רקע
דונש בן לברט
[דעה לבי]
דונש בן לברט
תרגום: נחמיה אלוני (מערבית)

דְּעֶה לִבִּי חָכְמָה / וּבִינָה וּמְזִמָּה

נְצֹר דַּרְכֵי עָרְמָה1 / שְׁמַע הַמּוּסָרִים


וְהַצֶּדֶק בַּקֵּשׁ / וְאַל תִּהְיֶה עִקֵּשׁ

עֲבוּר לֹא תִּוָּקֵשׁ / כְּלִבּוֹת הַמּוֹרִים2


הֲגֵה תָמִיד לַעְנוֹת / תְּשׁוּבוֹת מוּכָנוֹת

צְרוּפוֹת וּבְחוּנוֹת / כְּזָהָב בַּכּוּרִים


הֱיֵה חַי תָּמִיד עֵר / וְהַתַּאְוֹת גּוֹעֵר3

בְּיַעַן אַתְּ שׁוֹעֵר4 / לְרוּחוֹת וּבְשָׂרִים


5 וְאַל תִּתְאַו חָמֶר / זְמָן אָרֹךְ נִשְׁמָר

וְרֵיחוֹ לֹא נָמַר / כְּשָׁקַט בִּשְׁמָרִים5


שְׁתוֹתוֹ לָרַהַב6 / בְּכוֹסוֹת הַזָּהָב

וְלִרְאוֹת לוֹ לַהַב / בְּכוֹסוֹת סַפִּירִים


וּמַאְכַל מַשְׁמַנִּים / וּמִינֵי מַעְדַּנִּים

בְּצֵל נִטְעֵי גַנִּים / מְסֻבִּים בַּנְּהָרִים


לְמַרְאֵה נֶחְמָדִים / כְּפָרִים וּמְגָדִים7

כְּרִמּוֹן וּשְׁקֵדִים / וְזֵיתִים וּתְמָרִים


וְלוֹ בָתֵּי מִדּוֹת / וְשִׁדָּה עִם שִׁדּוֹת

מְקֻטָּרוֹת קִדּוֹת / וְקָנֶה עִם מֹרִים


10 וְגֻלּוֹת נִנְעָלוֹת / וּמִקְוֹת וּתְעָלוֹת

עֲלֵיהֶן אַיָּלוֹת / כְּאֵילוֹת הַיְעָרִים


בְּכָל עוֹנוֹת עוֹרְגוֹת / וְאֵין לָהֶן פּוּגוֹת

לְרַוּוֹת הָעְרוּגוֹת / בְּמַיִם מֻגָּרִים


לְהָנֵץ נִצָּנִים / שְׁחוֹרִים וּלְבָנִים

וְצִיצִים כַּשָּׁנִים / בְּרָאשֵׁי הָאְמִירִים


הֲלֹא זֶה הַהֶבֶל / לְשַׁחַת וָחֵבֶל

וְשִׂמְחָתוֹ אֵבֶל / וּמַמְתַּקָּיו מָרִים


וְרֹאשׁוֹ בַּהְנָחָה / וְסוֹפוֹ לַאְנָחָה

וְשִׂיחַ וּצְוָחָה / וְשָׁאוֹן וּשְׁבָרִים


15 וְלַבֵּן אַל תִּתְרָע / אֲשֶׁר מוּסָר יִפְרָע

וְהָרוּחוֹת יִזְרַע / וְסוּפוֹת לוֹ פוֹרִים


בְּמֵרַע אַל תִּתְחָר / וְדַרְכּוֹ אַל תִּבְחָר

בְּלֵיל פֹּה, וּבְמָחָר / מְקֻמָּט בַּקְּבָרִים


וְהִתְחַר בַּיָּרֵא / וְקַנֵּא בַּמּוֹרֶה

תְּעוּדַת הַבּוֹרֵא / וּמַעְגַּל מֵישָׁרִים


וְהוֹדֵה הַיּוֹצֵר / לְבָבוֹת, הַנּוֹצֵר

נְפָשׁוֹת, הַבּוֹצֵר / לְרוּחוֹת כַּבִּירִים


בְּשִׁירִים נִשְׁקָלִים / חֲדָשִׁים נִסְגָּלִים

בְּמִבְטָא נִגְבָּלִים / זְקוּקִים נֶחְקָרִים


20 וְשִׂים שִׁיר לִתְהִלָּה / לְהַשַּׂר רֹאשׁ כַּלָּה8

אֲשֶׁר כָּלִיל כִּלָּה / גְּדוּדֵי הַזָּרִים9


פְּאֵר וָהוֹד חָבַשׁ / וְיֶשַׁע אֵל לָבַשׁ

וְלַזֵּדִים כָּבַשׁ / עֲשָׂרָה מִבְצָרִים10


וְהִרְבָּה הַזָּמִיר / בְּשַׁיִת וָשָׁמִיר

