה האש לדעוך, הטיל לתוכה ערימת עצים וליבה אותה.

שעה ארוכה חיכתה לו המשפחה, אך הוא לא הביא לה מזון אלא כפה כווּיה וחרדה עליזה ונבואת־לב מכאיבה, כי העומד להשתנות, עדיין הוא רחוק.

הביא אל האש את בנו, והוא הסכין אליה ולא פחד ונתאווה להשתלט על כוח־האיתנים.

אבי־אבותינו שעיר ומדובלל זה – הוא שיא השמחה והתקווה. דרך כה ארוכה עשינו, כה גבוה המראנו – עכשיו כבר יהיה קל.

רתמנו את הברק שיעבוד למעננו, הקפנו בתיל את כדור־הארץ. נתרחש דבר שלא נשמע כמוהו, דבר שלא ייאמן כלל: בלחיצה אחת על כפתור יכול תינוק בן־שנתיים לשטוף באור את כל העיר, כהרף־עין; בלחיצה אחת על כפתור יכול תינוק בן־שנתיים לשלוח למרוץ מסחרר אלף כלי־רכב, המלאים אדם; תינוק בן־שנתיים יודע להרים בלחיצה על כפתור אחד משא כבד שלא ישוער לכל גובה שהוא, באמצעות המעלית. נס זה אנו מורישים היום לילדינו, כדי שישאו בשׂורה טובה זו אל הדורות הבאים, אל איש־המחר האביבי, שאין אנו מכירים אותו עדיין, או נכון יותר – שאין אנו מרגישים אותו מראש.

אבד ערכם של השרירים, ומשימתנו היא ליצור אדם בעל מחשבות פלדה ורגשות בדולח.

ותנקוף השעה ואדם יכיר את עצמו, ויכבד ויאהב. תנקוף השעה בשעונה של ההיסטוריה והאדם ידע איפה הטוב, איפה הרע, איפה העונג, איפה הכאב. תנקוף השעה והאנרגיה תגלה את סודותיה, והתנועה, החום והאור, חיי החומר והשארת־הנפש יצטרפו להארמוניה אחת, לסדר מתוקן, לאושר – לאביב.

עוד מעט נלמד לאחסן את החום: מסהרה השרופה נכוון אותו אל קרחוני הקוטב. כל העולם יפרח. עד מתי נישא בהכנעה את הצינה הצורבת אותנו בחורף, ואת השרב הנוטל את נשימתנו בקיץ?

אלא שחייבים אנו לשאול, האם שימוש זה לא יביא את האדם לידי עצלות, לא ינוון אותו? כשנהרוס את ערי האבן, כשנבנה אותן מעצים ופרחים, משמחה ירוקה, כשלא יהיה עוד צורך לחפש מחסה, אלא רק לדאוג לשטח יפה למשחקים, לריקודים ולשירים היפים שלנו, מה יהיה – ראוי לשאול – לא על הדור הראשון, אלא על הדור העשירי של האנושות המאושרת, ללא ענן־דאגה? מה יהיה אם האושר יפנק, יסאב וירקיב את האנושות בדור החמישי? – הדאגה שלנו מרחיקה לכת מהטיפול בשני אלפי שנה דלים.

נוכל להשלים בקושי עם אחוז מסויים של ילדים מטורפים, עיוורים, חרשים־אילמים, מפגרים, פושעים – נוכל גם לטפל בהם, לסעוד אותם. אבל עלינו למנות אותם ולבחון האין מספרם עולה, שלא תגדל, חלילה, אנושות עיוורת. עלינו להיות בטוחים לחלוטין, כי לפחות בעשׂר מאות־השנים הקרובות לא צפויה לנו כל סכנה. שאם לא כן, והיו כל מאמצינו, כל עבודתנו ללא תכלית, לשווא.

ועבודה קרובה זו רבה לאין־שיעור. האנושות בימינו – אין זו אירופה בלבד, אלא גם אסיה ואוסטראליה – ולא רק בחשמל מדובר, אלא גם באוכלי־אדם. עלינו לא רק לרחוץ אותם, להלביש, לתת קורת־גג, ללמד לכתוב ולשטוף את הפה בתכשיר מתאים, אלא גם לשנות את הפעולה המיכאנית והכימית של מוחותיהם – ולשאול: מה בכוחם לתרום להישג המשותף שלנו. עלינו לסיים את המלאכה שהתחלנו בה לשחרור האיכר והפועל, האשה והילד, עלינו להשליט משטר שימנע את חיפוש האמת על ידי שבירת שיניים באגרוף או בתותח, עלינו לסלק אל המוזיאון את קמיעות־הזהב, שלטי־האצולה, הדגלונים, ההבלים והרעשנים למיניהם, מיתקן־העינויים – ספסל־בית־הספר, עלינו לחסל את התופעות המופרכות של זנות, גניבה, שחפת, עגבת, אלכוהול. עלינו לחשוב על אמונות ותקווֹת חדשות לאנושות.

בניין בתי־ספר ובתי־חולים, גינות, בתי־כיסא ציבוריים, מצבות־זכרון, כבישים וכל שאר הדברים מסוג זה – לכך ידאגו כל עם, כל נפה, קהילה – יעשו בעצמם, למען עצמם. אדרבה, תוך כדי חיקוי הדוּגמות ירצה כל אחד להמציא משהו מחוכם יותר – יתרוצצו להם, יתייעצו, יתווכחו ויריבו – וכבר תוכנית לדור אחד, או לשניים, מוכנה – בדוקה. הרי אלו דאגות קטנות של אנשים הרואים את הנולד.

אולם, קיימות בעיות של הבירות מרכזי־העולם, שומרות אוצרה של ההיסטוריה, ומשם צריכה להישמע פקודה מוחלטת:

יש להפסיק ביריקת ילדים על ימין ועל שמאל, הכל לפי המקרה או הגחמה, יש להפסיק את המלטתם קלת־הדעת, ראוי להתחיל – להוליד אותם. ראוי לחשוב עליהם בטרם ייוולדו. ראוי להתחיל – ליצור אותם.

כבר אנו יודעים כיצד אין הילד נולד – לא די בכך.

הילד חייב להיות פתרון הבעיה שנפתרה בדייקנות מתימאטית.

חלילה – ללא הכנה, ללא הכשרה, ללא פיקוח, ללא דיווח – ללא היתר אסור להיות מצחצח־נעליים – ואפילו את המשחה להברקת כפות־המנעול חייבים לבדוק, האין היא רעילה, האינה מכילה רכיבים מאכּלים, מזיקים. אבל כל הרוצה יכול להיות אב ואם. לפתיחת קיוסק של גזוז דרוש רשיון, דרושה הסכמת הארגון, ואילו ליצירת בן־אדם – לא־כלום, מלבד: כך התחשק לי.

אין בידי החומר המשפטי של זוג הפושעים זֶרוֹ, שטימאו את שווייץ ואיטליה למאות בשנים בוולדות של צאצאיהם מוכי־הגאנגרינה.

חלילה שיימשך הדבר, חייבים לחסל תופעה זו, ראשית – המדע, ואחר כך – החוק.

סיפר לי פעם פולקובניק זקן, כי התגורר באחד הזמנים בביתה של משפחת איכרים, והיה עד לטקס חגיגי מיוחד במינו. לפני מילוי חובתו הגברית היה האיכר מצטלב. המסַפר ראה בכך מעשה מבדח. אבל האיכר המפקיד זרע של שנה אחת בלבד בידי האדמה והעתיד – מתחיל את עבודתו בסימן הצלב.

(כששיחררתי לחופשה, כרופא ראשי בבית־חולים צבאי, חולים לאחר טיפוס הבהרות, חששתי שמא יניב הגרעין החלש צאצאים חלושים.

אולי לא צדקתי באזהרתי, ואולי, על ידי הזלזול הקל בכוח השרירים – יחזקו את רוחם, את מחשבתם, את רגשותיהם?)

אולי ישאל המאזין התמיה: היכן כאן – האביב והילד?

אני עונה: דווקא – על האביב ועל הילד.

וארשה רשאית לדבר באותה מידה עצמה של התרגשות על זֵר מודרני לזמרת מודרנית ועל גורלו המר של הילד לאחר המלחמה. אבל הנוטל את רשות־הדיבור בעניין כלשהו חייב לדבר כעיר־הבירה; בין השיטין של דבריו חייב לפעום הדם של “אבנים חיות” 15 לבאֶרנט, של “אגדת פולין הצעירה” לבז’וזובסקי, של “אביב” לווייז’ינסקי, של כל החדש ביותר, הבלתי־מפוענח ביותר, המרבה לפנות לעתיד.

והנה אחת המחשבות האביביות ביותר: אין וארשה חייבת להיות תחילה ברלין, כדי לגדול לאט לקומתה של פאריס. ברלין כה התמכרה לאמונה במשטר ובמשמעת, עד שאסרה על עצמה לחשוב. ואכן חשבה רק על כל שנחקר, שהוכח, שנקבע, כל השייך לאתמול. ואילו פאריס אהבה תמיד את המחשבה הפרועה ואת המחר העלוּם. כך אפוא: המחשבה קלת־הדעת ביותר, אחוזת־הדיבוק, הפרועה־נועזת, המקציפה, החצופה, בהנהגתו של המעשה המפוכח ביותר, המחושב ביותר, הזהיר והחרד, אך מכוון אל תכליתו.

כשכבר שטפה הפראות הבולשביסטית את פרברי וארשה 16, כשצחקה העיר ביום או התייעצה – כאילו התגנדרה לפני הגורל האכזר – ובערב עברו בה, כשהיא חשוכה וחרישית, מיטב בניה, כדי לבשר למחרת לעולם את הנצחון – היה זה יומה האביבי הראשון, היתה זו קריאת “הקשב!” איתנה, שהוטחה בפרצופם של הרוטנים והרוגנים הקטנים. הם לא הבינו, ולא יכלו להבין, את וארשה זו המזוהמת, המרופטת, המוזנחת והרשלנית, שלבה ב“סטארה־מיאסטו” ומוֹחהּ בכל אבן, בכל לבינה, בכל בטלן קטן המוכר עיתונים ברחוב.

הנה זו ההקדמה שלי, הארוכה־ארוכה. ועתה לנושא:

הדברים מתרחשים בפנימיה – בבית־היתומים.

חדרי סמוך לחדר־השינה של הנערים. תנועה מוקדמת מאוד, בלתי־רגילה מאוד, בחדר־השינה, מעירה אותי. אה, כן, טיול. “חוג־הספורט” שלנו יוצא לטיול־מאי שלו.

אף על פי שבתנאי החיים בפנימיה גרימת שאון לפני שעת הקימה חטא גדול היא, הריני מחליט לסלוח להם ברוחב־לב. אין חשיבות למחצית שעת־השינה שגזלו ממני, ובלבד שלא העירו את כל שוכני החדר.

אני יושב במיטתי: בר—ר–ר, קר. בחדר־השינה פתוחים החלונות, המטיילים, תרמיליהם על גבם, מוכנים לדרך; ובחוץ גשם יורד, גשם־זלעפות מלווה רוח – כאילו נקם בנו על שלא ניתן לו לרדת במאי בצורת שלג.

שיחה קצרה בלבוש־לילה:

— מי פתח את החלונות?

— הוא… אני… נפתחו מעצמם… אנחנו פתחנו.

— לסגור תיכף ומיד.

— אדוני: חם.

— טיפשים אתם: סיגרו את החלונות.

אני מתלבש בחפזון, ובמעמקי התודעה מתחיל להתחולל המאבק היומיומי המכאיב בין המשגיח לבין האדם, הזוכר עדיין כי אי־פעם, לפני זמן רב להחריד, היה גם הוא נער בן ארבע־עשרה.

לאחר שיחה קצרה, לחושה, בחדר־השינה, שיחה ממושכת יותר, בחצי־קול, במקלחת.

אני:

— מהו התענוג? תצטננו. דחו את הטיול. שגעון.

הם:

— מיד ישתפר מזג־האוויר. – מחוץ לעיר אין רוח. – המדחום השׁתכר. – הם ינסו עד הגשר, כפי הנראה – יחזרו. אם יֵרד גשם, הרי זה מובן מאליו – הם מקבלים את כל התנאים.

והלכו. ושבו. אבל רק בשעת־ערב מאוחרת.

— אדוני…

נעימה ומרגשת עד מאוד היא תודתם של הילדים, כשהם מצליחים לסחוט מידינו רשות למעשה מופרך.

ובכן – היה נהדר. – אחד שקע בבוץ עד המותניים. – חייל הרשה להם לירות ברובה. – האורז נחרך, אבל היה אפילו טעים יותר. האדונים האלה בכפר חשבו שלא יבואו, מאוד השתוממו…

— משער אני.

— כיבדו אותם בתה. – שיחקו בכדור במחבט. – בדרכם הביתה רדפו אחריהם שיכורים. – לא רחצו בנהר, קיימו את הבטחתם. – יפה מאוד היה.

— אבל נרטבתם.

כמה חשק ושמש חייבים לשלוט בנפש, כדי שלא תהיה לגשם הצונן שליטה.

– Ave Caesar… נאנחתי.

ומה יש בידינו – איזו תוכנית – לילדים ולנוער, לאו דווקא בימים הגשומים, אלא במחוייכים, בשטופי־השמש, באביבים הגדולים?

הכינונו להם – בחינות בבית־הספר.

לאט לנו עם הביקורת. – הלא ראוי לרַוות במשהו את שאיפתם זו למשהו. הרי זה משהו חזק – מחייב מאמץ, כרוך בסיכון, בסכנה, בהתמודדות עם הנעלם, קפיצה נחשונית אל הבלתי־ידוע. נרגעים ומשתתקים געגועים שהוחרדו משלוותם, שאיפות חולפות־מרפרפות, כי – הבחינה המאיימת הקפיאה את אביבם של הילדים. – משנטלנו מהם את קסם האביב, האם סילקנו, לפחות, את רוח־הרפאים המאיימת עליו?

עוד לא סיימנו. בית־הספר מקנה יתרונות. התעודה – היא רשיון לדירה בת חמישה חדרים במרכז העיר, לרהיטים מרופדים, לעוזרת ולנסיעות לקייטנות. מי שאין בידו תעודה, עובד יותר, אוכל מזון דל יותר, מתגורר בדירה דלה יותר, וכשיחלה, לא ישיג רופא. – אם כן, על בית־הספר לקטול את התאבונות של אלה שלא־נבחרו, שגם הם רוצים בחדר־מדריגות יפה ובאמבטיה עם תנור־גאז.

האם מובן, כי הפועל צריך להשׂתכר הרבה, כדי שלא נגזול את האביב מילדי בית־הספר?

האם מובן, כי יוקר המצרכים שמוכר האיכר – והוא החכים והבין – יבנה בכפר, כבר בעוד עשרים שנה, בית־ספר מלבנים, עם מגרש־ספורט ומעבדה לניסויים, עם אולם־ציור, יבנה בית־עם ובו ספריה, אולם קונצרטים, אולם הרצאות, בריכת־שחיה?

הן לא ייתכן, כי להוציא ערים אחדות, בונים בכל פולין מלבנים רק כנסיות ובתי־סוהר.

סליחה על הסטיות הקלות מהנושא. הכותרת “אביב” מאפשרת כל הפתעה גחמנית. והלא כה דרושות לנו כיום הפתעות משמחות, כשהחיים מפרכים יתר על המידה, כה דרושה לנו מחשבה אביבית, אשר כבר – זכתה והגיעה.

ובכן, זה הדבר. כשיתחיל בית־הספר להקנות לילדים דעת ולא יתרונות, ניתן לילדים במקום הבחינות את האביב.

כל עוד לא ניטוש את הערים המתות, אשר ביום מן הימים יבואו תיירים לבקר בהן, וישתוממו איך יכלו אנשים לחיות בהן, כיצד קרה הדבר, שלא כירסמו זה את זה למוות במחילות האלה – כל עוד נגור בערים, נשלח באביב את הילדים אל מחוצה לה.

תיירות, טיולים.

רואה אני משגה יסודי בתנועת התיירות; מארגנים את הסיורים לפי תדמית קבועה: לבקר, לראות, ואחר כך להתפאר שהייתי וראיתי. הטיולים הם רחוקים וקרובים, קצרים וארוכים. המועילים לשרירים הם גם בעלי ערך אינטלקטואלי כלשהו; אבל אינם מחנכים את האופי; הם מרווים את צמאון האמביציה, אך לא את צמאון הרוח. הסנדק שלהם הוא מתַווך – באַדקר. לראות הכל, אך רע, ברפרוף, בחפזון.

הבה נשאל את פי ההיסטוריה מה הריץ את הבריות מלבד הרעב, ומה מצַווה היום לאלפים לשאוף אל מֶכּה ואל צ’נסטוחובה. 17

נושא לטיולו של אדם יכול להיות חיפוש עצמו וביקוש האלוהים. ועל כן, לא בהמון, אלא אחדים בלבד. הפתיחה – עבודת־קודש, חלק יסודי – קצב איטי, כעשרה קילומטרים ביום, מחנה על גדות הוויסלה ובלילה – שיחה בדממה, לאור הכוכבים. לקחת כמה ספרים לדרך. הסיום – ביקור בכנסיה עתיקה, אירוח אצל כומר ישיש.

מולדת! – מתכנסים ליד סוֹבּייסקי בלאזיינקי. – או בקאתדראלה, ואולי בסטארה־מיאסטוֹ? – הליכה בסך. משמעת צבאית. המטרה: שדה־קרב עתיק, שרידי מבצר. – לינה אצל ותיק המרד – המורדים. – שירה עֵרה, תוף, אילו תרגילים, חפירות־מגן – תמונה חיה בין חומות עתיקות.

היופי! – כן־ציור, כינור, כרך שירה. – לא הכנסיה תכנס אותם, אלא גאלריה. שקיעה אחת. למישהו כמה שורות משלו, אך הוא יקרא אותן כשנגיע למקום. – הכיווּן: קברו של משורר, עץ־תרזה – משהו שהיה או יהיה. – קצב גחמני: לחילופין ריקודי פאסאמרו וסאלטארלו – פוֹלוֹנז ומאזוּרקה.18

טיול של הפקרוּת. מתכנסים בפונדק שבעיבורה של העיר. ללא מטרה. עשרים־שלושים קילומטרים ביממה. הנושא: באיזה כפר נידח, שיש בו פרצופונות יפות, ערב־ריקודים וחביונת בירה. שיבה הביתה ללא פרוטה שחוקה בכיס – וזרבוב רעב.

טיול אל קבר שכוח. שם – מפוחית וכינור, כאן, כצידה לדרך, ביוגראפיה וזר פירחי־אלמוות.

הנה כתבו העיתונים על אחד רופא, מורה, ישיש מכובד – ילד – גיבור. – נצא לכבדם בביקור.

ותמיד – עניין אחד בלבד – קבר אחד, משחק אחד, איש אחד, ולא הכל, ולא – יותר ככל האפשר.

או צליינים או עולזנים. וכל החורף – פולמוס וּויכוח, במה לבחור.

יודע אני, כי כך קשה יותר, אבל מעניין ויפה יותר בהרבה. הרי רצינו בראש־ובראשונה לשזור את השיר בחיים, ואחר כך לשזור מהחיים עצמם שיר של שמחה.

לא הכל, ולא תמיד אך־ורק – אל האגם מוֹרסקייה אוֹקוֹ.

טיול – אוראטוריה, טיול – סונאטה, טיול – מאדריגאל.

שמש, מים, אוויר.

מבקשים הנערים שאלך סוף־סוף לראות כיצד הם יודעים כבר לשחות. מסכים. נלך.

איזו רצועת־מים, הזקוקה לרחמי־שמים, ורק במקום אחד צר אפשר לשחות בקושי כעשרה מטרים. והנערים הם כעשרים.

אחד מהם כה נחפז, שהוא מתפשט בהליכה. זה או זה יושבים על החוף, מפיגים את החום לפני הכניסה למים. אני מסתכל. הריני מכיר אותם יפה מהכיתה ומאולם־ההפסקות. מהם שקטים וממושמעים, מהם מתפרצים וקצרי־רוח, מהם רעים ונוטרי־איבה, מחרחרי־ריב וכתשנים.

הרחיצה מתמשכת. הנה הם נכנסים למים, הנה מתחממים בחול. אחד יוצא – לובש כותנתו – ומתחרט – ושב. בפס הצר של המים העמוקים הם מפריעים זה לזה; מפעם לפעם נוצרת קבוצה של מחכים בתור. הם כועסים על שהנחל כה דל ואינו מכניס אורחים.

ואיך הם עצמם?

אף לא קטטה אחת, ריב זעיר ביותר, ולא רק שום קריאת כעס, אלא אף לא הערה של קוצר־רוח: “זוז, מהר, אני הראשון”.

הריני דורך את תשומת־לבי, בוחן בערות גוברת ובפליאה. לא, הם מוותרים זה לזה, עוקפים זה את זה בזריזות. ופתאום – משהו לא מובן: קרה משהו במים, ואחד עולה בצליעה לחוף ובודק את רגלו:

— מה קרה לך?

— הוא עלה עלי כששׂחה, אז רציתי לעמוד ונחבלתי באבן.

— אני רואה, אבל, הגד: לא הרבצת בו, לא גידפת, שום דבר?

הצטחק והניף ידו.

הבינותי. אפיזודה קטנה, אבל תישמר בי לכל ימי חיי. הבינותי, כי טוב הוא האדם.

טוב הוא האדם, אלא תכופות אינו מבין, או שרע לו, או – שהוא מוכרח, או שנבצר ממנו לנהוג באופן אחר.

כשנגבור על הטרדות הקטנות, נתחיל בכובד־ראש לנטוע בחיים את הטוב ואת היפה – וחייבים אנו להתחיל בילדים, כי זהו המעשה הקל ביותר והמהותי ביותר. ראוי שנטיל סדר בראש־ובראשונה בשליש הראשון של החיים.

בידי מסמך שחשיבותו ממדרגה ראשונה, אולם בעיני ההדיוט, בעיני מי שאין לו עניין בכך, הרי זו זוטית בלתי־מובנת.

סיפורו של ויקטור בן החמש, כיצד הרג החייל את הכלבלב, אשר ויקטור פחד מפניו כנראה, אך ריחם עליו מאוד.

שוחחנו על תפוחים. שאלתי את ויקטור האם ראה תפוחים על העץ.

— ראה. – איפה ראית תפוחים?

תפוחים – ראיתי תפוחים – כאלה קטנים – העצים כאלה גדולים – אפשר לרבוץ ולהתנדנד – כזה היה כלב – ואם נופל תפוח אחד – אז הוא רובץ וישן – אמא הולכת – רוצה ללכת לבדי – ושם יש כיסא – שם הכלב – איזשהו כלב – נשך ככה – שיניים חדדדות היו לו – אז כשהוא ישן, הוא נשך אותו – צריך לכלב להרביץ למה שנשך – שם יש גברת – כאלה יש לו שיניים – שכחתי איך הוא נקרא – פוֹקס הוא נקרא – נשך ודדדם – אכל עצם – פוקס, סתלק, סתלק – והוא הוציא ככה החוצה עיניים ונשך – עזב העצם ונשך – זרקתי לזה הכלב תפוח – וכמו שקטפתי מהעץ וזרקתי רחוק – כזה תפוח קשה – מתוק נורא – רק הֵריח – ואחר כך בא חייל – זבנג בכלבלב – זבנג – כזה יפה – יפה – יפה.

כשיורדת עלי עצבות, אני מניח על כף ידי את סיפורו זה של ויקטור הקטן, כענף יסמין בטרם פריחה. – עוּברי מחשבה, ומאחוריהם סערת רגשות. – האיש הקטן ויקטור נפגש עם חיה, הכלב. קראו את הפרחים של פראנציסקוס הקדוש 19, את דרשתו אל הציפורים, ואת העובדה על הזאב הפרא, האכזר, מגוּבּיה. – הכלב ישן. – ויקטור השליך לכלב תפוח, – כזה מתוק נורא. – הכלב הריח, לא אכל. – משונה. – מכרסם את העצם – שיניים חדדדות לו.

אומרים לו:

— הכלב נושך – ישוך אותך.

נבהל – מיום ליום דחה את רגע ההידברות עם פוקס. – הסתכל מרחוק. לא, פוקס לא יעשה לו עוול. ואף על פי כן. אולי כבר ניסה פעם ללטף בזהירות את החיים האלה, האחרים, המושכים, המתולתלים, המהלכים על ארבע.

— צריך לכלב להרביץ…

מי אמר לו דברים אלה?

וקרה הדבר הנורא – הנורא ביותר.

— זבנג בכלבלב – זבנג. דדדם!

יריות ודם.

— כזה יפה – יפה – יפה.

אין להקים במלים מצבת־זכרון יפה יותר. אילו נהרג זאב, היה פראנציסקוס הקדוש אומר: מסכן, מסכן, מסכן.

כשסיפר ויקטור, התנוצצו עיניו, היה מדשדש מרגל לרגל, ידיו ושפתיו רעדו.

ועתה אפיזודה מהימים האחרונים:

באוטראטה עוצרת הרכבת לדקה בלבד. עולות לרכבת חבורה: היא, שתיים אחרות וילדה בת חמש. נדחקים, ממהרים.

— עלי – אין מקום – מהר יותר – תודה.

כבשו – צוחקות.

— תעמדי לידי, שמעת?

— מדוע היא מייללת?

– כי הרכבת מגיעה וזו פתאום נעלמת לי.

— רציתי אל הדודה.

— אז אל תרצי!

יותר איני זוכר. הילדה מנגבת בממחטה את הדם משפתיה: אמא סטרה על פניה.

והשיחה העליזה נמשכת.

שואל אני מה היה קורה, אילו לא ילד אלא מבוגר, רגיש פחות, בן־בית בחיים, חבוט אלף פעמים מבחוץ ומבפנים, שהפך לגס־רוח – אני שואל, איזו מהומה היתה מתחוללת, אילו בתוך המערבולת הזאת היה אדם מבוגר חוטף סטירה על לא עוול בכפו?

הנה הסוד, מדוע אנחנו מצליחים להגיע אל רגשותיו של אדם בן־עשר רק לאחר שחפרנו במיזבלה שלמה של עוולות וסטירות־לחי.

הנה מדוע אני טוען בתוקף, שעלינו לשים קץ לפיקציה של יחסנו הרגשני, המתקתק, הדורש־טובה כביכול אל הילד, ולשאול אותו מה הן זכויותיו.

חום לבה של האֵם – היום זו פראזה נבובה. הריני תובע הגדרה מחושבת, מדוייקת, מדעית, מובנת.

לנתי זמן־מה בבקתה – אני בחדר הגדול, ובעלת־הבית (בעלה במלחמה) עם שמונת ילדיה במטבח הקטן. זה רצונה. פעם אחת, לאחר שאפתה לחם, גירש אותה הלהט מהמטבח. שכבה אפוא במעבר שבין המטבח לחדר, על הרצפה, על מצע קש. התעוררתי בלילה. הירח האיר את הקבוצה, האיר את שד האם והתינוק היונק אותו; לידה – ראשים לבקניים, ידיים, רגליים של חבורת הטף. נשענתי על הכר והסתכלתי. הירח שט לו בין הדמויות בקבוצה המשונה, והאיר מפעם לפעם קטע אחר בה. מראה מיוחד במינו, דמיוני. הבינותי.

האיכר ואשתו יולדים יחדיו את הבקתה, את העגלים, הסייחים, גורי־החזירים, האפרוחים, התבואה, הילדים. האיכר ואשתו – אחד הם.

העיר פירקה את המשפחה. זה היה – ואולי יפה היה – אך לא ישוב עוד. הבה נאהב את הזכרונות היקרים, אך אל־נא נשלה את עצמנו, כי מה שאיננו, נמשך עוד.

הזכרונות – הם תבוסתנו ואוצרנו היקר ביותר. החיים רוצים לזנק ולדהור, ואילו אנו, הישישים החלושים, עוצרים בהם בשארית כוחנו, כי צר לנו, כי חבל. ועל כן אנו מתקדמים בכאב ובזהירות.

ברגע מסויים בהיסטוריה התחילו החדשנים להפיץ רעיונות, שאין הילד רכושו הבלעדי של האב, שאין הוא רשאי למכור אותו, להרגו או לאכול אותו.

האבות זעמו:

— מה פירוש הדבר? אני נתתי לו חיים ואין לי זכות לגביו? הרי זה טירוף!

וכך אמרו:

— אשה עצמאית? – הבלוּת.

— היהודי – אזרח? – פטפוט.

— ויכוח והסכם עם השׂכיר? – מעשה מוקיון.

הילד קורא לגאולה, הילד קורא לעזרה. הילד מתחיל לשנוא את ילדותו, הוא נחנק בה. ילד – הרי זה שם־גנאי. נער מוחה על עבדוּתה של הילדות, ומפגין את עצמאותו בסיגריה מרה, גנובה, בפיו. כה הומאסה על הילדים ילדות אידיאלית זו, עד שבני־הנוער קופצים ללא הרהור אפילו לתהום, ובלבד להימלט מהזריחה השנואה – אביב החיים – ורבים מהם נכנסים לבגרותם כשהם הרוסים.

הילדים והנוער הם שליש האנושות, הילדות היא שליש החיים. הילדים לא יהיו במרוצת־הזמן אנשים – הם כבר אנשים.

מגיע להם השליש מפרי האדמה ומאוצרותיה – ובזכות ולא בחסד. מגיע להם שליש מנצחונות מחשבתו של האדם.

בשיחה עם אחד השופטים אמרתי:

— אם הילדים והנוער הם שליש אוכלוסיה של וארשה, הרי כל בניין שלישי, כל חנות שלישית, כל קרון־חשמלית שלישי חייבים לשרת אותם בלבד. העובדה, כי היום מייצרת המכונה ולא האדם, היא ירושתנו מן העבר. אנו, המבוגרים, גנבנו מהילדים את הירושה הזאת.

האזין שומר־החוק בתשומת־לב ואמר, לאחר הרהור:

— אתה יודע: הדבר חדש לי. מעולם לא חשבתי, כי הילדים – אוכלוסים הם.

ככל שאני מעלה לדיון את עניין השלטון העצמי בבית־הספר או בפנימיה, הריני שומע פזמון אחד: בולשביזם.

ובצדק. הנה נאמר לחברת ילדים חסרי־מוסר, שהושחתו מבחינה מוסרית על ידי המבוגרים:

—עשו כרצונכם; רשאים אתם שלא לציית; הכתיבו לנו זכויות וחובות.

הרי אין זה בולשביזם, אלא – טירוף.

אבל להעניש ילד על שאיחר לבית־הספר, בעוד המורה מאַחר ואינו נענש – זו נבלה. ונבלות כאלו אנו עושים לאלפים.

“צריך להרביץ לכלב” – אומר ויקטור.

“צריך להרביץ לילד” – מי אמר זאת? – לא אדם בודד, אלא כינוס של פדאגוגים.

אגרוף, איום, לעג, התגרות, כזב, הבטחה שלא קוימה, זלזול, חנופה, מליצה כוזבת – במה מזוהמת־החיים לא השחתנו עוד את נפש הילד?

ממי יקחו מופת אם לא ממנו, המבוגרים; ולפי שאינם מבינים את הטעם, את מי יחקו? – נתַנו לילדים את דבּרותינו ואת ספר־החוקים העולמי, את נטיותינו ואת האמביציות שלנו, את חוסר־הפרוגראמה וחוסר־התכנון שבחיים. אין אנו מקילים עליהם את מלאכת ההכרה, אלא מכבידים עליה.

יודע אני, כי הרצאתי אינה סדורה – רוצה אני בכך. אילו ידעתי, הייתי בוחר את כל הניצנים והנבטים מכל השיחים והנירים שבמחשבת האדם. ספיריטואליזם והמטוס, הראדיום ואספאֶראנטו, נסיובים וויטמינים, המאֶנדליזם, הפוּטוריזם באמנות, כל החרדות והרעמים שבבעיות החברה – מה שכבר הוחל ומה שעדיין מנוחש – ומכל אלה הייתי אוגד זר אביבי מפואר ומניחו לרגלי הילד.

אתה, אדם קטן, חייב להרים את המשא ולשאתו הלאה. כל זה מצפה לדברך האדיר. עליך להבין, כי לא האדם בלבד הוא בעליה של האדמה, ולא טוב כי ישדוד את הכל, ויש להנהיג חלוקה שווה בין האנשים, הזקנים, הילדים, החיות, הצמחים והגבישים. קרא את “האֶתיקה של האבק” לראַסקין 20, “חיי החרקים” לפאבר ואת “חיי הדבורים” למאֶטרלינק. כן, גם הגביש חי ותובע צדק.

מהן לעומת משימות כאלה המריבות והקנאות הקטנות על פחיות־זהב מטופשות.

דרוש לנו אפילו עשיר, כשפן־נסיונות, כדי לבדוק באמצעותו, מה קורה לאדם החי בשפע ואינו עובד.

שקלתי ומדדתי מדי שבוע מאה ילדים – ותמיד בהתרגשות עליזה. מאתיים גראם ורבע הסנטימטר של הגידול בשבוע – הם גידולו של האביב ועתיד החיים הנולדים מחדש.

שאלו את הריקודים מעמי הדרום ואת המגלשיים מעמי הצפון – הָכינו אולימפיאדות לריצה, קפיצה, הטלה, שירה ומוסיקה – הַכריזו על תחרות בינלאומית לסונאטה ולתפילה היפות ביותר, הפכו את החיים לשירת לבבות ושרירים.

ומה יהיה כשתכבה השמש?

גם על זה תשובה בפינו.

כאן, בווארשה, חי והגה הגיאוגראף ואצלאב נאלקוֹבסקי. וכאן גם נפטר בבית־החולים.

כאן נולדה המחשבה השליווה ביותר שעשוי להעניק לזולת מוחו המצויין של האדם.

אם כן, האדם יהיה נתון לאבולוציה מתמדת, יסתגל וישתנה עם כל שינוי בתנאי החיים. מהן התמורות שיחולו בו ומה היקפן, עדיין אין אנו יודעים היום. אך זכאים אנו להאמין, כי כשתכבה השמש ותצטנן, יהיה האדם אור וחום לעצמו, יהיה האדם שמש לעצמו – כה אמר הגיאוגראף המלומד, הקשיש, נאלקובסקי.

וזה הרעיון האביבי האחרון – הגידו אותו לילד, כשאתם מסתכלים בהקשבה בעיניו. אם תיווכחו שלא הבין, פירוש הדבר שאתם לא הבינותם את הילד. ואם אינכם מבינים את הילד, סימן שלא קראתם בתשומת־לב מה כותב קראשינסקי על אוֹרציוֹ ב“קומדיה הלא־אלוהית” 21, סימן שאינכם מוּדעים לעובדה הנעלה מאוד, כי את “שיבת אבא” כתב מיצקאֶביץ. הילד, כמוהו כאביב, מבין נסים ומחולל נסים.



