רקע
יהודה רוזנטל
על הלכה אחת בספר ברית דמשק

1

הוכוח הסוער על המגלות הגנוזות, וכוח שנכנס כבר אל העשור השני ואשר עדיין עומד במרכז הדיון המדעי בכל העולם, נתן דחיפה עצומה לחקר תולדות הרוח שלנו בתקופת הבית השני ובמיוחד לחקר תולדות הכתות בישראל באותה התקופה. התענינות מוגדלת ניכרת גם בחקר תולדות ההלכה.

אחד הספרים שהוא כעת חלק של המגלות הגנוזות הוא ספר ברית דמשק, שהובא ע“י ש. ז. שכטר מן הגניזה של קאהיר של מצרים בסוף המאה שעברה ושנתפרסם על ידו בשנת 19102. הספר הזה מכיל שורה של הלכות אשר העירו את תשומת לב החוקרים זה קרוב לחמשים שנה. אחד מגדולי חוקרי התלמוד של תקופתנו, פרופיסור לוי גינצבורג ז”ל, הקדיש לנתוח הספר הזה מחקר גדול בן מאות אחדות של עמודים, בו התעכב באריכות על ההלכות שבספר3. הוכוח על ההלכות האלה חזר ונתחדש אחרי גלוי המגלות הגנוזות לפני אחת עשרה שנה בערך ועדיין נמשך.

המגלות החדשות אינן מכילות חומר הלכי חדש והוכוח על ההלכה מוגבל בעיקר לזו שבספר ברית דמשק.

מטרת המחקר הבא היא לטפל באחת ההלכות שבספר ברית דמשק, בהלכה השנויה במחלוקת בין החוקרים זה עשרות שנים. כוונת המחקר היא לברר את תולדותיה ומקורותיה של הלכה יחידה זו, והיא ההלכה על תחום שבת.

בספר שמות (טז, כט) כתוב בקשר עם לקיטת המן: שבו איש תחתיו אל יצא איש ממקומו ביום השביעי. אין שום ספק שכוונת הפסוק על פי פשוטו לא היתה ששום איש לא יצא מפתח אהלו בשבת כ“א כוונתו היתה ששום איש לא יצא בשבת ללקוט את המן. בתורה עצמה אנחנו מוצאים שאנשים יצאו בשבת מאהליהם. אצל מקושש עצים (במדבר טו, לב–לג) אנחנו קוראים: וימצאו איש מקושש עצים ביום השבת ויקריבו אותו המוצאים אותו אל משה ואל אהרן ואל כל העדה. אלה שמצאו את המקושש עצים כמובן שמצאו אותו בחוץ וכמובן שיצאו מתוך אהליהם בשבת. כמו כן אין שום ספק שבתקופה המקראית לא ידעו על אסור של יציאה מן הבית בשבת. השבת נקראת בתורה מקרא קודש (ויקרא כג, ז) ז”א שבשבת התאסף העם במקום ידוע לעבודת ה'. ממקומות שונים בתנ"ך אנחנו לומדים שבשבת רגילים היו להתאסף אצל הנביאים ושהשבת היתה יום של מקרא (אסיפה). מן המסופר במלכים (ב ד, כב–כג) שבעלה של האשה השונמית משתומם על זה שאשתו הולכת אל הנביא והוא אומר: מדוע את הולכת אליו היום לא חודש ולא שבת? אפשר ללמוד שבתקופה הזאת רגילים היו להתאסף בבית הנביא ביום השבת. הנביא ירמיהו בהזהירו את העם על שמירת שבת מדגיש רק את האסור של נשיאה בשבת ושל הוצאת משא בשבת מן הבית, אבל אינו מזהיר אותם שישבו בשבת בבתיהם (עיין ירמיהו יז, כא–כב).

גם נחמיה דאג רק לזה שלא יביאו משא ביום השבת לירושלים אבל אין בדבריו רמז לאסור יציאה מן הבית בשבת (עיין נחמיה יג, יט). הנביא ישעיה בחזונו על אחרית הימים מנבא שיבוא יום ויבוא כל בשר להשתחות לפני ד' “מדי שבת בשבתו” (ישעיה סו, כג). וגם הנביא יחזקאל בחזונו על בית המקדש החדש מדגיש שבשבתות שער החצר הפנימית יפתח ועם הארץ יבוא שמה להשתחוות (יחזקאל מו, א, ג). מן הקודם יוצא ברור שבתקופה המקראית, למרות שהסבו את האזהרה שבשמות טו, כט לא רק על לוקטי המן כ“א כאזהרה לדורות לא תפסו אותה כפשוטה. אמנם השאלה היא אם בתקופה שאחרי שיבת ציון, ובעיקר אחרי התקנות הקיצוניות בחיי הדת של העם שהונהגו ע”י עזרא ונחמיה, תחת שלטון של התיאוקראטיה בתקופה הפרסית תפסו את הפסוק הזה כפשוטו או אם היו בתקופה הארוכה הנקראת תקופת הבית השני, תקופה שנמשכת עד החורבן בשנת 70 לספירה, כתות בישראל שתפסו את הפסוק בשמות, שם, כפשוטו. על השאלה הזאת אי אפשר לתת תשובה ברורה.

דבר אחד ברור והוא, שכולם תפסו את הפסוק הזה כאזהרה לדורות ולא כהוראת שעה. רק בתקופה מאוחרת, בתקופה התלמודית, התעוררה המחלוקת אם תחומים דאורייתא (רבי עקיבא) או לא (רבי אליעזר ברבי יוסי הגלילי) וההכרעה היא שתחומים מדרבנן. לפי ההכרעה הזאת האזהרה “אל יצא איש ממקומו” היתה רק ללוקטי המן ולא היתה אזהרה לדורות4. עמדו על כך המפרשים של ימי הבינים ובעיקר אבן עזרא אשר מצא בפרושו על המקום הזדמנות לרמוז על הסתירה בין הקבלה ובין הפשט5.

