רקע
האנונימוס (פייטן)
[נִגְנַז אָרוֹן]
עריכה/ההדרה: עזרא פליישר

רסג

      נִגְנַז אָרוֹן1

      וְשָׁבַת זֶמֶר וָר̇ון

      מִבְּנֵי אַהֲרֹן

      וְאֵל רִאשׁוֹן וְאַחֲרוֹן2

5     יְגַלֵּיהוּ3 בְּכִישְׁרוֹן

      כַּאֲשֶׁר הָיָה בִמְקוֹמוֹ בְּחֶבְרוֹן4



  1. נגנז ארון: בשעת חורבן בית־המקדש (יומא נג ע"ב).  ↩

  2. ואל ראשון ואחרון: השווה להלן, פזמון רפב, טור 1.  ↩

  3. יגליהו: את הארון.  ↩

  4. בחברון: בחיבור, והוא כנראה כינוי לירושלים על־פי תה' קכב:ג.  ↩

מהו פרויקט בן־יהודה?

פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.

אוהבים את פרויקט בן־יהודה?

אנחנו זקוקים לכם. אנו מתחייבים שאתר הפרויקט לעולם יישאר חופשי בשימוש ונקי מפרסומות.

אבל אנו משלמים עבור שרתים ועבור פעילות פיתוח, ולכן זקוקים לתמיכתך, אם מתאפשר לך.