“בית־הספר המיוחד”

כרך 1, מס' 2, ינואר־מארס 1924/25

הלכה ומעשה, תיאוריה ופּראקסיס

מכוחה של התיאוריה אני יודע, מכוחו של הפראקסיס אני מרגיש. התיאוריה מעשירה את השכל, הפּראקסיס מגוון את הרגש, מתַרגל את כוח־הרצון. יודע אני – אין פירושו: הריני פועל ברוח הדברים שידעתי. השקפות זרות של אנשים נכריים חייבות להשתבר באני הפרטי, החי. איני מניח הנחות על פי יסודות עיוניים ללא בחירה. הריני דוחה – שוכח – עוקף – פוטר בשקרים – מזלזל. בסופו של דבר יש לי תיאוריה משלי, מודעת או לא מודעת, המכוונת את הפעולה. רק חלק זעיר של התיאוריה שומר על קיומו בקרבי, על זכות קיומו – אם הוא שומר עליה; במידה מסויימת הרי השפיעה עלי, ופעלה אי־כה. פעמים הרבה אני מוותר על התיאוריה, ולעתים רחוקות – על עצמי.

הפראקסיס – זה עבָרי, אלה חיי, סכום החוויות הסובייקטיביות, זכרונות על כשלונות שנפלו בחלקי, אכזבות, תבוסות, נצחונות וזכִיות, רגשות חיוביים ושליליים. הפראקסיס מבקר מתוך אי־אמון, מטיל צנזורה, טורח להוקיע את התיאוריה בשקריה, בטעותה. אולי הוא, אולי שם, אולי בתנאי עבודתו, שכן אני, בעבודתי שלי, בסדנתי שלי… תמיד אחרת. שיגרה או נסיון?

את השיגרה כובש הרצון האדיש, המבקש לו תחבולות ותחבולונות כדי להקל, לפשט, למכּן את העבודה, כדי למצוא לעצמו את השביל הנוח ביותר, למען החסכון בזמן ובאנרגיה. השיגרה מאפשרת התרחקות רגשית מהעבודה, מסלקת היסוסים, מאזנת – אתה ממלא פונקציה, אתה פקיד זריז. חייה של השיגרה מתחילים בסיומה של השעה הרשמית לעבודתך המקצועית. כבר קל לי, אין לי כל צורך לשבור את הראש, לחפש, אפילו להסתכל, אני יודע בהחלט, ללא ערעור. אני מסתדר. כל זה, כדי להביא נוחות לעצמי. כל עניין חדש, מפתיע, בלתי צפוי – מפריע ומרגיז. רצוני שיהיה דווקא כפי שאני כבר יודע. לתמוך על ידי התיאוריה בהשקפתי, אך לעולם לא לסתור אותה, לקעקע אותה, להפריע. פעם אחת התאמצתי לא בנפש חפצה ועיבדתי את רישומה של התיאוריה להשקפה, לתוכנית, לפרוגראמה. בניתי כלאחר־יד, כי לא איכפת לי. אתה אומר: רע הדבר? מצטער – כך היה ולא אתחיל מחדש. האידיאל של השיגרה – חוסר־התרגשות, סמכות־עצמי הנשענת על סמכותן של תיזות מנופות, שלוקטו ad hoc. אני ואחרים (שורת מובאות, שמות, תארים). נסיון?

אני מתחיל מהידוע לאחרים, ובונה לפי כושרי שלי. אני שואף – ביושר, ביסודיות – לא אנוס על פי צו חיצוני, באיומו של פיקוח נכרי, אלא מרצוני הבלתי־כפוי שלי, בפיקוחו הערני של המצפון. לא לשם נוחות, אלא כדי להעשיר את עצמי. איני נותן אמון בדעתו של הזולת כפי שאיני נותן אמון בדעתי. איני יודע, אני מחפש, שואל שאלות. בעייפותי הריני מתחסן ומתבגר. העבודה היא החלק יקר־הערך של תוכן חיי האישיים ביותר. לא את הקל, אלא את היעילות הרב־אנפית ביותר. תוך כדי העמקה הריני מסבך. מבין אני, כי להתנסות – פירושו להתייסר. התנסה הרבה – התייסר הרבה. הריני מעריך את אי־ההצלחות לא על פי סכום האמביציות הנכזבות אלא על פי ההישגים. כל נוסח אחר הוא דחף חדש למאמצי מחשבה. כל אמת של היום הזה אינה אלא שלב בין השלבים. כלל איני מנחש מה יהיה השלב האחרון. טוב הדבר, אם יש בי מתודעת השלב הראשון בעבודה. מה אומר השלב הראשון בעבודה החינוכית, מהו?

כשאני מעריך את העובדות ללא השליות, הריני סבור כי בעיקר חייב המחנך לדעת:

לסלוח לחלוטין לכל אחד ובכל מקרה.

להבין הכל – פירושו לסלוח הכל.

המחנך הנאלץ לנהום, לרטון, לצעוק, לגדף, לאיים, להעניש – חייב לדון בלבו, ולמען עצמו, כל עבירה, כשלון, אשמה במידת הרחמים. הילד חטא, כי לא ידע; כי לא שקל את המעשה; כי נכנע לפיתוי, לשידול; כי ניסה; כי נבצר ממנו לעשות אחרת.

אפילו כשפועל רצון רע להכעיס, רובצת האחריות על אלה שעוררו את הרצון הרע. מחנך נחתן, סלחן חייב לפעמים לחכות באורך־רוח עד שיעבור ההתקף הקולקטיבי של זעם־העדה הנקמני על העריצות הברוטאלית של קודמו. ה“להכעיס” הפרובוקאטיבי הוא נסיון, מבחן, אבן־בוחן. לחכות עד יעבור זעם – להחזיק מעמד, פירושו לנצח.

המתרגז, הזועף, הכועס על הילד על שהוא מי שהנו, כפי שנולד או כפי שחינכוהו נסיונותיו, אינו מחנך.

עצב – אך לא כעס.

עצב, על שהילד הולך בדרך מעוקלת אל הנתיבה הבודדת של הגורל. דישה מטומטמת בגורן, או שלשלאות חותכות בבשר. עוניו של הילד בכך שהוא יוצא רק עתה.

כל גזר־דין של מאסר או מוות המתפרסם בעיתון הוא תזכורת מכאיבה למחנך. עצב – לא כעס, השתתפות בצער – לא נקמנות.

איך לא תבוש על שאתה כועס באמת? ראה מה קטן הוא, כחוש, חלש, אובד־עצה. לא כפי שיהיה, אלא כפי שהוא היום. בשחריתו ידע כמה קריאות שמחה, כמה חיוכים תכולים. הילד יודע, לבו מנבא את משקל קיפוחו. ישכח לו, ינוח. איזה מנוף מוסרי חזק בחייו המזוהמים ישמש הזכרון על אותו אדם, יחיד לעתים, שרחש לו טובה, שלא איכזב. הכיר, ידע ואף על פי כן הוסיף לרחוש לו טובה. הוא – המחנך.

צריך להאמין שאין הילד יכול להיות מזוהם, אלא מרובב בלבד. הילד הסוטה נשאר ילד. חלילה לשכוח זאת לרגע קל. הוא עוד לא התייאש, עדיין אינו יודע מדוע, תמה הוא ומבחין לפעמים בתדהמה, כי אחר הוא מכולם, שונה. מדוע? הוא יחדל להיאבק עם עצמו כאשר יתייאש, או, והדבר גרוע יותר, יקבע כי הבריות – הכלל – אינם שווים את מאבקיו הקשים עם עצמו. אז יאמר: “הנני כפי שהנני, ואולי טוב מאחרים”.

מה כנה ומכובדת עבודתו של מאלף חיות־הפרא. אדם מציב מול חמת־הטירוף של האינסטינקטים הפראיים את כוח־הרצון העקיב ללא־ריתוי. ברוחו הוא שולט. בנשימה עצורה חייב המחנך לעקוב אחר נתיבות־האילוף החדשות – ובנחת – ולא בשוט ובאקדח. והלא מדובר רק בנמר או באריה.

מפליא הדבר, כיצד מצליח המחנך הברוטאלי להביא לידי חמת־זעם אפילו ילדים שקטים ונוחים.

איני דורש מהילד תיקון, אלא מאלף את מעשיו. החיים זירה הם – יש רגעים מוצלחים פחות אף יותר. אין הוא מעריך את עצמו, אלא את המעשים.

המחנך שלא נתנסה במשמעותה של העבודה הקלינית, או בעבודת בית־החולים, חסר מוקדים רבים במחשבה וברגש. תפקידי כרופא להביא הקלה כשאיני יכול לעזור, לעכב את מירוץ המחלה כשאין בידי לרפא, להיאבק בתופעות – בכולן, באחדות מהן, ואם אין ברירה – במעטות. זה מושכל ראשון. אך בכך לא תם העניין. איני שואל כיצד ישתמש, לרעה או לטובה, בבריאות שאני מבטיח לו. בזה אני מבקש להיות חד־צדדי, נאמר אפילו – קהה. הרופא המרפא את הנדון למוות אינו מגוחך כלל. הוא עושה את חובתו. לכל השאר אינו אחראי.

אין המחנך חייב ליטול על עצמו אחריות לעתיד הרחוק, אבל כל האחריות עליו ליום החולף. ידעתי, כי משפט זה יעורר אי־הבנה. הכל סבורים אחרת, ולדעתי – שלא בדין, אם כנה סברתם. אך האם היא כנה? אולי היא כוזבת? נוח יותר לדחות את האחריות, להעבירה אל המחר המעורפל, מאשר לתת דין־וחשבון כבר היום, שעה־שעה. בעקיפין אחראי המחנך בפני החברה גם לעתיד, אבל במישרים, ראש־לכל, הוא אחראי בפני החניך להווה.

נוח למחנך לזלזל ביום החולף של הילד בשם סיסמות נאצלות ליום המחרת. להקנות מוסר – הרי זה במקביל לגדל את הטוב. לגדל את הטוב המצוי, אשר על אף הליקויים, החסרונות, האינסטינקטים הרעים מלידה – מצוי הוא. והאם האמון, האמונה באדם, אינם אותו טוב שאפשר לשמור עליו, לפתחו ככוח־נגדי לרע, אשר לפעמים אי־אפשר כלל לסלקו, ובדי־עמל עוצרים את התפתחותו?

כמה מלאי־הבנה ונַחתנים יותר הם החיים מכמה וכמה מחנכים. ומה גדולה החרפה.

והנה, כשמגיע אדם לאחר שנות עבודה, תוך מאמץ חשיבה והתנסויות קשות, לאותן אמיתות, הריהו נוכח בתדהמה, כי למעשה לא חידש דבר, כי כל זה אמרה התיאוריה זה כבר, כי משכבר הימים קרא, שמע, ידע, אולם עתה – הודות לפראקסיס – הוא גם מרגיש כך.

הרואה סתירה בין התיאוריה לפראקסיס לא גדל מבחינה רגשית לשיעור קומתה של התיאוריה בת־זמננו, ועליו להוסיף ללמוד לא מתוך ספרים וסימני־דפוס, אלא מהחיים; כי לא מרשמים הוא חסר, אלא כוח מוסרי, שנכבש בעמל מפרך, לחוש את האמת, להתאחות עם האמת שבתיאוריה.


כרך 3, מס' 1, נובמבר־דצמבר 1926/27

החלון הפתוח

הילדים רשאים להיכנס אל חדרי. הֶסכם מראש: מותר יהיה לשחק, או לדבר בהנמכת־קול, או לשמור על דממה גמורה. לשם קבלת האורחים יש לי כיסא קטן, כורסה קטנה ושרפרף. שלושה חלונות בחדרי, הצמודים זה לזה. האמצעי פתוח. האדנים נמוכים – שלושים סנטימטרים מעל לרצפה. זה שנים נוהג אני יום־יום להציב את הכיסא, הכורסה והשרפרף הרחק מהחלון הפתוח, ולפעמים אני מסתירם בפינה. אולם יום־יום, בערב, הם ניצבים ליד החלון הפתוח. לפעמים אני רואה את הילדים מזיזים אותם באחת, בתנועה החלטית, ולפעמים הם מרימים אותם חרש ובזהירות, כמעט בגניבה. על פי רוב איני יודע כיצד אירע הדבר. הנחתי במקומות שונים שבועונים מצויירים, והקשיתי את הגישה לחלון על ידי עציצים. שמחתי לראות, באיזו מחשבה תחילה הם עוקפים פיתויים ומסלקים מכשולים. החלון הפתוח מנצח – אפילו כשרוח נושבת, כשגשם יורד, אפילו כאשר קר. הטרוֹפּיזם, המצווה לצמחי־המים להתכנס פה או שם, המצווה להתקשר כך ולא אחרת – כלפי מעלה וכלפי מטה, עד להתגבשות, לקרבה הכימית; החוק המצווה לגבעול תפוח־האדמה לטפס במרתף על הקיר, עד החלון המסורג במפלס הקרקע – וצו זה עצמו, הדוחף את האסיר, על אף איסורם של בני אדם, אל חלון בית־הסוהר, כדי להציץ במרחב.

הילד זקוק לתנועה, לאוויר, לאור – אין חולק על כך, אך הוא זקוק לעוד משהו: מבט אל המרחב, תחושת החירות – החלון הפתוח.

שתי חצרות לנו: האחורית, המוקפת חומות, והחזיתית, הנוחה פחות, ואף על פי כן יקרה יותר. כן, חם יותר, בהיר יותר – נכון. אך לא זו בלבד: יש כאן שער המוליך החוצה. כמעט טירוף הם נתקפים בפריצתם מהרחוב לשדה, ומתגעגעים אל הנהר. על אחת כמה וכמה הים, יבשות נכריות, העולם כולו. מגוחכת תהיה בעיני הדרישה להביא הוכחות, כי רבים אובדים בבתי־הסוהר רק מפני שאין לנו אניות.

הכליאה אינה רק בידוד של המזיקים והפושעים, אלא עונש כבד, ולא חשוב כלל מהו טיב המזון או המשטר. הלוואי שיהיה זה העונש היחיד, אשר האנושות הבלתי־מושלמת נוקטת אותו, בטרם תתיר לנו האבגניקה לחיות ללא עונש כלל.

באורח סובייקטיבי אנו מעריכים ודנים לכף חובה את העינויים שהיו נהוגים בימי־הביניים. בימים ההם היה קשה לתפוס את הפושע. להסתתר ולהימלט ליער או לארץ זרה, לנצל דליקה, מהומה ומבוכה, פלישה, לשחד את משמר בית־הסוהר – כל זה היה בבחינת עסק קל לחזקים, לאמיצים, לעשירי התחבולה. הכרח היה לכלוא בין חומות חסומות, לכבול בשרשרות במרתפים, לרסק אברים, לשרוף על המדורות, להושיב על הכלוֹנס המחוּדד, להלקות בכיכר השוק. אי־אפשר היה לנהוג אחרת; אמנם גם אמצעים אלה לא הועילו. ואולי למראית־עין בלבד? אין יודע כמה דורסנים אבדו ביערות, בהרים, בגאוּת הנהרות, כמה מהם ייסדו ישובים חדשים, רחוקים. האם לא היתה אמריקה זה לא כבר מקלט להרפתקנים ולפושעים מכל העולם הישן? היום בית־הסוהר הוא העונש הכבד והרוֹוח ביותר.

איני יודע את המערך של הכליאה: צינוק חשוך, תא מבודד, שלילת הטיול, מניעת ביקורים. ליום, לשבוע, לחודש. כמות ואיכות. האם המוסדות לתיקון משתמשים בעונש זה, ובאיזו מידה? האם הם נוטלים דוגמה מבית־הסוהר, או עיבדו שיטה משלהם, מתונה יותר? שהרי האמביציה של המחנך מצווה עליו להשיג את מירב ההישגים תוך מיעוט־פגיעה בזכויות האדם.

כלוא, אולם חלונו פתוח אל מגרש־הספורט. כלוא, אולם רק לשעת הארוחות. החלון סגור, מסורג, החלון בראש הקיר. החצר צרה או נרחבת. מדשאה, אולם אחת בלבד.

בקייטנת־הילדים שניהלתי היתה חירות־התנועה מדורגת כך: 1. הזכות לצאת את תחום המחנה בלי פיקוח; 2. הזכות לצאת בפיקוח חניך אחראי; 3. הזכות לצאת אל קרחת־היער שמחוץ למחנה; 4. הזכות לתנועה חופשית בכל המחנה (28 דונם); 5. הזכות לשחק באזורו של שומר מסויים (“מאסר”); 6. בידוד על המדשאה, תחת עץ הערמון (“כלוב”); אם נקבל את ההנחה, כי רק חלק קטן של ילדים בעלי נטיות רעות מגיעים למוסד־לתיקון־המידות, ואף אלה במקרה, בשעה שרובם של המזיקים יותר משתוללים חופשיים, האם לא ראוי לנקוט הקלות מרחיקות־לכת: חופשות, טיולים קיבוציים אל הקרוב ואל הרחוק, דווקא להרים, אל הים, אל האגמים והיערות? דווקא בתנאים אלה, ולא בבידודם, ניטיב להכירם. טבלת הפרס והעונש חייבת להישען אך ורק על מינוּן החירות. לא סתם משהו, אלא שיטה הגיונית, מערכת חוקים. שער המוסד הפתוח ללא הגבלה, הגבלת ראדיוס התנועה החופשית בימים ובשעות שנקבעו (נסיעה ברכבת, טיול לעיירה הסמוכה, ליער). ורק כשלב העונש הגבוה ביותר: כליאה בחדר לשעה קצרה. ידוע לנו, כי המשטר מסתגל בתחומים נרחבים לתנאים. ודאי קיימים מקרים, כאשר הנכלא מסתגל לשבי, ועשוי אפילו לאהוב אותו. הכליאה כעונש תפסיק לפעול, ומה נעשה?

האם למוסדות־התיקון, אפילו המצויים בכפר, יש קייטנות, מחנות לימות החופשה? האם המוסדות מחליפים ביניהם חניכים לזמן־מה, לשם שינוי הרשמים ולשם הכרת תנאים אחרים? האם הילדים במוסדות הקרויים מתקנים זכותם פחותה להכיר את קראקוב, פּוֹזנאן, וילנה, את הים, את האגמים באזור סוּבאלקי? לראות מכרות פחם, בתי־חרושת, מוזיאונים, קולנוע, תיאטרון? גם אם יעוררו אותם המראות, יעירו את רצון הבריחה, האם גם לא יעודדו למאמצי תיקון, האם לא ישיבו עליהם מרוח הקודש? אפשר למסור יחידים למחנות הצופים העוסקים בהכנה לצבא, להראות להם חיים טובים, ולסלק את הסוּגסטיה הרצחנית, כי הוכתמו אחת־ולעולם, כי מקוללים הם, מצורעים. הייתי רוצה: 1. לדעת מהו המצב; 2. לנהל ויכוח עם חניכי הפנימיות שלנו לילדים לקויי־מוסר.

השקפתי: לפתוח את החלון, להציב לידו עציצי־פרחים, לפזר בפינות פיתויים, ולבחון בקפידה, האם על אף ההפרעות והפיתויים המושכים לא יפנו את מבטיהם מלאי־הגעגועים דווקא לכיוון זה.

אוסיף: אם שחרורה של ציפור כלואה גורם לנו שמחה, האם לא תגוון את עבודתו האפורה של המחנך פעולת־המחשבה המתמדת: את מי נשחרר מהכלא?


כרך 5, מס' 1, 2, אוקטובר־מארס 1928/29

הערות על טיפוסי־ילדים שונים

בצורה פיליטוניסטית עובר אני במרוצה על נושא שיחתנו. אפתח בילדים הגונבים. הם הרבים ביותר. מנקודת־הראות של אפשרות התיקון הם נחלקים לסוגים רבים, שאין ביניהם משותף כלל.

גניבה במקרה. לקח, כי “הכל לוקחים”. שלח ידו בתפוח על גבי דוכן או בבוסתן זר, בחופן סוכריות או שזיפים מיובשים, בקופסה, בארנק, בתיבה. ניסה לגנוב זהוב, חטף את הארנק. עשה כן לראשונה, האריך בזה או קיצר. למרבה המזל עדיין שופטים אצלנו ילדים כאלה לעתים רחוקות, יחסית. עניינים אלה מסדרים בבית: מפחידים את העבריין, או שבאים אתו חשבון מניה וביה.

שמרתי בזכרוני את המקרה שלהלן. בברלין הביא בן עשר ספר אל מוכר ספרים עתיקים. הוא מצרף פתק – הרשאת האב למכור את הספר. הכתב הכושל מעורר את חשדו של הסוחר, והוא אוסר את הילד. מזמינים את האב למשרד המשטרה. לשם הגנת הבן מנסה האב להכיר באמינות הפתק. מאיימים עליו, שאם יקבע המומחה לכתב־יד כי יש כאן זיוף, יעמוד האב לדין. משהופתע, שינה את עדותו: לא כתב את הפתק, אלא הורה לילד לכתוב אותו. אף זה גרוע. נאמר לו, כי יואשם בשידול קטין הנתון לפיקוחו לזיוף. לבסוף נסלח לאב ברוחב־לב, אך את הנער הושיבו לכמה חודשים במוסד לתיקון מידות. הלוואי שתאחר פולין ככל האפשר להגיע לסוג זה של דין־צדק, אם יש בו צורך בכלל.

נער זריז, ערן, בעל יוזמה רבה ודמיון שופע מחפש הרפתקות, ומאוד רוצה שיהיה לו – כי מאוד נחוץ לו. אציין, כי המסעות הקבועים של ילדי הכפר אל בוסתנים זרים הקדימו לגלות את מציאות הוויטאמינים בפירות ובירקות בוסר משהצליח בכך המדע.

כיצד לנהוג בילדים אלה? הנגע מידבק כאבעבועות־רוח. הבה נחמיר, ובכן – גרדת אצל ילדים שלא חונכו בקפידה, שהוזנחו, הנכנעים בקלות לאינפקציה של הפיתוי. די למשוח פעמיים במשחת־עיטרן – והחלימו. את אלה אין צורך כלל לרפא. אם המוסד־המתקן קובע אחוז זה של ילדים כחוזרים־למוטב, הריהו טועה: במקרה זה אין צורך לתקן ואין צורך לרפא. די ברחיצה.

פיתוי כרוני יוצר האויב – הרעב. לא אדוּן בעניין זה.

דרוש לו הכסף לצורך כלשהו. זכותו היא: לאחרים יש, אחרים אוכלים. די בהחלשה קלה של כוח־הרצון. די בשהיה קצרה באווירה של גהות ושלווה, כדי שהתנגשויות אלו עם החוק ייעלמו מהר, ולצמיתות.

האם המשחקים בשודדים וגנבים, הרוֹוחים כל כך ומתקבלים באהדה, הנצחיים כל כך, הייתי מוסיף, אינם מוכיחים מהו יחסם האמיתי של הילדים אל הגניבה, בלי כל קשר למהות המוסרית החברתית של הבעיה? מושכת את הילדים הסוגסטיה הכללית, החיקוי, הדמיון הער, הצורך בהרפתקה, לפעמים – אמביציה. יש נערים הגונבים כדי לכבד.

ההרפתקה מעניינת, מלאה חיים, עליזה, מצחיקה. שובבים בריאים, נחמדים! לבם מלא רחשי־ טובה לבריות ותמימות ילדית. די לומר להם, כי מעשיהם רעים.

כיצד התפשט משחק הכדורגל בפרברים? עמדו להם שלושה, ארבעה. הולך לו אחד “חמודי־של־אמא” וטופח בכדורגל חדש, יפה. זה מגרה. הלא בּוּבּוֹן זה אינו יודע אפילו לשחק. האמיץ בחבורה חוטף את הכדור מידו, מוסר לשני, השני לשלישי, והשלישי מרים רגליים.

דרך סדרת שלבים אנו מגיעים אל הילד אשר יקח תמיד, בדומה לעורב, את כל הניתן ללקיחה. אין בכוחו לכבוש את יצרו. אם במקרה האחד לפנינו כוח־רצון דרוך מדי או רפוי מדי, הרי כאן לפנינו העדר־איזון עצבני, אשר יש צורך לרפאו.

אביא מקרה שאירע לפני כמה עשרות שנים. בצרפת היה הדבר. שני נערים, רועים, ביקשו להשיג מימון למסע שתיכננו, מסע רובינזון, ורצחו משפחה שלמה של חוואי. אפסח על הפרטים. “מאטֶן” או “ז’ורנאל” הקדישו למקרה שני טורים. נתפרסמו שם ראיונות עם ההורים, חברים, מורי הילדים, והובא גם תצלום של מכתב שנכתב בבית־הסוהר.

“אמאלי אהובה! אני יודע שעשיתי רע. לא נעים לי שגרמתי לך צער. היי בטוחה, שאם ישחררו אותי, שום דבר כזה כבר לא יקרה. עוד הפעם אני מבקש, שלא תכעסי”.

בן עשר היה הנער.

עלי להזכיר בכמה מלים, כי ילדים טפשים ולא־מפותחים נאלצים, בסופו של דבר, ליפול לידיו של פושע ממש, בן־גילם או גדול מהם. מי ירצה לשחק אתו? מי ירצה לדבר עם טיפש? מה הוא מבטיח לחבריו, לבני גילו? להתעניין בו, להתקרב אליו יכול רק בעל עניין כלשהו, ועניין טוב הוא רכישת עוזר חסר־ביקורת ומבצע־פקודות ממושמע. אין זאת כי אם ילדים אלה הם שהכתיבו לנו את הדעה, כי כבשׂה מצורעת אחת עשויה להדביק על נקלה את העדר כולו. לשכל הבריא עמידוּת מופלאה בפני המגיפה, מנגנון ערן, הפועל בתקינות. רק בכך אפשר לתרץ את העובדה, שלא כל ילדי החצר והרחוב גולשים אל דרך הפשע. הריני מדגיש עובדה זו בכל לשון של הדגשה. רק הילד הבלתי־מפותח, אשר שֵׂכל תקין קוסם לו, נכנע לו בסבילות. והוא המסביר את התופעה, שבמוסדות־התיקון מצוי אחוז ניכר של ילדים לא־מפותחים. אגב, לפני ימים לא רבים לא היו להם בתי־ספר כלל.

גנבנים חביבים, תמימים. מזיק הרבה יותר מבחינה חברתית טיפוס הרמאי התַּחבלָן, המרמה במשחק, מנצל בשעת חליפין, בהימור, משקיע בחובות, מעכיר את האווירה המוסרית, יוצר קונפליקטים רבים. הטיפוסים הטפיליים, נושכי הנשך. ילדים, שאפשר לומר עליהם, כי תמיד הם נעצרים צעד אחד לפני בית־הסוהר. ילדים אלה מרעילים במידה ניכרת את האווירה בבתי־הספר, ובלי שחברת המבוגרים תשגיח בהם, הם מרחרחים אחר טרף בין חבריהם.

למרבה המזל, נשללת החירות ממספר לא רב של מזיקים עליזים אלה, המפירים את שלוות הציבור. ודאי יעלה מספרם עם עליית ערנותה של המשטרה.

במקרים קלים חולפת נזלת ארעית זו ללא טיפול. על כן מועיל במקרים אלה כל דבר, ומשלה את חסרי־הביקורת, כי נקודת־מפנה בדרך התיקון שימשו כאן שיחה גלויה אחת או מלקות. כן, מקרים מוצלחים אלה מבטיחים החלמה כה מהירה, עד שאפילו מלקות אין בכוחן להזיק. ברפואה אומרים בבדיחות־הדעת: החולה החלים על אפה ועל חמתה של הרפואה.

וכפי שהילד הצוהל ורוקע ברגליו אינו מחקה את הסוס, אלא רוצה להיות סוס ולחוש ממש את מצבו, וכפי שהוא כלב בשעת נביחתו ואף על פי כן לא יצוד אותו משמיד־הכלבים, וכפי שאיננו מאשימים בהפיכה מדינית את הנער שהיה לגנראל – כן הבל הוא להעניש ילד ששיחק באקראי את תפקיד הגנב.

הילד בעל החימה – אולי הוא העניין הקשה ביותר, המחייב את מירב ההתבוננות. מסוגל הוא להרוג בשעת כעסו. הרי זה פגם חמור באופי ובמזג. הסכנה גדולה, שכן בעתיד תפעל הווֹדקה, כאשר אך ייתָקל באי־צדק ובעוול. גדולה הסכנה, כי ריפוי שכיווּנוֹ רע יוסיף מרירות, אם לא ילבה את הזעם. קשה לטפל בילדים אלה, לא כל שכן בנוער.

לא זו השעה ולא כאן המקום לספר כיצד השגתי לאוסף שלי (ויאמינו לי הקוראים) עשרים אלף החלטות על תיקון־מידות. הריני קובע בהחלטיות, כי ילד בעל פגם חש את כל כובדו, שואף להיפטר ממנו, אלא שקשה לו לתקן את עצמו, וללא הדרכה הריהו מתחיל ללא־הועיל, פעמים רבות, את המאבק עם עצמו, ורק סדרת תבוסות מאלצת אותו להודות בפשיטת־הרגל של עצמו.

תמוה הדבר: הן איש לא יטיל ספק בכך, שהגיבן היה רוצה להיפטר מגבנונו, כי הקיטע או הפיסח היו רוצים כי יצמח הגף החסר. במקרים אלה אין צורך לשדל לתיקון, אלא להפך, לבלום את התנופה כלפיו. צריך ללמד, כי אורך־הרוח בלבד, ומאמצים קטנים קבועים, וטיפול אורתופדי זהיר ביותר, עשויים לתת תוצאות טובות.

לא קל לרכוש את חיבתם ואמונם של ילדים חשדנים אלה, המלאים טינה על שאין מרפאים אותם, על שאין עוזרים להם. אזכיר כאן, כי הילד רואה את המבוגר כאֵל־למחצה, היודע־הכל ויכול־הכל, ועל כן אינו רוצה ודאי לסייע לו.

לא אוכל להתעכב על קבוצת הילדים “עושי החזירוּיות”, שהם מעטים אך מעניינים. הם מצויים כפי שמצוי במעבדה הממצא: עקבות חלבון. הכופרים בכך, מעבירים את תחושותיהם שלהם אל עולם תחושותיהם של הילדים, שאינו מובן להם לחלוטין.

אנו מוצאים אצל הילדים יחד עם האמביציה התוקפנית מידה רבה של גאווה מתגוננת. נסיונות של חוויות שחלפו, ולפעמים סגולה טבעית – חולשה גופנית, עושים אותם למיזאנטרוֹפּים. זוֹעפים, רַטְנָנים, מוֹנעי־טובה – קצירו הטראגי של הפשע!

אביא זכרון אחד. בהיותי בפאריס הלכתי לראות תחרות שחיה. התחרות נערכה לכבוד סיום שנת הלימודים. בריכה יפה, אמפיתיאטרון גדוש רבבת תלמידים על מוריהם. שפע של שמש ושמחה. ברגע מסויים הופיע שר החינוך. התזמורת מנגנת את המארסלייזה, הילדים קמים, מגלים ראשם. אחד, בן שתים־עשרה, יושב. בתנועה זהירה ומתונה מנסה חברו להרימו ממקומו, מסיר את כובעו. מבט זועם, תנועה מחוספסת. יושב וכובעו על ראשו. מפגין נגד הממשלה, נגד צרפת. שלושה מבטים הסוקרים את הנער העיקש נפגשו: הבחינו בו שוטר, מורה ואני. משנפגשו מבטינו, הצטחקנו כל השלושה. חשתי קנאה, על אשר צרפת העשירה והבוטחת יכולה להתיר לעצמה את המותרות שבבת־צּחוק סלחנית.

קיצור שבקיצור. הריני מסיים ומסכם: יש חזזיות תמות, יש מתמגלות, יש מורסות ושחפת, הנוברת, קוססת ומדביקה. ברור אני רואה ומבין את הנסיונות להביא לידי כך, שסוג ילדים מסויים לא ייוולד כלל. רואה אני צורך בבית־חולים, בבידוד לתקופה ארוכה. איני מפריז, אך איני מזלזל בקשיים. הבעיה החמורה ביותר היא – לזלזל ולדחות, לעורר שנאה, חמת־זעם, לגדל זאבים רעבים, טורפים משוסים.

למרבה הצער, עלולים ייסורים־ללא־מוצא אלה לשרוץ על הנער ככנים ולהתדשן מדמו – סאדיזם ושוד, גסות־נפש ועזות־מצח. יש שלוש דרכים: האחת – אל מאורת־הגנבים, אל המחראה, שבה מוצאים הילדים האומללים את גיהינום העינויים והמצוקה, השניה – הריפוי, השלישית – (אותה ראיתי בליכטנבּרג) משמעת ממוכנת, שאין בה מקום לשום מחשבה, לשום החלטה. מדרך שלישית זו אני מזהיר, שכן מבוהלים מדוגמתה של הדרך הראשונה עשויים אנו להתגלגל במדרון. הדוגמה – בית־החולים, שאינו מאשים, אינו שופט, אלא בודק ומרפא.


כרך 9, מס' 2, ינואר־מארס 1932/33

בן הפושע

את מחשבותי אלו טוויתי מהסרט צ'מפ 22 .

בהערת־אגב אומר, כי הקולנוע עשוי לשמש מקום התמצאות שאין חשיבותו מועטה. בו אני לומד לדעת אמנם קטעים בלבד

– אך לא מזוייפים – של היחס הכללי לילד בארצות שונות – במשפחה, בבית־הספר, במוסד החינוכי והמתקן. על סמך הספרות הפדאגוגית והביקורים במוסדות הייצוגיים, לאחר שהכרתי את המיטב, עשוי אני להוציא משפט מוטעה על היחס לילד, רמתו וביטויו. הפולחן המופרז של דוגמות זרות מסוכן בזה, שהוא מביא לידי זלזול במאמצים שלנו, מרפה ידיים, מתיר עוונות ומשחרר ממאמצים בתחום שלך. באופן פלאסטי מסייע הקולנוע להתפכּחות בריאה. גם שם לא טוב, גם שם אין יודעים וטועים ומעוולים. הרומאן או המחזה אף הם ממלאים תפקיד זה, אך הקולנוע עושה את המלאכה מהר וקל יותר, תכופות דרך־אגב, על ידי אפּיזוֹדה חסרת־מגמה.

ובכן – צ’מפ.

