רקע
האנונימוס (פייטן)
[פז̇ בְּבוֹאֲכֶם לְעִירְכֶם]
עריכה/ההדרה: עזרא פליישר

תקלב

   שופטים <דברים טז:יח>


   פז̇           בְּבוֹאֲכֶם לְעִירְכֶם1

                לִמְגוּרַת הוֹרֵכֶם2

                שִׁמְּעוּ סוֹפְרֵיכֶם3

                וְנָמוּ4 לְשׁוֹטְרֵיכֶם

5    [27 ע"ב]   אַל תָּמִירוּ  בְיוֹצֶרְיכֶם5

                אֱמֶת וְשָׁלוֹם שִׁפְטוּ בְּשַׁעֲרֵכֶם6


נ 2 למגורת] אחריה מעין יא כנראה להשלמת השורה



  1. לעירכם: לירושלים, רוצה לומר, לארץ־ישראל.  ↩

  2. למגורת הורכם: למקום מגורי אבותיכם.  ↩

  3. שמעו סופריכם: השמיעו סופריכם.  ↩

  4. ונמו: ואמרו.  ↩

  5. אל… ביוצריכם: אל תחליפו את יוצרכם; ואולי צ"ל ‘אל תמרו’ (השווה להלן, פזמון תקלו, טור 3).  ↩

  6. אמת… בשערכם: זכ‘ ח:טז; ובמקרא: ’ומשפט שלום'.  ↩

מהו פרויקט בן־יהודה?

פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.

אוהבים את פרויקט בן־יהודה?

אנחנו זקוקים לכם. אנו מתחייבים שאתר הפרויקט לעולם יישאר חופשי בשימוש ונקי מפרסומות.

אבל אנו משלמים עבור שרתים ועבור פעילות פיתוח, ולכן זקוקים לתמיכתך, אם מתאפשר לך.