רקע
האנונימוס (פייטן)
[מדודים ישוום פז̇ שִׁימַּעְתָּה מִמְּעוֹנִים]
עריכה/ההדרה: עזרא פליישר

תקכא

   בנים אתם <דברים יד:א>


   מדודים1 ישוום    פז̇         שִׁימַּעְתָּה2 מִמְּעוֹנִים

                              יְופִי עִינְיָנִים

                              וַחֲכָמִים וּנְבוֹנִים

                              בְּרַחֲבוּת בּוֹנִים3

5                             וּבֵרַכְתָּם בְּבָנִים

                              הִנֵּה נַחֲלַת יְיָ בָּנִים4




  1. מדודים: הפענוח מפוקפק; אפשר שיש לקרוא ‘מרודים’, או ‘מדורים’, או ‘מרורים’.  ↩

  2. שימעתה: השמעתה.  ↩

  3. ברחבות בונים: כנראה: חיים ברווחה. הלשון נראית מגומגמת; ואולי צ"ל ‘בחרבות’; והשווה גם להלן, פזמון תקכד, טור 3.  ↩

  4. הנה… בנים: תה' קכז:ג.  ↩

מהו פרויקט בן־יהודה?

פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.

אוהבים את פרויקט בן־יהודה?

אנחנו זקוקים לכם. אנו מתחייבים שאתר הפרויקט לעולם יישאר חופשי בשימוש ונקי מפרסומות.

עם זאת, יש לנו הוצאות פיתוח, ניהול ואירוח בשרתים, ולכן זקוקים לתמיכתך, אם מתאפשר לך.

תגיות
חדש!
עזרו לנו לחשוף יצירות לקוראים נוספים באמצעות תיוג!