רקע
האנונימוס (פייטן)
[משקלים אָדוֹן לְטוֹבָה הוֹתִירוֹ]
עריכה/ההדרה: עזרא פליישר

נב

        ויהי אברם <בר' יז:א>


    משקלים     אָדוֹן1 לְטוֹבָה2 הוֹתִירוֹ

                לחתנים תיסרו3

                וּכְמַעֲשֵׂר עִישְּׂרוֹ4

                לְהָחִישׁ שִׂבְרוֹ

5               וְטוֹבָה5 יבשרו6

                [הִזְהִירוֹ וְיִסְּרוֹ]

                [לְקַבֵּל מוּסָרוֹ]

                [וְלִימּוֹל עָרְלַת בְּשָׂרוֹ]


נוסח שני בדף 6 ע“א של כ”י נ 1 מישקלים 2 להתמים חיסורו 3 ובמעשר עיסרו 4 סיברו 5 וטרם ביסרו 6–8 אי־אפשר לפענח בכה"י והושלם על־פי הנוסח השני



  1. אדון: הקב"ה.  ↩

  2. לטובה וכו': דב' כו:יא. והמושא: את אברהם אבינו.  ↩

  3. לחתנים תיסרו: משובש; ויש לגרוס עם הנוסח השני: ‘להתמים חיסורו’, רוצה לומר, לתקן את פגם ערלתו ולעשותו תמים. והשווה המקרא המשמש ראש לסדר: ‘התהלך לפני והיה תמים;’ והשווה נדרים לא ע"ב: ‘אמר רבי, גדולה מילה של המצוות שעשה אברהם אבינו לא נקרא שלם עד שמל שנאמר התהלך לפני והיה תמים.’  ↩

  4. ומעשר עישרו: כנראה: הפרישו לקדושה מאומות העולם כמעשר הזה המופרש מן התבואה.  ↩

  5. וטובה: הנוסח השני גורס ‘וטרם’, ואולי הוא נון יותר.  ↩

  6. יבשרו: כנראה משובש: ויש לגרוס עם הנוסח השני: ''בישרו'.  ↩

מהו פרויקט בן־יהודה?

פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.

אוהבים את פרויקט בן־יהודה?

אנחנו זקוקים לכם. אנו מתחייבים שאתר הפרויקט לעולם יישאר חופשי בשימוש ונקי מפרסומות.

עם זאת, יש לנו הוצאות פיתוח, ניהול ואירוח בשרתים, ולכן זקוקים לתמיכתך, אם מתאפשר לך.

תגיות
חדש!
עזרו לנו לחשוף יצירות לקוראים נוספים באמצעות תיוג!