רקע
האנונימוס (פייטן)
[מעץ לעט נִבְעַר מִבִּינָה וּמִדַּעַת]
עריכה/ההדרה: עזרא פליישר

ז

[2 ע"א]         מעץ לעט         נִבְעַר1 מִבִּינָה וּמִדַּעַת

                                 בְּשָׁמְעוֹ2 לַחֲסֵירָה דַעַת3

                                 וְאֵל חוֹנֵן הַדַּעַת4

                                 קוֹמָתוֹ שָׁת נִגְדַּעַת5

5                                כְּנֶעֱרַם6 בְּזֹאת מוּדַעַת7

                                 טוֹב וָרָע מִדַּעַת



  1. נבער: נעשה בור ובער.  ↩

  2. בשמעו: על שום שנתפתה לשמוע.  ↩

  3. לחסירה דעת: לאשתו.  ↩

  4. חונן הדעת: מלשון התפילה.  ↩

  5. קומתו שת נגדעת: שם את קומתו גדועה, מגומדת; השווה לעיל, פזמון ה, טורים 4–5.  ↩

  6. כנערם: מלשון ערום ועריה; כשנטערטל.  ↩

  7. בזאת מודעת: על־פי יש' יב: ה; כנראה במשמעות: כידוע, כמפורסם. עיין גם להלן, פזמון רפג, טור 2; פזמון שא, טור 2.  ↩

מהו פרויקט בן־יהודה?

פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.

אוהבים את פרויקט בן־יהודה?

אנחנו זקוקים לכם. אנו מתחייבים שאתר הפרויקט לעולם יישאר חופשי בשימוש ונקי מפרסומות.

אבל אנו משלמים עבור שרתים ועבור פעילות פיתוח, ולכן זקוקים לתמיכתך, אם מתאפשר לך.