בספר היובלים שהוא אחד הספרים הקדמונים של הספרות החיצונית6 ואשר מכיל את ההלכות החמורות ביותר בנוגע לשמירת שבת כתוב: איש אשר יצא ביום השבת בדרך חייב מיתה (ג, יב). המובן של המלים “אשר יצא בדרך” הוא בלתי ברור. דעת חוקרים אחדים היא שהכוונה היא יציאה מן הבית ושבעל ספר היובלים תפס את הפסוק “אל יצא איש ממקומו” כפשוטו7. אבל קשה לקבל את דעת החוקרים האלה כפי שהדגיש כבר רב צעיר “שאם היה (ז"א בעל ספר היובלים) מפרש אל יצא איש ממקומו כמשמעותה הפשוטה מקומו ממש לא היה פורט עוד הכנה והבאה מבית לבית, רכיבה על גבי בהמה והליכה באניה וכדומה כל תנועה והוצאה לחוץ, הרי שבו איש תחתיו כפשוטו כל יציאה במשמע, אבל הליכה בדרך משמעותה בדרך רחוקה”8. זאת היא גם דעתם של לוי גינצבורג וי. נ. אפשטיין9.

אי־בהירה היא ההלכה של הפלשים על יציאה בשבת. הם קבלו את הלכות שבת החמורות שבספר היובלים. בספר חוקי השבת של הפלשים הנקרא תאזז סנבט (מצות שבת) נשנית ההלכה על יציאה בשבת פעמים. פעם אחת כתוב: מי שאינו יושב בשבת על מושבו ימות10. הכוונה היא כפי הנראה שמי שיוצא בשבת מביתו ימות, ז“א שתופסים את הפסוק אל יצא איש ממקומו ביום השביעי כפשוטו. אחרי כן כתוב: מי שיוצא בדרך (ז"א מי שנוסע) בשבת ימות11, כמו בספר היובלים. מענין שהכהנים של הפלשים עד היום ישנים בלילי שבת בבית הכנסת, ז”א אינם יוצאים במשך כל יום השבת מפתח בית הכנסת12. הפלשים באים בשבת לבית הכנסת אבל אינם יוצאים מן הכפרים בשבת13. הם אינם יודעים את ההלכה על תחום שבת.

המתרגמים הקדומים מתרגמים את הפסוק בשמות טז, כט כפשוטו, ז“א שבשבת אסור לצאת מן הבית. תרגום השבעים מתרגם שבו איש תחתיו – שבו כולכם בבתיכם14. הפשיטא מתרגמת שבו איש תחתיו אל יצא איש ממקומו – תבו אנש באתרה ולא נפוק אנש מן תרעה ביתה, ז’א שבו איש במקומו ואל יצא איש מפתח ביתו15. אבל א”א להסיק מן התרגומים שעוד בזמנם אסרו את היציאה מן הבית בשבת.

להיפך, מספרי יוסף בן מתתיהו אפשר לראות שבזמנו הסיקו מן הפסוק בשמות, שם, רק את האסור של נסיעה בדרך רחוקה ולא סתם יציאה מן הבית בשבת16. וזה מובן, הלא בזמנו בית הכנסת כבר היה מוסד קבוע ונפוץ בכל רחבי העולם העתיק והיהודים היו רגילים להתאסף בבתי הכנסיות לתפילה ולקריאת התורה ואחרי הצהרים שבו אל בית הכנסת לשמוע את דרשות הדרשנים ולא יכלו לכן לתפוס את הפסוק “אל יצא איש ממקומו” כפשוטו.

ולכן אנחנו מוכרחים לבוא לידי מסקנה שכבר בתקופה קדומה מאד עמדו על זה שלמלה “מקום” בפסוק “אל יצא איש ממקומו” יש מובן יותר רחב מאשר מקום ממש והוא מובן של מקום ישוב, כפר או עיר. הרחבת המושג מקום מן המושג הצר של מקומו של איש אחד, ז“א ביתו, אל מושג רחב של עיר ניכרת גם בהלכה אחרת והיא ההלכה על מקום אכילת קרבן פסח. בתורה כתוב בנוגע לקרבן פסח: ובשלת ואכלת במקום אשר יבחר ד' אלהיך בו (דברים טז, ז). ז”א שחובה היא לאכול את קרבן פסח במקום שנקרב. וזאת היא עוד דעת ספר היובלים הכותב: כל איש יאכלוהו בבית מקדש אלהים לפני ד' כי כן נכתב והוחק לאכלו בבית מקדש ד' ואכלו איש בשרו בחצר בית המקדש בשם ד'17. אחרת היתה דעת הפרושים שבארו את המלה מקום בדברים, שם, במובן של כל העיר ירושלים. עוד מפילון אנחנו לומדים שהיהודים בזמנו הבינו במלה מקום את כל העיר ירושלים18. וכמו שהמשנה מדגישה: הבכור והמעשר והפסח… ונאכלים בכל העיר (זבחים ה, ח). מזה אפשר להסיק שגם בנוגע להליכה בשבת החכמים עוד בתקופה קדומה מאד הרחיבו את המושג של המלה מקום לכלול בה את כל הכפר או את כל העיר, מפני שבאמת אנחנו מוצאים שהמלה מקום מוסבת על עיר (בראשית יח, כד; כא, לא; כט, כו ועוד).

המסורה מרחיבה עוד יותר את המושג מקום והוא להוסיף עליו עוד אלפיים אמה מחוץ לעיר. המדה של אלפיים אמה היתה כפי הנראה מבוססת על האלפיים אמה של המגרשים של ערי הלויים, כמו שאנחנו קוראים בבמדבר לה, ה: ומדותם מחוץ לעיר אלפיים באמה וכו'. חסר בספרות התלמודית אפילו רמז לסיבה שגרמה להרחבת המושג של מקום לעוד אלפיים אמה, אבל יש לשער שהסיבה היתה כלכלית והיא לאפשר לאכרים להוציא את בהמתם למרעה בשבת אל השדות שנמצאו קרוב לכפרים או לערים כמו שהמגרשים שניתנו ללויים מחוץ לעריהם היו “לבהמתם… ולכל חייתם” (במדבר לה, ג; ע"ג, יהושע כא, ב: ומגרשיהן לבהמתנו)19.

