רקע
האנונימוס (פייטן)
[אביך חלה פ פּוֹדֶה נֶפֶשׁ עֲבָדָיו]
עריכה/ההדרה: עזרא פליישר

קנז

   אביך חלה    פ    פּוֹדֶה נֶפֶשׁ עֲבָדָיו1

                      וְהַכֹּל מַעֲשֵׂי יָדָיו2

                      חִיזֵּק3 במושל בכיבודו4

                      וְלִרְאוֹת דּוֹרֵשׁ לִימּוּדָיו5

5                     וְלַמַּעֲמִיד דִּבְרֵי סוֹדָיו6

                      נָתַן הוֹדָיָה בְּסִילּוּדָיו

                      כִּי לֹא יַעֲזֹוב אֶת חֲסִידָיו7



  1. פודה נפש עבדיו: כינו לקב"ה (תה' לד:כג).  ↩

  2. והכל מעשי ידיו: אף הוא כינוי לקב"ה.  ↩

  3. חיזק: את יעקב, על־פי בר‘ מח:ב: ’ויתחזק ישראל וישב על המטה.'  ↩

  4. במושל בכיבודו: כנראה משובש, ורומז לנאמר על הפסוק הנ“ל בתנחומא, ויחי, ו: ‘למה ויתחזק ישראל וישב, אמר אף על פי שהוא בני, מלך הוא ואחלק לו כבוד.’ ואולי נתחלפו האותיות למעתיק, וצ”ל ‘במושב לכיבודיו’.  ↩

  5. ולראות דורש לימודיו: צ"ל, כנראה, ‘לראות דורשי לימודיו’, רוצה לומר, את מנשה ואת אפרים, שהיו לומדים תורה לפניו. השווה בתנחומא שם: ‘בכל יום ויום יושבין [מנשה ואפרים] ועוסקין בתורה לפניו ועכשו הוא אומר מי אלה’ וכו'.  ↩

  6. ולמעמיד דברי סודיו: ולקב"ה המקיים (השווה לעיל הערה על המשפט שבמבוא, פרק יג: “אולי ראוי, שנציין גם את השימוש התכוף בפועל העמד‘ במשמעות ’קיים'.”; וההערה: עיין: פזמון כד, שורה 1; פזמון עא, שורה 1; פזמון קנה, שורה 4; פזמון קנז, שורה 5; פזמון שסא, שורה 1; פזמון תכב, שורה 3; פזמון תנט, שורה 5; פזמון תפה, שורה 2.) ברכותיו.  ↩

  7. כי… חסידיו: תה' לז:כח.  ↩

מהו פרויקט בן־יהודה?

פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.

אוהבים את פרויקט בן־יהודה?

אנחנו זקוקים לכם. אנו מתחייבים שאתר הפרויקט לעולם יישאר חופשי בשימוש ונקי מפרסומות.

עם זאת, יש לנו הוצאות פיתוח, ניהול ואירוח בשרתים, ולכן זקוקים לתמיכתך, אם מתאפשר לך.