וְהוֹבִיל בֶּן רַדְמִיר11 / וְשָׂרִים וּכְמָרִים


גְּבִיר גִּבּוֹר מֶלֶךְ / הֱבִיאוֹ כַהֵלֶךְ

וּמַחְזִיק בַּפֶּלֶךְ / לְעַם הֵם לוֹ צָרִים12


וּמָשַׁךְ הַשּׁוֹטָה / זְקֵנָתוֹ טוֹטָה13

אֲשֶׁר הָיְתָה עוֹטָה / מְלוּכָה כִגְבָרִים


25 בְּכֹחַ חָכְמוֹתָיו / וּמָעוֹז עָרְמוֹתָיו

וְרֹב תַּחְבּוּלוֹתָיו / בְּחֵלֶק מַאְמָרִים


לְאֻמִּים יֶחְפָּזוּן / וְעַמִּים יִרְגָּזוּן

לְפַחְדּוֹ יֵרָזוּן / בְּנַפְשָׁם גִּבּוֹרִים


וְכָל מֶלֶךְ יֶחְרַד / וּמִכִּסְאוֹ יֵרַד

וְאֵלָיו לִסְפָרַד / מְשִׁיבִים אֶשְׁכָּרִים


מְשִׁיבֵי הַטַּעַם / בְּעֶבְרָה וָזַּעַם

וּבִפְנֵיהֶם רַעַם / וְכֵן הָאַדִּירִים


בְּעָז מַלְכּוֹ כִלָּם / בְּטַעְמוֹ הִפִּילָם

וְלִשְׁאוֹל הִשְׁפִּילָם / כְּרֵיקִים וַחְסֵרִים


30 בְּמִזְרָח וּבְמַעְרָב / שְׁמוֹ גָּדוֹל וָרָב

וּבֵית עֵשָׂו וַעְרָב / בְּחַסְדּוֹ נִדְבָּרִים


לְעַמּוֹ טוֹב דּוֹרֵשׁ / וְקָמֵיהֶם גּוֹרֵשׁ

וְשׁוֹבֵר רַע חוֹרֵשׁ / וְגוֹזֵר מִתְגָּרִים


לְרַבִּים הוּא חָבֵר / וְעַל פִּשְׁעָם עוֹבֵר

וּבַנַּחַת דּוֹבֵר / בְּשִׁבְתּוֹ בַשְּׁעָרִים


וְהוּא לָאֶבְיוֹנִים / כְּמוֹ אָב לַבָּנִים

וְכַפָּיו כַּעְנָנִים / לְעוֹרְכֵי הַשִּׁירִים


בְּזָהָב וּכְתָמִים / וְשֹׁהַם וּלְשָׁמִים

בְּחֹרֶף מַגְשִׁימִים / וְקַיִץ מַמְטִירִים


35 וְלִבְנֵי הַתּוֹרָה / יְשׁוּעָה גַם אוֹרָה

וְהוֹנוֹ אֶל סוּרָא / יְשַׁלַּח בִּסְפָרִים14


לְהוֹרוֹתָם חֻקִּים / כְּנֹפֶת נִמְתָּקִים

וְדִינִים צַדִּיקִים / בְּרוּרִים וִישָׁרִים


וּבִרְאוֹתִי חֶמְדוֹ / בְדַת אֵל וּבְפַחְדּוֹ

אֲנִי דוּנָשׁ עַבְדּוֹ / צְעִיר כָּל הַמּוֹרִים


הֲשִׁיבוֹתִי סֵפֶר / עֲלֵי פוֹתֵר, מֵפֵר

לְכָל אִמְרֵי שֶׁפֶר / בְּמִלִּים נֶחְבָּרִים


בְּרֹאשׁוֹ שִׁירִי לוֹ / בְּמִקְצָת מַהְלָלוֹ

בְּחַסְדּוֹ וּבְגָדְלוֹ / עֲלֵי כָל הַשָּׂרִים


וְהוּא כֶתֶר סִפְרִי / וְהַמֵּקִים פִּשְׁרִי

וְהַמֵּרִים זִכְרִי / עֲלֵי כָל הַשָּׁרִים


וְאַחְרָיו זֶה הַשִּׁיר / אֲשֶׁר עַתָּה אָשִׁיר

לְפַתַּח וּלְהַיְשִׁיר / דְּרָכִים הַכְּשֵׁרִים





  1. III ערמה = חכמה מש' א, ד.  ↩

  2. סוגר כדי שלא תיכשל בלהבות החכמים, אבות ב, י (כ‘ וב’), או כדי שלא תיכשל כלבות המורדים, שיקבלו את ענשם (ב‘ וט’) לפירוש הראשון הנוסח הוא: “בְּלַבּוֹת” עיין הערות.  ↩

  3. הילחם בתאוות, עיין לדורש החכמות, בית 1.  ↩