גם ההרחבה הזאת היא מתקופה קדומה מאד, מן הזמן שלפני חורבן הבית השני, למרות שקשה לקבוע את הזמן בדיוק. ההרחבה הזאת היא ההלכה על תחום שבת או ההלכה על ההיתר לצאת אלפיים אמה מחוץ לעיר בשבת. ההלכה הזאת היתה ידועה ומקובלת בעם זמן רב לפני החורבן. חוקרים אחדים מביאים ראיה ארכיאולוגית לקיום ההלכה של תחום שבת עוד במאה השניה לפני הספירה, בתקופת החשמונאים. הם מביאים את הראיה הזאת מן הכתובות הדו־לשוניות (תחום גזר בעברית ו“אלקיו” ביונית) שנתגלו על אבנים במקומות שונים סביב לעיר גזר. כתובות אלה הן לפי דעת הארכיאולוגים מתקופת החשמונאים. לפי דעת חוקרים אחדים הכתובות מציינות את הסימן של תחום שבת של העיר20. חוקרים אחרים מסתפקים אם התפקיד של הכתובות היה לציין את התחום שבת של גזר21. לפי דעתו של פרופ. מזר הכתובות מציינות “אולי את תחומי העיר היהודים שהיתה אחוזה ממלכתית בתקופה החשמונאית” ואין להם שום שייכות לשבת22.

אבל תחום שבת נזכר בברית החדשה. במפעלות השליחים (א, יב) כתוב על הר הזיתים שהוא קרוב לירושלים דרך תחום שבת23.

גם מן המשנה אפשר להביא ראיה שההלכה על תחום שבת היא הלכה עתיקה מזמן הבית. המשנה ביומא (ו, ד) מוסרת שיקירי ירושלים היו מלווים את המשלח של השעיר המשתלח ביום הכפורים עד הסוכה הראשונה שהיתה רחוקה מירושלים מיל אחד ז"א אלפיים אמה או תחום שבת. מזה אפשר לראות שכבר בזמן הבית ידעו שהגבול של הליכה בשבת וביום הכפורים מחוץ לעיר הוא תחום שבת24. כמו כן אנחנו מוצאים בתלמוד מחלוקת בין בית שמאי ובית הלל בענין ערובי חצרות וערובי תחומין (ערובין ל, א). מן המחלוקת הזאת אפשר ללמוד שכבר בזמן הבית ידעו על ערובי תחומין ואם ידעו על ערובי תחומין כמובן שידעו כבר על היתר הליכה של תחום שבת25.

גם מן המשנה הבאה אפשר להביא ראיה שההלכה על תחום שבת היא מזמן הבית, עוד מלפני זמנו של רבן גמליאל הזקן (פעולתו חלה בשנים 20–50 לספירה). המשנה בראש השנה (ב, ה) מונה סוגים שונים של אנשים אשר למרות שלא היו בני העיר קבלו את הזכויות של בני העיר והיתה להם הרשות ללכת אלפיים אמה לכל רוח מן העיר כמו כל שאר בני העיר. על אלה שנהנו מן הזכויות האלה נמנים גם העדים שבאו להעיד על ראית הלבנה החדשה. במשנה הזאת כתוב שרבן גמליאל הזקן תיקן את התקנה הזאת בנוגע לעדים. לשון המשנה היא: חצר גדולה היתה בירושלים ובית יעזק היתה נקראת ולשם כל העדים מתכנסים ובית דין בודקים אותם שם. בראשונה לא היו זזין משם כל היום התקין רבן גמליאל הזקן שיהו מהלכין אלפיים אמה לכל רוח, ולא אלו בלבד אלא אף החכמה הבאה לילד והבא להציל מן הדליקה הרי אלו כאנשי העיר ויש להם אלפיים אמה לכל רוח. המחצית השניה של המשנה היא ברורה והוא שהחכמה הבאה לילד והבא להציל מן הדליקה יש להם אותן הזכויות כמו אנשי העיר והם יכולים ללכת אלפיים אמה לכל רוח מן העיר, אבל בנוגע לעדים שבאו להעיד, הנזכרים במחצית הראשונה של המשנה לא כתוב שהם כאנשי העיר והשאלה היא אם לעדים מותר היה ללכת רק אלפיים אמה לכל רוח מבית יעזק או אלפיים אמה לכל רוח מירושלים כמו אנשי העיר. דעתו של פרופ. ש. ז. צייטלין היא שתקנת רבן גמליאל הזקן היתה מוגבלת רק לאלפיים אמה לכל רוח מבית יעזק ומזה הוא מסיק מסקנה שבזמנו של רבן גמליאל הזקן טרם ידעו על תחום שבת. לפי צייטלין השלב הראשון בהרחבת המושג מקום בפסוק אל יצא איש ממקומו היה לתת לכל איש רשות ללכת אלפים אמה לכל רוח ממקומו ז“א מביתו, אחרי כן בא השלב לתת לכל איש את הרשות ללכת בכל העיר ובסוף השלב האחרון והוא ההלכה ללכת אלפיים אמה לכל רוח מחוץ לעיר או ההלכה על תחום שבת. השלב האחרון הזה הוא לפי צייטלין מן השנים האחרונות לפני החורבן או מן השנים הראשונות אחרי החורבן26. לדעתו זו של צייטלין קשה להסכים. קשה להעלות על הדעת שבזמנו של רבן גמליאל הזקן רשות הליכה בשבת של יהודי בירושלים היתה אלפיים אמה לכל רוח מביתו הוא ושכל אחד מדד את האלפיים אמה מביתו. זהו נגד ההגיון הפשוט ואין לו זכר בספרות התנאית. יותר מתקבל על הדעת שהצעד הראשון היה התקנה שהמובן מקום הוא כל העיר כמו אצל היתר אכילת קרבן פסח והצעד השני היה להכליל עוד אלפיים אמה לכל רוח מן העיר בהיתר הליכה בשבת לכל אנשי העיר כמו שהמקום של ערי הלויים הכיל גם את המגרשים שהשתטחו אלפיים אמה לכל רוח מן העיר. ככה תפס את המשנה גם הרמב”ם הכותב: כל מי שיצא ברשות בית דין, כגון העדים שבאו להעיד על ראית הלבנה וכיוצא בהן ממי שמותר לו לצאת לדבר מצוה, יש לו אלפיים אמה לכל רוח באותו מקום שהגיע לו אם הגיע למדינה (ז"א עיר) הרי הוא כאנשי העיר ויש לו אלפיים אמה לכל רוח חוץ למדינה (ז"א חוץ לעיר)27. אפילו אם נקבל את הפרוש שהכוונה בראש השנה (שם) היא שמותר לעדים ללכת אלפיים אמה לכל רוח רק מבית יעזק, והפרוש הזה הוא הפרוש המקובל, אין עוד ראיה שבזמנו של רבן גמליאל לא ידעו על ההלכה של תחום שבת. יתכן שמפני זה שמטרת בואם של העדים לירושלים היתה אך ורק בכדי להעיד על ראית הלבנה, בית יעזק, מקום מושבו של בית הדין, היה מקומם של העדים אבל מקומם של אנשי ירושלים היתה כל העיר ירושלים ולהם מותר היה ללכת אלפיים אמה לכל רוח מירושלים, כמו שהתוספתא מבדילה בין אלה שדרכן ללון בירושלים שיש להם אלפיים אמה לכל רוח מן העיר כאנשי העיר ובין אלה שאין דרכן ללון בירושלים שאינן כאנשי העיר ויש להם רק אלפיים אמה לכל רוח מן המקום שהם נמצאים שם28.

