רקע
האנונימוס (פייטן)
[שְׁנֵי פְּרָחִים]
עריכה/ההדרה: עזרא פליישר

שסח

        אלה תולדת1 <במ' ג:א>


      שְׁנֵי פְּרָחִים2

      כִּשְׁנֵי אֶפְרֹחִים

      אֶחָד מַגִּישׁ נִיחֹחִים3

      וְאֶחָד מְנַהֵג4 נִפְרָחִים5

5     וּשְׁנֵיהֶם נֶאֱרָחִים6

      כְּמִגֶּרֶשׁ יְרָחִים7

      וְצוֹמְחִים וּפוֹרְחִים

      וְרֵיחַ אַפָּם כַּתַּפּוּחִים8




  1. אלה תלדת: במקרא: ‘ואלה תולדת’.  ↩

  2. פרחים: בנים; והכוונה למשה ואהרן שהסדר סוקר תולדותיהם.  ↩

  3. מגיש ניחחים: מקריב קרבנות, והוא אהרן.  ↩

  4. מנהג: מנהיג.  ↩

  5. נפרחים: כינוי לישראל.  ↩

  6. נארחים: מלשון ארוחה; רוצה לומר: נהנים, מתברכים.  ↩

  7. כמגרש ירחים: על־פי דב' לג:יד.  ↩

  8. וריח אפם כתפוחים: על־פי שה"ש ז:ט.  ↩

מהו פרויקט בן־יהודה?

פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.

אוהבים את פרויקט בן־יהודה?

אנחנו זקוקים לכם. אנו מתחייבים שאתר הפרויקט לעולם יישאר חופשי בשימוש ונקי מפרסומות.

עם זאת, יש לנו הוצאות פיתוח, ניהול ואירוח בשרתים, ולכן זקוקים לתמיכתך, אם מתאפשר לך.

תגיות
חדש!
עזרו לנו לחשוף יצירות לקוראים נוספים באמצעות תיוג!