מתאגרף, שותה לשכרה, קלפן, גס־רוח מחנך ילד, ושותף לרגשותיו בכנות ובלבביות. המקשר ביניהם רב מהמפריד. לא פראזה, לא הטפת מוסר, לא העלמת חסרונות, תאוות, דעות קדומות. אינו מעמיד פנים לדוגמה, אינו מבקש להיות מופת.

אם אנו תמהים וחרדים, על שבתנאים מזיקים מבחינה חינוכית, על אפן ועל חמתן של הנחותינו, לא מעטים הם היחידים המוצקים והטהורים באורח יוצא מהכלל (ואף להפך), הנה צ’מפ מרים תרומה להבהרת התופעה הפאראדוקסלית.

אולי המרמה היא הרעל המרקיב, המיטיב להרעיל וגורם בחינוך את מירב החורבן המוסרי? אולי היושר שבחינוך הטבעי וביחס המלבד־חינוכי לילד מייצרים נוגדני־רעל ומתקני־מגן?

בנו הקטן של צ’מפ בחל בסביבה המפוארת ובעושר, ברח מאמו, חזר אל אביו, אל תנאי־חיים של צוענים. כי בחיים הללו חן וכוח־משיכה משלהם.

שאלתי את עצמי:

מה היה קורה אילו ניטל הילד מידי צ’מפּ בכוח הזרוע, או שהיה נכלא על העבירה במוסד לתקנת־המידות? ניכּחתי מקרה משוער זה עם הנסיון שרכשתי בבתי־היתומים ואני מהרהר:

אין השיכור חייב להיות דמות דוחה. עשוי הוא להפחיד את הילד, אבל אין הכרח בדבר. אבא נתן בכוס את כל שכרו, אבל קרה, שבהיותו שתוי נתן משהו לילד, קנה לו, הרשה, סלח. ולא תמיד יזרום כאן ביב של גידופים וקללות – לפעמים ישמיע אמת מובנת, “מוסר־השכל נלבב” – יתן עצה, יתאונן, יכניס בסודם של עמל החיים ומלכודותיהם.

“זכור, בני, אל תשתה וודקה”, אומר האב השתוי. “וכבר כאלה הם חיי־הכלב שלי”, הוא מתאונן ובוכה, אולי בדמעות אמת. “הא לך זהוב, פרחח, כל עוד צעיר אתה. הולך את אביך הביתה, כי בעצמי לא אגיע”. הוא הופך לילד, תובע טיפול, אינו כופה בכוח את סמ־כותו.

אפילו ההרפתקן אינו מכה בלבד, אלא אף סופג מכות. הוא חוזר מגואל בדם, מכוסה כתמאות כחולות, אולי נכנע, מתחרט. עשו לו עוול – ואולי עורר השתתפות בצערו כשהיה “מופסד”.

האב הגנב יוצא “לעבודה”. ל“עבודה רטובה, מסוכנת” הולך השודד. כדייג לדיג בים הרוגש, כאביר למסע.

שוכב הילד במיטה, אולי הוא מחשב כמה לחם יהיה, כמה חמאה ונקניק בימי השפע, ואולי הוא מתפלל שלא יפול אביו בפח.

האֵם שנחבלה בידי המאהב, או היצאנית המנוצלת והנרדפת, אינן מעוררות בוז אלא רחישת־טובה. האב גונב, ואם כן מה? האם עליו להתפגר ברעב? אין עבודה, לא לימדוהו לעבוד – הוא חוזר על נוסחת הצידוק.

קיימות שתי עמדות כלפי חיים של מוסר או חיים של פשע: מרד לחילופין עם יאוש; תלונה או איום של המקופחים.

אשם השוטר הבולש אחריו, אשם הלקוח שלא שילם, האיש שלא הניח לגנוב ממנו או להכותו. “אני נתתי לו ביד, והוא, הנבל, בסכין. בעד שני זהובים מטופשים עשה מהומה, המנובז. בעד זוג מכנסיים ישנים שלושה חודשי מאסר. יש גרועים יותר אבל מצליחים, ואולי דווקא משום כך”.

והנה מעמד בלתי־נשכח מרומאן־בּוּלוואר צרפתי.

בנו של פורץ נזכר פתאום בדברי המורה בבית־הספר. האב העיף מבט חשדני בבן.

— את הראש מבלבלים לך שם. יכולים לקלקל אותך, אם תאמין להם. זכור, שאתה בנו של פורץ.

וכיצד ישכח מי הוא, אם יום־יום מזכירים לו את הדבר בן־גילו המרושע בחצר, השכנה, החצרן מתוך כוונה רעה להשפיל, וכתוספת לעונש על עבירה קטנה, אשר האחרים עוברים אותה, אפילו הכל, וללא־עונש. בן גנבים. אתה, זרע הגנבנות! קן גנבים! האם לך גנבתי? לכאורה, צידוק תמים.

האחריות הסולידארית מקיימת את ההגנה הסולידארית. “תרקב בכלא כמו אביך”.

הם רוצים בכך, ומצפים. התשובה, ההד שונים הם. לא אבא אלא דוד, גיס, האח הבכור, דודן – בכלא. נורה במרדף. גנב דגול – העיתונים כתבו עליהם, הם מסתתרים בהצלחה – לא נכנע, ברח מבית־הסוהר, הרג בלש, כלב, שוטר. גיבור. אגדת השושלת. אריסטוקראט בין הפושעים. לא מוסרי ואולי רק קל־דעת? פושע ואולי רק חלש? אנו מכירים אותם על פי תוויתם בלבד, ואילו הבן מכירם ביסודיות על פי אלפי מומנטים זעירים שנחוו במשותף.

והמוסר היחסי של ההגונים? חייהם הנאלחים, דאגותיהם חסרות־העניין ופעולותיהם המפוקפקות? האם עומד להם כוחם לשכנע ולמשוך? אין הוא גונב, כי אין לו צורך בכך, רוצה היה, אבל אינו יודע את המלאכה. רוצה, אלא שמפחד.

האב אמיץ־לב ונדיב, ואילו אלה חמדנים ופחדנים. לא יושיטו יד בשעת מצוקה, אך יבואו להתארח וליהנות מוודקה גנובה ומתקרובת גנבנית.

— לכומר משלמים כדי שיטיף, ואדם נוצר כדי לחטוא.

העולם חסר־המוסר ספר־חוקים והגנה לו משלו.

— למענכם אני גונב, מסתכן, למענך אני מוכרת את עצמי. הלה מהוגן, בן־הכלבים, אך הילדים שלו מתנפחים מרעב. אני אגנוב, אך אתן לילד לחם.

אפשר להוסיף. די, כדי להבין כמה מן הטוב המהותי חייבת הפנימיה להעניק לחיי הילד כדי שיתן אמון ויאמין, כי דרך העבודה והוויתור היא לא רק בטוחה יותר אלא אף נעלה יותר. איזו מידה של אורך־רוח והבנה דרושים כדי לא לפגוע בילד בתקופה ארוכה זו, כאשר הוא מעמת ומשווה, כאשר מתנגחים ההרגלים והאמיתות הקודמים, שהעמיקו שורש, עם הנובטים עדיין – כדי שלא להקפיאם.

חושש הייתי מפני חניך המגנה ללא היסוס את חייו הקודמים: הלא היו זהרורים ליד הצללים, וחום ליד הצינה. שיכחה, הבנה וסליחה רצופות עצב, אך לא בוז וסלידה.

לפעמים שאלתי את הילד, אף שידעתי מי היה אביו:

"האם טוב היה אבא כלפיכם? " – “טוב. בדיוק. לא מאוד. לפעמים היה טוב”.

את כנות התשובה הוכיחה התוספת: “הגינותי על אמא. התחבאתי מתחת למיטה מרוב פחד. השכבנו את אבא עם אמא והוא ישן”.

על המחנכים שמעתי לעתים גם דעות אחרות: “כמו חיה… כמו פרא… כמו כלב משוגע”.

הפנימיה, לעתים עויינת ותכופות – זרה, ואפילו כשהיא קרובה ממש כאילו היתה שלך, לעולם בקיעים בה, אשר בעדם יסתננו, ולו טיפין־טיפין ולעתים רחוקות, הגעגועים, רגש הבדידות, זכרון רגע טוב ורחוק, היקר שבעתיים לפי שנדיר ורחוק.

מדוע נגעתי בנושא זה?

כי חושש אני, שאין מעריכים די הצורך בפנימיות את השפעתה החינוכית של משפחה; אפילו רחוקה, ואפילו בתנאי בידוד גמור. המוצדק הבידוד?

אפילו הטובה בפנימיות עשויה להתיר – בזהירות ובדרך איטית, בכוח העובדות, ולא בכוח המלים – את הקשרים בין עבר לעתיד, ורק מתון־מתון, חלילה בכפיה גסה.


כרך 15, מס' 1, אוגוסט־אוקטובר 1938/39

מחנך בעל אמביציה

“האיש הנכון במקום הנכון”. בקשר לענין התורנויות, עבודת הילדים בפנימיה, חזרתי פעמים רבות לשאלה, כיצד אפשר להסדיר את חיי החברה, להימנע משגיאות, אי־הבנות, האשמות, מריבות, עבירות סטיות, מאבקים ודמעות, כדי שידעו הכל היכן מקומם: כדי שעובד רשלן, לא־יעיל ומרגיז, יהפוך להיות מועיל ואפילו מתמכר – בקטע אחר. דעתו נוחה כשנושא לבֵנים, כשגורר עצי־הסקה, כשחופר תעלה עמוקה, כשחוטב בגרזן. אומרים, חביבה עליו המלאכה, טוב לו בתחומו, הריהו “כדג במים”. אם תצווה עליו לתפור, לקלוף תפוחי־אדמה, לכתוב, ללמוד שיר בעל־פה, יהפוך מילד מתון הראוי לשבח לילד שאינו מציית, מתעקש, מתקוטט, מקנטר ומשקר (ראוי להמליץ לבתי המדרש למורים על הסרטות: הדג במים ומחוץ למים, נער הגורר לוחות במגרש, ואותו נער בכיתה, בפתרון תרגיל חשבון).

איני מקל ראש בנסיונות הכּאראקטרולוגיה והחיבורים במדע זה, אלא שהם נראים כנתונים ex cathedra יתר על המידה, כאילו מתוחכמים, ואולי לא כן – מנותקים מהתצפית האפורה של יום החול. לא הפסיכוטכניקה היא המרגיזה, אלא הבטחון־העצמי השחצני, המתגרה. אל ההכללות אפשר להגיע רק על ידי סידרת תצפיות רבות והשוואתן, ורק על ידי הערכה יסודית של מקרים מיוחדים ומציינים (החולה y,x, בן כך וכך, היום – כך, כעבור שנה כך, בבוקר – אחרת; כשיושב, כשנושם, כשמשתעל וכיוצא בזה). וכן, הניסוי ובדיקתו.

החלפת התורנות, החלפת כלי־העבודה, פעולתה של הוראה מקצועית כלשהי, אזהרה, החלפת החבר־לעבודה והאיש המפקח עליה – הנה שדה הניסויים המותרים, החוקיים בחינוך. תכופות אנו עומדים על העובדה, כי העמוד הראשון במחברת החדשה מצטיין בכתב שקוד יותר. וצפּורן טובה לעט? לאחר שנתתי לילד מטאטא ראוי לשמו, הריני מצפה בדין כי יטאטא יפה. חברים טובים יוציאו לפועל כל הוראה בלי התנגשות. אולם פקודה קפּדנית מעוררת התנגדות ותסיסה.

“מה עליזה העבודה יחד עמו. הוא מסתדר יפה”. יכול להיות גם כך: הילד מעלים כי העבודה הפשוטה נראית לו, או שהתעייף יתר על המידה והפסיד את העניין בה לפני שרכש את הנסיון ההכרחי במינון המאמץ, בחסיכתו. על כן, בטרם נצווה לילד לשפשף את הרצפה או לדנג אותה, צריך המחנך לעשות את המלאכה פעמים רבות בעצמו, להסתכל כיצד עושים אותה הילדים, ולשמוע בשימת־לב את דבריהם. צריך לדעת לסחוט את המטלית. חייב המחנך לדעת את סודות המזרון והקש בטרם יצווה ליישר יפה את המיטה, כפי שמחייבת האסתטיקה של הקסרקטין ביום והנוחות – בלילה: כדי שלא ידקור הקש, כדי שלא יישחק מהר לתבן, כדי שלא יפול מהמיטה לאחר מאמצי־סרק רבים מתוך שינה למצוא תנוחה טובה (לא יזיקו סרטים: הכלב המתכונן לתנומה, והילד “הישן כפי שהציע לעצמו”). אפשר גם להגיע לכך, כי תתבקש תורנות בבית־הכיסא בקייטנה שאינה תרבותית כל צורכה. אולם צריך לתת לתורן כף לפיזור חול ואֵת קטן לגריפת הצואה, ולהראות בעצמו כי אין עבודה מזוהמת, אולם הלכלוך והרשלנות יכַלו כל עבודה או ישימו אותה לאַל.

בוודאי אעלה על פניכם חיוך סלחני או העוויה של חוסר־טעם אם אגיד, כי ספר בשני כרכים על הכביסה והכובסת מכובד כספר על הפסיכואנליזה, וכי המטבח והמרק תובעים יותר אינטליגנציה ויוזמה מהמעבדה הבאקטריולוגית והמיקרוסקופ. בלב שלם יותר הייתי מוסר תינוק למטפלת הגונה מאשר לשארלוטה ביהלר. הרי על כך אני מדבר.

שנים על שנים הסתכלתי בשורות החסידים הצעירים של אמנות החינוך. שונים היו. באחד הירהרתי בעצב: “לא יסתדר, המסכן, וחבל”, בשני הגיתי באנחה: “יסתדר, לצערי, ושנים רבות ישתולל בין הילדים כמגיפה כרונית של שפעת, עם נזלת וכאב בעצמות ובנשמות”. בהתאם לכותרת הרשימה אזכיר עתה את המחנך, אשר אמנם איש חובה הוא, אך בעל אמביציה.

בגי גונים; סוגים; אישים. נושא לכרך עבה. האחד הוא בעל ספקות, דקדקן, מאשים לחילופין את עצמו (נדיר יותר), את הילדים (תכופות), את תנאי־העבודה (תמיד). השני יודע, מבין, יכול – מתמוגג במעשיו ובהישגיו, ולא חשוב כלל כי הדבר הושג על גבי חורבות של לבבות ומוחות דרוסים, של הרצון לעבוד, לקרוא ספר, לחיות. לכוף או לשבור, לעקור מן השורש – להחניק, לאלף, לאכוף את הסדר שלו כפי שהבינוֹ או שנצטווה להבינו, את הנקיון, הגינונים הטובים, חובת ההתקדמות, ואפילו את הגידול הגופני. “חייב אתה לאכול כי זה מבריא, כי תחטוף מהחגורה או מהפּרגול, אסור לשתות מים, כי לא בריא. אתה חייב לישון, שחק, בן־כלבים, כי אמרו בקורס, כי נכתב על ידי בעל־סמכות”. שכן רצונו להצטיין, לתת יותר משביקשה הרשות ולהשיג הישג טוב יותר, כי הוא זוכר מן השנים שלו שחלפו כיצד נהגו בו. לכוף כל ילד אל הבנתך ואל הדוגמות שלך, למשוך אותו (בגרמנית: למשוך – ziehen, לחנך erziehen) לאור כוונותיך וחשבונותיך. כל הילדים בכיתה חייבים לספור עד עשר, אף פיסת נייר על הרצפה, אף כתם במחברת. מי שלא כן, הוא האויב. ואילו המחנך מתאווה לנצחונות, לתשואות, לתהילה.

בקפידה חיפשתי בין הילדים את המחנכים לעתיד. בדאגה ראיתי כיצד מאלצים לעבודה חברתית בכיתה שאפתנים בעלי מנטאליות של סוהרים, מיזאנטרופּים נמרצים, קארייריסטים פעילים ושתדלניים (אצל הילדים – לקקן, צדקן, שעלוּל), ולבסוף בודדנים – פרוּשים – אינטלקטואלים. “אילו רצית, היית יודע ויכול”. דווקא להפך: “אילו ידעתי ויכולתי, הייתי רוצה”.

ילד המרבה לקרוא, מקשיב בתשומת־לב ובתבונה ושואל שאלות מעניינות, אך לא ישיב על שאלת בן־גילו, לא יקל עליו, לא יסביר – הרי זה כבר קמצן עשיר (לא חברי, ערמומי, קנאי). אם יניחו לו לשלוט, ייהפך אי־הרצון כלפיו לשנאה, ואם יציגוהו כמופת, ידרוש מהחברה יתרונות.

מהן תחרות ואמביציה בריאות, נאצלות, ואילו הן המסואבות, הכוזבות, המנוּונות? לראווה, לספסור? כמה כוחות־סוס למָנוע זה, ומה מטרת המאמץ?

שוב: שני כרכים – ובכל גליון שני של כתב־העת הפדאגוגי תצפיות, סטאטיסטיקה, פולמוס משולהב, מקרים ייחודיים. אנאטומיה, פיסיולוגיה וכימיה של האמביציה: מדיניות איש־החברה, המחנך.

נער א'. בן חמש, בן שבע, בן עשר. הסביבה, הבריאות, הכוח, יופי, חן. יש – אין. האמביציה: מבקש לקסום לעצמו יחס רוחש־טובה או ציות ומנהיגות, להשיג במיקח־וממכר, או במרמה, האם להשיג בכוח (איך), האם לאלץ.

נער ב‘. בן חמש, בן שבע, בן עשר. הסביבה, הבריאות וכו’. אין לו אמביציה. בצל הרצון, בצדי דרכים. היש לו מעלות או לא, תובע או נותן, כיצד הוא מתנהג בשעת נתינה, בשעת לקיחה, כיצד – כאשר מסרבים, מתנגדים, כשיש מכשול?

כמו ברפואה: חולה א‘, חולה ב’. כך ובנוסח זה. תלונות, בדיקה אובייקטיבית. אחר כך האבחנה. ורק לאחר מכן ההוראות: דיאֶטה וריפוי, הוראה כיצד לחיות, כיצד לעבוד – ואף זה רק בצורת הוראה, נסיון – לבדיקה.

מבעד לקומפלקסים, לחבלות, מודעות־למחצה (גם זה קיים), התת־מודע, מבעד לתחושות מיעוט־הערך וריבוי־הערך (עמדת אבא, זכרון טוב, כשרון ציור, זמרה, ספורט, ריקוד, כתיבה או שמלה יפה), בין הקולניים והידועים – ימצא הצופה הער, בעין מאולפת, ילדים שקטים, צנועים, אפורים ולא מוכּרים. כי שום דבר יותר, כי הם טובים בלבד, אשר דמעת חברם גורמת להם צער (נגיד בקיצור), ושמחתו – שמחה.

יודעים אנו גם יודעים כי הילדים מתקוטטים, מפריעים, מטרידים ברשעות, מכים זה את זה, נו, – וגם משחיתים, משפיעים לרעה. “אתה ילד הגון, אל תתעסק אתו, הוא יקלקל אותך”. מבט תמיה, חיוך שליו: "ואולי אני אתקן אותו? " ואמנם תיקן. “אל תשחק עמו, כי שובב הוא, מתחיל קטטות, מכה את כולם”. – בובילי הוא ילד טוב.

לעתים: ילד שלומיאל, אפור, תמים, דומה – טיפשון, והנה הוא זריז בתנועותיו, חושיו ערים, בעל־המצאות ומיטיב להסתכל: כאשר למישהו מבני גילו אובד חפץ ואינו מצליח למצאו, יצמח הוא בניד מתחת לפני האדמה, יתיר באורך־רוח קשר בשׂרוכים, יקרֵב בזהירות, בטאקט אך באומץ־לב לשערורן שהתמרד וישאל בלחש: “למה אתה בוכה?”, ואם ישמע את התשובה “מה 'כפת לך?”, יפייס או יסתלק בלי להיעלב.

אלא שגם ילד זה עשוי לקפח את סבלנותו, אמנם לעתים רחוקות. התפוצצות של זעם צודק. ראיתי קטטה כזאת: הסתער על חזק ממנו, אך ניצח שכן הפתיע את הנוכל: “זינק לו הכלומניק הזה – חתיכת זבל אחת”. עוצמת האמביציה שנפגעה במאבק עם חוצפתם של האונס, העוול. מה טרדנית עשויה היתה להיות הפסקה גסה של קרב מהוגן זה, או אפילו זלזול בו, גינוי. “מה, גם אתה? לא ידעתי שאתה רק מעמיד פני תם”, או: “למך, ומתחיל ללכת מכות”.

אינטואיציה – לא השתתפות־בצער – הכושר ליטול חלק בהרגשת העוול והדלות חסרת־האונים, הרי כאן שוב נושא לכמה כרכים. ייתכן, שלאחר המחקר היה מתגלה, כי ילדים אלה מועמדים להיות מחנכים – לא עובדים סוציאליים – ודווקא בלי אמביציה כוזבת.

הערת שוליים: שונים הם הטיפוסים – קבצן, הולך בטל, רמאי, בעל־חוב למעלה מיכולתו, גנב ושודד. האחד: “תן, הלא אתה רואה”, השני: “אל תהיה חזיר, אל תסרב לחבר”, השלישי: “תן, ואתן לך משהו, אגיד לך משהו”, הרביעי ישאל ממך, החמישי יגנוב, והאחרון: “עוד תראה, אחטיף לך בפרצוף”. ושוב אחרים לחלוטין – המנהיג, הפוליטיקאי, עסקן התרבות, הילד־הפדאגוג.

עלה בדעתי שעשוע, תרגיל חשיבה: חיפשתי מחנכים בין בעלי־המלאכה (סנדלרים, בנאים, רוכלים, חצרנים, כרטיסנים בחשמלית) – בין אנשים אפורים. מלצרית כביכול, אולם החיוך, הצעד, המחווה, המבט – המעשים – חסרי־טיפוח אך תכליתיים להפליא, מחנכים. לפני ימים רבים, רבים מצאתי מטפלת בין היצאניות: שנים רבות עבדה בבית־חולים לילדים; והרי זה דומה לעבודה בפנימיה לעיוורים, לנפגעי־מוח.

והנה רושם – שכן לא הייתי מעז לטעון כך בבטחון על סמך תצפיות רופפות, לא־שיטתיות: לעבודת החינוך נוהרים בעלי האמביציה, גם חסרי־גוון וסתמיים עומדים במבחן הזמן, אך הטובים מצטדדים באי־אמון. בלב האחד מתעוררות המרירות והרגשת האכזבה, השני נפגעת על נקלה מוסריותו ונעשה עצל, השלישי מרגיש כי צריך לעבוד אחרת, אבל אינו יודע כיצד, ואגב – אין איש שואל לדעתו, עליו לעשות את המוטל עליו: אילו נפחנו בו מעט אומץ, יכול היה לומר, להתאונן ולהבהיר.

אם יסכים אדם להקדיש את חייו לכתיבת חיבור פותח כזה בשני כרכים, יביא נא בחשבון את השקפתם של השרתים בבית־הספר, עובדות־הנקיון בבתי־היתומים, הלכלוכיות המטפלות בילד, ולא רק את השקפת קציני המטה.


מפה לאוזן 23

(מתוך מחברת של בורסת בית־היתומים בווארשה)

הבורסה ואני

אם מאמרי השנה יהיו קצת מעורפלים, מעורבבים, אבקש לזכור, כי אני כותבם במסירת הקולמוס. אחת היא צורת המחשבה כשהעט בידך ואחרת כשאתה מדבר לסטינוגרמה.

אי־המנוחה היא בת־לוויה לכל ראשית מעשה, הנשען לא על הנסיון אלא על הנחות עיוניות. במזל אי־מנוחה וחשדנות ביחסי־אני קיימת היתה הבורסה במשך שלוש שנים. ואלו היו ההנחות העיוניות: הפרסונאל הקודם, הישן, מתמצה ומתעייף. הנוער יש בו מלאי חדש של מרץ ואפשר להיעזר בו לטובת הילדים, שהתלהבותם עשויה להועיל לארגון בכללו. הם יהיו זריזים־מקדימים ואנו נשגיח ונאַפּק. תקציב המוסד אינו מתיר לנו פרסונאל רב־מניין ומובחר. הבורסה, הנוער, יכולים לתת מנהלים לספורט, למשחקים, למלאכת־קישוט, למוסיקה, לזמרה, לריקודים. הפנימיות מתאוננות על חוסר מחנכים מאומנים. הבורסאים יכולים היו להיות תלמידים־אורחים שיחדרו לכל פרטי חייה של הפנימיה, יכירו בראשי־פרקים את הטכניקה של ניהול עדה, ייפטרו בבטחה ובלא זעזועים עזים מהשליית־נעורים ומדעותיהם הקדומות ויתקינו עצמם לעבודה עצמאית לעתיד לבוא, אם בבית־הספר ואם במוסד. – –

ההנחה הזאת נתנה, שהבורסה תניח פתח גם לזרים, אלמונים. הסכנה היתה גדולה. בני־אדם הם בזבזנים בספיקות וחששות, נבואות רעות וניחוש אפשרויות קשות. יחס דור הבוגרים לדור הצעירים אינו יציב: או שהוא חוטא בשפעת התפעלות ואדיבות, או שהוא חוטא בגודש חשד וחשדנות. בנקל ניתן לראות מראש, כי הקשיים יהיו גדולים. דרשו מעמנו בטרם עת – תקנון. אנו גמרנו אומר: נמתין עד שיברא אותו הנסיון. אך לא יכולנו בשום פנים להתיר, כי קיום הבורסה יזיק במשהו לילדים. ובכן, ראש תביעות: לא להתיר לקפח את הילדים, אם מבחינת התקציב, אם מבחינת הסדר, אם מבחינת המשמעת. הריני מזכיר כי במשך זמן־מה – אמנם חודשים מעטים – שירתו הילדים את הנוער. עתה העניין הפוך ובדין הוא כך. הבורסה עוזרת בניקוי הרצפה ומקילה על תפקיד הילדים. בזכות הבורסה יכולנו להפחית את גיל הילדים המתקבלים, ולתקן את היחס שבין מספר החניכים הגדולים יותר ובין מספר הקטנים יותר. העלינו את העניין במלוא הבהירות: אנו נותנים וחלף זה אנו דורשים. פטור בלא מריבות אי־אפשר. הריני רחוק מהאשמות. היו בשנים שעברו רגעים, שהבורסה רצתה לקבל יותר מאשר לתת. כלום אין מפריזים בדרישות? איני יודע עד עצם היום הזה. הריני מרגיע את עצמי במחשבה, כי מותר וצריך לקבל מידי הנוער יותר, כי הנוער יש לו הרב– –

הריני משווה את השנה שעברה והשנה עתה. אם בשנה שעברה היו עוד חששות וחיכוכים, הרי השנה חיה הבורסה במזל השמח בחלקו. – –

אמת, צריך היה לוותר על קצת דברים, אולי פעוטים ואולי מחוץ לגדר ההשגה. בתקנותי אני (לא בדרישותי) שוב היה משהו מאותה השליית־הנעורים, שהיא בת־לוויה לכל מפעל חדש. משהו דימדם שם על איזו התקרבות, אמון הדדי וכדומה באותו צרור סנטימנטאליות – השתתפות בדאגות ובשאיפות. הבורסה אינה רוצה, בפירוש אינה רוצה, במתן עצות ותשובות לידיעות ודאגות. עמדתה היא כדין והולמת את המצע הפסיכולוגי שנבדק כהלכה. כבר היתה מידה מרובה מדי של תלות, בדקנות בימי הילדות. סוף־סוף אפשר לפוש קמעה, יתר על כן: אין פנאי. הבורסה אין לה פנאי להתקרבות הדדית. מכאן כשלונם של כל הנסיונות בארגון הנהלה עצמאית. קראתי לארגון הבורסה בשם אנארכיה לא במובן השלילי אלא, אדרבה, במובן החיובי. כל אחד ואחד עושה את השייך לו, שום אחד אינו פוגע בתקנון ואיש מוכיח את עמיתו בלשון כבושה ורכה. לפקודת מחוג־השעון הולך כל אחד ואחד לעברו. – –


הצגת חג

הילדים והנוער מדמים, כי הבוגרים הם מיושבים ומנוסים, יודעים הרבה כל־כך, אינם רוצים להקנות מידיעותיהם לאחרים, יודעים לעצמם בלבד. טעות היא. גם הבוגרים אינם יודעים את עצמם; מהיותם מורכבים יותר, הם מתקשים יותר לבדוק ולעיין, והלכך גם המבוגר אינו יודע, על שום מה הוא שואף לדבר־מה ועל שום מה הוא נמנע מדבר־מה, על שום מה הוא רוצה ועל שום מה הוא ממאן, מהיכן לו פתאום הרגשה של קורת־רוח או מורת־רוח, שמחה, חדווה, כעס, רוגז, על שום מה פעם אחת הוא בוטח ופעם אחרת הוא חושד, על שום מה עניין אחד נראה לו ועניין אחר אינו נראה לו. פעמים יחוש, כי כך יהא טוב, כך צריך להיות, אך לא ידע מדוע. עניין זה נקרא בשם אינטואיציה, חשיבה שמתחת לסף התודעה. תת־הידע – עומק; הידע – שטח בלבד. אתה רואה אך את פני הים ואינך רואה מה שגועש במעמקיו, מסתובב ומתכדר בהם. כל אותם החיים סמויים מעין האדם – אי אתה יכול אלא לנחשם. יש והאדם מבקש בעצמו להונות את עצמו, והוא עצמו נתפס בידי עצמו בזיופו, לועג לעצמו, מלקה את עצמו ברוב צער. הבדל שבין זקן וצעיר הוא במה שהזקן אינו שקוד כל־כך לחדור מלוא כאב לתוך עצמו. מרוב נסיונו למד לוותר על הבנת עצמו, ראה שיש חידות שלא יפתרן, צפונות שלא יפענחם.

הצגת הבורסה היתה נחמדה, העלתה רוב רגשות. רגשות סותרים, משמחים ומעציבים כאחת, טובים, נלבבים. חמימות נשבה מעל הבימה לאולם־הצופים. היתה קרבה. מה גרם לכך? הכנוּת, האימון. – –

הרהורים מכאיבים: אמת, אנו מגבילים אתכם. – מי? – אנו? – לא – ההכרח הבלתי־אישי, תנאי־החיים. רב הרצון לתת יותר.

מסביב וארשה שכורת־המצהלות. בכם שפעת מאוויים, צורך חדווה וצחוק, הלצות והפתעה, עליזות ומחול. באמת – הבורסה – מנזר. בכוח האסוציאציה נגלית אלומת מחשבות חדשה. כלום אין אנו ממעטים לתת בתחום החינוך המוסרי? דת – אידיאל – אֶתיקה – התלהבות. שמא החשש מפני הטפת המוסר, המליצה הקדושה, חוסם פינו, משתק את המעשה בתחום הזה. הריני מנער מעלי את ההרהורים שכבר היו לזרא, הריני רץ בדרככם אף כי החיים כובלים, עוצרים, מפריעים, אוסרים – רק שבוע מנוחה וזיו ירקות מסביב. שוב מחשבת־נחמה – פלוני חלש, אלמוני פורע משמעת, פלמוני רגיש ביותר. שוב שלשלת חששות טורדנים, שוב משתזרים הרהורים רבי־חרדה.

ובכן מה היה, כי בא חיוך ולא דמעות. דומה, כי בהצגה שמענו בת־צלילה של אותה קורת הרוח, הנוטעת בך הרגשה של יציאת ידי חובה, של עבודה מכוונת לתכליתה, של ויתור ברוח נוחה, של השלמה טובת־עין לחיים כהווייתם. יתר־על־כן: נראתה לנו אותה בטחה, שאין אנו יודעים או שאין אנו יכולים אלא כך. נעורים – אביב ממוזג אפילו כשהשמים מתקשרים בעבים. אנו – סתיו. השמש – אורח לא־מצוי. תודות נלבבות על רגע־השמש.

Ridendo castigare mores(בצחוק לייסר הליכות). זו תעודת ההלצה, הסאטירה. לא רעמי־תוכחות, כי אם בדברים בדֵחים, כבושים, לעורר את הדעת על קלקול, נימוס שלא כתיקונו.

ניתן לומר: מה לי הנצחונות הדלפוניים על עצמי, אם בעניינים חשובים, מהותיים – תבוסות? – אמירה שלא כדין. – האם עלי להזניח את תורת השחיה או השיט, שהרי בשעת סער בין כך ובין כך לא אוכל בלב הים?

ליקויים קטנים, משום ריבוים ועליבותם, מטרידים ביותר. – –

נצחון ראשון: שחרור מכבלי ההרגשה הכובלת, הרגשת החשש פן תהיה מגוחך.


נצחונות קטנים

הפדאגוגים מהרהרים מה יעשו שההרצאות תהיינה מכוונות לא בלבד להתפתחותו השכלית של התלמיד, אלא גם לערך החינוכי. מערערים עליה על ההיסטוריה, שהיא מדברת על טביחות ותולדות פושעים גדולים, ומדלגת על התפתחות התרבות, התגליות, ההמצאות, מערכת תנאי החברה. עלה בדעתי כי אפשר להיעזר מבחינה חינוכית אפילו בהיסטוריה של הנצחונות במערכות המלחמה, לאמור באלו הטביחות והפשעים. הנצחונות והתבוסות מתוארים כתלויים בגאונם ורצונם של מלכים ומצביאים מיוחדים – אך פוסחים לחלוטין על העובדה, כי בסיכומו של דבר, מכריע בנצחון הרגע האחרון שבקרב, חייל יחיד וירייתו האחרונה. כשאנו מתבוננים בנצחון על חלקיו וחלקי־חלקיו, הריהו מתפרד לאלפים ורבבות של רטטים זעירים, של נצחונות יחידים פעוטים.

אילו הרצאת ההיסטוריה היתה נעשית כך, אפשר והנוער היה ממעט לחלום על מעשי־גבורה שגיאים, על נצחונות מבריקים ומפתיעים, ותחת זאת היה מכבד הצלחות קטנות ורבות, המצטרפות להתפרצות הנצחון. הציון המשובח שזכית בו הוא לפעמים מקרה, אך לרוב מצטרפות לו קריאה וזכירה של עמודי ספר־הלימוד, העמודים מתפרדים לשורות, השורות לאותיות. כל רגע שאתה מקדישו ללימוד העניין המסויים היא הכנה לבחינת־הגמר. – –

אתם נודדים. האם המימיה, פרוסת הלחם, איזה חפץ שלכאורה ערכו טפל, איזו קטנה שבלבוש לא תכריע ברגע מסויים על כך, אם הנודד יגיע למחוז־חפצו או יגווע בדרך?