מן האמור יוצא שאין שום ספק שההלכה על תחום שבת היא קדומה מאד, זמן רב מלפני החורבן.

אולם עלינו לדעת שבתקופת הבית השני היו כתות בישראל שלא קבלו את ההלכות של הפרושים והם לא קבלו את הפרוש המקיל של הפרושים לפסוק “אל יצא איש ממקומו”.

מן ההלכות שבספר היובלים שהזכרנו למעלה אנחנו יודעים שהיו חוגים מסוימים בארץ ישראל בתקופת הבית השני שהחמירו בשמירת שבת יותר מן הפרושים. כדוגמא יכולה לשמש ההלכה על אסור מלחמה בשבת שנמצאת בספר היובלים. עפ"י ספר זה כל מי שנלחם בשבת חייב מיתה (נ, יב–יג;… והעושה מלחמה ביום השבת… ומת…).

אנחנו יודעים שהחסידים בזמן רדיפות אנטיוכס אפיפנס לא רצו לעמוד על נפשם ולהלחם בשבת. הם בחרו למות מות קדושים מאשר להלחם בשבת. ורק הודות למתתיהו וידידיו עלה לשכנע את היהודים הקנאים לדתם שמותר להלחם בשבת ולעמוד על נפשם29. מן ההנחה החדשה הזאת התפתחה ההלכה שפקוח נפש דוחה שבת ושאפילו ספק נפשות דוחה שבת30. כמו כן היו חוגים שונים שלא הודו בהרחבת המושג מקום בנוגע להליכה בשבת.

השומרונים תופסים עד היום את האזהרה “אל יצא איש ממקומו” כפשוטה והם אינם יוצאים מבתיהם בשבת מלבד לתפילה בבית הכנסת31. מענין שגם הם הבינו שהאזהרה הזאת ניתנה לא רק ללוקטי המן אלא לכל ישראל לדורות. בתלמוד נזכרים השומרונים כאנשים המחמירים בשמירת שבת יותר מן היהודים. עפ“י המשנה (נדרים ג, י) הנודר משובתי שבת אסור בישראל ואסור בכותים, ז”א שעפ“י המשנה הזאת השומרונים לא היו פחות זהירים בשמירת שבת מאשר היהודים. אבל הם היו חשודין על התחומין, ז”א הם לא היו נאמנים כעדים למדת התחום שבת מפני שלא הודו שמותר ללכת תחום שבת מחוץ לעיר (נדה נז, א). וכמובן שלא הודו בהיתר ערובי תחומין (משנה ערובין ג, י; בבלי לא, ב). מפני שכל ההיתרים האלה היו תקנות החכמים, שהשומרונים לא הודו בהן. חסרות לנו אמנם עדויות עתיקות על תפיסתם את הפסוק “אל יצא איש ממקומו”, אין אנחנו יודעים אם הם אסרו את היציאה מן הבית כבר בתקופה העתיקה. את התפיסה המחמירה אנחנו מוצאים רק במקורות של ימי הבינים ויתכן שמשתקפת בהן השפעת הקראים והערבים ביחד. עפ“י החוקר ל. ורשנר הנמוק לאסור היציאה מן הבית שנמצא אצל מחבר שומרוני מן המאה הי”ב (מונגה אבן צדקה) לקוח מתורת המשפט של הערבים32. את ההיתר ללכת אל בית הכנסת בשבת למדו כפי הנראה מאחד משני הפסוקים הבאים, או מן הפסוק בויקרא כג, ג, בו נקרא שבת מקרא קודש, ז"א שביום השבת על העם לבוא אל המשכן או מן הפסוק בשמות לג, ז, בו מסופר שמשה נטה את אהלו מחוץ למחנה וקרא לו אהל מועד והיה כל מבקש ד' יצא אל אהל מועד אשר מחוץ למחנה. מן הפסוק האחרון שהוא סתמי יוצא שאפילו בשבת כל מי שרצה בא אל משה אל האהל מועד שלו מחוץ למחנה. את הנמוק האחרון אנחנו מוצאים אצל אחד מראשוני הקראים (בנימין נאהוונדי, ‏ המאה התשיעית)33, ויתכן שזה האחרון קיבל אותו מן השומרונים34.

חסרות לנו ידיעות על הלכות שבת של אנשי המושבה הצבאית ביב אבל מכתובת שעל חרס אחד שנתגלה ביב אפשר לראות שהם החמירו בהלכות שבת. מן הכתובת הזאת יוצא שהם היו זהירים לקשור את הבהמות בערב שבת ברפתות בכדי שלא תוכלנה לצאת בשבת. מזה אפשר לראות, שגם הם לא היו יוצאים בשבת מבתיהם35.

