רקע
האנונימוס (פייטן)
[אִם הִשְׁקְתָה לְזָרִים]
עריכה/ההדרה: עזרא פליישר

1

שעו

        איש איש <במ' ה:יא>


      אִם הִשְׁקְתָה1 לְזָרִים2

      מַיִם גְּנוּבִים3 וּמְסֻותָּרִים

      וְאִם לְאִישִׁים אֲחֵרִים

      הִלְעִיטָה4 לֶחֶם סְתָרִים5

5     אָלוֹתֶיהָ6 יִכְתּוֹב בִּסְפָרִים7

      מְכַהֵן בְּתֻומִּים וְאוּרִים8

      וּמָחָה אֶל מֵי הַמָּרִים9

      וְאִם בְּאִישָׁהּ עָשְׂתָה שְׁקָרִים10

      וּבָאוּ בָהּ הַמַּיִם הַמְאָרְרִים לְמָרִים11


קמ 3 לאישים] לאנשים 9 למרים] ליתא




  1. השקתה: הנושא: הסוטה.  ↩

  2. לזרים: לגבר שאינו בעלה.  ↩

  3. מים גנובים: על־פי מש' ט:יז; ורוצה לומר: אם נטמאה לאיש אחר.  ↩

  4. הלעיטה: האכילה.  ↩

  5. לחם סתרים: מש' שם, שם.  ↩

  6. אלותיה: את דברי האלה הכתובים עליה בתורה (השווה במ' ה:כג).  ↩

  7. בספרים: בספר (במ' שם, שם).  ↩

  8. מכהן בתומים ואורים: הכוהן.  ↩

  9. ומחה… המרים: במ' שם, שם.  ↩

  10. ואם… שקרים: ואם באמת בגדה בבעלה.  ↩

  11. ובאו… למרים: במ' שם, כד.  ↩

מהו פרויקט בן־יהודה?

פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.

אוהבים את פרויקט בן־יהודה?

אנחנו זקוקים לכם. אנו מתחייבים שאתר הפרויקט לעולם יישאר חופשי בשימוש ונקי מפרסומות.

עם זאת, יש לנו הוצאות פיתוח, ניהול ואירוח בשרתים, ולכן זקוקים לתמיכתך, אם מתאפשר לך.