על השתיקה

– – השתיקה אפשר שתהא כנה או כוזבת. אין תשובה – תשובה, ולפעמים רבות אפילו תשובה ברורה ביותר– –

במפתיע נתקלתי במחשבה חדשה: השתיקה היא לפעמים גילוי הכנוּת הנעלה ביותר. הילד כן, כשהוא עונה – אינו עונה, כי אינו רוצה לשקר, ואינו יכול לומר את האמת. השתיקה היא ביטוי למרד הכנות בכזב. – –


יחי הדג־המלוח!

משבוע לשבוע אני דוחה את כתיבת המאמר הראשון לעיתון הבורסה. המאמר הראשון הוא כבר התחייבות עד אחרית השנה. ובכן לא אחד אלא שלושים. האם איני רוצה לכתוב? אדרבה, אני רוצה. האם אני רוצה לכתוב? אכן, איני רוצה לכתוב. ובכן, אני עצל? כן. אין לך בעולם אדם חרוץ. אם מישהו אוהב עבודה, הרי לא כל עבודה, לא תמיד, ולא דרך קבע. הבקי במבנה העבודה יודע, כי בכל אחת ואחת יש מה שהוא נעים ויש מה שהוא אדיש או לא־נעים. ובכן, אני רואה מראש, כי אכתוב באונסי על נושאים לא נעימים. פעם אחת בקלות, ובכן ברצון, פעם אחרת משום שצריך, משום שפטור בלי כתיבה אי־אפשר. כל מה שנסיונך מרובה יותר, כן התלהבותך מועטת יותר. אדרבה, גם הזקן אוהב עבודה חדשה, אלא שהוא רואה מראש, כי לאחר זמן־מה העבודה תחדל מהיות חדשה, מושכת את הלב, כי תבוא ליאות, כי העבודה הזאת, ככל עבודה, תביא, ליד מידה מסויימת של קורת־רוח, גם רגעי אונס מכביד.

יש בני־אדם שהם כביכול שקדנים, שאינם שואפים אלא להוציא את זמנם כדי לחשוך עבודת־מוח: מה יעשו בזמנם?

פקיד, עובד משרד – יודע השנה ולעשרות שנים, בכמה שעות יקום ממשכבו, בכמה שעות יצא מביתו, הוא אפילו יודע מי יזדמן לו ברחוב בדרכו לאותו שער עצמו, שהוא דורך על ספו תמיד באותה שעה עצמה. השעות מנטלות אותו, כאומנת טובה, בלי יגיעה ובלא מאמצים. יש בני־אדם שלכאורה אינם עושים כלום – חייהם חיי בטלה: אמידים, עומדים ברשות עצמם – רודפי שעשועים הם.

סליחה: האם לא עבודה היא לסובב כמה וכמה חנויות, כדי למצוא כסיות שצבען דווקא כך וכך, לבקר מכָּרות, להזמין אורחים, לעלעל בז’ורנאלים, לבחור חייטים, מגבעות, לסדר את תוכנית־היום באופן שאינו משעמם ביותר?

מורת־הרוח שבמשרד שאתה מכהן בו אינה פחותה ממורת־הרוח שבהזמנה שלא נשלחה לך, והיא הזמנה לנשף־ריקודים שמן הצורך או מן הראוי להיות בו.

ההרגל, השובע, הסיאור, מיני הנוחוּת עושים גם את החיים האלה אפורים, אם לא אפורים ביותר.

הראינוע משקף בשורה שלימה של תמונות את האמת הזאת וזו זכותו הגדולה. עייפים מרוב חיפוש רשמים הם אנוסים באחרונה לפנות לאהבה על זעזועיה העזים. ועל כן גודש כזה של נשיקות ודמעות בהצגות האסורות על הנוער.

הצד־שכנגד במטבע. אדם אדם ושקידתו. הוא מוכרח למלא במשהו את שעות חייו, מוכרח לשאוף. מכאן מנהג המסעות, חילופי המקום, אם כבר אי־אפשר למצוא משהו חדש.

עניָם של העשירים והעמל שבבטלה אינם פאראדוכסים, אלא אמת־חיים. השאיפה היא סבל, והקניין “שעמום” – אומר פשיבישבסקי. מוטב שתסבול משתשתעמם. טוב עמל ושאיפה בו מבטלה ואין תקווה ממנה. הספורט הוא ביטוי הקשיים, התבוסות והנצחונות המדומים, שהם ממש בחיי הממש. הבורסה שואפת וסובלת, חוגגת נצחונות ונוחלת תבוסות. אינה מחפשת כסיות שגווניהן משונים ביותר, אולם מדי פעם בפעם היא מתקנת סוליות־הנעליים והיא חוגגת במסיבות את רגעי החדווה היפים האלה. דג־מלוח על פת קיבר – טוב מנזיד אפונה. חריף, מפולפל וחמוץ. בדיוק כפי הצורך, כדי לדעת שהשיניים מתקהות ויש חדווה בחיים.

יחי הדג־ המלוח!


החשד

– – שלושים הזהובים אבדו מארון סגור, שמפתחו נמצא במיטתה של רחל. משמע או שרחל לקחה את הכסף, או מישהו הניח את המפתח, כדי להפנות את החשד אליה. – כיום אנו יודעים את העניין לאמיתו. – המפתח נפל, בשעת פריקת החלונות, מעל אונקלו ארצה, נזרק ברשלנות על איזו מיטה, רחל לא הרגישה בו כמה וכמה ימים, עד שמצאתו ומסרתו ברוב השתוממות.

כיום אנו יודעים, אך היה רגע שלא ידענו. העניין עלול היה להיתקע באותה נקודה. המצב היה כך, שלא ניתן אמנם להאשים בבירור, אולם… אתם צעירים ואינכם יודעים, עד כמה יכולה להכריע על כל החיים מעמסת אמירה כזאת: “אמנם לא נתפס בקלקלתו, אך יהיה איך שיהיה – משהו אומרים, משהו נשמע, היה מעורב, מי יודע?!…” החשד הוא תמיד עלבון ולפעמים פשע. – הנאשם על לא עוול בכפו יכול להצדיק את עצמו, להביא עדים, לפרש ראיות והוכחות, ואילו החשוד הוא חסר־מגן. אפילו בלא־יודעים הוא חש זרות, איבה, זעם כבוש, כעין כעס של דעת־הקהל, על שאינו יודע דבר ברור, כעין נקמה בפושע מיתמם החומד לו לצון. – אין לך אחריות קשה הרובצת על המחנך כבשעה שהוא מוכרח לחשוד, ובכן לרגל, לבלוש, לחקור חרש, להשתדל להפתיע, לתפוס. – מכאן שומר ערום ואכזר בשערי בתים, הנעולים למחצה בפני ילדים, וכל שהוא בעל ערך סגור על מסגר, והילדים אין להם אלא מיטות, שולחנות וספסלים. – או (מה שמצוי פחות) שהסדר והמשמעת אופפים הכל באווירה כזאת, שהכל נכנסים, ללא הודעה מוקדמת, ללשכה, שהתעודות מונחות בה בארון פתוח, וספרי־הספריה מונחים במדפים פתוחים. – אני אומר: סדר ומשמעת, ולא: כנות, כי אין כנות קיבוצית של מאה ילדים.

– – אני אומר: אי־הסדר הוא שאיבד את שלושים הזהובים. אי־הסדר במפתחות, אי־הסדר שבתנועות שלא נבחנו והבאות תחת מעשים מודעים, אי־הסדר שבסדרים שאינם מחושבים. אלה הסדרים שלפני החג, שבהם הכינור המרופש מוטל על הרצפה ליד דלי המים הסאובים. – הסדר, שמידת תרבותו פחותה ביותר, זהו המנהג לפזר, לזרוק, לשפוך, ליצור אווירה של תוהו־ובוהו שמתוכה, בהמולה, בחפזון, במריבות, נולד באחרונה הסדר. בעלת־הבית נושמת ונושפת, כועסת, אין יודע היכן, מי ואיך, הבעל בורח מן הבית, הילדים נרעשים ונפחדים או מפוזרים לארבע רוחות השמים – תופת, אנדרלמוסיה, כל עניין ועניין חוזרים אליו פעמים אין ספור, העיקר נשכח, ולבסוף נזק או אבידה. – סדרים! – בורסה של בחורים הנני מברך, שלא יזדמן לה טיפוס כזה, בורסה של בחורות הנני מברך, שלא תיצור אותו בשעת הסדרים שלפני החג – בזכרה את שלושים הזהובים שאבדו אי־אז בימי הנעורים. – –


על הפרוטה

הנוער שאינו יודע את סוד האמיתות המכאיבות של רכישת הפרוטה, מותח בלא־יודעים דין קשה על הפשרות, ואפילו המאמצים, המוכרחים ושאין להימנע מהם, כשיש הכרח שיהיה סכום כזה וכזה ואי־ אפשר לומר: “יש לי – מוטב, אין לי – פטור”. – ודאי אפשר לו לאדם שיהלך בנעליים מנוקבות ואפילו ישלים עם רעב. – אפשר לו שיכריז בגאווה: “איני דואג – לא איכף”. – אולם עד מתי? – יש גבול: עוד שלושה חודשים או חצי שנה – והנעליים נושרות מעל הרגליים, האדרת נקבים נקבים, חלולים חלולים, הרעב מכווץ את המעיים, הבריאות מתקלקלת. – עתה כבר עבר מועד.

או אז הפרוטה המבוזה הזאת פוסקת מלהיות אשפה שאינה ראויה לתשומת עין, היא נעשית פתאום כוח עצום, כוח אויב, מפלצת, רוח־נקם, קללה, גזירה נחושה. – רגע קשה. מבחן מכאיב. – עוד אתמול לעגתי והיום אני רועד אובד עצות. – עוד אתמול לא נחשבה לי ראויה להבטה קטנה, והיום היא שולטת בכל חדרי הגיגי. – –


על יד רכה וקשה

– – אין אני נוהג איבה בשום ילד. אלא לגבי אחדים אני רך יותר, לגבי אחרים חמור יותר, לאחדים אני מגלה עין טובה, מאחרים אני מסתירה. יש ילדים ואנשים המחייבים יד קשה, נעימה יבשה יותר, כי הרכות מתפרשת להם כחולשה והם מבקשים לנצלה. – אלה הנכפתים רק בעמל לתנאים, הנכנעים רק באונס, אלה או שהם מתקשים לשלוט על עצמם או שהאמביציה שלהם מופלגת ביותר משירצו לעמול ולהתאים עצמם לתנאי־החיים הציבוריים. – בעלי אמביציה וקאפריסות מחייבים אותך שתנהג בהם מידת זהירות. – ואילו הנבונים צריך להמריצם, שינהגו לפי שכלם ולא – לפי רצונות־ארעי והלכי־רוח בני־רגע.


יחסי אליך

אם אתה מבקש לדעת את יחסי המהותי אליך, בבקשה: ילד מסכן, ידעתי כמה קשה לך. ידעתי כמה מוגיעתך ההתאמצות להיכנע לפי שעה להכרח. נערי החביב, כיון שאני יודע כמה אתה מתייגע בכך, אני מכבד את עבודתך והתאמצותך. אני משתף עצמי בגורלך. חוששני לעתידך. – כל־אימת שתפנה אלי בבקשת עצה אשיאנה לך, כידיד מנוסה. אאזין בלב קשוב לכל שתספר לי. אבאר לך מה שלא תבין ואחקור, אם לא אבין בעצמי. – מה שתאמר לי לא יתמיהני ולא ירגיזני. – אשתף עצמי בגורלך, אפח בך רוח עוז. אשתדל להרגיעך ולנחמך. וקודם־כל אפח בך רוח עוז. – חזק – החזק את עצמך בכפיך ואל תרף. – צפויים לך חיים לא־קלים, מסכן שלי, אך אין עצה. – לא אחת קיפחוך החיים, קל וחומר שאיני רוצה לקפחך אני. ושעל כן אני חייב להיות מחמיר ומדקדק כחוט השערה ביחסי אליך, כי תגדל איש אמיץ ולא עלמה קאפריסית. – תן פיך ואל תעשה מעשה שטות.


ניסוי

כן, בעניין הטענה הנשמעת וחוזרת ונשמעת, כי הבורסה היא אכספרימנט חי, הנעשה באנשים חיים. בעל הטענה כשיתבגר ויבחין בחינה של ביקורת את דרכי עבודתו הוא, יבין, כי בחינוך הכל הוא אכספרימנט, נסיון. אני מנסה ביד רכה ואני מנסה ביד קשה, אני מנסה לעודד ולקדם, אני מנסה להחיש ולאחר, אני מנסה למעט ולהפריז – אין אנו מתכוונים לוותר על תוכנית הנסיונות לטובת דוֹגמה עריצה. – צריך שהנסיון יהיה זהיר, מחושב, שלא להופכו לכלל סכנה – ונסיון כזה היא כל שיטת החינוך שלנו. נסיון בן שנתיים הוא אך התחלה, פתיחה – להמשך.

רק עודף בטחון עצמי, חדצדדי, מטומטם ויוהרני עושה את הניסויים שלו בדרך הכפיה העריצה של רצונו והשקפתו. כן, גם הוא עושה ניסויים, אלא בלא דעת ובלא ביקורת. הוא מנסה להכריח ולכפות…


הוויתור

קיפוח הילד אין לו אח בכל בעיות אירופה של ימינו. צריך להטריח את הזכרון ולהפליג להיסטוריה. עבדות, שרירות, עריצות, גזירה, ללא זכות מחאה או הגנה. אין אנו חשים כיום בעובדה זו, כשם שלפני ביטול עבדות האיכרים או בימי יוון ורומא טובי האדם הורגלו בעבדות, ובלבביות ושוויון אישיים ביחס לעבד ניסו לאזן לתועלת עצמם את העוול הצווח.

האוהב את הילד, לא ילחצנו, כשם שהאצילים לא הסתייעו תמיד בזכות ההלקאה או ב“זכות הלילה הראשון” וכדומה. ככל שהילד גדל, כן הוא קונה לו יתר זכויות. כבול פחות, נח מכובד הכבלים בחברת בני גילו, שליט על צעירים ממנו, הוא מצפה בכיסופים לרגע שחרורו האחרון. באפס מנוחה הוא שואל, מתי יבוא הקץ. מתי סוף־סוף יבוא הרגע, שהמעצור היחיד לעצמאות שלימה יהי רק חוסר־כסף, התלות החומרית הצורבת. אילו היו לי כך וכך זהובים לחודש, הייתי יכול לעשות כרצוני. המשתחרר, כמו המתעשר, יש בו הרבה תכונות לא־נעימות – לא רק נחת־רוח על שיצא מעבדות לחירות, אלא גם חמת־נקם על הקיפוחים והכבלים בשנים שעברו, בטחון עצמי נפרז ותיאבון ללא־מצרים.

בהשליכו אחרי גוו שורה ארוכה של מאמרי־מוסר שהם כבר מיותרים כיום ושל ציוויים שאינם נוחים לו, הוא הורס במחי־יד גם מה שיש בו ערך ושהוא פרי תרבות, קציר הבנה הדדית המניחה מקום לחיי־צוות בלא גודש של חיכוכים חריפים. – הזלזול בילד אפשר שהוא מזכיר את העבר הלא־רחוק והלא־נעים, שהשכחה יפה לו, ואת התרעומת כי מחמת עיכוב אחד, שהוא כיום פעוט ואולי גם יחיד – חסרון הכיס – מוטלת הגזירה של הכרח הכניעה לכללים, ציווּיים ואיסורים. ובכן, תסיסה המחלחלת לרוב בלא־יודעים; מורת־רוח, ולא ויתור, אלא יותר התחבאות במארב והסתרת הפגיעה והטינה.

* * *

הרזיגנאציה היא ההשלמה לגורל, הוויתור השקט, היא ההכרה הנבונה, שאי־אפשר אלא כך, היא העדר מוחלט של יסוד המריבה והעקשנות, שביתת־הנשק, הרגשה מתוך הבנה, כי מלחמה לא זו בלבד שהיא ללא תכלית, אלא גם שלא כדין. הנוער יש בו מרץ רב מדי, הוא מרגיש עצמו קרוב מדי לרגע קיום ההזיות והכיסופים, הוא ציפה והאמין זמן ארוך מדי בנצחון, משיוכלו המעצורים, החדשים ושאינם צפויים מראש שלא להפתיעו, שלא להביכו, שלא לפגוע בו.

ההרגשה שמרת פייגה קראה לה בשם רזיגנאציה, היא יותר הגסת־לב. יהא הכל כפי שהוא עתה, לא כדאי, לשם מה לעמול, הלא ממילא לא ישתנה כלום – הרי המצע של היחס הפאסיבי להנהלה עצמית, לגילוי חסרונות ומשאלות, לשתיקה, לתיקון השקפות מוטעות ולמה שנקרא אמון.

הרזיגנאציה אין לה מה להסתיר, ואילו ההגסה יש לה הרבה והרבה להסתיר. הוויתרון הוא רך ונוח, הוא מצויין בהעדר־הרצון, באפאתיה (פאתוס – ייסורים, אפאתיה – אפס ייסורים). הוויתרון הוא פירוק הנשק האחרון, ברית שלום, כניעה ללא תנאי. ההגסה היא שביתת־הנשק, דממת־ארעי, שלאחריה אנו מקווים לשוב ולפתוח מערכה חדשה. ההגסה באה להרדים את ערות האויב, כדי לשוב, בתנאים נאותים, ולתבוע ביתר תוקף את הזכויות. הוויתרון – לתמיד, ההגסה – רק ליום הזה. – כך הוא יחסו של הנוער לתנאים וליחסים הקיימים. כך התגבש והוא קיים ועומד ואינו תלוי ברצונו הטוב של היחיד. שעל כן כל התביעות לבורסה הן ללא שחר ושלא כדין.

האדם הוא יצור הרגע המסויים, התקופה ההיסטורית המסויימת. אפשר שתשכח את ההיסטוריה ואפילו לא תדע עליה, אך פעולת חוקיה אינה פוסקת.

המאמר הזה הוא מעורפל ולא פליאה היא. מלוא־מאמצים אני מבקש מזיגת הנעורים, ואני מעביר תוצאות חקירותי על הילד לתחום הבורסה. אני חוזר ואומר: אף לא גרגיר של צער, רק מעמסת הבעיה הקשה שאני מעפיל אליה ברוב יגיעה.

כל תיקון אקבל בשמחה כעזרה בעבודה.


סולידאריות

יש בתחום המוסד חזיון הצורב את המחנך שאין בו מידת ביקורת. אם המחנך נוהג חומרה במי שאפילו אינו חביב על הכלל – מיד, כלהכעיס את המחנך, נמצאים לו סניגורים. מסביבתו24 קבוצה מלוכדה של בעלי עצה ונחמה – נראה כאילו נתעורר קול הסולידאריות החברית והוא היוצא ללמד סניגוריה. – (אולי משום כך הליסטים, שהמשטרה רודפתם, זוכים בנקל לפופולאריות ואהדה. אולי משום כך במוסדות זוכים הגרועים ביותר לפרסום והטלת־מרות).

מרת פייגה היא שהעלתה במכתבה את מומנט הסולידאריות. אסור לעשות כזה וכזאת בגלל קבוצה מועטת, בגלל יחיד בלבד. אפשר ופלוני לא נעים לו להגיד, לשם מה הוא לווה כסף. – נדחית אינפורמאציה חשובה משום שרוצים לחסוך אי־נעימות העלולה להיגרם למעטים במקרים נדירים. האם כך שורת־הדין נותנת?

לא נעים לסרב, לא נעים לאסור, לא נעים לייסר ולענוש, לא נעים להטיל כעס, ולהיפך: נעים להטיל שמחה, חיוך, קורת־רוח.

המותר שלא לעשות מה שאינו נעים?

לא נעים למסור ילדים למשפט, להפסיק משחק אסור. – האם אותו טוב־לב מרושל וקצר־רואי אינו יונק עסיסיו מעצלות ואהבת עצמו. – –

קל יותר שלא להתאמץ, נוח יותר שלא לעשות מה שאינו נעים. נוח יותר לנהוג סובלנות במעשי־עיוות, לחפות על אשמים וקלי־דעת.

יודעים זאת המעוניינים בכך ומספסרים. דבר זה מחציפם ומטיל אנדרלמוסיה ורק אחרי זמן מורגשת סכנתה ושוב אין ברירה אלא לעוקרה בהתפרצות מפתיעה וללא חומלה. מובן, כי העקירה הזאת מגרה עוד יותר על שום שבאה במפתיע.

אולי משום כך מרובה תועלת המפלגות הפּוליטיות הנלחמות זו בזו, שכן המחנות האויבים, כשהמריבה מפַלגתם, מוקיעים כל אחד את האישים המזיקים שבצד־שכנגד. השמאל שולה את הגנבים, רודפי הקאריירה המזיקים שבימין ומגן על אותם הסוגים שבתוכו, והימין נוהג גם הוא כמנהג הזה. מכאן הערוּת והביקורת הציבורית. התחרות מקיימת את שיווי־המשקל, כובלת את תאבונות העריצוּת וההפקר.

הבורסה, שאין בה מחנות יריבים או מתחרים, בררה לעצמה דרך נוחה של סולידאריות וחיפוי על העבירות.

סולידאריות – זה משעול שדשו בו רבים, שׂחיה קלה עם הזרם, מנוסה מפני מאמצים, בריחה מפני מצבים שנויים במחלוקת, מפני הרהורים מיותרים – מסייעים לכך חוסר הפנאי והארעיות. לא כדאי.

יש סולידאריות של מאמצים, סולידאריות של הופעת קבוצות מלוכדות ומחוברות בתכלית משותפת או באינטרסים משותפים. לאמור, מכאן סולידאריות מקרית ועצלנית, מכאן מחושבת ופעילה. יש סולידאריות של יצירה ויש סולידאריות של לא־סדרים.


מכתבים תחת מאמרים

– – הנוער סבור, כי מאמר בשביל כתב־עת, בין אם הוא עיתון שבכתב בין אם הוא עיתון שבדפוס, מצריך איזו תפיסה מיוחדת של הבעיה, איזה עיבוד יוצא־מן־הכלל, ואפילו סגנון. מכאן הבושה, שמא הכתיבה תהא ילדותית, תמימה, נואלת, מכאן ההרהור אם כדאי לכתוב בכלל, שהרי העובדה קטנה, הסברתה דבר של־מה־בכך. מאמר – זהו כאילו קול ציבורי, כאילו מי שאנוס לרכוש אישור ואשראי של הרבים. ואילו משלנו עצמנו אנו כותבים רק מכתב או ספר זכרונות.

עד כמה טעות היא, אתה למד אפילו מתוך הדיפרנציאציה של העיתונים לפי מפלגות, שכבות, מקצועות. אחת כתיבתו של עיתון־יום, ואחרת כתיבתו של שבועון, אחד הוא כלי־מבטא של השמאל ואחר הוא כלי־מבטא של הימין, אחד הוא מאמר פּדאגוגי בעיתון־יום ואחר הוא בשבועון פּופּולארי ושוב אחר בכתב־עת מקצועי. בעיתוני חוץ־לארץ נתפשט ביותר מדור מכתבים למערכת. – – פעמים אתה שומע בחשמלית, או ברכבת, השקפות חיות, נבונות, מקוריות, שונות לחלוטין מן ההשקפות המזדמנות לך במאמרי העיתונים. צא וראה בעיתונים האנגליים ותמצא בהם שפעת מכתבים כאלה: איזה כומר בעיר־שדה שואל איך לקלוף תפוחי־זהב מבלי לפגום את הקליפה; משרתת מתוודה על דאגותיה; סוחר נעלב או קונה מרומה פונה לעיתון; אֵם שואלת מה מנהג תנהג ברגע מסויים בילדה. לא על הכל משיבה המערכת – הקוראים עצמם משיבים לעצמם.

אולי הצורה הזאת (של מכתבים למערכת) תיקבע בשבועון הבורסה. הריני מזכיר, כי כמופת תהיה העיתונות האנגלית שהיא מבחינת העיבוד והתרבות נעלה, כגבוה שמים מן הארץ, על העיתונות שלנו. לא מעט טראגיות יש במצבו של העיתונאי בפולין. החיים, שאינם עשירים למדי, אינם נותנים חומר די הצורך, שאפשר יהיה למצוא משהו מעניין לכל גליון; חוסר הפנאי אינו מניח מקום לעיבוד הנושא – נולדת איזו מלאכה שפלת־יד, מזיגה מתוך הריק אל הריקן, כתיבה על דברים של מה־בכך ושל איך־בכך, ולא בלבד בלי העמקה אלא גם בלי ידיעת העניין. השכר הזעום, מיעוט ההשכלה, חוסר ספריות ואנציקלופּדיות למופת – מקשה על התפקיד. שעל כן העיתונים שבדפוס עשויים יותר להיות מופת־לסתור. והרי לפנינו דוגמה שלא לעשות כמותה. עלינו להישמר מבדיות, פטפטנות, הכללות, תמימוּת. –


הילד היהודי 25

(דעתו של בר־הכי)

פעמים הרבה טרחו אנשים להציל מפי את דעתי על הילד ועל בני־הנוער היהודים. יש לשער, כי הכוונה להשקפתי על הטיפוס – המוסרי, הפסיכי, הגופני. מה דעתי על הערכים? אילו סיפוקים נותנת העבודה החינוכית ואילו קשיים היא גורמת, מהו הקשר הרגשי בינינו, אילו מנסיונותי במגע עם הילד היהודי והלא־יהודי אני רוצה (או איני רוצה) לגלות.

לפי נסיבות הוויכוח או השיחה וצורת השאלות, אם מאופּקות הן או תוקפניות, הריני משיב באדיבות או ברוגזה ובזעף, כי מאחר שהנני בעל תצפיות וחוויות אישיות איני רואה לנכון להתוודות, ואילו לחוות־דעת כוללנית לא קניתי לי זכות.

אולם לא על נקלה ידעתי להשיב לעצמי מדוע מרגיזה אותי החקירה הזאת, ומה מונע ממני להשיב בשלווה ולעניין.

כדי שתהיה התשובה עניינית, עליה להסתמך על עובדות מבוקרות, וכדי שתהיה שליווה, נדרשים תנאים של נורמה וסדר; והמשפט, האובייקטיבי לכאורה, מסתמך לא רק על חומר התצפיות שנחווה במוּדע ונשמר, אלא גם על החומר הלא־מודע – על זכרונות לא ברורים ומטושטשים. ובכן, לא עצלות המחשבה, לא הרצון להעלים כל דבר העלול להאשים או לפגוע, אלא אי־הרצון בלבד שלא לשמוע דיונים קלוקלים ומשפטים יהירים.

אני חייב גם בזהירות יתירה, מפני שרדידותה התמימה של דעת־הקהל מייחסת לי דרגת סמכות: הלא כבר לפני כמה עשרות שנים כתבתי על “מוֹשקים, יוֹסקים” וכן על “יאַשׂקים, פראנקים”. – חייב אני אפוא לדעת.

הנה כותב בספר “על החינוך” פרופסור ומורה בבתי־ספר כשלושים שנה:

“התלמיד היהודי בבית־הספר הפולני מתאמץ לעתים רחוקות… כדי לקנות דעת לשם דעת; המטרה הקרובה ביותר תומכת בשקדנותו”.

באותו עמוד עצמו, למטה, על התלמיד הפולני:

“המניע ללמידה… על פי רוב, תועלת חומרית ולא אינטרס אידיאלי”.

אם אך זאת מצא המחבר לומר על ההבדל בין התלמידים הממוצעים היהודים והלא־יהודים, האם לא נכון יותר ומכובד יותר לדבר על התלמיד בכלל?

והלא דומה היה, כי כאן יהיו ההבדלים בולטים עד מאוד, ככל שתנאי הברירה של תלמידים אלה ואלה שונים כל כך.

כדי לבטא את עמדתי בעניין ההבדל בין הבריות אומר, כי קיים הבדל ניכר־אך־מעט בין הילדים, הנוער והמבוגרים, בין הילד והילדה, בין הילד הבודד לבין קהל־ילדים, בין ילדי העיר והכפר, בין הילד האמיד לבין העני, המוזנח, היתום. – ולעומת זאת, מה רב הדמיון, מה רבות התכונות המשותפות של האדם. בחיבור יפה על המינראלים מדבר ראסקין על תבונת הגבישים ומוּסרם. לולא ספר זה היתה מחשבתי נעצרת בהבנת האנאלוֹגיה שבין אדם לצמח; בזכות ראסקין העפתי מבט למרחק רב יותר והעמקתי את הבָנתי. הפסיכוֹזה של חיפוש ההבדלים היא הד הצווחה הלא־מדעית כלל של הגורם המפריד בין הבריות, המסית ומביא מחלוקת. הנה זו סיבת רוגזי. בזבוז כוחות ושפע של עוולות וייסורים, – טעויות וערפול. וגם הזנחת בעיות מהותיות, כבדות־משקל.

פנימיה או משפחה? – רשימת הנושאים בלבד, ובתחום של בית־יתומים אחד, חורגת מגבולו של כל המאמר הזה.

תנאי העבודה המעשית, הלא־מדעית, התביעה למצוא תשובות הוגנות לזוטות של חיי יום־יום, מפריעים להתרכז ומלמדים זהירות. זאת ועוד, היכן כאן ההוכחה על ידי ניסוי?

שוקע בהרהור מציק אני קורא, שמישהו בדק אי־שם 32 אלף עכברים, וגידל את צאצאיהם עד דור שמיני; והוא בדק פרט אחד בלבד: השפעת האלכוהול על הצאצאים – ומה מהססות המסקנות. – מה דל אפוא מטען תצפיותי הפזורות־זרוקות במרחב השנים – והן נוגעות רק לכמה מאות ילדים מקריים ובלתי־טיפוסיים.

הבדלים בטיפוס הגופני? מה אוּכל להוסיף על המדידות האנתרוֹפּוֹלוֹגיות הקיימות, על הסטאטיסטיקה של התמותה, של המחלות, על תכיפותן, מהלכן, תוצאותיהן? – כיצד אתערב במחלוקת, מה כאן הבדל גזעי ומה מותנה בתנאי סביבה שונים.

מתרשם אני, כי אצל היתומים היהודים בפנימיה אני נתקל יותר בקפיאת ידיים ומוצא נתונים לעקירת השקדים. איני יודע מה כאן תפקידם של התנאים החיצוניים, אם אכן כך הדבר.

הנני מזכיר את הדברים כדי לסבר את האוזן, כיצד הפרט הזעיר מתחמק ומונע מתן תשובה. השאלה חלפה ביעף וכבתה; ובשעת הפעולה אני שואף לדעת על מה אוכל להתגבר, במה אני רואה צורך להתערב. – קפיאת ידיים, ובכן כפפות, אילו ובאיזה מחיר, מה לעשות כדי שילבשו אותן, כדי שילבשו אותן המפוזר והרשלן. רדוד המעוף: קל, בזול ויעיל; יבנו האחרים את הסינתיזות הגדולות.

“הרשמים” מטעים גם במקום שאין בו כל הנחות מראש, כל ריטוטים רגשיים. כמה פעמים קרה, שתוספת־המשקל של הילדים היתה דלה; החשבון הפריך את הרושם. מה משלות התחזיות על תוספת־המשקל של הילדים בשבוע הזה, ומה קשה לקבוע לאחר־מעשה, מדוע היתה תוספת־המשקל טובה או דלה. מה רבים המקרים, שבהם המספר מפריך את ההשערה ברשעות, תוך התגרות. – הלא הייתי צריך לדעת את עסקי המשקל: כל שבוע נשקלים למעלה ממאתיים ילדים, זה שנים רבות. – ההבדל בין הדף החלק של אי־הידיעה שבידי הכלל לבין הדף שלי – בכך ששלי מלא שאלות ללא תשובות.

גם הסטאטיסטיקה טועה (ומשקרת); ראוי לפרש את נתוניה בזהירות; בגאליציה נרשמו במספר עצום ילדים־שמחוץ־לנישואין, מפני שהיהודים הסתפקו בחופה וקידושין; החוק לא הכיר בנישואים אלה. – הילדים שלכם (היהודים) – אומר המפקח־מבקר – קטנים יותר…

רשמים אחרים:

– שלכם שקטים יותר, עצובים יותר… רעשנים יותר, ערנים וחיוניים יותר, עליזים יותר… ממושמעים יותר… פחות ממושמעים…

כן או לא. – אם כן או לא, – מדוע?

דומה היה עלי, כי בין ילדים נוצרים שמעתי לעתים תכופות יותר:

– נעשה זה או זה

ומפי ילדים יהודים:

– נקנה.

וכבר אני יודע ומבין: זה פועל, ההוא סוחר. מסורת.

די היה בכך שאדם אחד ילהיב את התלמידים למלאכת־יד שנת לימודים אחת, וההבדל הנסמך על מסורת של דורות מתמוטט מיד – נדם קול הדם.

נדמה היה לי, כי ילדים יהודים לומדים מהר יותר לקרוא. תוספת האותיות הנקראות בדקה היתה גבוהה יותר אצל ילדים יהודים. הרי זה כשרון בכיוון אחד, ולא בחשוב ביותר, אך הקביעה נסמכת על מספרים ותצפית במשך שנים אחדות.

טעות: תלמיד החדר כבר יודע לקרוא יידיש ועברית, יודע לקשור אותיות למלים – עד כאן אָלף. ביטוי בלתי־מובן אינו מפליא אותו, ועל כן אינו מתעכב בקריאה – עד כאן בֵּית. כשניכיתי מהחשבון את הילדים האלה, נשארה התשובה המספרית מרחפת על בלימה.

– שלנו… שלכם… הם…

כינויים שטחיים וטרדניים־בחיי־יום־יום אלה בפי ידעוֹני־המקצוע מעוררים לא טעם מר בלבד, אלא סלידה.

הוא הדין בילד או בכיתה. – מורה אחד רואה עקשנות ואדישות, מורה אחר – משמעת למופת ואינטליגנציה ערה.

פעמים הרבה שמעתי משני עברי המתרס, כמעט כעובדה שאין עליה עוררין, כי הילדים היהודים מוכשרים יותר. הייתי מודה ללא־היסוס כי כן הדבר – אולם בהסתייגות מסויימת. איני מוקיר יתר על המידה את הכשרונות מפני שראשית־כל, הם מרבים להכזיב, וההתפתחות המרשימה בשנים הראשונות אינה קובעת לטווח רחוק; שנית, מפני שאני מעריך יותר את תכונות האופי – יושר, רצון טוב, רגישות. עודף אנשים מוכשרים, בעלי כשרונות אך חסרי יושר, יאלץ אותנו לבדוק מחדש את יחסנו השגור לאינטלקט. בכלכלת החיים הקיבוציים רב יותר משקל לחם־החוק של עשיית הצדק, של החובה ושמירתה, של הטאקט. וכך סבורים גם הילדים, ובאמת זו שיכנעוני זה כבר. הנני ממליץ לפני המורים לבדוק מזווית־ראיה זו את יחסם ואת יחס הכיתה לכפיוֹת שונות של בית־הספר.