אין לנו ידיעות מדויקות על עמדת הצדוקים לשאלה של פירוש הפסוק “שבו איש תחתיו אל יצא איש ממקומו”. בתלמוד נזכר שהם לא הודו בערוב, ז"א בערובי חצרות36.

אבל יש מחלוקת בין החוקרים אם המובן הוא שלא הודו שערוב מועיל להתיר הוצאה מרשות לרשות בשבת37 או שלא הודו שיש בכלל צורך בערוב מפני שלא הודו באיסור הוצאה מרשות לרשות38, ואם לא הודו באיסור הוצאה מרשות לרשות כמובן שלא תפסו את הפסוק אל יצא איש ממקומו כפשוטו.

על האסיים אנחנו קוראים אצל יוסיפוס שהם היו מחמירים בימי השבתות באסור מלאכה יותר מכל היהודים ושהם לא העיזו להעתיק כלי ממקומו ואפילו לצאת חוץ ז“א עשיית צרכים39. הסיבה של המנהג המוזר הזה היתה בלי ספק שלא יצטרכו לחפור ביתד בשבת כדי לכסות את הצואה40. אבל א”א להוציא מדברי יוסיפוס שהאסיים לא יצאו מבתיהם או מאהליהם בשבת. אולם עפ“י מקור אחר על האסיים, עפ”י אב הכנסיה היפוליטוס (המחצית הראשונה של המאה השלישית) היו בין האסיים מחמירים כאלה אשר לא קמו ממטותיהם בשבת. הם כפי הנראה תפסו את הצווי שבו איש תחתיו כפשוטו המלולי הקיצוני41.

מה שנוגע לקראים הבעיה היא מסובכת. רוב החוקרים המודרניים כותבים שהקראים הקדמונים תפסו את הפסוק “שבו איש תחתיו אל יצא איש ממקומו” כפשוטו42. אבל הדעה הזאת אינה עומדת בפני הבקורת. דעתו של ענן היתה ש“תחתיו” ו“מקומו” יורו לענין אחד והטעם ששניהם יורו על מעבר (ז"א השאלה) והטעם על מקום נרחב. אמנם תחתיו יורה על מקום רשותו ללכת אל המדרש והכנסת עם אלפיים אמה43. אבל הוא מבדיל בין עיר שרובה יהודים ובין עיר שיש בה גוים44. מסכימים עם ענן רוב חכמי הקראים הקדמונים. הם אינם תופסים את הפסוק אל יצא איש ממקומו כפשוטו. אבל בנגוד לרבנים לא הודו בערובי תחומים. בדרך כלל החמירו בהלכות שבת יותר מן הרבנים מפני שכל צביון השבת שלהם הוא אחר מאשר השבת של הרבנים45. הם לא הודו במצוה של עונג שבת. חכמיהם דאגו לזה שהעם יקדיש את כל היום לתפלה ומפני זה אסרו כל טיול בשבת, כמו שרבי אליעזר ברבי יוסי הגלילי אסר כל טיול בשבת לדבר שאינו של מצוה46.

מתוך הסקירה הקצרה הבאה של דעות הקראים הקדמונים על הפסוק “אל יצא איש ממקומו” אפשר לראות שלא הבינו אותו כפשוטו. את ענן כבר הזכרנו. בנימין נאהוונדי, המלומד הקראי אחרי ענן, אמנם תפס את המלה תחתיו ב“שבו איש תחתיו” כפשוטה47 כמו שחכמי התלמוד אמרו על “שבו איש תחתיו” – אלו ארבע אמות (מכילתא למקום; ערובין נא, א) אבל אל יצא איש ממקומו הוא תפס גם כמו חכמי התלמוד שאסור לצאת מן העיר יותר מאלפים אמה, אבל הוא הגביל את ההיתר רק “לצורך הבורא”. בנימין כתב: “ומאמר אל יצא איש ממקומו יורה שכשיצא בעד הכרח שלא יהי רשאי לצאת חוץ מהתחום”48. המלומד הקראי קרקסאני (מאה עשירית) כותב בספרו הידוע כתאב אלאנואר אלמראקב (ספר המאורות ומגדלי הצופים) שבנימין אמר “אבל המקום שהוא… הכפר או העיר… ואמר שאסור לצאת מן הכפר או העיר בשום פנים בשביל סיבה כל שהיא או לצורך מצרכי האדם אבל לצורך הבורא ישתבח שמו מותר לצאת משער הכפר אלפיים אמה כמו שנאמר (שמות לג, ז). ומשה יקח את האהל ונטה לו מחוץ למחנה הרחק מן המחנה”49.

קרקסאני בעצמו התנגד לבנימין ודעתו היתה שגם לרצון הבורא אסור לצאת מחוץ לעיר, ז"א הוא לא הודה בהלכה של תחום שבת למרות שגם הוא לא הבין את האזהרה “אל יצא איש ממקומו” כפשוטה. קרקסאני כותב: “רוב חברינו הולכים אחרי שניהם (ז"א ענן ובנימין) בדבר אלא שיש מביניהם מי שסובר שהיציאה ביום השבת מן המקום השובת מותרת וזה בלי ראיה וסיבה”50.

