רקע
האנונימוס (פייטן)
[מכונים שתי מחנות בְּמַחְנוֹת שְׁמֵי מַעְלָה]
עריכה/ההדרה: עזרא פליישר

שיח

        קדשים <וי' יט:א>


   מכונים שתי מחנות    בְּמַחְנוֹת שְׁמֵי מַעְלָה1

                        נִמְשְׁלוּ מַחֲנוֹת סְגֻולָּה2

                        אֵילּוּ קְדוֹשֵׁי מַעְלָה

                        וְאֵילּוּ3 בְּמַטָּה4 כְמַעְלָה5

5                       מְסַלְּדִים בְּחִילָה6

                         בִּיקָר וּגְדֻולָּה

                         לְנוֹרָא עֲלִילָה

                         מְרוֹמָם עַל כָּל בְּרָכָה וּתְהִלָּה7


1 מכונים שתי מחנות] מכוונים שתי מחנות וחיבוריהם נאות קב / במחנות] כמחנות קב

2 סגולה] אולי מגולה בטעות נ 8 ומרומם קב




  1. במחנות שמי מעלה: כמחנות המלאכים.  ↩

  2. סגולה: ישראל.  ↩

  3. ואילו: וישראל.  ↩

  4. במטה: עלי אדמות.  ↩

  5. כמעלה: כמלאכים בשמים.  ↩

  6. מסלדים בחילה: על־פי איוב ו:י.  ↩

  7. מרומם… ותהלה: על־פי נחמ' ט:ה.  ↩

מהו פרויקט בן־יהודה?

פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.

אוהבים את פרויקט בן־יהודה?

אנחנו זקוקים לכם. אנו מתחייבים שאתר הפרויקט לעולם יישאר חופשי בשימוש ונקי מפרסומות.

אבל אנו משלמים עבור שרתים ועבור פעילות פיתוח, ולכן זקוקים לתמיכתך, אם מתאפשר לך.