לאחר דיון זה לא הייתי צריך להתקשות בהבעת דעה. אף־על־פי־כן, איני יודע: גם פה גם שם מצוי על אף האינטליגנציה – הנחשל. אילו קבעתי שיעור־יחס להשוואת מאה ילדים יהודים למאה ילדים נוצרים, מתוך אמונה שלמה במיבחני־המשׂכּל, שוב הייתי נבוך, האם לסמוך עליהם. על נקלה יכול להתברר, כי “ילד הספר” הוא למעשה ילד־הרחוב, ו“ילד המחרשה” יעלה עליו.

דומה, כי ילדים יהודים רגישים יותר, בעלי־רגש יותר. איני יודע. פה וגם שם דמעות וחיוכים, פה וגם שם רגשנות ולבביות, עדינות התחושות – פה וגם שם גסות־רוח וחירשות־אילמות רגשית או עוורון־צבעים.

לא ספרתי את הדמעות שהזילו ילדים יהודים ולא־יהודים כשצפו בסרט המרגש “צ’מפּ” – רבים בכו. הריני מזכיר זוטה לא־מדעית זו כדי להמחיש את ההבדל בין מה שתובעים ממני התמימים לבין מה שהייתי עשוי לתת על סמך נסיוני, ולא– על סמך הרמזים המוצעים לי.

ילדים יהודים מרבים לכנות את גילאיהם חסרי־האיזון: “עצבן”, וילדים נוצרים – “משוגע”. כאן אומרים “גס”, שם – “חצוף”, גם פה גם שם – מרגיזן, פרחח, צעקן, מוקיון, פה וגם שם – רחשי־טובה וזעף כעוּס.

נתפתיתי לנסות. יש מספרים. – מספר הנקודות של רחשי־טובה הדדיים ושל זעיפוּת. מלבד אלה, כמוּתה ואיכותה של התודה על חסדים הדדיים, כמותן ואיכותן של הפרוֹת־חוק וקטטות שנרשמו. אולם, זהירות בטיפול בחומר זה שנאסף ממש בקפידה – אין הוא מגלה הבדלים שאפשר לפרשם בשוני של תכונות ונטיות מלידה. הקובע הוא סבך גורמים רופפים, שניים במעלה, חולפים.

כל הגוונים ובני־הגוונים של מעלות האדם וחסרונותיו. פה וגם שם ילד נוח וילד תוקפן־טורף, זה מתגונן ומוותר, וזה – תוקף וחוטף.

המילון שונה מעט, ולא הילדים יצרו את הביטויים. כאן “קומבּינאטור”, שם “נַכלוּל”, כאן רמאי, שם “נוֹכל”.

מחנך שאינו צבוע ואינו מוקף חומות של דעות־קדומות, שאינו כפוי ואינו נכנע בסבילות להשקפות לשימושה של קוניונקטורה רגעית, אך שרוי בתוהו של היום־יום, נתון לחפזון וללאוּת, להתמודדות ולהתקוטטות עם ילדים טרדנים ומצבים קשים, נתפס בבלי־דעת וללא־ביקורת לקלילותן של הכללוֹת ספּונטאניות. הרי אלה רגעים של שֵׁפל־רוח, של ירידה.

הטענה כלפי השוביניסטים, כי יש בהם אנוכיות “זואולוגית”, נראית לי חסרת־יסוד. אנו נולדים, גדלים, מזדקנים ומתים באורח זואולוגי – וכך אנו נושמים, שוברים רעב, מרווים צמאון. באורח זואולוגי אנו נרדמים בערב ומקיצים בבוקר. הזעם והכעס שלנו, השמחה, הכאב והפחד, כולם זואולוגיים. קראתי: “הבינוניים, אלה אנשים הגדושים רצון־טוב, המניחים להוליכם בחח, ומכך נהנים מדריכיהם”. וכן קראתי: “קל יותר לבוא לכלל הבנה עם חיה נבונה מאשר עם איש טיפש”. ראוי היה לבחון מחדש את השקפתנו האורתודוקסית על האדם. Homo sapiens מכניע בקרבו בקושי, ולא תמיד, את כל הזואולוגי והמשותף לכל.

האדם – סוד הוא. חייהם המשותפים של הבריות ופעולתם המשותפת – סוד הם. סוד גדול הוא הילד. בראש הבעיות בפנימיה מתייצבת ומטרידה הבעיה: איך לתאם בין צרכיהם ומשימותיהם של המדריכים והילדים, בין החובה ורצונו של היחיד, בין משאלות צודקות לבין גחמות; איך להגן על יחידים בעלי־ערך ורגישים. כיצד לבלום את ריבויים של אלה הגורמים דאגה ומשפילים את כבוד האדם על ידי עצם קיומם.

היהודים – קטע מבעיית הגזעים. ליד הלבנים – האוכלוסים הצבעוניים: הצהובים והשחורים. – קראתי על נסיון לבדוק את המשׂכּל של כושים ואירופים באחד האיים; הלבנים לא זכו ביתרון בולט. אלא שצפוי אורך־ימים לימי־הביניים, להעדר ההבנה שבהם, לתאווֹתיהם ולמלחמותיהם.

מוקדם מדי לדבר על הילד האַרי והילד השמי. אנו לומדים את גבולות ההשפעה החינוכית, השפעת הבריאות, הכוח, היופי החיצוני, האינטליגנציה, האמידות – וכן את חוקי הניוון וההתחדשות המופלאה של יחידים ושל שבטים, שהורעלו בעוּבּרם.

הבה נזכור, כי עבודה נאמנה של החוקר – הרי אלו 32 אלף עכברים, 8 דורות; פרט זעיר; תשובה רופפת.


6‎ χ 5

26

(שלושים שנות מחשבה על הילד)

אני השפעתי על השקפותיהם, על רגשותיהם, על יחסם אל האדם והעולם; הם השפיעו על השקפותי, על רגשותי, על יחסי אל האדם והעולם. אין אני יודע, במה היו הם יכולים להיות אחרים, אילולא השפעתי עליהם; ואף איני יודע, במה הייתי אני אחר, אילולא השפיעו עלי. אין אני יודע, עד כמה עובר גם מחנך אחר דרך כזאת. הכל תלוי במציאות הקניינים האלה: בריאות, רצון, חנינה לאדם, כושר של התעמקות רגשית במצבי־נפש של אחרים, שונים בגילם, בנסיונם, בעמדתם כלפי תפקידי־החיים.

החלוקה לפרקי־זמן של חוֹמשי־שנים אינה אלא שרירותית ומלאכותית: אין כאן לא נדבך על־גבי נדבך ברוֹם, ולא שכבות של הבנות בעומק; חוֹמשי־שנים לא רק משלימים זה את זה, אלא הם חודרים זה לתוך זה, מצטלבים אהדדי, נדחקים זה לתוך זה – תמורות ומאמצים – הכרה ברורה יותר ויותר של החוויות העומדות על הפרק.

החוֹמש הראשון: חן־הקסם של העבודה החינוכית; משתוקק אני להסביר, להקל, להקנות דעת ולהעסיק במשחקים; רואה אני לפני ילדים טובים ונאים; חזק אני ובטוח; מחפש אחרי הוראות בספרים; מאמין, כי קל לשכנע במלה אדיבה.

החוֹמש השני: עמל העבודה; בצד נצחונות כמה כשלונות; כועס ונעלב; העייפות עוצרת בעד הדחף; מתעטף בתוך עצמי; מפריד את הילד לחלקיו; מתרעם על הספר־התיאוריה שהשלה אותי.

החוֹמש השלישי: סקרנות עניינית; יש להכיר את האמת; מתעוררות שאלות: מדוע כך, וכיצד צריך לעשות אחרת; עודני משלה את נפשי, שאפשר לראות מראש ולמנוע, שאפשר להבטיח לזמן ארוך, לתמיד; מטיל איסורים ומוציא פקודות; למראית־עין נתוּן בשיווי־משקל; דוחה את הספר ומחפש דרך עצמאית.

החוֹמש הרביעי: חרדה; החיים חזקים ממני; סופר ורושם בעיות חמורות, ילדים קשים ומצבים קשים; עתה אני נעשה קמצן במלים, משתתק; עומד על המשמר ומסתכל; רוצה הייתי למצוא לשון משותפת עם הילד, ליישר את ההדורים ולהקל על חייו; ושוב פושטת ידי, אם כי תוך חששות, אל נסיונותיהם של אחרים.

החוֹמש החמישי: השגחה; מכיר את כוח הזמן; מבין תחומים וממדים; יודע לחכות בסבלנות; מדריך בחנינה, בלא הטרדה – מן הצד, מרחוק.

החוֹמש הששי: בטחון; מוותר לטובת החיים; סולח וחונן; העתיד מצפּין כל אפשרות; בשדה הראיה לא עוד הילד, כי־אם האדם; תחושת השלשלת של הדורות; מביט מסביבי, למי אמסור את המפעל; איני מתמרד נגד הספר שאינו יודע, ושוב אין בי תרעומת על עצמי שאיני יודע.

עבודה תוך סיפוק, עבודה קשה, מעניינת, מלאת חרדה, בהשגחה ערה, על אף מצבי־רוח חולפים, תוך בטחון ואמונה בעתיד.

כיצד אמר מי־שהוא?

“הדור של ימינו, עומד הוא רק על סף התרבות…”


מחנכים חדשים 27

כשנסעתי לפאריס ללמוד, אמרו לי אנשים: חבל על הזמן, לא תצמח מזה כל תועלת. בפאריס אוהבים הבריות להתבדר; בתי־קפה, בתי־קולנוע, תיאטרון, נשפים – זוהי פאריס.

לא האמנתי. נסעתי – והכרתי לדעת פאריס אחרת. פאריס של עבודה ולמידה. פאריס העולה על משכבה בעשר בערב וקמה בשש בבוקר, פאריס העושה את כל היום בבית־החולים, בספריה ובאולמות־האוניברסיטה. פאריס המעניקה לעולם שנה בשנה תגליות מדע חדשות, ערכי תרבות חדשים וזרמי פילוסופיה חדשים. להכרת פאריס החיה את חייה הקלילים לא היה לי זמן, כסף ופשוט – גם חשק. נסעתי לראות כיצד אנשים חושבים ועובדים.

הדברים שלמדתי בפאריס נשמרו עמי כל ימי חיי.

משנה לשנה וארשה דומה יותר לפאריס. ישנה וארשה של מועדוני־לילה, ערבי־ריקודים, תחרויות־יופי ותצוגות־אופנה יפות ביותר, וישנה וארשה של ספריות, בתי־ספר, הרצאות וקורסים. וארשה סואנת וקולנית, כיריד שנתי רועש, אולם וארשה היא גם, במקום אחר – שקטה, מיושבת, שליווה ונינוחה.

אחת הפינות השקטות ביותר בווארשה סולידית זו היא בית־היתומים שלנו. משש בבוקר ועד שעת־הערב החופשית האחרונה הכל מלא עבודה ופעלתנות. אפילו למשחק נותר לנוער שלנו זמן מועט למדי. חבל על כל דקה, על כל רגע, אין כאן שעות פנויות.

זה אופיו של המוסד שלנו, ועלינו לבחור לכאן מחנכים צעירים מתאימים. אין לנו אידיאל ברור, אין לנו עדיין שאיפות מגובשות, אך הבה נודה: עניין ארץ־ישראל קובע. הרצון הוא אפוא לעבוד עוד שנתיים־שלוש – ולהישתל מחדש באדמת ארץ־ישראל.

ההערות המעטות שאעלה אותן כאן נולדו עם עבודתה של מחנכת־פראקטיקאנטית חדשה, שהגיעה זה לא כבר אל המוסד שלנו.

עדיין לא שוחחתי עמה; עוד מוקדם מדי. תסתכל לה סביבה תחילה, תחשוב על הדברים. תכיר את הקרובים ביותר, ויתברר לה היכן היא נמצאת באמת.

בעולם העבודה אין דיבוריו של אדם קובעים, אלא מעשיו.

חיכיתי.

כדי למנוע אי־הבנות מוטב שנשוחח בפומבי, ללא התחמקות. הילדים סיפרו לי – לא שאלתי – ברוב תמימותם, לפי דרכם: “אה, זו החדשה, היא אוהבת להתגנדר, במשך היום החליפה שלוש פעמים את בגדיה, היא מתנפחת, לא אוהבת לדבר עם הילדים, היא השתוממה שבבית־היתומים מלמדים את הילדים צרפתית”.

לגבי דידי, אין כמעט חשיבות לתצפיות של הילדים. לא טוב היה, אילו הסטיות שנצפו תוך כדי צעדים ראשונים בחינוך, היו גוזלים לנו כשרון חינוכי. יודעים אנו מנסיוננו: השגיאות הכרח הן. אבל – –

“שלוש פעמים ביום החליפה בגדיה”. ייתכן, כי אך מקרה הוא. בערי־השדה אומרים, כי בווארשה חייב אדם להיות לבוש יפה. היא משתעממת, מפני שעדיין לא התחילה בעבודתה שלה. הפנאי מרובה והיא זרה במקום, וגם מתגעגעת לביתה, וגם נדמה לה, שהיא יצור מיותר לגמרי בעולם.

“לא אוהבת לדבר עם הילדים” – אולי מפני שיש בדעתה לטפל בילדים בגיל שלפני בית־הספר. אולי אין היא יודעת כלל להתהלך עם ילדים בוגרים יותר. רצונה להסתכל מעט סביבה, לפני שתתחיל לשוחח עמם. היא ממתינה, שינסו להתקרב אליה מרצונם הם. אולי היא חוששת, כי הדברים שתאמר לא יישמעו כראוי.

“השתוממה שבבית־היתומים מלמדים את הילדים צרפתית”. כן, בוודאי, אילו התחנכה במוסד שלנו, כבר היתה רוכשת לה את הנסיון האומר, שלא תמיד כדאי לבטא בקול רם כל מחשבה. היא התחנכה בביתה, ותמיד היתה רשאית לומר לאמא מה בדיוק מוצא חן בעיניה. אגב, הערתה זו נובעת מהתמצאות מועטת בבעיות־התרבות של ימינו. כפי הנראה עדיין אינה יודעת, כי בכל מקום, בניו־יורק, בלונדון, בפאריס, בווארשה, נשמעים היום קולות רמים התובעים, כי הלמידה והדעת יהיו נחלת הרבים, ללא יוצא מהכלל. היום מבקשים להפוך את בית־הספר היסודי לתיכון, ובכל מקום פועלים קורסים, אוניברסיטאות עממיות, מוזיאונים וספריות – למען כל הרוצים ללמוד באמת, למען כל המסוגלים ללמוד ומרגישים בדחף פנימי ללמידה.

מובן מאליו, כי רעיונות אלה שליטים יותר באמריקה החופשית, באנגליה הדמוקראטית והם חרישיים יותר בפולין. כאן כבר בוחנים אם יהודי אתה, או שאינך יהודי.

ואם כן הדבר, אולי אין תימה בכך, שבערי־השדה הרחוקות סבורים הבריות, שאין יתומים צריכים לדעת צרפתית…

שגיאות וסטיות כאלה שכיחות בימי העבודה הראשונים. הן מכאיבות, אך בעת ובעונה אחת – מאלפות. יבואו עוד שגיאות. הן בלתי־נמנעות. ועל כן חשוב כל כך, שכל מחנך הנכנס לעבוד במוסד כלשהו, ישוב ויפשפש במעשיו: מהי מטרתו בחיים, מה הוא מבקש להשיג.

הגרועים מכל הם אי־הבטחון וחוסר ־היציבות. כל יום שחלף, ללא תוכנית עבודה מדוייקת הוא רעה חולה, הרעלה מוסרית – כך כבות ודועכות תקוות…


כללי חינוך

(שיחות עם מדריכים)

א. רבים הם השלבים בסולם אמנות־החינוך. אמנות זו תורה היא ולה פירושים וקבלה, נגלה ונסתר, הכל ארוג ושזור יחד. אין בה מוקדם ומאוחר.

ב. הילד הוא אדם. צריך לכבד את האדם הטוב והרע כאחד. אם תכבד את הילד הטוב – הוא יעזור לך; תכבד את הילד הרע – לא יפריע לך. אם אוהב אתה את הילד הטוב תתחיל, בסופו של דבר, לאהוב גם את הילד הרע. איך קורה הדבר? אין אני יודע. זה בא מאליו, אין הסבר לכך.

ג. ילד אחד – עולם גדול ורחב. שני ילדים – שלושה עולמות: עולמו של כל ילד לחוד ושל שניהם יחד. שלושה ילדים הם לא רק אחד ועוד אחד ועוד אחד. נוסף לשלושה – ראשון ושני יחד, ראשון ושלישי יחד, שני ושלישי יחד ונוסף עליהם עולמם של כולם יחד. והרי לך שבעה עולמות – אי־רצון, ידידות, ריב, שמחה, עצב. צא וחשוב כמה עולמות גנוזים בעשרה, עשרים, שלושים ילד, עולמות רבים וקשים. לבדך, בלי עזרת הילדים, לא תכיר עולמות אלה ואז מלאכת החינוך שלך לא תצליח.

ד. הם מיטיבים להכיר את עצמם ואיש את רעהו, כי הם חיים יחדיו. כאשר אחד מהם בא ומדבר אתך, הריהו מדבר כאל מבוגר, כאל מחנך ואילו אל בני גילו הוא מדבר אחרת. אם לך נראה שהילד הוא כזה והם אומרים שהוא אחר – סמוך עליהם. הערכתם נכונה יותר. הם מיטיבים ממך להכירו.

ה. השוויון הוא שקר. האחד מרגיש טוב והשני חש בראשו או בשיניו. אחד – בריא, חזק, יפה, עליז, זריז, שר ומרבה לדבר; השני – חלש, מסורבל, מכוער, לא־נעים. האחד רוצה ויכול, השני – יכול ולא רוצה, השלישי רוצה ולא יכול. אין עצה לכך. האנשים שונים, רוצים ומרגישים באופן שונה.

ו. סדר חייב להיות. אתה יחד אתם מסוגל ליצור את הסדר ואף לקיימו. אך אם אתה אינך מסוגל לעזור להם ולנצל את עזרתם – הרי הם יעשו את הסדר שלהם. לעתים אין אתה מסוגל לעזור להם ואף אינך מוכן לקבל את הסדר שלהם. אז פורץ קרב, מלחמה. כל מלחמה גורמת לאי־סדר, לנזקים. אל תשכח אף לרגע, שהם עדה והעדה היא ענק – הרבה ידיים, רגליים, עיניים, אוזניים. במלחמה זו לא תנצח. כוחם עולה לאין־שיעור על כוחך. סיכוייך לנצחון קלושים. מה שנראה לך כנצחון פירושו, לעתים, אשליה.

ז. גם אם ניחנת בכל חוכמת שלמה המלך, הרי עליך לדאוג שיהיה לך השמאל שלך, הימין והמרכז. אחד מרוצה מהצעה שלך, השני – לא. השלישי – קצת כן וקצת לא. עליך “לשלוט” בעזרת אוהדים רבים. לצדך חייבים לעמוד אוהבי הסדר הטוב, יועציך ועוזריך צריכים להיות הישרים, אנשי־האמת ובעלי הנימוס הטוב.

ח. אני אומר שלוש פעמים שיעשו כך והם עושים אחרת. אני אומר שלוש פעמים שלא יעשו והם בשלהם. לא צריך לרגוז. צריך לפתור את הבעיה. אני איני רוגז. אני שואל אותם מדוע עשו כך וכולי אוזן לתשובתם. חלילה לך מלרגוז על כולם, עליך לכעוס, וגם זה בזהירות על אחד. אל תדרוש מהם הרבה. מוטב – מעצמך. מדינאי בעל־אמביציה מוציא צווים, מחנך – מנסה ובוחן.

ט. חכמי תורת־החינוך אומרים: אסור לו למחנך לרגוז. זה נכון. אני מסכים לכך. אך כיצד עושים זאת? אי־אפשר. אני רוגז וצועק על אחד או שניים: “לא אבוא אתכם במגע כל היום”. או: “יומיים לא אדבר אתכם”. לא כדאי שיחשבו שלתמיד. אם הוא כועס עלי הריני משגר אליו חבר שלו בהצעות פיוס. והריני שואל: האם היה כעסו מוצדק? אחד עונה – כן, השני – לא והשלישי – קצת כן וקצת לא.

י. כאשר אני מרים את קולי עליו הוא חדל להבין את דברי, כי הוא פוחד; ושמא הוא רוגז ועל כן אינו מבין? אני מדבר לאט ובשקט וגם זה אינו קולע למטרה. הוא עלול להיזכר בדברי בעוד שבוע, בעוד חודש, בעוד שנה. – אל תדבר תכופות וארוכות. כדאי לחכות ולשקול: תגיד מחר. אולי יהיו אז דבריך נבונים יותר. זכור: מלים מכאיבות, מלים מכות ואף פוצעות.

יא. הוא משקר בצורה מטופשת וללא־בושה. – האם אתה אינך משקר? אתה רוגז ומתקצף והוא ממשיך לפי דרכו. – ואתה נוהג כשורה ולפי רצונך? לעתים אתה רוצה ואינך יכול ולעתים אתה רוצה ואינך מצליח. אתה גם אינך מנסה לתקן מעוות, מתוך אי־אמונה בהצלחתך. – אל תפריז בקפדנותך לגבי עצמך ולגבי חניכיך. אתה עלול לדחותם.

יב. התנהגותו גרועה ומחוסרת מעצורים. הוא מעז כבר להרים את קולו עליך או עושה אותך לצחוק. אני אמרתי לו פעם: “אתה גס־רוח ואין לי עצה לכך. ייתכן שבנך או נכדך יעלו עליך בשכלם, באדיבותם וביושר לבם. טוב הדבר, שאי־פעם – בעוד מאה שנה – ייטב לאותו מחנך שיעסוק בהם, מאשר לי”. – המאלף ביותר בחיים הם הרגעים הקשים והילדים הקשים.

יג. אי־פעם היה לי אחד כזה. חשבתי לי: טוב שבעוד שנה אפטר ממנו. אני מוסר אותו לסבו ואומר לו: “נער קשה מאוד. אל תכה אותו, כי המכות עלולות לעשות אותו יותר קשה”. הסב הזקן עונה לי: “אין לי כוח ולמה להכות אותו? החיים כבר יעשו זאת”. – אני כשלעצמי יודע מעט. אני יודע מה שלמדתי מהילדים ומהוריהם. מה שיש הוא לרוב גם מה שיהיה.

יד. לא טוב לי. משהו מעיק על לבי: הילדים הטובים והחכמים ביותר מתרחקים ממני. על ידי מסתובבים הטרדנים והטפשים. הם משעממים ומציקים. אמרתי פעם לאחד כזה: “לך לך לשלום, מה אתה מסתובב כל הזמן על ידי, למה נטפלת אלי?” עתה התחלתי להבין את העניין: אף אחד אינו רוצה בחברתם. על כן הם נזקקים לי. – אין המחנך צריך לחפש חברה נעימה בשביל עצמו, אלא – בשביל הילדים.

טו. דאגות בלב ילד; צער, מכאובים. הוא זקוק לך. אל תפתח ישר בשאלה: “מדוע אתה בוכה?” חכה עד שהוא או חברו יספרו לך. – אל תסרב להגיש לו עזרה בכל עת שיפנה אליך. עשה למענו הכל.

טז. אני מחבב אותו כי הוא בריא, זריז, יפה, עליז וחביב בחברה; אני מחבב אותו כי הוא מכוער, חלש, רע ולא־נבון. הראשון – עשיר, השני – עני. אך אם הראשון, החביב והעליז הוא כזה רק בשבילי, הריהו רודף כבוד והצלחה. אם הוא כזה רק בשביל עצמו – הריהו קמצן. אין חבריו חייבים לאהוב רודפי־כבוד וקמצנים.

יז. קראתי ספרים מעניינים. עתה אני קורא ילדים מעניינים. אל תאמר: “אני כבר יודע”. אני קורא את אותו הילד פעם אחת, שניה, שלישית, עשירית ואחר הכל אינני יודע הרבה; כי הילד הוא עולם גדול ורחב, שקיים זה מזמן ויהיה קיים תמיד. אני יודע קצת על מה שהיה, על מה שיש כיום. ומה יהיה הלאה?

יח. עד כאן המימרות והרעיונות. די. אפשר לשנן וללמוד את תורת החינוך, אך הבנת סודותיה והכרתם לא מלאכת־שינון היא. זוהי תורת חיים שיסודה הנסיון האישי, העצמי. אין אני יכול לספר את כל נסיון חיי ומהלך מחשבותי כפי שהתפתחו במשך שלושים־ארבעים שנה. כל אדם עושה לפי ידיעתו, רצונו, אמונתו ובהתאם לתנאים, שבהם שומה עליו לפעול.

רציתי לכתוב משהו על אדמה וכפר 28. אך ברגע האחרון חלשה עלי דעתי. נראה היה לי שלוקה אני בחוסר ידיעה בשטח זה ועלול אני להיתפס למליצה נבובה. אין אני מיטיב לדעת את תורת הכפר והאדמה. יודע אני רק, שלעתים תוקפים אותי געגועים ונדלק בי ניצוץ של אותה תשוקה כמוסה לאדמה ולכפר.


אין אנו יודעים 29

(שיחות עם מדריכים)

המורה מסביר בבית־הספר. בית־הספר נותן את הספר שממנו לומדים. בית־הספר דורש מהתלמיד שילמד וידע. ויש ללמוד קריאה, כתיבה, חשבון. צריך לדעת היסטוריה, גיאוגרפיה, טבע. ילד שאינו יכול ללמוד ואינו יודע נחשב לתלמיד גרוע. הוא מקבל ציונים רעים ויש המשאירים אותו לשנה שניה בכיתה. בבית רוגזים. אומרים: הוא עצל, מזניח, לא־חכם. לעתים קרובות מעוררות תשובותיו הבלתי־נבונות צחוק בכיתה. לא לדעת היא בושה.

מי שאינו יודע, משתדל להסתיר זאת, מעמיד פנים של ידען. משתדל להתחמק ולעתים אף מרמה: מעתיק ממחברת של אחרים. מחכה שחבריו ילחשו לו.

תנועת הנוער חייבת להיות שונה. אין אנו מתכנסים בה כדי ללמוד ולשנן לעצמנו את הכתוב בספר, אלא לשם חיפוש תשובות לשאלות, שאינן מצויות בספרים. אנו מחפשים את האמת הגדולה על האדם, על חייו ועל העולם. כל אחד מאתנו יודע דברים אחרים ומכיר אותם בדרך שונה. וכאשר אנו עשרה במניין וכל אחד מאתנו הוא בן עשר, הרי הסך־הכל של ידיעותינו הוא כשל אדם בן מאה, המקובל אצלנו כעתיר־נסיון, שרכש אותו בשנות־חיים מרובות. האמת שלנו היא צעירה, שונה, היא שלנו.

כל אחד מאתנו ראה ושמע דברים אחרים, נפגש עם אנשים אחרים, ניהל שיחות אחרות, הירהר על דברים אחרים, מבין לפי דרכו, מציג שאלה באופן שונה ואף משיב עליה תשובה שונה.

שונה היא ידיעתו של בריא וחזק מזו של חולני וחלוש, שהוא ממילא פחות זריז, חששן יותר ואינו בטוח בכוחותיו. אחד – הוריו בריאים. השני – יתום מאביו או מאמו. שונה היא הבנתו של זה שאין לו משפחה קרובה מזה שיש לו אח או אחות, מבוגרת או צעירה. אחרת קורא את החיים עשיר ואחרת – עני. יש הבדל בין ילד שאביו מרוויח לבין זה שאביו הוא מחוסר־עבודה. כאשר אחד יפה וחביב, יש לו זכרון טוב והלימודים ניתנים לו בקלות, הוא יודע דברים רבים ומבין אותם אחרת. אחד – עליז, השני – רציני או עצוב. אחד מרבה לשחק, שני מרבה להרהר, שלישי – כבר עובד, או חייב בקרוב לעזוב את בית־הספר כדי לפרנס את המשפחה.

אחד חושב לעתים קרובות על ספורט, טיולים ונסיעות לארצות רחוקות, השני מהרהר על ארץ־ישראל, השלישי – מהרהר על החיים הקשים של האנשים הרעבים בעיר והכפר, ולעתים מהרהר אפילו בגורלו של ילד מסכן בסין, שהמלחמות אינן נפסקות שם, או חושב על היהודים, שזה שנים כה רבות אין מפסיקים לרדוף אותם.

תוך שיחותינו נדמה לנו, שאנו דומים זה לזה, כאילו כל אחד מכיר את חברו. אך אין זה כך באמת. כל אחד שונה מחברו ויודע את הדברים אחרת. למה הדבר דומה? כאילו נפגשו כמה אנשים, שכל אחד מהם ביקר בקולנוע אחר וראה סרט אחר. אפשר לספר את תוכן הסרט, אך אין דומה שמיעה לראיה. בקולנוע אנו יושבים שעות אחדות בלבד ואילו החיים הם ימים ארוכים, שבועות וחודשים.

מישהו אמר שעל עץ אחד אין שני עלים זהים והוא הדין גם לגבי אנשים. כל אחד מיטיב להכיר את עצמו יותר מאשר את חבריו ואפילו את הקרוב לו ביותר, לעתים אף שונה הוא מכפי שהכרנוהו. צריך ללמוד להכיר ולהבין אנשים ואף ללמוד אותם.

אנו קובלים לעתים קרובות על המבוגרים, שאינם מבינים אותנו והרי הם עצמם היו פעם צעירים וזוכרים איך היו הדברים בצעירותם. אנחנו לא היינו מעולם מבוגרים ורק נוכל לשער איך זה להיות מבוגר. אבל גם אדם שהגיע לגיל של מאה שנים עדיין אינו יודע. ישנם אמיתות ודברים מופלאים, שטרם הכיר אותם אדם.

בספר־הלימוד הכל ברור, פשוט ובטוח. אך בספרים עבי־הכרס שכותבים מדענים אנו מוצאים לעתים קרובות את הביטוי: “העניין טעון חקירה, עוד לא ידוע”. עבודת המחקר עדיין נמשכת. היודעים הרופאים את כל המחלות? האם תמיד מסוגלים הם לעזור לחולה?

עוד ישנם שיאי־הרים שרגל אנוש טרם דרכה בהם. הכדור הפורח הצליח להתרומם גבוה, אך האדם שואף להמריא למעלה מזה.

“אין אנו יודעים”, “אין אנו משיגים” – ביטוי נפוץ הוא בין מלומדים ואין הם מתביישים באי־ידיעתם. הם מחפשים, חושבים, מנסים. רק אדם לא נבון חושב שהוא הכל יודע ומתפאר ואומר שאינו טועה לעולם.

קיימים עשרות אלפי ספרים, אף אחד מאתנו אינו מסוגל לקרוא את כל הכתוב בהם וּודאי שלא לזכור את כל מה שקרא.

לגעת איפה לחפש תשובה לשאלות – זוהי כבר מדרגה חשובה. לעתים אומר מלומד דבר אחד, ותלמיד־חכם שני – דבר אחר, הגם ששניהם מלומדים יודעי־דבר. כדור־הארץ שלנו קטן והאדם שעליו יודע יותר מנמלה, מציפור, מדג ומכל בעל־חיים אחר. בן־העשר יודע יותר מבן־החמש. אך לבנות בתים וגשרים הרופא אינו יודע.

אנו מתכנסים בתנועת הנוער בכדי לחפש את האמת. מתכנסים בכדי להכיר את האמת הצעירה שלנו על האדם ועל העולם – כדי ללמוד לקרוא את החיים כמות־שהם וכפי שהיינו רוצים שיהיו.

אמר פעם תנא יהודי גדול: “הרבה למדתי מרבותי ומחברי, ומתלמידי יותר מכולם”.

זרעי הזהב של המדע פזורים לרוב. אנו מתכנסים בכדי לחפשם. אמר פעם מלומד נודע: “אני יודע שאינני יודע”. – אל נעמיד פני חכמים יודעי־הכל. נהיה גלויי־לב, אל נתבייש ונחזור לעתים קרובות ונאמר: אין אנו יודעים.


יובל המעשה

מרחק, ילדי? יש כוכבים הרחוקים מכדור־הארץ מרחק של 150 מיליונים שנות־אור; ומה הלאה, לא נדע. זמן, ילדי? 1500 מיליונים של שנים ארוכות עברו מן העת שקפאה, תוך התכווצות וריבוי קמטים, טיפת הגאז הנוזל; ואחר־כך החיים (סוד), צמחים, ואחר־כך חיי דג וזחל, ולבסוף היונק, והצעיר בין החיים עלי אדמות – בן־האדם. כך.

רגש, ילדי החביב? רעב, פחד, כאב, אהבה, תמהון, שאלה. ועל־כן מחשבה בלתי־בטוחה, לא־בהירה ורעבון־הנפש: געגועים. ורק אחר־כך– הדיבור. רק אחר־כך: הדיבור, לא יותר מ־100,000 שנים (כך קבעו החוקרים): רך, נבוך, דל ברצונו למצוא ביטוי לאין־סוף אשר במקום ובזמן, הרגשה ומחשבה.

האדם נועז בתוכניות ונאיבי בהיאבקות, בלתי־מושלם באהבה ובאכזריות, – כה נאיבי בשאיפותיו, בעושר ובעוני, בזוהר ובצל, במפלגות, בנצחון, בכוחו ובחולשתו. אבל…

אבל אחראי לגורל עצמו ולגורל יוצאי חלציו, לגורל העולם, לשיווי־המשקל של נפשו ושלוותה, אחראי לשלימות העילאית של כל המתרחש על פני האדמה ובתהומותיה, במים ובאוויר ומתחת לפני הים. הננו אך בראשית ההסתכלות, החל מחוקר הכוכבים, הצופה במשקפת אל מרחקי שמים, הבקטריולוג הכפוף ליד זכוכית מגדלת, הטייס והאמודאי, עד לאח הרחוק, המזויין בקשת ומקושט בחרוזי־צדפים, המסתתר עדיין ביער־קדומים…

מתוך קוצר־רוח וללא הקפדה הננו מביטים, מקשיבים וקוראים ומרגישים, ילדי. רוצים אנו להקל על עצמנו את הנדידה בדרך־החיים. על פני המקום – יודעים אנו ולא יודעים. הננו זוכרים רק זמן מועט, מאמינים בקושי, והרצון רודם.

