רקע
האנונימוס (פייטן)
[פז̇ אִסְפוּ מעניכם]
עריכה/ההדרה: עזרא פליישר

תקז

   פז̇    אִסְפוּ מעניכם1

         וְתֶחֱזַקְנָה יְדֵיכֶם2

         וְיִשְׁתַּנְּסוּ מָתְנֵיכֶם3

         וְיִנְהֲרוּ4 עֵינֵיכֶם

5        וְיָסוּפוּ מְעַנֵּיכֶם

         וְיַעַבְרוּ יַרְדֵּן הֲמוֹנֵיכֶם

         וְעָמַד מַלְכְּכֶם לִפְנֵיכֶם5


1 אספו] אולי ויאספו על הסמ“ך שתי נקודות במאונך ותחת הסמ”ך נקודה נ / אספו מעניכם] ליתא קג 2 תחזקנה קג 3 ויתאמצו מתניכם  ויפוצו [מעי]ניכם קג 5 ויאביד אויביכם נוסף קג 6 הירדן כל קהליכם קג 7 ויעבור מל[..] בראשכם קג




  1. מעניכם: נראה לי, שצ"ל ‘מחניכם’; והשווה לעיל, פזמון קכה, טור 1; ולהלן, פזמון תקיג, טור 3.  ↩

  2. ותחזקנה ידיכם: שמ"ב ב:ז, ועוד.  ↩

  3. וישתנסו מתניכם: על־פי מל"א יח:מו.  ↩

  4. וינהרו: ויאירו.  ↩

  5. ועמד מלככם לפניכם: על־פי מי‘ ב:יג; ובמקרא: ’ויעבר מלכם לפניהם'.  ↩

מהו פרויקט בן־יהודה?

פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.

אוהבים את פרויקט בן־יהודה?

אנחנו זקוקים לכם. אנו מתחייבים שאתר הפרויקט לעולם יישאר חופשי בשימוש ונקי מפרסומות.

אבל אנו משלמים עבור שרתים ועבור פעילות פיתוח, ולכן זקוקים לתמיכתך, אם מתאפשר לך.