רקע
ז'יל רנאר
החזיר
ז'יל רנאר
תרגום: אבנר בהט (מצרפתית)

נרגן, אבל ידידותי, כאילו הלכנו לגן יחד, אתה תוחב את חוטמך בכל מקום וצועד בעזרתו לא פחות מברגליך.

אתה מסתיר מתחת לאוזניים, הדומות לעלי סלק, את עיני ענבי־השועל הקטנות שלך.

אתה מכריס כמו חזרזר.

כמו לו, יש לך שׂער ארוך, וכמו לו גם עור בהיר וזנב קצר מתולתל.

והרשעים קוראים לך: “חזיר מטונף!”

הם אומרים שאם שום דבר אינו מגעיל אותך, אתה מגעיל את כולם ואוהב רק את המים השומניים של רחיצת הכלים.

אבל הם מלעיזים עליך.

שירחצו אותך, ויהיה לך מראה נעים.

אתה מזניח את עצמך באשמתם.

כפי שמציעים לך את מיטתך, כך אתה שוכב, והזוהמה אינה אלא טבע שני שלך.



המלצות קוראים
על יצירה זו טרם נכתבו המלצות. נשמח אם תהיו הראשונים לכתוב המלצה.
תגיות
ליצירה זו טרם הוצעו תגיות