המפרש הקראי הידוע יפת בן עלי (מאה עשירית) כתב: ומאמר אל יצא איש ממקומו הורה לנו היתר הליכה אל המדינה לבד (ז"א העיר) כמו קרקסאני. הפולמסן הקראי סהל בן מצליח (מאה עשירית) כתב: אמנם באמרו אל יצא איש ממקומו הורה לנו היתר יציאה עד התחום (כמו בנימין)51. יהודה הדסי (מאה יב) בספרו אשכל הכופר כותב: “ותחתיו הוא מקום רשותו… באמרו אל יצא איש ממקומו מה צריך להזהירנו שלא נוציא משא מבתינו זה אם לא נצא מתחת רשותינו איך נוציא משא זה”52. ז“א שגם הוא אינו תופס את הפסוק כפשוטו אבל למעשה הוא היה אחד המחמירים וכתב: “בימי השבתות אסור לנו לצאת לצרכי גופו זולת לבד לתפלת ה' ולמוד ואזהרת התורה… וממשכילי נ”ע החמירו גם באלה לצאת ואשרי המשתמר במצות אלהיך”. מדברי יהודה הדסי אנחנו לומדים שהיו בין הקראים מחמירים כאלה שלא יצאו בשבת בכלל מבתיהם. הנוסע הידוע ר' פתחיה מרגנסבורג נפגש במחמירים כאלה במסעיו ברוסיה הדרומית. הוא כותב עליהם: “ויושבין במקום אחד כל היום”53. החומרות הקיצוניות של הקראים בשמירת שבת נבעו כפי שכבר הזכרתי מצביונה המיוחד של השבת שלהם אבל להלכה חוקריהם לא תפסו את האזהרה של אל יצא איש ממקומו כפשוטה. אליהו בשייצי מסכם את דעות הקראים הקדמונים בדברים אלה: הסכימו בכוונה אחת כי תחתיו ומקומו יורו על המעבר ולפי זה יהיה תחתיו ומקומו יאמר על המחנה או על המדינה (ז"א העיר)54.

מן האמור יוצא שא"א לאמור שהקראים הראשונים תפשו את הפסוק “אל יצא איש ממקומו” כפשוטו. היו ביניהם כאלה אשר הודו בתחום שבת והיו כאלה אשר לא הודו בתחום שבת. אבל גם אלה שהודו בתחום שבת הגבילו את הרשות ללכת תחום שבת רק לעבודת השם.

הספר שנקרא ברית דמשק מכיל שתי הלכות על היתר הליכה בשבת, אבל הן סותרות אחת את השניה. הראשונה והיא הקצרה אומרת: אל יהלך חוץ לעירו א (?) על אלף באמה. בין “לעירו” ובין “על” נמצאת אות אחת בלתי ברורה. כפי הנראה היא האות א אשר הסופר העביר עליה קו וכתב אחרי כן את המלה על55. המשפט הזה הוא משובש וקשה לעמוד על כוונתו. אמנם יתכן שהצדק עם אלה שרואים במשפט זה הלכה של אסור הליכה בשבת יותר מאלף אמה לכל רוח. ההלכה השניה היא יותר ברורה. היא אומרת: אל ילך איש אחר הבהמה לרעותה חוץ מעירו כי אם אלפים באמה.

בויכוחים הקודמים על הלכות שבת שבספר ברית דמשק לא ראו החוקרים שום סתירה בין ההלכה הראשונה לשניה מפני שהבטוי אלף בהלכה הראשונה נתקבל כשבוש מאלפיים56.

אבל בזמן האחרון אחרי הופעת תצלומי הספר ע“י פרופיסור ש. ז. צייטלין מהם יוצא שהסופר הדגיש בכוונה את שלש המלים “על אלף באמה” רואים החוקרים במשפט הזה הלכה מיוחדת שעל פיה התחום שבת הוא לא אלפיים אמה כ”א אלף אמה. פרופיסור חיים ראבין רוצה לראות בהלכה הזאת שלב קדום לשלב של תחום שבת של אלפיים אמה. ראבין מוצא רמזים לדעה הזאת בויכוח אחד בתלמוד, בשאלה: ונילף מקיר העיר וחוצה אלף (ערובין נא, א), שעוד במאה קשלישית ידעו על דעתם של אלו שהחזיקו שהגבול של תחום שבת הוא אלף אמה57.

ד"ר יהושע בראנד אשר מקדים את זמנו של ספר ברית דמשק עד המחצית הראשונה של המאה החמישית לפני הספירה רואה בהלכה הזאת “חוק המראה על תקופה קדומה מאד, על תקופת המקרא, בזמן שהמגרשים של אלף אמה ניתנו לערי הלויים. ובודאי גם ליתר הערים”58.

ההלכה השניה מזכירה את הגבול של היתר הליכה על אלפיים אמה. השאלה היא למה היא מזכירה את ההיתר הזה רק בקשר עם רעית בהמה בשדה. התשובה על השאלה הזאת היא כפי הנראה זו שהיא משקפת את המציאות של החיים מפני שרק לרעית בהמה יצא היהודי בשבת חוץ לעירו. מחבר הספר מדבר בהווה כמו שהמשנה אומרת: דברו חכמים בהווה (שבת ו, ט). לשם מטרה אחרת התנגדו החכמים להליכה ולטיול בשבת כמו שאנחנו מוצאים במשנת רבי אליעזר בן ר' יוסי הגלילי: מנין שאין מטיילין בעיר לדבר שאינו של מצוה ת"ל אם תשיב משבת רגליך59.

ההלכה הראשונה היא כפי הנראה מבוססת על הפסוק בבמדבר לה, ד, על מגרשי ערי הלוויים: ומגרשי הערים אשר תתנו ללוים, מקיר העיר וחוצה אלף אמה סביב, וההלכה השניה מבוססת על הפסוק הבא (פסוק ה): ומדותם מחוץ לעיר… אלפים באמה. סתירה גלויה בין שני הפסוקים האלה בפרק לה של במדבר שכל החוקרים עמדו עליה והשתדלו ליישבה60. כפי הנראה גם תרגום השבעים עמד על הסתירה ומפני זה תיקן בפסוק הראשון אלף לאלפיים61. גם חז“ל השתדלו ליישב את הסתירה הזאת62, אבל קשה לדעת איך בעל ספר ברית דמשק יישב את הסתירה ואם הוא הסיק שתי הלכות שונות משני הפסוקים האלה ומה הן ההלכות האלה. קשה להסכים לפרושו של ר”ל גינצבורג ז‘"ל שראה בהלכה השניה את האזהרה שגם לבהמה רק רשות של אלפיים אמה מפני שרגלי הבהמה כרגלי הבעלים (ביצה ה, ג)63. מן המשפט יוצא ברור שהוא מוסב על האיש ולא על הבהמה. מלבד זאת הלא הוא מתיר בהלכה הראשונה לבעל רק אלף אמה. יתכן שהצדק עם פרופ’ ראבין שמשער שבעל ספר ברית דמשק מבדיל בין הליכה סתם ובין הליכה אחרי הבהמה. הליכה סתם רק אלף אמה אבל הליכה אחרי הבהמה אלפיים אמה, מפני שגם מגרשי הערים של הלויים ניתנו להם ולבהמתם, ודעתו של בעל ספר ברית דמשק היא שרגלי הבעל כרגלי הבהמה להיפך מן ההלכה במשנה שרגלי הבהמה כרגלי הבעלים (ביצה שם)64.