בצאתי לדרך לא אכניס לתרמילי אלא את ההכרחי, הקל, שאינו תופס מקום.

מי שהיה לפני חצי־יובל שנים בן חמש־עשרה הגיע היום לשנת הארבעים לחייו. קטע קצר של זמן, עבודה, חיפוש, נסיון, אכזבה ותקווה. שנה אחרי שנה, צעד אחרי צעד. זכור, כי ביום היובל הבא יתייצב לפניך ויביט ישר לעיניך בנך, בתך. אילו שבילים חדשים למענם, אילו שערים, שדות חדשים וסדנאות, עניינים ואמיתות חדשות? – אבל…

אבל למרות חזון־הנצח – – – אחראים אנו לעצמנו ולבא אחרינו על כל שעה שהקלנו בה, אשר לא תשוב, לא לחזור לעד. – שוב לא סיסמה כאן, אלה מעשה.

מעשה. לבינה הנחתי למסד הבניין. חפרתי אדמה, עץ נטעתי, שאבתי כד מים, מסמר תקעתי, חלב הרתחתי, תפרתי כפתור, כיבסתי חולצה, ניקיתי שמשה בחלון, השכבתי תינוק, לחבר עזרתי. נטפי מעשים; טיפות מצטרפות לנחלים. – את פנינת המעשה, שהוגשם, לא יגזול איש. גדולה היא השלימות גם בזעום ביותר; גם בכלי־העבודה הצנוע ביותר – פטיש, מחט, דלי, חרמש.

יש אמיתות נצחיות, שאין מבחינים בהן אלא לאחר נסיונות הרבה בחיים. תבינן, לכשיבשילו בקרבך, בני החביב; תלמד לחייך חיוך של ידידות בתשובה על מבט זועף, להצטחק בסלחנות כשאחרים יקפצו אגרוף. – “אני עושה את המוטל עלי” – את הצדק.


דבר למחנכים 30

(מתוך השיחות בסמינאר הארצי הרביעי בז’לונקה)

את עבודתי כמחנך התחלתי במתן שיעורים פרטיים לילדי בתי־ספר.

בקהל ילדים נתקלתי לראשונה במושבת קיץ. העבודה במושבה מעניינת, אך גם מורכבת למדי. זמנה מוגבל ואפשר לשגות בה שגיאות לרוב – ולשלם בעד כל משגה מחיר רב. אך בין מושבה למושבה יש שהות להרהר ולהימנע משגיאות להבא. לעומת זאת קשה יותר העניין בבית־ספר, או בבית־יתומים, באשר כאן אתה מצוי בקרב ילדים תקופת זמן ממושכת – והילדים מחוננים בזכרון טוב; הם עירניים, ושום משגה אינו נעלם מעיניהם.

במושבות הקיץ נודע לי, כי 50 או 100 ילדים אין משמעם 1 כפול 50 או 100. משהו אחר כאן לפנינו. אצל ילדים ספורים לא יקשה למצוא את חוטי ההשפעה ההדדית בין הילדים לבין עצמם וכן ביניהם לבין המחנך. אך החוטים המקשרים קבוצת ילדים גדולה יותר – והיחסים ההדדיים ביניהם וכן בין כלל הילדים לבין המחנך – מסובכים ומפותלים יותר והם מצריכים מידה יתירה של ערנות מצד המחנך.

נודע לי, כי המחנה מהווה כוח, ולו מאה זוגות ידיים, מאה זוגות רגליים ועיניים. והעיקר – עיניים. העיניים עוקבות ובולשות הכל. הן רואות את יקר סגולתו של המורה וגם את המגוחך והמצחיק וכד'. יש והמחנך הוא בן חמישים, והזאטוטים בגיל 10–12 שנה, ואף על פי כן כל אחד ואחד מהם הוא בעל נסיון. אם המחנך רכש לו נסיון של חמישים שנה, הרי למאת תינוקות בני עשר נסיון של אלף שנים. בל יצדק ויחכם המחנך יתר על המידה ולא יפריז בכפיית רצונו על הילדים.

המחנך מעניש ילד ועד מהרה שוכחו. אך הילדים זוכרים. הם רגישים מאוד לעלבון. בדרך כלל נראה לו למחנך כי הילד שוכח, משום שהוא עצמו שוכח.

הילד נוהג לעשות מעשי קונדס. יש להתאמץ ולהבין לילד. הבוגרים אינם מאמינים לילד ומקילים ראשם בהשקפותיו ומאווייו. אם פרץ הילד בבכי או מעווה פניו, דע כי יש סיבה. יש להתחקות ולחקור שורש דבר. יש חיכוכים והתנגשויות בין ילדים. לנו נראה, כי הסיבות אינן חשובות, אך עלינו ליתן דעתנו על סבלו של הילד ועד מה נפגע רגש היושר שבו.

מניח אתה, כי המריבות הן על עניינים של מה בכך; אך כתר זעיר – רגש העלבון והעוול נותן אותותיו. “הוא לקחהו ממני, ועודנו טוען בחוצפה כי שלו הוא” – כאן נעשה העניין רציני.

יש לחוש ולהבין לנפש הילד ולאורח מחשבתו. יש להאזין ולהקשיב לטענותיו. הבוגרים הם מהירי תפיסה, ומרוב חפזון שוגים לרוב.

בכל מקרה שיארע בחיי יום יום אני בודק את עצמי ושואל לדעת הילדים. אנשים באים בימים סבורים, כי הם המה החכמים, ואילו הילדים חושבים את ההפך מזה.

אם נער פיקח תובע יחס רציני – יש לנהוג בו מידת תלמיד חכם. יש כמה וכמה שטחים בהם עולים הילדים על מחנכיהם.

בהענקת זכות הנהלה עצמית לילדים ולמוסדותיהם יש מעשה רב. הודות להנהלה העצמית נמעט בשגיאות; והעיקר – אם ישגה המחנך ללא שיתוף הילדים ידעו הם, כי יש מחנכים הנכשלים בדרכם. והיה אם ישגו הילדים עצמם – ידעו, כי עליהם לתקן את המעוּות.

אין להתפעל מילד סורר. יש רק לשאול אותו, מדוע ימרה את פי המחנך?

המחנך צריך להיות לא רק נאה דורש אלא גם נאה מקיים.

איני מצדד בעונש גופני. אולי יועיל הדבר לזמן קצר. אחר כך יש לחזור ולהלקות. המלקות נעשות מעין סם מרדים – ומכאן צפויה סכנה גדולה.

הילדים זקוקים למחנך, והמחנך צריך להיות מוכן תמיד לבוא לעזרת הילד. לסייע לו בשעת הדחק. הילדים צריכים לחוש מה חשוב בשבילם המחנך. העזרה של המחנך שמורה בלבו של הילד כאחד הזכרונות הנעימים ביותר.

אין לזלזל בילד. אין לרמותו או לצאת ידי חובה מן השפה ולחוץ. מעשיה שסופרה בלא חשק – אינה מוצאת אוזניים קשובות.

יש להוקיר את המאזינים. קהל הילדים רגיש ומחייב יחס רציני. יש מחנכים למיניהם. רודף כבוד, למשל, עלול להיות “מנהיג”, שחקן ואפילו אישיות, – אך לא מחנך. עתים – למשל, במושבת קיץ – הוא זוכה להוקרה מצד הילדים. אך הוא כופה יתר על המידה את רצונו וסופו שנהיה לזרא.

ויש מחנך גרוע יותר – מוקיון; הוא מדבר בנעימות, מחייך ומשתדל לשאת חן. הדבר מצליח בידיו לזמן מה – אך טיפוס זה של מחנך גורם במיוחד לקלקול מידותיהם של הילדים.

המחנך צריך לתת חופש פעולה לילד ועם זה להדריכו בזהירות בכיווּן הרצוי.


על הבדידות

א. בדידות הילד

אוּ־אוּ־אוּ, בזהירות. לא קל. תתעה. בכיוונים שונים כל־כך מסתעפים שבילים, עקבות מרובים כל־כך, – סימני־רגל מרובים כל־כך, בולטים בחידושם, מטושטשים מיושן, גדולים וזעירים – בשלג, בחול. תתעה בדרך.

אין בדידות. יש בני־אדם בודדים שונים ובדידותם שונה, יש שעות בודדות שונות ובדידותן שונה. אין בדידות – שממה ושתיקה? אתה ער, מחכה, נפרד, נאבק, מחפש – בהמולה, בדממה – ללא בית, מיותם. רק דימית כי אתה מכיר ויודע. לא – לא. רק דימית. הבדידות טובה – כן – רכה וטובת־מזג – ומחמירה ואכזרית: חוּמה, צינתה, לענה או דבש?

ושוב בּדד, גם עתה יחידי או – סוף סוף בדד? סוכה בודדת, מגדל, טירה, חורבות? בודד בהמון אשר לידך או בקרבך! בדידות אפורה, בשֵׁלה, שלו או שלה (כי אחרת שלו, אחרת שלה). בדידות מתמרדת של געגועים ומעופים צעירים. בדידות נפוחה, קצרת־רוח, קאפריסית על סף־הנעורים – בדידות. השאלות הראשונות: על מה, איך, כיצד, אל אן, אנה?

ויש הוֹ־הוֹ – בדידות של ילד. יש. רוצה הוא לעצמו ורק לעצמו בלבד – באֵם, באב, בעולם, בכוכב־שמים. ומשתומם לתומו, נפחד בכאבו הוא רואה, כי לא – כי זה כאן וזה כך והוא חייב לבדו לבקש ולמצוא – לא יעשו במקומו, לא יסייעו בידו. והוא מתחיל בונה בבדידות מכונסת, מי יתן אהודה, לא זרה, לא אויבת.

כשאני מהרהר בלבי (לעתים) כי די – עוד מעט והקץ – ורק המשהו רב־הדאגה (זה ההכא הראשון וההתם האחרון) מן העבר האחר – אני משקיט, מתנחם, כי הרגע המטריח פחות והקשה הוא מאחורי – הוא הרגע, שבו נולד האדם: הנשימה הראשונה, ההבטה הראשונה. חיים – הוויה מופלאה ביותר, קצת רעשנית ומורכבת למדי: שכן גם בשר וגם רוח…

כאב האֵם. נוּ! אולם גם הוא – הילד – כשהגולגולת מתחברת בתפרים – כשכוח זר – צעקה ראשונה. אוויר, כפגיון בגרון. החזה חונק, ממלא את המעיים כפור. אובד עצות, חסר מגן, ערום ובודד. רועד. עתה גל ראשון של דם, שהוא שלו עצמו. רחיצה ראשונה – מגעים לא ידועים, קשים, מכאיבים. כוחות איתנים זרים – אוויר ומים.

יודע. נושם. חי!

מתיקות רכה וראשונה של חלב חם. שדיים. יודע. יונק. פלא, נֵס. צריך בשפתיים, בלשון, באף, בגרון, בבית־הבליעה. סעודה ראשונה קשה, לא מאומנת. ו…

שינה מבורכת.

הבטה ראשונה תועה. מסביב הבהובים, צללים, עננים, הדי עולם רחוק. האם קרה דבר? תלונתו הבודדת כי תכאב.

זע, נמתח, ממצמץ בעיניים. ניענע ראשו, פיהק נאנח, אדמומית־לחי, מקמט מצחו, מחליקו, מאה העוויות־הפנים, תנועות־פה, ידיים, רגליים – מוטל, מביט. מכיר את עצמו!

כי עדיין כל זה, אשר על ידו מסביב, מעליו ובקרבו – יחדיו – אחד – לא נחקר, לא נפתר. כר ואמא, ברק מנורה ותקתוק שעון – אחד נעלם וגדול (פה בחדר, שם מאחורי השמש) והוא אפס־אונים מעומעם, חידה נכבדה, גדולה.

מביט, ער. נוהרים דורי דורות. (זמן הילד אינו יודע לוחות־שנים).

אתה חוקר. אתה בוחן. אתה מתאמן, צעיר־האזרחים. אתה רוצה להכיר, לקלוף מן התוהו ובוהו. אתה פולט מתוכך ובולע חיים – אחרים, חדשים, מרעישים, לא מובנים – משוערים ומאוּוים בגאוניות.

מדי פעם בפעם יורדת על תשבץ שנת־הערוּת הינקותית שינה שחורה, שבה לכאורה לא נעשה דבר. שינה עמלה, מרכיבה, מסדרת, מחסרת, בונה – או מחייכת – או־או משתומם, או־או־או – אימה – מחאה אינו מסכים – מסכים – ממאן – תובע – ודממה ממוזגת.

רגעים – דורות דברי־ימי יצור אחד.

כבר יודע.

יש רוחות טובים, אפשר להעלותם בקסם־צעקה – הילד משתתק, בשמעו צעדים נודעים – בשׂורה, כי מעל בדידותו תגחן עננה חמה, מוכרת – ומשקיטה, נותנת, משׂביעה, מזינה – רחמנית – מי? – אמא.

הוא בודק קולו שלו, חלקו שלו במקהלת הצלילים, מי הם, מהיכן, מאימתי הם, היכן אני??? בוחן ידי עצמו, תחילה גם אלו צללים זרים – לא מצייתות, לא מובנות – תכופות – קרובות – מוכרות. נגלות – נעלמות – תועות – אובדות – אין – מחפש במבט, רודף במלה, קורא, מחנן – יש, יונק – מתבונן – מדבר אליהן: אבא, אבבא, אַדיא, אטיא, אֶגגגאֶ…

אין שיסייע לו (לא יעשה במקומו). מוכרח בעצמו – יכיר. – כלי נפלא שהוא מחזיק, מגן, מושך ודוחה – מניח להילחם, לשלוט. הוא יושיט אותו מדעת לעולם – פּאַא, פּאַאַ, – – להכירו – רחמים – דין.

שיחות ממושכות – בודק – שואל שאלות. חושב – חושב – חושב… עד בוא רגע חגיגי של התעוררות יוצרת, תחילה מהסס, אחר כך ביתר בהירות, ביתר עוז – והוא יודע, יודע, יודע אחת ולעולמים: צל־היד אשר אראה (הדבר האחד הנשמע לי והוא שלי) – זה אני! הבו גודל למאמציו, מאמצי נצחונו. לא שעשוע הוא לתוכֵן הדוהר באין־סוף. לא שעשוע הוא לבאקטריולוג, הבודק פרכוסי־חיים מבעד לזכוכית המגדלת. לא שעשוע הוא לתייר החותר בסלע דרך לפסגות לא נודעות. לא שעשוע הוא לתינוק החוקר עולם לא נודע של ידיו, יבשות רחוקות של רגליו, מקשיב ללהגו שלו עצמו, זה האני האחר והמוזר אשר לא יראנו, לא יוכל להשיגו והוא נכבד, כי בו יתקשר בחיים, הרצים, פועלים, שואפים מחוצה לו, וציוויים להם ואיסורים להם וטעמים והכרחים והם זרים.

מלה? אל תשגה. גם היא מכזיבה ומתעתעת. תבהיר לא אחת, אך גם תטעה (מצליפה ופוצעת).

בודדת המלה שלך, עוללי – רק אתה לבדך תבין אותה כאשר תדע ותרגיש, כאשר תחפוץ. לפעמים רחוקות תקלע למטרתה, לפעמים קרובות היא תלויה ועומדת בחלל הריק.

ראה גם ראה: הילד יושב, עומד, מהלך. רץ טרוף־חדווה, ניתק מעל הכוח הזר, הנושא, מוליך, תומך ומשעבד: אני בעצמי, אני לבדי!

נופל או ניצב ומביט למטה ובודק, מה מרבד־קסמים הוא זה, מה כנפיים צמחו – רגליים נושאות – אני, שלטוני.

חובט ראש עצמו במקל הקטן ומביט: מה הוא, אשר עלי, איזה קטבים שלא נחקרו? שוב אני – רב כל כך – ראש – מחשבה, קשה יותר מדיבור. וצריך להבין, להתאים עצמו לחיים, לעולם, לעצמו. – הַכֵּר!

תמיד: אצבע קטנה, שתי אצבעות קטנות, חמש, אחרי־כן עשר. שוב לא אצבעות: 100, 1000, מיליון. אל“ף ותי”ו – ניבים, תמונות, סמלים מרובים כל כך…

פצע עצמו (סכין, זכוכית) – דם, מה זה? שומע: בחזה הלב הולם. מה זה? בראי צלמו שלו: “דז’ידז’י, לאלא” – לא – אני! לראשונה ראה את עצמו באישוני־אמא: או או או – וכאן – ובכל מקום – אני!

רודף אחרי פרפר, משיג, הריהו; לא – פרח וישב מקרוב, ושוב מרחוק. כן ירדוף אחרי כל אמת וכל אהבה.

כלבלב, עוף, חרק, אח, אב, כדור, ממתק, ליצנוֹן, אלמוגוֹן, טיפה, קורי עכביש. – גדולות, קטנות. הסרפד עקצו – צרעה – המים הכוו.

שואלת האֵם, אם כבר מותר להראות אותיות, או עוד לא בא מועד? אינה יודעת עבודתו הבודדת, באספו, בהשוותו, בבררו, בשכחו ובקיימו בזכרונו, כי יטפס ויעלה, כי ישַמר ליום מחר, לאורך ימים, לעולם.

את מלמדת, מייעצת, מבארת. אולם בפיקוחו שלו, בביקורתו שלו. הוא עצמו מעבד, מסגל לעצמו ודוחה. מה שלא ירכוש ויכבוש במאמץ הבודד בהקיץ ובחלום – אך צליל ריק הוא בנפש, בריה זרה, מעמסת־עול. לא יגדל, לא יעודד.

הנה־הנה נתת לו חלב, מקפָּה, דייסוֹנת. והוא חייב להמשיך עצמו: יערבב, יעכל, יסנן לדמו, יחיה בחמצן: נשימתו – כימאי מופלא, מומחה למזונות – יחלק, יפרנס אלפי תאים – יחבר ויבנה (אדריכל נפלא!), יפסל (אמן!) את קומתו, התפתחותו ומחשבתו, הרגשתו, רצונו.

בדידותו היוצרת ועמלו העצמאי, תשוקת־הדעת – חדווה ועצב, אהבה, כעס – דרך ארוכה – תמיד ועל אף הכל בודד – חיפושים, טעויות, כשלונות – תבוסות ונצחונות – מאבקים עם עצמו, עם החיים.

נער קטן אומר לסוס (איני זוכר אם על צירים, אם על גלגלים):

– אתה רואה, סוסי־חביבי, אתה אין לך אבא ולי יש. אולם גם אני בודד כל־כך בעולם…


ב. בדידות נעורים

תחילה שיחה עם אמה. אני: מוטב להניח לה, שאם אֵם־הורה ובת־בטנה בחוג שלהן – מה אנוכי? זו כזו לא תרחש אמון, נבובת־נימוס. “עוף” כזה יודע, ואני איני יודע: זו גדולתה. היא תדחקך כל כך, שתשכח לשונך בחכך, או רעה מזו – היא תתחיל מקשקשת. תתפסך ותייסרך – ואתה, הזקן והרגיל, תיפול בבושת פנים. הללו היום פיכחים, הגיוניים, קשוחים, במחילת כבודך – פיות קנטרניים (אני לא אדע להלך עם הצעירים…). ומוטב שתשתטה משתתוודה. או אז תביט בתרעומת – תמצמץ ודמעות – ותבקש עצה הוגנת – “הרי” – תאמר – “בעל נסיון אתה, אני מחכה, הב רצפט…”

נו, ואם הדין עמה – לא כולו, אולם מחצה למחצה – ובכן מה, המ? – הרי מוטב לסיים את השיחה רשמית, מן השפה ולחוץ – משתביט בתרעומת ותבכה. כי מה לעשות בתכשיט כזה? לנשק על המצח?

אולם הגברת־אמא התעקשה, שהיא בוטחת, כי אוכל בגלוי, אם אכיר, כי אשמת ההורים היא, כי צריך משהו, שכן – אדרבה – היא מבינה לבת – ניסתה בדרכים שונות – ובכן, פקע אורך־רוחה…

שיחה עין בעין (כך פסקנו). ובכן, אני שואל: “מה? רע מאוד?” היא: “אמא ודאי אמרה: שאין אני יודעת מה אני רוצה, שחסר לי בורג ותהפוכה בראשי”. – “ומה עוד?” – “זה מעט? רע, שאמא אין דעתה נוחה ממני” (ואנחה).

ובכן כבר הכל? אין הטענות מדכדכות כל־כך. הכרקטריסטיקה, הייתי אומר, אפילו אהודה ומבטיחה. את רוצה – העיקר שאת רוצה, אלא אין את יודעת מה. לא לדעת – זה בבחינת־מה יתרון. לא קל, כשהברירה מרובה. אפילו מגבעת, אין את יודעת איזו – את מהססת, מודדת – כל מה שהן מרובות יותר, הבחירה קשה יותר. וכאן לא מגבעת, אף לא שמלונת, כי אם צורך־החיים. טוב, כשאדם יודע מה שאינו רוצה. בורג אחד חסר? אין אני מכונאי; אך היתר ישנם – זה הון שאין לזלזל בו. חסר אחד? עוד יימצא. את, כאדם מעשיר והולך, יש לך שהות. יימצא גם הבורג החסר. סוף־סוף, ברגים יש לך הרבה ואת חסרה, לפי שעה, רק את האחד. איני יודע. תהפוכה בראש? אף זו לא גנות. שמא אפילו שבח. לא איבדת ראשך. יש לך – בימינו אלה כשטוענים, שאפילו בני אדם אחראיים מהלכים בלא ראש לחלוטין. ואת, יש לך, אמא מודה בכך, אלא תהפוכה? משובח! לאמור, לא ריק – משהו יש בו, אם מהופך. יש ארונות כאלה, מזוגגים, ובהם ספרים, סדרות מכורכות, לפי הפורמאט. איש לא יפתח, לא יעיין, דבר אינו מתווסף. אך סדר יש, טורי־טורים. ובראשך – יום יום מתווסף מה והולך, יום יום מה חדש. את צוברת – לפי שעה הכל כלעומת שבא. את מקבצת, מוסיפה, מערבבת – חפזון, לא־סדרים ו…תהפוכה. עוד תעמידי על התיקון והסדר. יש לך שהות.

הביטה בי בטינה (רע!).

– אדוני מתלוצץ! כי אני אין לי דווקא שהות!

היא נחנקת. כי: מוסכמות, שקר, כזב, היא רוצה להיות אדם שלם (או או או!) ושוב: כי תרמית, מליצה, חיוך חביב ומאחורי העיניים רכילות, מיאוס ובגידה. המ!

– רבת עם חברתך?

לא, נגמלה מדברים כאלה. לא ילדה היא (כולנו במקצת ילדים…) אבל לא היא… המריבה האחרונה בבית על שלא רצתה ללכת עם אמא אל הדודה (ולא תלך!) הדודה ממרידה את אמא. שוטמת!

– מתון, מתון. קצת שקט. לא לעשות טרגדיות. הדודה…

לא דודה עיקר כאן, אלא בכלל. אלו הקטנות. מריבה על מסרק (נו, שלה נעלם, לא היה לה אחר), מריבה על סרט־ראינוע אסור, על סנדלים

* * *

פתאום:

– מי שיש לו שריון מותר לו הכל!

– את רוצה בשריון?

היא – איני רוצה. ממצמצת בעיניים (רע!).

– שהכל יהא מותר לך?

– איני אגואיסטית. יודעת אני את הנעשה. אדוני לא יבין זאת. אדוני הר־געש שכבה.

– חוסי, נערה. מה רצונך? הביטי בי והתאדמי. כבוי? חוק גיאולוגי.

– גבר לא יכול להבין, כי הוא אינו יולד.

– גם זה חוק: אינו יכול.

הביטה בי בלא אמון והודתה ביושר:

– נניח, שפלטתי שטות… (היא רוצה שתהיה עבודה, שלא יהיה רעב, רוצה אחרת. ומי אינו רוצה?)

דממה, הפסקה. ואני שוב, מפשר:

– אמרת: מריבות־נצח. הנצח – ביטוי קשה. אין לנהוג בו בזבוז – (ואיני יודע, מה הלאה…)

הדין עמה. קשה לי בנערוֹת – בנערים קל יותר. השיחה עניינית יותר. למשל: “הגידה, אברך, מה שד עקצך, מה רוח נשאך?” ידעתי: ימי־הנעורים, כעין מחסור רוחני (מישהו אומר: עקרתי עצמי מתוך נעורי, כמבית־משוגעים). נו כן, אך לחסל את המחלוקת בזמנים נוחים יותר, שלא ישתייר משקע. סער? הוא אפילו טוב, כי לאחריו התפרקות. ההורים – גם להם, גם לנו דאגות, קשיים, מוזרויות, קאפריסות. צריך איך־שהוא להשלים בין הניגודים שבמחוז המשפחה המשותף.

כן, כך עם נער. אולם עִמה?

אני שואל בזהירות:

– הלימודים מה? מי מלמד? אדון או גברת?

– אדוני טועה – התריסה – אדוני סובר, כי התאהבתי? (נגמלה גם מן האהבה, אחת ולעולמים).

התגרדתי בעפרון בקרחתי. והיא:

– אינני סנטימנטאלית. יודעת אני בבירור. ידעתי: אמא טובה, הם טובים, מבקשים את הטוב, מאחלים את הטוב. אולם…

נעכרו העיניים כאובדות עצה.

– דיבורם טוב, עצתם טובה – ועם זאת – בודדת.

כ – – ן. ואין עצה ואין תבונה. איש לא יסייעך (לא יעשה במקומך). לא תשתמטי ולא תתחמקי. תרצי לברוח, תשיגך. תתחבאי – תמצא. צריך להתמודד עמה. את בציצית־ראשה, היא בציצית־ראשך. צריכה החלטה. ובעוז – וקדימה – ובמזג טוב. לא הצלחת? אולם את בשלך, כאֵב? יירפא. את הבדידות אפשר לבזבז, לזלזל. אך אפשר גם לשעבד, לכרות עמה ברית. מאומנת, מצייתת, היא מנשאה אל על, נותנת עזוז וכוח. אותיות־הבדידות, אחר־כך תקראין במרוצה. תווים: שילובים משעממים, אחר־כך הפתעות וגילוי־תעלומה.

(נעים לדבר בשתי עיניים כאלה ללא־ניע, שאני מבקש להבינן. אך שים לב: ביטוי כושל אחד – ונכשלת).

– את הבדידות לא תחרישי לא בציור ולא בצעקה (אני אומר) אינך אוהבת את הפראזה, אולם מרה היא גם הפוזה.

והיא: – כן: גם אמא קוראת לי “קומדיאנטית”.

– זה לא חשוב. ממדרגה שלישית, קוסמטיקה של חיי־צוות. הגידי: אם תאחרי את ארוחת הצהריים, יתמעטו הרעבים בעולם? ואם תחת לסגור את הדלת חרש תסגרי בנקישה – תתרבה העבודה? ואם לא תשיבי לארון בסדר אלא בבלבולת..

היא: “בלבולת” – מלת־חמד.

– נכון. נניח. דברים קטנים אלה (יום־חול מורכב מקטנות) צריך לראותם מזווית־ראיה אחרת: האם לא יכול היה להיות רע יותר, האם יהיה חור בשמים. בלא מלודרמאטיות.

שוב דממה. ואחר כך היא:

– איני מבינה את עצמי.

– אילולא כן – והשתעממת.

עד שנפלה החברה: אושר.

אי אי אי. אושר? רק זאת? ואולי גם תהילה? בפחות לא תואילי? הנה מה שנתחמד לו לאצרוח?

(פי הכשילני. היא תפסה מיד לאותה מלה. ניכר, מצאה חן בעיניה.)

– אצרוח? מהיכן נטל אותה אדוני? אין מלה כזו!

– יכולני לחזור בי ממנה.

– לא. על שום מה? אביט במילון. אולי כלשון אפרוח? הי־הי־הי. צוחקת ושוב בכובד־ראש:

– ובכן, אין אושר ואין תהילה?

– אדרבה, יש ויש.

– טוב הדבר… יאמין לי אדוני: אני מבינה את אמא וניסיתי נסיונות שונים. אולם אמא אין לה תקנה ולעתים קרובות רוחה קצרה.

– ובכן…

– מה? – שואלת אחר־כך האם.

– דברים של מה בכך. אך ראוי לה לגברתי שתיזהר מביטויים כגון: מציאה, תכשיט, קומדיאנטית. הם מעליבים. הנוער יש לו אהדות ומיאוסים לקסיקוגרפיים נעלמים שלו. ובלי חזרות יתירות – הנוער אוהב חילופים. הודתה, כי השיחה עמי היתה אפילו אפשרית יותר משיחות אחרות…

– כך אמרה לאדוני? אהה חצופה! ומה אדוני לה על כך!

­ לא כלום. דעתי נחה עלי, כמעט שהתגאיתי. היא גם הודתה, שהדין עם גברתי. אמרה: כי תחשוב בזה, היא מבינה את גברתי…

– היא אותי?! גם כן… נו, יודע אדוני… אולי באמת היה מוטב בלא אותה שיחה…


ג. בדידות הזיקנה

בקיץ. גן (מוזנח). נהר. יער־אורנים קרוב, צעיר ויער אחר רחוק ובו “פחדים” (כן). מישהו אהב שם מישהו, מישהו מישהי – אומרים – רצח – ושם דווקא אותה תרזה ישישה־ישישה, שצריך לראותה בהחלט. 300 שנים, 550 – והצעירים ביותר חישבו: 2000 שנים. “אנו נוליך את האדון!”

הי – אם הם מוכרחים להראות ואני מוכרח לראות – כי 1000 שנים – ופחדים – וגם לא רחוק כל כך – ולא אתחרט (רוצים לזכותני בלבב שלם!) – הרי טוב. אנו הולכים. חום (קיץ, צהריים). – “האדון רואה, שם, קרוב ביותר – מיד – או או או, כבר רואים. – אמת, לא הוגענו את האדון?”

סוף־סוף היער והתרזה.

אני מתפעל (הרי חובה היא). – “רבת צל – מעונפת…” כן. – “ונחמדה?” – נחמדה. – “וקדומה כל־כך”. – אוהמ. – “מרהיבה”. נו! “כבודה ונכבדה”.

כבר משלבים יד ביד (מנהג של חובה) – מקיפים את העץ – או או או!

ישבתי. והם רצים, צוחקים, מצייצים, קוראים, מחפשים, מפשפשים. “נו, חבריא, לשוב, כי נאחר ותהא צרה צרורה!” אנו שבים…

ובפעם האחרת, פסיעה פסיעה, עם ערבית, כבר בעצמי לביקור, לשעה ארוכה יותר, אצל זו הכבודה, הנכבדה – עתה לבדי. – הנך? רוצה לשוחח? באתי. אני מתבונן.

גזע. צלקות בקליפה – רבות – נסיונות־דורותיה ומאורעותיה. סימנים (הירוגליפים של העבר). הגלידו. קפלים. קמטים, חבורות, ספחת. מישהו פעם שבר, כרת.

אני מביט אל על. שפעת־ירק. שפעת־צל. אולם במרום (אראה) – ענף גדול, יבש, תלוי ברפיון – שחור – סעיפיו מתים (הצעירים לא ראו ברסקים שבעטרת העץ).

ולמטה, באשר יבצבצו השורשים – מה זאת? מכוסה עפר ומגודל דשא? אני מתחיל חופר במקלי – חוטט – (כרופא־שיניים בשן רועה). הפתח נמשך בעומק – נקרה – ריח־טחב. נו, כן…

גם העלים מועטים וקטנים… ואף הירק כמתחת כפור (אני מביט בעין בלבד). ומה שם ואיך – מתחת לאדמה? איך סובבים המיצים בכלים המסויידים? העצמות נפרקות טרם גשם? ושיעולך מה?

התרזה פורחת? אולם הדבורה תבחין, כי מתק־ציציה – מה פלא? – לאה.

בפתלתולת־ירק־העצים, יונקות־בתולות, שיחים־פרחחים, עפאים־פעוטות – הרי היא – היא יחידה – מהורהרת ובודדת.

לא אספר על מה שוחחנו שם – אולם כשנפרדתי מעליה (צריך לדעת להיפרד) – נפרדתי באין חפץ. הנחתי ידי על זרועה, הרכנתי ראשי. – “אמת, כי דור אחד אינו חשוב ביותר (שעשועיו ותעתועיו)? – כל טוב! חזקי ואמצי, אחותי!”

מתי מתחילה הזקנה, בדידותה? שערה ראשונה שהאפירה, שן ראשונה שנעקרה ולא תצמח עוד, קבר ראשון או שנים עשר של רב ומורה, חבר לעבודה, להבלים ולתקווה? האם בת (בן) שגדלה, או רק נכד? איך בא הדבר?

פגישה ראשונה עם הזקנה? מתקרבת, יורדת לאיטה – או מסתתרת במארב ונופלת פתאום ובמלוא כובד על הכתפיים? ואת? עומדת על נפשך, או נכנעת?

האפסו הכוחות (ועוד רבות החובות), או ששוב אין אתה נחוץ ביותר ואין אתה דרוש ביותר, אתה מסולק, נסבל, נעזב, נדחה? אתה מעצור ואבן־נגף?

או תלונה: אשמתי שלי, אשמתם שלהם? או אין אשם? (טעויות, שגיאות. כן סדר־הדברים). אינך מדביק? אתה מיצר בין אנשים ומאורעות חדשים?

צריך ראיה חריפה, שמיעה חריפה, הרחה חריפה, שרירים דרוכים. ואתה? נכה.

בדידות בין קרובים (ורחוקים) ואפילו אוהדים (אך טרודים בעסקיהם הצעירים), או בדידות בין אדישים, עוינים? והם חזקים ועשירים במחר, ובוטחים בעצמם (כעורה ודוחה היא זקנה נעלבת).

בדידות של אפס־אונים – אכזבה – מנוסה – עלבון – הפסד – תבוסה?

בדידות אפשר ותהא שוממה מאדם, חרשה, עיוורת – או מלאת אדם, להג אמונה.

בדידות קודרת של שאיפות שלא נתקיימו, של תשוקות נמוכות, של אהבת עצמו – מחנק־שממה, שעמום ושובע. אין דבר נעשה ואין דבר מרגש – אין אתה מבקש פתרונות, אין אתה שואל שאלות – אתה מחכה, כי יזרקו לך מבחוץ נדבת־התרגשות, מחשבה, רצון. בדידות קרה, צמוקה – תפלה, קנאתנית, נקמנית – נפוחה, עיקשת – טרדנית, שתלטנית. נושכת, מכרסמת, מפוררת…

מי אתה? נע ונד, אורח פורח, שריד ופליט, נמלט, פושט־רגל, סוטה, גולה ומנודה? ואולי לא מצאת, לא ידעת נעורים? האם, כמה, מה ומי אהבת ותאהב?