  4. III כי אתה שומר = (שוער), מלכים־ב ז, י; דברי הימים־א ט, כד.  ↩

  5. סוגר, כיין ששקט על שמריו וטעמו עמד בו, יר‘ מח, יא. כ’: כיין פשוט “רק שתה היין הטוב במדה קטנה מעט מעט בכל פעם לרהב”…  ↩

  6. כדי שיוסיף לך כוח, שהוא אחת ממעלותיו של היין. תהלים קלח, ג. עיין מחברת מנחם וריב“ג. – הצלעית נמשכת לראש הבית הקודם: ואל תתאו… שתותו. כ' מוציאו מפשוטו ודורשו: ”כי רצה מנחם חיש ובזמן מצער לאסוף ולבאר כל השרשים… אבל נחוץ לזה לב מתנה וזמן ארוך".  ↩

  7. לפי כי“א ”בכדים“ במ' ”כפרים" = למראה היין בכד והפירות.  ↩

  8. עיין גרץ–שפ"ר, ג 333 הערה 5. תואר המשורר לחסדאי.  ↩

  9. = הנוצרים.  ↩

  10. סוגר = מן הזרים (עמ' ה, ג לבית ישראל) (= הנוצרים), או שעורו: וכבש עשרה מבצרים לזדים (= של זדים)  ↩

  11. סנשו בן רדמיר מלך ליאון. עיין גרץ–שפ"ר, כרך ג, 331; אוהב גר, Notice, 37–54; קימפף, NP. – I I 176–177  ↩

  12. הביא חסדאי את המלך הנוצרי למלכות הישמעלים, שהוא עם שונא לאותו מלך. קימפף: אפשר לבאר, כי החזיר את סנשו לליאון עיר מלכותו, שעמה היה לו שונא.  ↩

  13. זקנתו של המלך סנשו בן רדמיר. עיין הערה לבית 22  ↩

  14. IV כלומר, ישלח לסורא סכומי כסף עצומים = בספרים (עי' הערות), או הוציא כספו על ספרים. הסוגר נמשך לבית הבא.  ↩

מהו פרויקט בן־יהודה?

פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.

אוהבים את פרויקט בן־יהודה?

אנחנו זקוקים לכם. אנו מתחייבים שאתר הפרויקט לעולם יישאר חופשי בשימוש ונקי מפרסומות.

אבל אנו משלמים עבור שרתים ועבור פעילות פיתוח, ולכן זקוקים לתמיכתך, אם מתאפשר לך.

אנו שמחים שאתם משתמשים באתר פרויקט בן־יהודה

עד כה העלינו למאגר 41034 יצירות מאת 2216 יוצרים, בעברית ובתרגום מ־29 שפות. העלינו גם 16109 ערכים מילוניים. רוב מוחלט של העבודה נעשה בהתנדבות, אולם אנו צריכים לממן שירותי אירוח ואחסון, פיתוח תוכנה, אפיון ממשק משתמש, ועיצוב גרפי.

בזכות תרומות מהציבור הוספנו לאחרונה אפשרות ליצירת מקראות הניתנות לשיתוף עם חברים או תלמידים, ממשק API לגישה ממוכנת לאתר, ואנו עובדים על פיתוחים רבים נוספים, כגון הוספת כתבי עת עבריים, לרבות עכשוויים.

נשמח אם תעזרו לנו להמשיך לשרת אתכם!

רוב מוחלט של העבודה נעשה בהתנדבות, אולם אנו צריכים לממן שירותי אירוח ואחסון, פיתוח תוכנה, אפיון ממשק משתמש, ועיצוב גרפי. נשמח אם תעזרו לנו להמשיך לשרת אתכם!