דעתו של בעל ספר ברית דמשק תתאים בשאלה הזו לפי ראבין לדעתו של רבי אליעזר ברבי יוסי הגלילי במשנה סוטה (ה, ג) אשר יישב את הסתירה בין שני הפסוקים ע"י התשובה: אלף אמה מגרש ואלפיים אמה שדות וכרמים.

מבלי לגעת כלל בשאלה של זמן חבורו של ספר ברית דמשק, שהיא קשורה בשאלה הכוללת של המגלות הגנוזות, אפשר להסיק את המסקנות הבאות על ההלכה של תחום שבת בספר הזה:

א. אין שום הכרח לייחס אותה לאחר החורבן או קרוב לחורבן. הגרעין של ההלכה והוא הרחבת המושג מקום להכליל בו את כל העיר הוא מזמן קדום מאד, מזמן רב לפני החורבן. גם ההלכה על תחום שבת, ז"א היתר הליכה בשבת מחוץ לעיר במדת מגרשי הלויים (אלף או אלפיים אמה) היא מזמן רב לפני החורבן.

ב. ההלכה היא פרושית־תלמודית. הכתות בישראל שמלפני החורבן, השומרונים והאסיים, החמירו הרבה יותר בנוגע להליכה בשבת מאשר הפרושים והם לא הודו בתחום שבת.

מה שנוגע לקראים יש להודות שהיו בין הקראים הקדמונים כאלה, שהודו בתחום שבת, אבל הם הגבילו את ההיתר של תחום שבת רק לצורך תפילה ולא היו מתירים לצאת בשבת מחוץ לעיר לשם רעית בהמה. ההלכה של תחום שבת בספר ברית דמשק איננה איפוא קראית.



  1. ספר יובל מוגש לכבוד הרב ד“ר שמעון פדרבוש… בעריכת הרב י. ל. הכהן מימון. מוסד הרב קוק, תשכ”א.  ↩

  2. עיין Solomon Schechter, Documents of Jewish Sectarians, vol. I. Fragments of a Zadokine work. Cambridge, 1910.  ↩

  3. פרופיסור שניאר ז. צייטלין פרסם תצלומים של כל הקטעים בשנת 1953. עיין Solomon Zeitlin, The Zadokite Fragments, Philadelphia, 1952.

    Louis Ginzburg, eine unbekante juedische Sekte, Erster Teil, New York, 1922

    הופיע רק החלק הראשון של הספר. תרגום אנגלי של כל הספר עומד להופיע. ההוצאה המדעית האחרונה של הספר היא זו של פרופיסור חיים ראבין. עיין Ch. Rabin, The Zadokine Documents, second, Oxford, 1958.  ↩

  4. משנה סוטה ה, ג; בבלי סוטה ל, ב; ירושלמי ערובין פרק ג, הלכה ד (כא, א: הגיעוך סוף תחומי שבת שאינן מחוורין מדבר תורה; רש“י לשמות טז, כט: ועיקרו של מקרא על לוקטי המן נאמר. ע”ג בהערות הרמב“ן על ספר המצות לרמב”ם, מצוה שכא. ע"ג משנה תורה הלכות שבת כז, א.  ↩

  5. אלה הם דברי אבן עזרא: שבו איש תחתיו, צריכים אנו לדברי קבלה לדעת פרוש תחתיו, גם ממקומו… וכל זה מפורש אצלנו בתלמודנו. והשם יכפיל שכר קדמונינו שהסירו כל ספק והעמידו כל דבר על מתכונתו. ועל דרך הפשט שמצות שבו איש תחתיו שלא יצאו ללקט כאשר עשו (עיין ספר אבן עזרא לספר שמות… מאת יהודה ליב פליישער (וינה תרפ"ו), ע' 111).  ↩

  6. פרופ' צייטלין מקדים את זמן חבורו עד למאה החמישית לפני הספירה. עיין JQR, XXX (1939), 31; W. F. Albright, From the Stone Age to Christianity, 347  ↩

  7. עיין Ch. Albeck, Das Buch der Jubilaen, 1930, 9.  ↩

  8. תולדות ההלכה ד (ניו־יורק, תש"י), 367.  ↩

  9. גינצבורג, שם 196, 202; י. נ. אפשטיין, מבואות לספרות התנאים, 279. ע"ג ל. פינקלשטיין, מונאטסשריפט, כרך עו (1937), 530.  ↩

  10. התרגום הצרפתי של הלוי של ההלכה הזאת הוא: qui ne s‘asseoit sur son siege habituel. Cf. J. Halevi, Teezaza Sanbat (1902, 142.. ע"ג ז. אשכלי, ספר הפלשים, ע’ 2: הם נזהרים בהליכה בשבת אפילו בתוך תחום המושב. ע"ג אשכלי, ההלכה והמנהג בין יהודי חבש, תרביץ, שנה ז, ספר ב, ע' 39.  ↩

  11. עיין הלוי, שם, 143; אשכלי, שם 33. ע"ג Wolf Leslau, Falasha Anthology, (1951), 20.  ↩

  12. עיין כתבי אברהם אפשטין א, קעד.  ↩

  13. עיין Ch. Rabin, Qumran Studies (1957), 90, n. 1..  ↩

  14. Katheseth hekastos eis tous heikous hymoon..  ↩

  15. הוולגאטה מתרגמת: Manet unusquisqye apud semetipsum, nullus egrediatur de loco suo die septimo.. רב סעדיה מתרגם תחתיו במקומו. ע"ג ספר השרשים לאבן גנאח, הוצאת באכר (ברלין, 1893), 542: שבו איש תחתיו – במקומו. אבן עזרא: תחתיו – באהלו.  ↩