שאלת: איה היא, הדגולה (איה הוא), מה תעשה עתה, האם תהגה בי, תזכרני, תכתוב אלי, או במהרה תשכח?

אל תשמיד מכתבים! שים בפינה קטנה. צילום דהוי, פרח מפורר, סרט ורוד. עלה מיובש. הזיה, מזכרת, זכרון. זכרונות שונים: משקיטים, מכאיבים – האם גם מזוהמים, העולים כטבועים מנהר־העבר?

חיית? כמה חרשת? כמה ככרות־לחם אפית לבני האדם? כמה זרעת? כמה עצים נטעת? כמה לבינים הנחת לבניין בטרם תיאסף אל עמיך? כמה כפתורים תפרת, כמה הטלאת, איחית, כמה כבסים מסואבים היטבת או הריעות לכבס? למי וכמה חום? מה היתה מלאכתך? אילו ראשי פרקים בדרכך?

החיים? הוא סיבכם ביותר, או שהם עצמם הסתבכו מאליהם – השתפכו ואין אתה יודע כיצד. לא ראית אותם בעוד מועד או שעינם פסחה עליך? הם לא קראו לך, או שאתה לא שמעת – אוזנך פסחה עליהם, לא הבנת, לא הגעת בעוד מועד? רצת לקריאה, או זחלת בעצלתיים?

משום קלות דעתך, או שהוציאום מידך (התמים!) בעורמה, או במרמה (לא זהיר!), בכזב, בגניבה? הפסדת אותם בקלף, בכוס? בסחר־מכר, בהוללות מסואבת? הפסדת את שלך – ואולי גם את אלה, שהאמינו לך – הכזבת? איך שיכנת את הון־המאמצים והלבבות, אשר להם נשבעת? ביקשת לשמור מוצא פיך, או פיך נושק ובלבך תועבת־בגידה? כמה מיצית דמעות וכמה מחית? לפנים – קודם – מקדם־קדמתה.

חי, האם התבונן נרפה למרוצת־החיים שעל ידו? או נהג בהם – או הם נשאו אותו – הנה – כך ודי? (אינכם מאמינים? הכרתי שכזה – אפילו לא לשם הוללות – בעל־קומה וכיס – ולא כלום. פשטידה, ביצי־דגים, גינוני־טרקלין. זלל עד תום – ודי – לא כלום).

פיזרת, נדבת, נתת את חייך במתנה? כמה הגינות, לְמה נלחמת? בדידות הזקנה – ספר זכרונות – וידוי – ומאזן – וצוואה. החרדה להוריש – מה ולמי? דגל! ישאנו אל החיים תלמיד – בן יחיד?

לא חשובה התאורה, אם ברד־מנורות, אם עששית נפט. מי כושל תמכת, מי הדרכת, למי הורית דרך? בלי ספסרות לכתר שם טוב ובלי תביעה להכרת טובה ולמתן פרס?

אמת, תרזה ישישה ביער, אשר פחדים בו (כי אולי לא ידעו בו לאהוב?). אמת, כי הטוב מרובה בעולם – והוא חרישי, עניו, צנוע – אינו מרגיש בעוצמתו?

אמת, תרזה ישישה, כי דור אחד אינו חשוב ביותר – ואין ילדים ואין נוער ואין זקנים ואין בדידות – יש רק אנשים, עצים, בעלי חיים, צמחים ואבנים שונים והם בודדים ובדידותם שונה?

ועזה היא, התרזה הישישה הזו – כשתיקתה, בהיותה עין בעין עם כל החיים – העבר והעתיד – ופנים אל פנים עם האלוהים.


הרהורים

– האם טוב להיות ילד?

– ככה־ככה. לא במיוחד. איני יודע. שכחתי. – אלא שיודע אני, כי רע יותר להיות ילד יהודי, עני ומיותם.

כן, בוודאי. כל אדם יודה בכך ללא קושי.

הייתכן משהו רע מזה? – מדוע לא? – אולי.

רע להיות זקן, אבל גרוע מזה להיות יהודי זקן.

הייתכן משהו גרוע יותר?

אוי, אוי. – ואם אין לאותו יהודי זקן פרוטה?

– ואם פרוטה אין לו, והוא אף חסר־תושיה?

האם זה הגרוע מכל?

לא. ואם יהודי זקן, חסר־תושיה, נושא בעולה של חבורת ילדים גדולה, ולבו כואב, ולא הלב בלבד אלא גם הרגליים והמתניים, ועיניו רואות כי כלה כוחו? ואם לא יהודי כאן, אלא יהודיה? הלא, עד מאה ועשרים, לא יקל חלקה כלל.

היש משהו רע מזה? – ומדוע לא יימצא? – אין מחסור בכגון אלה. שכן, אם יהודי או יהודיה זו צרות להם משלהם עד בלי די, אך הוא או היא חברים ב“עזרת־היתומים”, ועיניהם רואות כי מספר חברי האגודה וכמות התמיכות והתרומות הולכים ופוחתים – מה תאמר אז?

הלא אפילו לכעוס נבצר ממנו, ולצעוק לא יוכל. וזאת מודעת היא לכל אחד, כי אדם המתרגז וצועק כל צורכו, הלא ירווח לו מעט.

כי מה תעשה אם אין ידם של הבריות משגת? אולי זה הרע מכל?

לא. – יש משהו גרוע מזה. – מה? כאשר יהודי או יהודיה צעירים, בריאים בלי עין־הרע ושופעים כוח, וידם משגת – אלא שאינם רוצים לתת – הרי זה הרע מכל רע – הרי זה באמת אסון גדול.

מה לעשות אפוא? – שואל אני, כיצד לנהוג בזה הרע מכל רע? האפסו כל תקווה, כל תחבולה, כל תרופה, כל הצלה?

יש. – מה?

יהודיה זו ויהודי זה מאמינים ככלות־הכל בנסים ומאמינים באלוהים, – ובכן, גם הם מטורפים מעט – והנה יראו שיש יהודים מהוגנים יותר, כי עדיין פועמים אף הולמים לבבות יהודיים טובים, ואין להעלות באוב מן האדמה, אבל אפשר להקיש על הדלת – ואף על פי כן מטפטפות, אמנם – לא זורמות, הצהרות־תרומה ועזרה במצרכים, ויש אפילו אנשים (יש לי עדים) המטלפנים בעצמם למס' 01–264 ומבקשים לשלוח אליהם גובה. יש גם אנשים כאלה, וגם מאורעות יוצאי־דופן כאלה מתרחשים.

ובכן? – אם כך הדבר, מה עלינו לעשות? הם מתפלספים קצת, ואפילו מתבדחים מעט.

– ומה נעשה? רק לגנוח תמיד?

– הלא עדיין קיימת בעולם הבדיחה היהודית. – ייהנו להם אותם יהודים טובים מקורטוב של עליצות, שכן אין יכולתם לתרום רבה, ועל כן הם נאנחים, מייללים ו…משלמים.

עתה מבין כבר כל אחד מה תכליתו של מופע זה.

החורף ממשמש ובא. הקופה – לשונאי לא אאחל זאת – ריקה.

– מדוע אפוא לא יתרחש הנס עכשיו? מדוע יקרה הרע מכל רע, הרע שאין גרוע ממנו, ואלה שיש להם (כבר אמרתי זאת), היכולים וחייבים לתת, לא יתנו?

ומדוע אין היום זכות־קיום גם למטורף אחד, המתהלך, מסתכל, מקשיב, קורא, ועל אף הכל הריהו מאמין ובוטח ללא־תקנה?

סיימתי. העסק שלנו כבר קיים שלושים שנה. הוא משרת את הלקוחות בהגינות. – על כל תמיכה חודשית או תרומה ניתנת קבלה – הרי אלו קמיעות ותרפים הנותנים חיים, בריאות, אושר והצלה. – איני משקר.

– אנא, האמינו לי. – אתה אומר שאין נסים? – יש. בימינו אלה טוב גם להיות קצת מטורף.


נספח: מתוך עיתונות הילדים


“בשמש”, 1919 – 1926

מס' 1, 1 בינואר 1919:

מה מתרחש בעולם

המלחמה כמעט הסתיימה והבריות ממעטים להתכתש, אולם מרבים לריב. הם רבים על פני־הדברים לאחר המלחמה. אלה אומרים, כי הצבא דרוש, ובלבד שיהיו החיילים מועטים; ואלה אומרים, כי אין צורך בצבא כלל. אלה אומרים, כי צורך לנו במלכים, ואלה אומרים, כי מוטב לנו בלעדיהם. אלה אומרים, כי הכסף דרוש, ואלה אומרים, כי דווקא הכסף הוא העושה את כל האנדרלמוסיה, כי בגלל הכסף אין צדק בעולם, לפי שהאחד רב לו והשני חסר־כל. אלה אומרים, שיעבוד לו אדם מספר שעות כחפצו, ואלה אומרים, כי אסור לעבוד למעלה משמונה שעות ביממה.

מה נעשה, כיצד נפשר ביניהם? מה נעשה כדי שלא יריבו?

ובכן, אם ירבה מספרם של הרוצים בצבא, במלך, בכסף – יפה; ואם לאו – לאו.

ושוב מריבה. שכן אלה אומרים:

– הבה נערוך הצבעה, יגיד כל איש את מחשבתו, יגיד כל איש את רצונו. לאחר מכן נמנה את הקולות.

ואילו האחרים אומרים:

– ניחא, נערוך הצבעה, אך לא נשאל את פי הכל, לפי שיש אנשים שאינם בקיאים בכך.

אלה אומרים שלא יצביעו הנשים, ואלה אומרים כי בפולין ראוי שיצביעו הפולנים בלבד, ולא הכל.

הם מייסדים מפלגות שונות, מכנסים אסיפות, עורכים הפגנות. כל איש קורא:

– האמת שלי, ההגיון שלי, הצדק אתי!

כל איש אומר:

– חברי המפלגה שלי רבים יותר. באסיפה שלנו היה קהל רב יותר. ההפגנה שלנו היתה יפה יותר.

אם מפלגה כלשהי אינה מונה חברים רבים, אומרים אנשיה:

– אצלנו הכל חכמים, ואצלכם אנשים רבים אבל גלמים, הצורחים אבל אינם מבינים דבר.

כשכעסם גובר הריהם אומרים:

– על כורחכם אתם אומרים כן, כי הגרמנים שילמו את שכרכם.

או:

– לא יבין שׂבע את הרעב, מפחדים אתם מפנינו, ועל כן משתמטים ומתחמקים ומשקרים במצח־נחושה.

או – היהודים הסיתו אותם, או – שאין הם רוצים בפולין, אלא רוצים שישובו לכאן המוֹסקאלים.

גם כשדברים אחדים בפיהם נטושות המריבות:

– רק דברים אלה בפיך, ואילו מחשבותיך אחרות. בכוונת מכוון אתה אומר כך, ולאחר מכן תנהג אחרת.

מתי להנהיג את כל התמורות הללו, אף הוא סלע המחלוקת. אלה אומרים, שאם לעשות מעשה, ייעשה מיד, ואלה אומרים – שאין להיחפז וראוי לשנות הכל קמעה־קמעה.

– ניתֵן חלקה לאלה שאין להם קרקע כלל. לא ניטול את כל הכסף, אלא מקצתו, נחלק אותו ונראה מה יהיה להלן.

אחרים אומרים:

– לא, ליטול הכל מיד.

אשר ליום־העבודה בן שמונה השעות, הרי הכל רוצים לעבוד פחות, אך לא להשׂתכר פחות.

– כלום זה הדין, שיעבוד האחד ביום ובלילה, ואילו עמיתו לא יעשה דבר? יש אנשים שאינם מוצאים אחיזה, ואין להם עבודה כלל, ואילו אחרים עושים מלאכה של שניים, ואין שעתם פנויה לקרוא ספר, או לשוחח עם הילדים, או להתפלל או לישון כל צורכם. הרי הם חיים כסוסים, כבהמה. עבוד פחות, אל תבזבז את בריאותך, ואז יעלה גם מחיר עבודתך.

ואלה אומרים לעומתם:

– למי הזכות לאסור עלי לעשות כרצוני? האם בעבודה של שמונה שעות נספיק לעשות את כל הנדרש? אם נקצר את שעות העבודה, יאמירו המחירים ונרד מנכסינו כליל. ומנין לנו כי הפועל יקרא ספרים, ולא יעדיף לשתות ווֹדקה ולשחק בקלפים?

הנה כי כן אין הבריות יכולים לבוא לכלל הסכמה, ואין איש יודע מה יהיה להלן. אולי ישלימו ביניהם, ואולי ישובו להתכתש.

אמת נכון הדבר, כי קשה למצוא תחבולה, שמכוחה ייטב חלקם של כל הבריות בעולם, ולא יהיו רעבים, קופאים וחולים, וצדק ישׂרור בעולם, ולכל אדם יינתן כל מחסורו.

התכנסו עתה אגשים בפאריס. מאמריקה באו, מאנגליה, מאיטליה, מכל הארצות, בני כל העמים – והתחילו מתייעצים כיצד להתקין סדרי עולם. זו עתה ההתייעצות הנכבדה ביותר. הכל סקרנים לדעת, האם גם שם יתחילו לריב, או שישרור שם סדר.

ההתחלה היתה יפה מאוד. ברכו איש את רעהו לשלום, התרחצו והחליפו בגדיהם, שכן מארצות רחוקות באו, ואחר כך סעדו ארוחת־צהריים יחדיו, ואחר כך ביקשו לסייר בפאריס, לפי שיפה העיר. כולם מדברים צרפתית. אפשר שלא ימהרו לפתוח בהתייעצויות, ימתינו לבואם של הכל, כדי שלא יגיד מישהו לאחר מכן, כי שוב לא היה צדק, שכן נעדר פלוני.


מס’ 6, 15 במארס 1920:

על הדרורים

כשיורד השלג ומכסה עין כל, רע מאוד לדרורים. אולי מצוי מזון מתחת לשלג, אך היכן אפשר לחפור, ואיך להגיע? ואין לו, לדרור, לחפירה אלא – מקורו בלבד. על כן התחלתי לפזר להם גריסים מבעד לחלון, אלא שלא נוח היה לי. פניתי אפוא אל שימק, והוא הדביק לוחית אל אדן החלון, ועכשיו אני מפזר על גבי הלוחית. בקיץ היו החלונות פתוחים, והדרורים נכנסו לחדר וישבו על העציץ. ישבתי בלי נוע, על כן לא פחדו. ופעם אחת כשנכנסתי במפתיע, לא הצליח הדרורון למצוא את החלון מרוב פחד, ונחבל קשה. לאחר המקרה הזה הקשתי תמיד על הדלת לפני כניסתי לחדר.

עתה ביקשתי מהזגג לחתוך פתח בשמשת החלון החיצוני, כדי שיוכלו הדרורים לאכול בין החלון החיצוני לבין הפנימי, וייחם להם יותר. ודאי יהיה טוב.

כי יש עיר אחת ובה היונים כל כך מבוּיתות, שאינן מפחדות כלל. אם יבוא אפילו נוכרי לגמרי, אפילו מארץ אחרת, אין היונים מפחדות מפניו ואוכלות מכף ידו ולא בורחות כלל. אנשים מכל העולם באים אל העיר הזאת ומתפלאים. ואם יש עיר כזאת באיטליה, אפשר לעשות שיהיו בווארשה דרורים. אולם מה נעשה שלא יטרפו אותם החתולים? שכן אמרו לי הילדים, כי ראו חתול אוכל דרור. אפילו חשבתי לחדול לפזר את הגריסים, כי הדרורים חדלים לפחד, אינם נזהרים והחתולים אוכלים אותם. כנראה אין הדרורים חכמים כל צורכם לדעת הכל.

וכן מצטער אני על שהם מתכתשים כל כך. לא הכל מתכתשים, אבל רבים. השקטים יותר מעדיפים לא לאכול, מפני שאינם אוהבים להתכתש. יושבים הם על אדן החלון ומחכים עד שילכו להם הללו. דרור אחד שמן כבר אני מכיר: הוא מגרש את הכל. אפילו הגריסים מרובים על הלוחית, הריהו מעדיף לא לאכול ובלבד לגרש את השאר. לפעמים הם מתעופפים ומתכתשים באוויר. כל אחד משתדל להמריא גבוה מחברו, ודאי כדי לנקר בראשו מלמעלה. פעמים רבות ראיתי קרב תרנגולים, ופעם ראיתי קרב בין תרנגול לבין תרנגול־הודו. נורא התכתשו השניים. התרנגול שתת כולו דם, ואפילו היה מתהפך. אלא שמיד הסתתר מתחת לשיח, ואילו התרנגול־הודו לא הצליח להגיע למחבוא, כי גדול הוא. על כן נח התרנגול מעט ושוב יצא והתכתש. לבסוף ניצח, כי התרנגול־הודו נאלץ ללכת למדשאה אחרת. קרב הדרורים אינו נורא כל־כך: מעולם לא ראיתי דם, ואפילו לא ראיתי אותם תולשים זה נוצותיו של זה. אמנם, אשתקד היה בא אלי דרור אחד שזנבו נוטה הצדה. על פי הזנב הייתי מכירו. חרד היה מאוד, וייתכן כי באחת הקטטות שברו את זנבו. דרורים רבים חסרים נוצות בזנבם. הדבר ניכר היטב, כי ברצותם להפחיד דרור אחר, הם מפשׂקים את הזנב. רציתי לגמול אותם מהקטטות, ותמיד רקעתי ברגלי או מחאתי כף, כדי שיפסיקו. אלא שלא ירדו לסוף דעתי, ועל כן הנחתי להם. יש גם דרורים אמיצים, שאינם מכים, אבל אינם מפחדים. כשאני מקיש בכיסא, הכל בורחים, ואילו הוא עומד, מותח את צווארו, מסתכל לכל העברים ומתחיל לאכול בשלווה.

מילאתי כבר שתי מחברות בסיפורים על הדרורים שלי.


מס’ 8, 9. 1 במאי 1920:

האחד במאי

שונים הם החגים. לפי שאחרים חגיהם של הקאתולים, אחרים חגיהם של היהודים, אחרים חגיהם של המוסלמים, ואחרים חגיהם של הקרויים פראבוסלאביים, צריך היה להמציא משהו, כדי שכל הבריות בעולם כולו יבחרו ביום אחד ויגידו: “יהי יום זה חגם של כל האנשים העובדים; ינוחו להם, יצאו לטייל בעיר או מחוץ־לעיר; ישירו להם ויתבדרו”. צריך לבחור ביום שיהיה בו חם ויהיה עליז. ואז בחרו הפועלים ביום האחד במאי.

גם באחד במאי יכול לרדת גשם, יכול להיות קר, ואז לא יצליח הטיול: אולם מה אפשר לעשות? תמיד חם יותר במאי, כי בא האביב ואפשר לצאת החוצה בלי מעיל. גם נעים יותר להסתכל בעצים, כי בחורף לא היו להם עלים, ועתה ירוקים הם. נמנו הפועלים וגמרו לחוג את האחד במאי. אולם תמיד נמצא מישהו האומר: “ואני איני רוצה, ולא טוב הדבר בעיני”. אם לא – לאו. מי שאינו רוצה, אין לבקשו. אנשי העבודה הם הרוב בכל מקום, ואם רצונם בכך, הריהם חוגגים את האחד במאי. כל השנה עבדו, ובאביב יכולים הם להתבדר יום אחד.

לא הכל מתבדרים בלבד. מהם שהולכים לאסיפות, לעצרות, ומדברים על המעשים שיש לעשותם כדי שישתפרו חיי האנשים, כדי שלא יחלו, כדי שלא ירעבו, כדי שיקראו ספרים יפים. היודע לדבר דברים מעניינים עולה על בימה קטנה, כדי שיראוהו הכל, ומדבר. אחר כך מדברים אחרים, והזמן חולף. אחר כך הם יוצאים לרחוב, נושאים דגלים ושרים. הפועלים בחרו בדגל אדום, כי “דם פועלים עליו”, והדם אדום. אמרו הפועלים: “רוצים אנו בדגל, כמו בצבא”. כי הפועלים – גם הם חיִל, אלא שאינם הורגים איש, כי אם בונים מכונות שונות, בונים בתים, עושים מכוניות, עושים מטוסים, עושים בד וארג, תופרים בגדים ונעליים. כאשר פועל־סנדלר נועץ מרצע בבשרו, שותת דם. כאשר נפצע פועל־נגר, ניגר דם. לפעמים, כשנופל פחח מעל הגג, או כשהמכונה קוטעת יד לפועל בבית־החרושת, ניגר הדם האדום. ובימים שהיו, כשמרדו ההמונים, ירו החיילים בפועלים, וגם אז ניגר הדם. על כן בחרו הפועלים בדגל האדום, והם שרים שהוא אדום כדם.

הם שרים גם, כי הסדר הישן מתמוטט. לא טוב הוא הסדר הישן. כי הבריות רבים ומתכתשים בלי הרף, וכמעט כל איש משקר, מרמה, ואין איש רוצה לחיות ביושר אם אינו מפחד.

אין זו גבורה רבה לציית ולא לרמות כשהדבר אסור ומישהו שומר עליך. הסדר החדש, שעליו שרים באחד במאי – כוונתו שידע כל אדם מה עליו לעשות ומה לא יעשה, ושישמור כל אדם על עצמו. הסדר החדש צריך להיות כזה, שבו יעבוד כל אדם קצת, ושלא יהיו עצלנים ואוכלי־חינם.

הסדר החדש – כוונתו שבתי־הספר יהיו מעניינים, וכל הרוצה ללמוד, ילך לבית־הספר.

הסדר החדש – כוונתו שלא יכה החזק את החלש, ולא יקח ממנו את רכושו.

הסדר החדש – כוונתו שלא ילעג החכם לצעיר ממנו, שאינו מיטיב להבין, לא יכנה אותו בשמות־גנאי ולא ירמה אותו.

הסדר החדש – כוונתו שלא יציקו הילדים לילדות, ושלא יבכו הילדות.

הסדר החדש – כוונתו שיהיה נקי ועליז בכל מקום.

עד כה ועד כה האחד עובד, ואילו השני אינו עושה דבר ומפריע לזולתו. פעמים הרבה האיש שאינו עושה דבר הוא בעל נכסים מרובים וחייו עליזים יותר מחיי האיש העובד. ורע הדבר, כי סדר ישן זה אי־סדר הוא. שכן יקרה גם, כי האיש רוצה לעבוד ואינו יכול למצוא עבודה. כי אומרים לו: “זקן אתה מדי, חלש מדי, חולה אתה”. אי־צדק הוא. האם הזקן והחולה צריכים למות ברעב! מה אשמתם? או שמישהו אינו יודע דבר.

– מדוע אינך יודע?

– כי לא לימדו אותי.

– מדוע לא לימדו אותך?

– כי לא היו לי הורים.

או:

– כי הורי היו עניים.

ובכן, אם אדם עני, עליו להתענות כל ימי חייו?

ובכן, הפועלים שרים באחד במאי על הסדר החדש. אחר כך כל אחד מהם הולך הביתה או להתארח. והם משוחחים להם על עניינים שונים. ושמחים הם שבילו בנעימים את יום חגם של הפועלים.

ושמחים הם על שיהיה לילדיהם טוב יותר. כי גם לילדים לא טוב עתה. כי עדיין הם קטנים וחלשים, וכשנפגשים עם אדם רע, אין בכוחם להתגונן. אולי גם הילדים יבחרו להם יום חג, כדי שיחוגו יחד ילדי העולם כולו, כל הילדים – אפילו ילדי הסינים והכושים. ויבואו ילדים שחורים וצהובים לאירופה, ויחד עם הילדים הלבנים יערכו הפגנה וישירו. ואחר כך ישובו לאסיה ולאפריקה.


מס’ 1, 2. ינואר 1923:

לוּאי פּאסטר

באחת העיירות הללו שבצרפת חי לו בעל־מלאכה עני. לפני ימים רבים היה הדבר. גר לו, עבד וזה הכל. אלא שעצוב היה לו לבדו, ולכן נשא לאשה את בת הגנן, ושניהם גרו יחדיו. אחר כך נולד להם ילד, אלא שמת. מאוד הצטערו השניים.

אבל לאחר מכן נולדו להם עוד ארבעה ילדים: שלוש ילדות וילד, הילד נולד ביום החמישי, בשעה שתיים בלילה, ב־27 בדצמבר 1822 (לפני מאה שנה היה הדבר). כשהלכו ההורים להתקין לילד תעודת לידה, לא ידע איש על כך ואיש לא התעניין לדעת. נכתב בה, כי שם האב ז’אן ז’וֹזף, וכי נולד לו בן ושמו יהיה לוּאי. העדים חתמו, וסוף פסוק. מי יבלבל את ראשו לחשוב על ילד, היודע רק לינוק מהשד ולצרוח.

אולם ההורים שמחו כי לואי כבר גדֵל. וגדל וגדל. כבר אביו מספר לו על שירותו בצבא נפוליאון, והנער מקשיב. מאוד אהב לצייר. האב הביאו לבית־הספר, ובערב היה בודק אם הכין הילד יפה את השיעורים, אלא שבקרבת מקום זרם נהר, ולואי העדיף לדוג דגים בחברת הנערים או לצייר. אולם היה מתכעס נורא כשהשמידו הילדים קנים של ציפורים. בבית־הספר היה לואי שקט, אבל הרבה לשאול שאלות שונות, והמורה כעס עליו לעתים קרובות על שהוא רוצה לדעת הרבה. לא עלה על דעתו של המורה, כי לואי אוהב לדעת הכל בדיוק, והוא מתענה אם לא הבין דבר כלשהו. לואי מצייר ומצייר, והשכנים אומרים כי בוודאי יהיה צייר, ומייעצים להוסיף ללמדו. יסע לו אל הכרך הגדול, אל הבירה, אל פאריס עצמה. שכן כאשר גדל לואי, נתעצם חשקו לקרוא בספרים.

האב חשש לשלוח לכרך את בנו יחידו, אך מכיון שהשכן שלח את בנו, הסכים סוף־סוף אף הוא לכך. דווקא יום מסוער היה היום ההוא. גשם ירד ושלג, והלא נסעו בכרכרה, כי רכבת עוד לא היתה. הנסיון לא עלה יפה. לואי התגעגע, רצה לחזור. צעיר מדי היה, ואביו לקח אותו הביתה. שוב לואי מצייר, והכל אומרים שיהיה צייר. אלא שלא כן עתיד היה להיות.

הלך לואי ללמוד בבית־ספר תיכון. שם לימד מורה צעיר מאוד, שראה כי הבחור אוהב לעבוד, אך אינו יודע במה להתחיל. פעם אחת כתב לואי במכתבו:

“כשאדם שולח ידו פעם אחת במדע, כבר לא יוכל לחיות בלעדיו”.

אלא שלא כל המקצועות מצאו חן בעיניו במידה שווה. כשסיים את בית־הספר היו לו ציונים גבוהים במדעי הטבע, אבל בהיסטוריה ובגיאוגראפיה – מספיק בלבד.

כאשר מלאו ללואי פאסטר שמונה־עשרה שנים נעשה בעצמו מורה. התלמידים אהבו אותו מאוד. הוא לא רק לימד את הצעירים, אלא המשיך בקריאת ספרים שונים, ובמכתביו כתב תמיד על הספרים שנראו לו ביותר. בעיקר שמח שיש לו חדרון משלו, ואין איש מפריע לו.

אולם בספרים כתובים דברים רבים שקשה להבינם. פּאסטר רצה לקרוא בספרים הקשים ביותר, וביקש להבין את הכל. שוב נסע לפאריס. כל־כך עני היה, עד שבמשך כל החורף הסיק רק פעמיים את תנורו.

עתה היה שוקד על הלמידה ועל העבודה. כל חייו למד ועבד. וכיום נעשה כה מפורסם, כפי שלא נתפרסם עוד שום מלך, ושום מצביא בעולם כולו.

יש בפאריס רחוב פּאסטר, בית־חולים פּאסטר, כולו זכוכית וברזל, יש מכון פּאסטר, שבו מותר לעבוד רק למלומדים גדולים. וכל הצרפתים אוהבים אותו, אף על פי שאיננו עוד בחיים. גם רחוב אחד בווארשה כינינו עכשיו על שם פּאסטר. ואין בעולם ספר מלומד על הרפואה, שלא נכתב בו כי פאסטר אדם גדול היה ומלומד. עתה כבר כל העולם יודע, כי היה זה מאורע חשוב מאוד מאוד, כאשר נולד בשנת 1822 בעיירה קטנה נער קטון זה.

*

אולם מה עשה לואי פּאסטר, שהכל כה משבחים אותו? פּאסטר לימד את כל העולם עניין חשוב אחד, ועתה כל אחד יודע כי אמנם כן הדבר, ולכן נדמה לו שהכל פשוט וקל. אולם פּאסטר היה הראשון, ואיש לא רצה להאמין לו. הכל לעגו לו ורבו ביניהם. והלא נורא לא נעים לאדם, כשהוא אומר אמת ואילו הם לא מאמינים, ועוד עושים אותו לצחוק.

פּאסטר אמר הראשון שיש מין תולעים זערערות כאלו, שאפילו אי־אפשר לראות אותן, ובגלל התולעים הללו יש לנו כל מיני מוגלות ומחלות. על כן חשוב שיהיו ידינו נקיות, וחשוב לשתות מים שהורתחו, ולפתוח את החלונות כדי שיבוא אוויר צח ואפשר יהיה לחיות חיים ארוכים ולא לחלות. אך הרופאים לעגו לו, אמרו שהוא יהיר ורוצה ללמד את חבריו, אף־על־פי שבעצמו אינו מבין. הם הדביקו לו את הכינוי “מבשל בירה”. פּאסטר לא היה דוקטור אלא חוקר־טבע מלומד, ואת הבאקטריות הללו ראה לראשונה במקום שעשו שם יין. להכעיס נתנו לו כינוי כזה.

כל אדם אחר היה נעלב ואומר: “לא רוצים להאמין, לא צריך”. אבל פּאסטר לא נעלב, כי צר היה לו על האנשים המתים בגלל באקטריות, ויש יתומים כה רבים. אבל בעיקר הצטער על שאין איש מוכן לעזור לו, ואף נראה לו שעדיין לא הכל מתרחש כפי שנדמה לו.

כי אפשר להיות נקי ובכל זאת יש מורסות עם מוגלה, ולא כל המחלות באות רק מהבאקטריות הללו, שהן כאילו תולעים זערערות.

ומאז כבר עובדים מאה אלף מלומדים ודוקטורים שונים ומגלים מפעם לפעם דבר חדש, ונוכחים לדעת כי אמת הדבר. אך הוא היה אז לבדו והיה הראשון, ועל כן לא ידע להסביר את הכל.

הרבה הרבה סבל פּאסטר עד שהודו לבסוף אחדים, כי יש קצת צדק בדבריו. ואיך יכלו להגיד שהוא שוטה לאחר שראו כי הוא עוזר באמת? בימים ההם היה מת כל אדם שנשך אותו כלב שוטה. והנה פּאסטר המציא תחבולה לרפא את הנשוכים. בימים ההם היו אנשים מתים כמעט לאחר כל ניתוח, או שהיו חולים זמן רב, אך מאז חלו פחות ופחות, כי הרופאים התחילו ליטול ידיים יפה־יפה והרתיחו במים את הסכינים והתחבושות. ואף על פי שכבר היו אנשים שהאמינו לו, היו גם אחרים שהציקו לו אף יותר, מתוך קנאה או סתם כך.

– אם אתה חכם כל כך, אמור נא מדוע זה ומדוע כך?

– עדיין איני יודע, – השיב פּאסטר.

כאילו אפשר בכלל שידע אדם אחד את הכל. פאסטר היה מלומד גדול, אך לא היה מהקדושים בעלי־הנסים.

ואפילו לאחר מכן, כאשר הכל כבר ידעו שיש באקטריות זערערות, אשר מהן באות המחלות המידבקות, התעקש רופא אחד ואמר:

– יפה: אוכל הרבה תולעים כאלה, אלו הבאקטריות שלכם, ותראו שאהיה בריא.

– אל תעשה זאת, כי תחלה בחולירע.

אבל הוא היה עקשן ושתה מים עם באקטריות של חולירע – ודבר לא קרה.

– ומי צדק? – לעג הרופא.

אבל הכל כבר ידעו את האמת, כי פאסטר לימד אותם, על כן אמרו:

– לא חלית, כי יש לך קיבה בריאה, חזקה.

– טוב, אז אקלקל לי את הקיבה, אוכל נקניק לא טרי, וכשתכאב לי הבטן, אשתה מי חולירע.

וכן עשה, וחלה בחולירע ומת.

עתה כבר הכל יודעים שיש באקטריות, עתה כבר הכל יודעים מה צריך לעשות כדי להתגונן מפני מחלות מידבקות שונות. היום כל רופא וכל חולה יודעים איזו תועלת מרובה הביא לבריות המלומד הגדול והנודע לואי פּאסטר.


* * *

ת:"

פּאסטר אהב מאוד את הילדים. וכך אמר פעם אחת:

“כשאני ניגש אל ילד, שני רגשות בלבי: רגש חיבה עמוקה למצוי בו כיום, ורגש כבוד למה שהוא עשוי להיות”.

כשאמר את הדברים האלה נזכר בוודאי פּאסטר, כי היה ילד קטן, שהעדיף לדוג דגים על הלמידה, שצייר ולא ידע מה רצונו להיות כשיגדל, ששאל שאלות רבות מפני שרצה להבין יפה, ואשר לאחר מכן דבק במדע, וכבר נבצר ממנו לחיות בלעדיו.


מס’ 9, 10. יוני 1926:

הצלקת

שום ילד לא הסכים לשבת עמו על ספסל אחד. ומכיון שלא רצו, לא ישבו וסוף פסוק.

אולם יאסיאֶק חרישי היה, יאסיאֶק – אם מישהו מצווה, גם כשאינו רוצה – יציית. אלא שעתה רב צערו.

כשלישי לא ירשו לו לשבת, וגם אסור, לוּ אפילו הרשו. ומקום אחר כבר לא היה. מה היה עליו לעשות? התיישב.

אין הוא בוכה, לפי שיודע כי ילעגו לו. גם בחצר אין רחמים כאשר מישהו בוכה. “בכיין” – יגידו.

