רקע
האנונימוס (פייטן)
[טֶרֶם תָּבֹא הַבַּיִת]
עריכה/ההדרה: עזרא פליישר

שט

[16 ע"ב]           דִּבַּרְתָּה לִנְוַת1 בַּיִת2

                  טֶרֶם תָּבֹא הַבַּיִת3

                  וְעַד לֹא בָּאָה לַבַּיִת4

                  כְּצִפּוֹר מָצְאָה בַיִת5

                  וְהוֹרֵיתָה מִצְוַת בַּיִת6

                  לְחָנְתָה בְּיַרְכְּתֵי בַּיִת7

                  נֶגַע בָּשָׂר וְנֶגַע רֹאשׁ וְהַבַּיִת

                  אחרי מות 8



  1. דברתה לנות: הפענוח מפוקפק.  ↩

  2. לנות בית: כינוי לישראל (תה' סח:יג).  ↩

  3. טרם תבא הבית: קודם לכניסתה לארץ־ישראל.  ↩

  4. ועד… לבית: וקודם שזכתה לדירת קבע.  ↩

  5. כצפור… בית: תה' פד:ד.  ↩

  6. מצות בית: כנראה: מצוות הקשורות בחיי המשפחה היושבת בביתה.  ↩

  7. לחנתה… בית: כינוי לישראל החונים בירכתי המשכן.  ↩

  8. אחרי מות: רומז כנראה להעדר תואם בחלוקת התורה לסדרים בין מנהגו של המעתיק למנהגו של הפייטן; ועיין לעיל, עמ' 40 [מבוא, דיבור המתחיל: “עניין זה מביאנו אל שאלת מקומו ומנהגו של מעתיק כתב־היד שלנו.”; הערת פרויקט בן־יהודה]  ↩

מהו פרויקט בן־יהודה?

פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.

אוהבים את פרויקט בן־יהודה?

אנחנו זקוקים לכם. אנו מתחייבים שאתר הפרויקט לעולם יישאר חופשי בשימוש ונקי מפרסומות.

עם זאת, יש לנו הוצאות פיתוח, ניהול ואירוח בשרתים, ולכן זקוקים לתמיכתך, אם מתאפשר לך.

תגיות
חדש!
עזרו לנו לחשוף יצירות לקוראים נוספים באמצעות תיוג!