פעמים הרבה צוחקים המבוגרים לדמעותיו של הילד, ובוודאי מהם ראו הילדים ולמדו. כל מי שיכול מתאפק, כדי שלא יראו.

היום הראשון בבית־הספר.

יושב לו יאסיאָק, זז אל קצה־קצהו של הספסל, אך משיעיף מבט, ייזכר בכל. עליו לעמוד על המשמר. להחזיק מעמד רק היום. שכן בבואו הביתה, יגיד לאמא: מה לעשות, כדי לא לשבת ליד ההוא?

הנה יאסיאֶק שומע, כי התלמידים צריכים ללמוד בשקידה, לא לקמט את המחברות, לשפשף את השיניים במברשת ולא להפריע בשיעורים.

הוא שומע כביכול, אך מושך את הליחה באפו.

המורה עדיין אינה מכירה את הילדים, על כן היא אומרת:

– בוא־נא הנה, אתה מהספסל האחרון. מה שמך? מדוע אתה בוכה?

הכל פנו אליו ומסתכלים. אמרו:

– כי הוא, המורה, לא רוצה לשבת ליד היהודי.

– כי למה בא לכאן היהודי?

יצאו אפילו מתוך ספסליהם, כדי להיטיב לראות, והוסיפו:

– יהודון, רב, מושקה!

קמה המורה. שקטו מעט, כי לא ידעו האם מותר. ושוב:

– בצל מסריח ממנו. לבית־הכנסת, לחדר, שיעשה שאבֶּס! לך אל המושקים שלך! לא רוצים!

המורה עומדת ומחכה, והילדים סקרנים לדעת מה תאמר. אך המורה אינה אומרת דבר, אלא שולפת את הסיכה משערותיה ומפזרת אותן. יפה שערה של המורה – ארוך, בהיר, מסורק בקפידה.

מה יהיה כאן?

דממה.

– ובכן – שואלת המורה – סיימתם?

– מה היינו צריכים לסיים! – אומר הילד שיידה אבנים בחצר. – נעשה ליהודי חימום כזה, אז הוא יסתלק לו.

– לא יסתלק – אמרה המורה. – אפילו תכו אותו כל יום, הוא חייב להישאר כאן, כי כך מצווה החוק. ועכשיו תירגעו: אספר לכם סיפור על צלקת זו. היודעים אתם מהי צלקת?

הרכינה המורה ראשה והראתה בתוך שערה מקום ריק – שריטה. קודם לא נראתה הצלקת כלל.

– הרואים אתם?

– זה מאבן.

– או שסוס בעט בך.

– לא סוס, אלא אנשים. אנשים קטנים, לא נבונים, מרושעים.

עשתה המורה את שערה כפי שהיה קודם לכן, ומביטה לא על הכיתה, אלא גבוה יותר, כאילו הסתכלה באיקונין.

– ילדה הייתי אז, כמוכם עתה. אמי גרה בעיירה קטנה. הפולנים היו מעטים בעיירה, וכולם גרמנים. אבי מת. היינו שתיים בלבד: אמא ואני. חלק זה של פולין היה שייך לגרמניה. גם אצל הגרמנים היה אז חוק כזה, כי כל הילדים חייבים ללכת לבית־הספר. על כן רשמה אותי אמא – לולא רשמה, היתה משלמת קנס או נלקחת לבית־הסוהר. מעט מאוד הבינותי בימים ההם. כשעמדתי ללכת לבית־הספר הזה בפעם הראשונה, נשקה לי אמא והתחילה לבכות. אמרה: “פעוטתי המסכנה”. ואני התפלאתי, כי מאוד שמחתי שאהיה תלמידה. ממה אמא מפחדת ועל מה היא מצטערת?

ומה קרה? חדלתי להתפלא. בוודאי אתם מנחשים?…

כאשר צעקתם עכשיו על הילד מפני שהוא יהודי, נזכרתי ביום הראשון העצוב שלי בבית־הספר. ונזכרתי, כי כאשר ראתה אמי מה שקרה, אמרה: “אלוהים יעניש אותם על כך”. אותם – את הגרמנים.

– ודאי, ילדים. זה היה לפני ימים רבים. וכבר חלף. לא נעים להיזכר.

המורה לא רצתה להמשיך בסיפור, אבל הילדים התחילו לבקש:

– ספרי, המורה, איך זה היה.

– איך היה? שום ילד לא רצה לשבת עמי על ספסל אחד. הם אמרו: “חזירה פולנית. פולניה ארורה. אבא שלך שיכור”. ואבי לא שתה מימיו וודקה. ואפילו בירה לא שתה. הבינותי אז מעט מאוד גרמנית. על כן איני יודעת מה אמרו. אבל היה בהם כעס כזה, שנאה כזאת. רק ארבעה לא הציקו לי: שלושה ילדים וילדה אחת. שמה היה אֶרנה. אחר כך ביקשתי ממנה שלא תגן עלי, שתעמיד פנים כי גם היא אינה אוהבת אותי. כן, גם אותה התחילו לרדוף. שאלו אותה, כמה שילמתי לה בעד ההגנה שלה. רע, רע מאוד היה לי בבית־ספר גרמני זה.

הפעמון קטע את הסיפור.

חבל.

גם עתה, לאחר שצילצל הפעמון, ופעמים רבות אחר כך ביקשו מהמורה שתספר מי יידה את האבן ואיך. אבל המורה התעקשה ואינה רוצה.

– זה היה לפני ימים רבים. לא נעים להיזכר. ומה: האבן, כידוע, קשה, כָּאב, הגליד. בין כה וכה לא תבינו, ילדים: הצלקת בראש אינה כואבת, אבל גם בנשמה נשארה צלקת מאבן זו. וצלקת זו כואבת לנשמה. אל תציקו, ילדים, לא לילד הזה ולא לאחר. הגנו על כבודו של בית־הספר הפולני. כדי ששום איש לא יוציא מתוך בית־הספר הפולני אל העולם, אל החיים, צלקות הדומות לשלי: בראש ובנשמה.



#

נספח: מתוך עיתונות הילדים

היה לי חבר (פרחח מפורחח) גמר בנפשו לכתוב עבודה בכותרת “הרטיבות בשירה הפולנית”. – לקט דמעות-שליש מכל המשוררים.

הייתי אז צעיר מאוד, הייתי בוכה פעמיים בשבוע במש שנת-לימודים עגולה. ניתן לי ציוּן רע – מיד נובילה קטנה או שיר, רטוב ונפוח מרוב דמע.

–לא היו דמי הרשמה – כבר שלושה דפים גדושים (בספר הזכרונות), שהחיים אכזריים, ולב האדם כביצה שלוקה. בלכתי לקובת-הלימודים לא פגשתיה (כי אולי חולה) – שני דפי-צער בלא פסיקים.

נו, ולמות ויחדל סבל. אולי לעשות מה (בבת אחת ), שהאנושות תפער בתמהון את פיה.

הנה חיה לה האנושות את חייה – חיה, חיה – לא ידעה ולא עלה על לבה ולא ניחשה. ופה פתאום – איזה סרח-אשכולות עלוב סוף סוף הראה, מה וכיצד. – עתה היא כבר יודעת, אחת ולעולמים. האנושות.

הית נמוכה כלפי הקרקע, ופתאום כנפיים (של נשר).

היתה קרה, ואני לה את השמש אל מתחת לחוטם.

פעם אחת השתערתי דוהר-דולק, עד כי בלא מאמצים ובבת אחת אפילו אלף שמשות.

החיים אפורים ואני שפוֹך! צבעים, גוונים, סיד לבן – מלמעלה על הפרצופת!

טינה היתה בלבי לחבר, שהלעיג על דמעות. – ואתם, פייטנים חביבים תהיה בלבבכם טינה אלי. קשה: ודאי תבינו כי כוונתי לטובה. כי בדיוק כך טיפה לטיפה.


המחשבה מכוּנפת תמיד מעוֹפפת,

בּקיץ לחוֹרף, בּחוֹרף לקיץ


אין בה כל דבר המדריך את המנוחה. שהרי על כן בני-אדם שותים מי-סודה קרים בקיץ ותה חם בחורף.

אתם רוצים לסבול?

מסכים. אך צריך שתלמדו לעשות זאת ביבושת, ובייחוד בעליזוּת. להאריך לשון ולהלעיג על לבכם “המתבוסס בדם”.

כי מה?

כי, בבקשה מכם, הכרנו במקצת זה את זה. אתם חביבים, אלא קשה לבוא עמכם לכלל-בירור.

כותב מכתב יפה ואוסר לפרסמו: מתיירא, שמא יכיר מי.

אל תתייראו לכם: לשם מחיקת העקבות די להשמיט פסוקים אחדים. – שירים כבר ישנם: הרבה – תלי תלים – אין שיעור – וטובים יותר ושונים ומשונים ובכל האופנים. באמת קשה.

ואולי נעשה חוזה – מכתב ארוך ושיר בן ארבעה בתים כסיום. הלב ארבעה תאים בו: תא – בית שיר, – תא – בית שיר.

מן הראוי להקביל את המאמר הזה, המכוון לנוער, והמאמר הקודם, מלפני ארבעה חודשים וחצי – הוא המאמר שנתפרסם פה: “פרוספקט הנוער”.


1 ביולי 1927, שנה ב‘, גל’ ל"ט:

פרידה

קוראים וקוראות אהובים!

אני יוצא לימות החמה. למרחק קרוב ביותר: הנסיעה היא תחילה בחשמלית, ואחר כך 20 דקות ברגל – ודי.

מעבר אחד אולם-קריאה – ומשני עברים חול – נו ויער. היער יפה. ואל הנהר צריך לנסוע 50 דקה ברכבת קטנה. נעים יותר בקיץ, אם הנהר קרוב. אולם קשה: אין.

אני נוסע למושבת-קיץ: 100 נערים, שכבר הולכים לבית-הספר ו-50 קטנים. נגור יחדיו.

קודם הנסיעה אני חייב להודותכם על המכתבים למאלי פּשגלונד. ובכן, קודם-כל אני מודה לצעירי הצעירים, שהכתיבה היא עבודה קשה להם. בחורף היה להם יותר זמן, כתבו מכתבים ארוכים, אחרי כן באביב היו נחפזים והמכתבים היו קצרים, אולם שלחו ידיעות, אם אירע משהו מעניין, אם היה להם איזה עניין חשוב או המצאה מועילה. אחר כך אני מודה לגדולים יותר, שלא התייהרו וכתבו למאלי פשגלונד. ובאחרונה אני מודה לגדולים ביותר, שסייעו בעבודה אף כי הם כבר קוראים את ה“פּשגלוֹנד” הגדול וספרים עבים, ובכן הם אפילו אומרים, כי העיתון אינו מעניין מאוד.

כשאמרתי תודה לכל, אני חייב גם לבקש סליחה. כי הרבה קוראים וקוראות נגרם להם צער בשל מאלי פשגלונד, והרי לא רציתי להסב להם מורת-רוח. כל אחד ואחד אפשר שייכשל, ואפילו ישתדל ביותר. מצפוני טהור, כי לא חיסרתי אפילו גליון אחד, לא איחרתי אפילו פעם אחת, אך שגיתי שגיאות שונות או שכחתי, בשעה שהייתי חש בראשי או חפצתי לישון. שפעמים לא היה בי שום חשק לכתוב, אך אמרתי: “קשה – הקוראים מחכים, איני יכול לסבול על לא עוול בכפי”. ויצא לאור גליון לא כל כך מעניין, מנוזל או מנומנם. ובכן אני חוזר ומבקש, שלא תכעסו עלי.

משהודיתי לכל וביקשתי סליחתם, אומר עתה, מה אעשה בימי החופשה: אהרהר מה תיקונים ראוי לתקן. במשך השנה למדתי הרבה, כי כל אחד כתב, מה נראה לו, מה צריך לשנות. ניסיתי נסיונות שונים, אך צריך היה להזדרז, ובכן לא הכל הצליח. ודרכו של עולם הוא, כי מה שלא הצליח בידך מתחילה, אתה מתקשה לתקנו אחר כך. מאמר הבריות הוא: “עתה אני כבר יודע, כבר אדע, עתה כבר ישתנה”. ובכן כמותכם כמותי.

לסיום מכתב-פרידה זה אבקש מאוד, כי הקוראים לא ישכחו בימי החופשה את “מאַלי פּשגלוֹנד”: ירשמו מאורעות מעניינים, יכתבו ספרי זכרונות, יציינו שמות ספרים יפים שקראו.

ועתה אני מברך את הכל בימי חופש עליזים, בטיולים ומרחצאות עליזים, – שישתעשעו יפה יפה ושהקיץ יהיה טוב. – וגם את עצמי אני מברך כך.

י. קורצ’ק


1 בינואר 1937 אחרי עשר שנים

1926 – גליון יובל – 1936


אֶזכרה…

כתיבת זכרונות אפשר ותהא קשה ביותר, אם אתה מבקש לבחור מה שהוא ישוב ביותר; ואפשר ותהא קשה ביותר, אם אתה מבקש לבחור מה שהוא חשוב ביותר; ואפשר ותהא קלה ביותר, אם תכתוב בחופזה רק מה שזכור לך.

זכורני, כי בכתבי את הפרוספקט, רציתי לפתוח בעליזות. לא עלה בידי. הילדים ידעו לכתוב או שיעורי בית-הספר, או מכתבים לדודים ולדודות. ירדו כמבול מכתבי מבוגרים, טורדנים וצווחנים. מכתביהם האמיתיים של הילדים או שהיו עצובים או שהיו רציניים ביותר. אלו היו או תלונות או הזיות. תלונות על בית-הספר והבית. לא ידעתי מה אעשה, ניסיתי נסיונות שונים. וכן חלפה שנה.

שנה ראשונה זו לימדתני, כי אחרים עצבונותיהם של ילדי כרכים, ואחרות דאגותיהם של ילדי העיירות הקטנות. פה מפחדים משריפות, מרעמים. על שום מה מרבים כל כך לכתוב על מחלות? – על שום מה יגיעוני מכתבים מרוּבים כל כך על מתים: אח קטן, סבתא, אחיות, אמא או אבא?

בהירי-מזג, אפילו עליזים היו המכתבים על ימי הולדת וחגים. התחילו להיגלות מכתבים על הזיות.

זכורני, איך סידרתי את הגליון לחג הראשון של אמא. זכורני המכתבים – היו למעלה ממאה – על לחישות בכיתה. חבל, שלא הדפסתי את כולם ולא בשלימות. על אותו המכתב האחד אפשר לכתוב ספר שלם. הלחישות והפתקים – זה הנושא החשוב ביותר. הכל אחוז וצמוד בו.

הילדים כותבים בקצרה, כי קשה להם, כי אין להם אורך-רוח. צריך ללמוד לקרוא את המכתבים הקצרים האלה, שפסוק אחד שבהם נכלל בו יותר מבגליון שלם של מבוגר.

הבנתי גם זאת, כי הילדים מתקשים להשיג 25 גרוש לבול-דואר. הקוראים מווארשה התחילו מבקרים במערכת. המקום היה צר. באים קטנים וגדולים יותר. אחדים מתעניינים בזה ואחרים מתעניינים בזה. התחילו לבוא כאלה, האוהבים אנדרלמוסיה. מה לעשות?

קשה היה, אך קמעה קמעה בא הכל על סידורו. גלויות-דואר ראשונות. לא בשביל אלה, שכתבו פעמים הרבה (גם בשבילם), אך לפעמים כתשובה למכתב כן. היו תלונות, על שום מה כך?

רציתי, שהילדים מן הערים הקטנות, שאין בהן לא ראינוע, לא תיאטרון, יקבלו למצער ספר או שחמט, כי שעשועיהם מעטים. – כתבו ילדים מחוצה לארץ, אפילו מאוסטרליה. איך לשלוח להם ספרים? הגיעה שנה שניה ושלישית. הילדים גדלים. הנוער כועס, שאין מכתביו נדפסים.

בתי-הספר אינם מרוצים. פלוני ואלמוני באו עליו צרות, משום שכתב למאלי פשגלונד. אפילו החברים מלגלגים: “הה, ליטראט, משורר!” לא הכל, אך בכל כיתה יש מאחדים מתקנאים ומרשיעים.

התחילו מדברים, שאני מחנך גרפומאנים. לא אמת! דווקא הבינו, כי הכתיבה אין כוחה לשנות הרבה לטובה ואינה נותנת כלום לכותב. רק לוקח ממנו ונותן לאחרים, כי נעים לקרוא, שהאחר מחשבותיו כמחשבותיך, הרגשותיו כהרגשותיך, שהאחרים גם הם מתעצבים, מאמינים, הוזים ושואפים.

נדרשו יותר זמן, יותר מקום ויותר כוחות. חשבתי:

– עייפתי. ינהג עתה במאלי פשגלונד צעיר, עליז, שזמנו פנוי יותר.

בקיץ פגשתי בארץ-ישראל את מאדז’יה, המזכירה הראשונה של "מאַלי פּשגלוֹנד. עובדת בבית-חרושת. גרה בחדר קטן כארגז. שולחן קטן, מיטה, כיסא, ארון קטן בקיר. שוחחנו, מה ואיך היה. עתה כבר עמה שני אחים – זה מקרוב נסע אֶדווין; ביקשתי שיקח בשביל הזקנה פטלים, כי אמרה, כי עודנה רוצה לפני פטירתה, לפחות פעם אחת, לאכול קצת פטלים.

פגשתי בארץ-ישראל את אחד הכתּבים הראשונים, את שמעון. הוא מכונאי. נשא אשה. סידר לעצמו חשמל, ראדיו; אשתו עליזה ונעימה.

שאלתי אותו ואת מאדז’יה:

– על שום מה אינכם כותבים?

שניהם ענו באותה שאלה עצמה:

– לשם מה?

יאנוש קורצ’אק


קול-קורא של הקרן הקיימת לישראל, תרפ"ה

אל האינטליגנציה היהודית, אנשי מקצועות החופשיים, בפולין.


חברים,

יום ל"ג-בעומר, ה-12 במאי ש. ז. הוכרז כיום האינטליגנציה היהודית העובדת בפולין למען הקרן הקיימת לישראל.

ביום זה חייבים אנו להפגין לפני העולם כולו ובראש וראשונה לפני עמנו אנו את [נכונותנו] למאמץ של העם היהודי לבנות מחדש את ארץ [ – – – – – ].

אנו פונים אליכם, חברים, בקריאה נלהבת:

יתרום נא כל אחד מכם הכנסת יום זה למען הקרן הקיימת לישראל, שמטרתה היא גאולת אדמת ארץ-ישראל לקנין עולם לעם היהודי.

תרומת השכר של יום-עבודה הפכה למסורת קיימת בארץ-ישראל.

החלוצים שלנו בארץ-ישראל, המקימים במאמץ רב של עבודה פיסית או רוחנית את הבנין היפה של מולדת לעם – נוהגים לתרום מספר פעמים בשנה את התמורה של יום עבודה למטרות חברתיות שונות. גובה התרומה אינו קובע כאן – כל עובד תורם את חלקו לקופה הכללית.

ערכי התרבות הנוצרים בארץ-ישראל – פרי העבודה החלוצית המוצאים את ביטויים במפעלים חדשים ושמשמעותם היא לא רק לאומית אלא גם כלל-אנושית – מקרינים מאורם מעבר לגבולות ארץ-ישראל, מעבר לימים והרים ומשפיעים על האינטליגנציה היהודית הפזורה ברחבי הגולה.

על האדמה הזאת, אדמת ארץ-ישראל, נולד מחדש הגאון היהודי; היהודי שבמשך מאות שנות-עבדוּת של גלות משפילה נוּשל מעבודה יוצרת – חוזר לעבודת-אדמה ושב להיות אדם מתמיד בעבודה פרודוקטיבית.

על כן מבקש החלק הטוב ביותר שבאינטליגנציה שלנו, שאין ביכולתו לשתף את עצמו ישירות בבנין ארץ-ישראל, להחיש את עזרתו למחנה החלוצי – חיל-העבודה של המעדר והמכוש המפרה את אדמת הארץ המובטחת.

הגם שקשה ומפרכת היא עבודת החלוצים, הרי בכל זאת מוצאים הם בה סיפוק מוסרי, שכן רואים הם במו עיניהם את ההתפתחות העצומה של מעשה היצירה היהודית.

בנין הישוב היהודי מתקדם הודות לפעולת הקרן הקיימת לישראל, המגשימה על ידי המעשה שלה את הצו העתיק של התורה: והארץ לא תימכר לצמיתות, כי לי הארץ…" אדמת ארץ-ישראל חייבת להיות קניינו של כל העם היהודי.

משוכנעים בצדקת הזכויות העתיקות שניתנו על ידי ההשגחה, נאבקים החלוצים שלנו במאמץ שבגבורה באדמה המסולעת ובביצות הקדחת, והופכים את השטחים שהוזנחו וחרבו במשך מאות בשנים לקרקע פוריה, שדות מניבים, כרמים וגנים פורחים.

אנו, האינטליגנציה היהודית בפולין, לא נוכל לעמוד מנגד למפעל הלאומי הגדול – בניית צורות חיים חדשות של חיים לאומיים יהודיים על אדמת האבות העתיקה והמתחדשת.

במסירת התמורה של יום-העבודה אחד למען הקרן הקיימת לישראל אנו מפגינים לעיני כל את הקשר שלנו לארץ Do Erec]].

ערכו של יום-העבודה הזה הוא לא רק חומרי; יש בו גם שגב מוסרי, שכן מבטא הוא את הסולידאריות שלנו עם אחינו הבונים בזיעת אפם ארץ יהודית.

יוסיף נא להם המעשה שלנו אומץ ויחזק את רוחם למאבק הקשה על מחר טוב יותר לעם.

ד"ר גרשון לוין יאנוש קורצ’אק

ד"ר ש' מינץ הנריק שטיפלמאן

מ"א הארטגלאס ליאון ברנסון

ש' זיידנמאן ש"י גולדפלאם

ד“ר ז' ביחובסקי ד”ר אהרן סולובייצ’יק


ל“ג בעומר תרפ”ה [1925]



  1. מכתב ראשון נכתב על סיפון האניה בדרכו חזרה לפולין, לאחר ביקורו הראשון בארץ. תורגם מכתב–יד על ידי יוסף ליכטנבוים ופוסק ב“מבפנים”, רבעון הקיבוץ המאוחד, נובמבר 1934.  ↩

  2. הטקסט המקורי הפולני של הבית:

    Tam w dalekiej Paleestynet

    Gdzie swe wody Jordan t0czy,

    Tam hebrajska mowa plynie

    Tam lud i ochoczy  ↩

  3. על סמינאר לחינוך

    נכתב, כנראה, בשנת 1936 (ר‘ מכתבו של קורצ’אק אל יעקב צוק, עמ' 196 בספר זה). תורגם מכתב–יד על ידי דב סדן ופורסם ב“מבפנים” חוב‘ א’, ת"ש (אוגוסט 1940).  ↩

  4. האוגורים – כוהנים רומאים מגידי–עתידות לפי סימנים חיצוניים: ברק, רעם, מעוף צפורים וכיו"ב.  ↩

  5. איש סיביר הילמאן – ברוך מאיר הילמי (הילמאן). נולד בשנת 1881 באוֹמסק. עלה לארץ ב–1909. עשה בארץ בכינרת, מרחביה, קב‘ חולדה, באר–טוביה, הרטוב ויגור. כיום – חבר קב’ גבע.  ↩

  6. משה כרמי – מראשוני המורים בעין–חרוד. בוגר מחזור א' של גימנסיה “הרצליה”. הירבה לטייל עם תלמידיו במרחבי הארץ וקירבם לטבע. עבד בעין–חרוד משנת 1924 עד יום מותו. מחנך בעל ייחוד. נפטר בגיל 58.  ↩

  7. המאהאבהראטה ההודית – אפּוֹס מקודש של הודו, מהמאה השלישית לפני הספירה.  ↩

  8. מאריה קונופניצקה – 1842–1910, משוררת ומספרת פולנית, תיארה ביצירותיה את העוול החברתי. גילתה יחס חם לעם היהודי. “פאן באלצר בבראזיל” – פואמה שלה על גורלו של מהגר פולני.  ↩

  9. השיר של טירטיאוס – “טירטיאוס” – פואמה פאטריוטית–אליגורית מאת המשורר הפולני ולאדיסלאב אנצ‘יץ (1823–1883). פואימה זו חביבה היתה על קורצ’אק, עד שכלל אותה אף ביצירתו “פדגוגיה מבדחת” (במקורה הפולני).  ↩

  10. ביקשתי שישלחו לך את “טירטיאוס” (שיר) של אנצ'יץ.  ↩

  11. רשמים והרהורים: פורסם לאחר ביקורו השני של קורצ‘אק בארץ–ישראל (1936) ב“מבפנים” כרךד’, חוב‘ 1, תמוז תרצ"ז (יוני 1937), עמ’ 131–137. שם המתרגם לא צויין.  ↩

  12. ז‘וליבוז’ – שכונה חדשה בעיבורה של וארשה דאז.  ↩

  13. מהמלחמה: ארבע הרשימות פורסמו ע“י קורצ'אק בעיתון הציוני בשפה הפולנית, ”נובי דזיאֶניק“ (“היומון החדש”) בקראקוב ב–1918: Jnausz Korczak, Z Wojny Nowy Dziennik, poniedzialek, 15–go lipca, Kraków, Nr. 7 תורגם לעברית על”ידי צבי ארד. פרטים נוספים על רשימות אלו, ראה המבוא “במעלה היצירה”, יאנוש קורצ‘אק, “ילדוּת של כבוד”, עמ’ 19–20.  ↩

  14. האביב והילד: יצירה זו היא נוסח ראשון, מקוצר, של רעיונות קורצ'אק על הקשר בין שחרור הילד לבין חידוש פני החברה, שפיתחם ביתר הרחבה ביצירותיו המאוחרות יותר. החיבור הופיע בשנת 1921 בהוצאת משלחת העזרה האמריקאית למען ילדי אירופה, המחלקה למען פולין: Dr. Henryk Goldszmidt (J. Korczak), Wiosna I dziecko, nakiadem polsko–Amerykanskiego Komitetu Pomocy Dzieciom, Warszawa  ↩

    1. תורגם לעברית על–ידי צבי ארד. העותק הנדיר של חיבור זה הגיע אלינו דרך עזבונו של אריה בוכנר.
  15. “אבנים חיות” לבאֶרנט – רומאן–חזון פיוטי מאת הסופר והמתרגם הפולני ואצלאב באֶרנט (1873–1940), שבשנת הופעתו (1918) זכה לפרסום רב.

    “אגדת פולין הצעירה” לבז‘וזובסקי – סטאניסלאב ליאופולד בז’וזובסקי (1878–1911), סופר ומבקר ספרותי, פובליציסט וסוציולוג פולני. ספריו “אגדת פולין הצעירה” ו“להבות” השפיעו רבות על בני דורו (וכן, כעבור זמן, על חניכי “השומר הצעיר” בפולין).

    “אביב” לוויאֶז‘ינסקי – הכוונה, כנראה, ליצירה “אביב והיין” מאת המשורר הפולני קאזימיאֶז’ וייז'ינסקי (יליד 1894), שהתפרסם בתקופה שבין שתי מלחמות עולם.  ↩

  16. כשכבר שטפה הפראות הבולשביסטית את פרברי וארשה – באמצע חודש אוגוסט 1920, במלחמת פולין עם הבולשביקים, הגיעו אלה לפרברי וארשה.

    סטארה מיאסטו – העיר העתיקה.  ↩

  17. לשאוף אל מכה ואל צ‘נסטוחובה – האם הקדושה של צ’נסטוחובה מקודשת לקאתולים בפולין, ומרבים לעלות אליה לרגל.

    סוֹבּייסקי בלאזיינקי – אנדרטת המלך סוֹבּייסקי בפארק לאזיינקי שבווארשה.  ↩

  18. פאסאמרו – ריקוד איטלקי–ספרדי מתון; סאלטארלו – ריקוד איטלקי מהיר; פולונז – אצילי, בצעידה מלכותית, מאזורקה – עממי.

    מוֹרסקיה אוֹקוֹ – (“עין הים”), אגם בהרי הטאטרה.  ↩

  19. פראנציסקוס הקדוש – פראנציסקוס מאסיזי (1811–1226), מייסד מיסדר הפראנציסקאנים, שהוכרז – שנתיים לאחר מותו – על–ידי האפיפיור ל“קדוש”. מייחסים לו קירבה יתירה לטבע ומידת הרחמים לברואיו.  ↩

  20. “האתיקה של האבק” לראסקין – ספרו של הסוציולוג והסופר האנגלי ג‘ון ראסקין (1819–1900), שקורצ’אק מרבה להזכירו (“פדאגוגיה מבדחת”, “הילד היהודי” ואף ב“יומן הגיטו” שלו).

    “חיי החרקים” לפאבר – יצירתו העיקרית של חוקה החרקים הצרפתי הנרי פאבר (1823–1887).

    “חיי הדבורים” למטרלינק – ספרו של מוריס מטרלינק (1862–1949), משורר ומחזאי בלגי שכתב צרפתית. הספר מבוסס על מחקרים בחיי הטבע.

    ואצלאב נאלקובסקי – 1851–1911. מהדמויות הבולטות באינטליגנציה הראדיקאלית הפולנית. קורצ'אק מרבה להזכירו ורואה בו מחנך לדורו.  ↩

  21. מה כותב קראשינסקי על אוֹרציו– זיגמונט קראשינסקי (1812–1859), מחשובי המשוררים של פולין, מחזאי והוגה–דעות. אוֹרציוֹ הוא גיבור יצירתו, “הקומדיה הלא–אלוהית”, הסובל סבל–ירושה קשה.

    “שיבת אבא” – באלאדה, שגיבורה הוא ילד, מאת אדם מיצקאֶביץ, (1798—–1855), גדול משוררי פולין, לאומני ראדיקאלי. רוב ימיו חי מחוץ לגבול מולדתו. עשה לארגון לגיון פולני למלחמה ברוסיה. האמין בשליחותו המשיחית של העם היהודי.  ↩

  22. הסרט המרגש צ'מפּ – סרט המספר כיצד אב שיכור, קלפן וגס–רוח הופך שותף לרגשות בנו ומחנך אותו (ראה “בן הפושע”.  ↩

  23. מפה לאוזן (פרקי בורסה): אלה הן הרצאות של קורצ'אק לחניכי ה“בורסה” שליד בית–היתומים, מתוך מחברתה של פייגה ליפשיץ–ביבר, שתורגמו לעברית על–ידי דב סדן ופורסמו לראשונה ב“כתבים פדגוגיים”.

    על הבורסה ראה במבוא “במעלה היצירה” מאת יצחק פרליס, בספר: יאנוש קורצ‘אק, ילדוּת של כבוד, עמ’ 24–27.  ↩

  24. “מסבבתו” במקור, צ“ל מסביבתו – הערת פב”י  ↩

  25. הילד היהודי: פורסם בשנת 1933 ה“ירחון היהודי” בשפה הפולנית: Janusz Korczak, Dziecko Zydowskie, “Miesińcznik Žydowski”, red. Dr. Zygmunt Ellenderg, rok III, Tom I, zeszyt 2, Iuty 1933, Wyd. “Menora”, Warszawa.

    מאמר זה, שתורגם לעברית ע"י צבי ארד, הוא תמצית נאום של קורצ‘אק באסיפת–מחאה יהודית בלודז’ נגד רדיפת הילד היהודי בגרמניה הנאצית. הנוסח הקיצוני של דבריו עורר שבעתו מורת רוח בחלק ניכר של הציבור היהודי (“הפסיכוזה של חיפוש ההבדלים הוא הד הצווחה הלא–מדעית – – – המפריד בין הבריות, המסית ומביא מחלוקת” – עמ' 291).  ↩

  26. 5X6: רשימה זו, בתרגומו של ד“ר יצחק מאן, פורסמה ב”אופקים“, במה לספרות ולתרבות, ספרית–פועלים, הוצאת הקיבוץ הארצי השומר–הצעיר תש”ג (קובץ ב'). בשולי רשימה זו מעיר המלבה“ד צ' זוהר: ”רשימה אוטוביוגראפית זו מסר לי קורצ'אק בשנת 1934 ועד היום לא הבאתיה לידי פרסום בעברית. עתה הנני מתקן את המעוות".  ↩

  27. מחנכים חדשים: מאמר זה (נייע דערציער") פורסם ב“דאָס קינד” (“הילד”) מס‘ 2, 1937, בווארשה. הירחון “דאַס קינד” ביידיש, בעריכתו של ד“ר מאיר פקר, היה בטאונו של ”מרכז האיגודים לטיפול ביתומים" (“צנטוס”). יאנוש קורצ’אק וסטאֶפה וילצ'ינסקה היו בין המשתתפים הקבועים בירחון. המאמר תורגם ע"י צבי ארד.  ↩

  28. רציתי לכתוב משהו על אדמה וכפר – קורצ'אק הבטיח אז לכתוב מאמר לגליון הקרוב של “החלוץ–הצעיר” בעניין מחנות–הקיץ של התנועה. השורות הבאות הן מעין הצטדקות על שלא עמד בהבטחתו ובחר בנושא חינוכי–פדאגוגי.  ↩

  29. אין אנו יודעים: גם מאמר זה, כקודמו, תורגם מכתב היד הפולני ליידיש ע“י יצחק פרליס ופורסם בגליון יידיש של ”החלוץ–הצעיר“ מס' 28, פברואר 1938, בווארשה. כתב–יד המקורי אבד במלחמה. התרגום העברי המובא ב”מבפנים“ (כרך כ“ה, חוב‘ 1–2, אדר א’ תשל”ג – פברואר 1973) נעשה מכלי שני, מיידיש, ע”י אותו מתרגם.  ↩

  30. דבר למחנכים: מתוך שיחותיו של קורצ‘אק בסמינריון הארצי הרביעי של תנועת–הנוער “פרייהייט” בפולין, שנתקיים בפברואר–מארס 1938 בזילונקה ע“י וארשה (ראה עמ' 45 בספר זה). הרשימה נתפרסמה בעיתון התנועה ”אונדזער פרייהייט" (“הדרור שלנו”), וארשה 1938, מס’ 2. התרגום העברי לקוח מספר “דרור”, הוצאת הקיבוץ המאוחד תש"ז, עמ' 141–143.  ↩

תגיות
חדש!
עזרו לנו לחשוף יצירות לקוראים נוספים באמצעות תיוג!
המלצות על היצירות שלא כונסו או על היצירות הכלולות
0 קוראות וקוראים אהבו את היצירות שלא כונסו
על יצירה זו טרם נכתבו המלצות. נשמח אם תהיו הראשונים לכתוב המלצה.