  16. יוסיפוס קדמוניות היהודים, יג, ח, ד (253); יד, י, יב (226). יוסיפוס משתמש בפעלים: hodoporein, hodeuein מן hodos – דרך ולא בפועל ekporeuein שתרגום השבעים משתמש בתרגום הפועל יצא באל יצא איש ממקומו.  ↩

  17. מט, יז, ב.  ↩

  18. על החוקים המיוחדים ב, 148. ע"ג י. נ. אפשטין, מבואות לספרות התנאים, 330.  ↩

  19. עיין ירושלמי ערובין ה, ה, (כב, ד): כלום למדו תחום שבת לא מתחום ערי הלויים? ע"ג משנה סוטה ה, ג.  ↩

  20. עיין Jean Baptiste Frey, Corpus inscriptionum judaicarum, II, 225; Ch. Rabin, The Zadokite Fragments 53..  ↩

  21. עיין ש. קליין, ארץ יהודה (תרצ"ט), 69; ע"ג ספר הישוב א, 30.  ↩

  22. עיין אנציקלופריה מקראית, ב, 467.  ↩

  23. Sabbatou hodon.  ↩

  24. עיין ש. קליין, שם, 88; מיכאל אבי־יונה, גיאוגרפיה היסטורית של ארץ ישראל, 94.  ↩

  25. צייטלין בעצמו קובע את זמן תקון ערובי תחומין לתקופה בין 50–125 לספירה. עיין JJR XLI (1951), 360. על בית שמאי ובית הלל וזמנם עיין Alexander Guttmann, Hillelites and Shammaites, Hebrew Union College Annual, XXVIII (1957), 115ff.. כדאי לציין שבזמנו של אב הכנסיה הירונימוס (מאה רביעית) מנו היהודים בין אלה שתקנו את תחום שבת גם את הלל. הירונימוס כותב בשם היהודים: Barachibas, et Simeon et Hellel magistri nostril tradiderunt nobis us bis mille pedes ambulemus in Sabato. PL. XXII, 1033. גם המושג חוץ לתחום במובן של חוץ לתחום שבת הוא מן התקופה שלפני החורבן. עיין ח. אלבק, משנה מועד, 450.  ↩

  26. S. Zeitlin, The Zadokie Fragments (1952), 12: This privilege was introduced either a few years before the destruction of the Temple or later.  ↩

  27. עיין משנה תורה, הלכות שבת, כז, טז.  ↩

  28. תוספתא ערובין ג, ט. הוצאת צוקרמאנדל, 142. ע"ג בבלי, ערובין עג, א.  ↩

  29. ספר המקבים א ב, כט ואילך.  ↩

  30. שבת קלב, א; יומא פה, ב. ע"ג The first book of Maccabees. An English translation by S. Tedesche. Introduction and Commentary by Solomon Zeitlin, 1950, 25f.  ↩

  31. עיין רפאל קירכהיים, כרמי שומרון, 27: אנחנו נשמר כמה אמר ד' אל יצא איש ממקומו ביום השבת וישבות העם ביום השביעי אל בית אל בגלל הצלות. ע"ג י. בן־צבי, ספר השומרונים, 161.  ↩

  32. L. Wreschner, Samaritanische Traditionen, (1888), IXff, 12ff.  ↩

  33. עיין להלן.  ↩

  34. על יחסי גומלין בין הקראים ובין השומרונים עיין במחקרו של א. ש. הלקין, Relation of Samaritans to Saadia Gaon, Saadia Anniversary Volume, American Academy of Jewish Research, New York, 1943, pp. 273f., 292f..  ↩

  35. עיין Emil G. Kraeling, The Brooklyn Museum Aramaic Papyri (1953), 91f. A. Dupont־Sommer, Semitica, 1949, 33f..  ↩

  36. ערובין ו, א־ב.  ↩

  37. א. גייגר, קבוצת מאמרים, 67; המקרא ותרגומו, 96. ר. לשינסקי, הצדוקים (גרמנית, ברלין, 1912), 73. פינקלשטיין, הפרושים (אנגלית), 137.  ↩

  38. הלוי, דורות הראשונים ג, 436 ואילך; א. ה. ווייס, דור דור ודורשיו, הוצאה רביעית, א 112; ל. גינצבורג שם, 159, 194; אלבק, משנה מועד, 79.  ↩

  39. מלחמות ב, ח, ט, (147).  ↩

  40. שמחוני משער שהאסיים דרשו את הפסוק “אל יצא איש ממקומו” במובן של בצאתך חוץ (שמחוני, מלחמות, ע' תכא). י. ידין מקשר את מנהג זה של האסיים עם האסור של חפירה בשבת. האסיים התיחסו אל המחנה שלהם כאל מחנה המשכן והיו נוהגים עפ"י דברים כג, יד. עשיית צרכים כרוכה בעבודת חפירה ומפני זה נמנעו מלצאת לצרכיהם בשבת. עיין י. ידין, מגלת מלחמת בני אור בבני חושך, ע' 60.  ↩

  41. Ante Nicene Church Fathers, V, 136: some would not even rise from a couch. עיין כעת על הספר הזה שמקורו משותף למקורו של יוסיפוס, מ. סמיטה, Hebrew Union College Annual כרך כט, (1958), 273 ואילך.  ↩

  42. L. Ginzberg: Eine unbekannte juedische Sekte, 207: die alte Karäer fassen das Gesetz־Exod. XVI. 29 – beinahe woertlich auf. Ch. Albeck, das Buch der Jubiläen, 10: dieser Auffasung pflichten auch die Samaritaner und die alten Karäer bei.  ↩

  43. אליהו בשייצי, אדרת אליהו, ענין שבת, הפרק השלשה עשר, כט, ע"ב, טור א; א. הרכבי, לקוטי קדמוניות ב, 163.  ↩

  44. אדרת אליהו, שם: אמנם אינה תחת רשותו כי יש בתוכה גוים.  ↩

  45. עיין א. ה. ווייס, דור דור ודורשיו, מהדורה רביעית, ד, 82; רפאל מאהלער, קאראימער, 194 ואילך, 223. דרך אגב, החכמים לא הסיקו את האסור של הוצאה מרשות לרשות מן הקריאה אל יוציא במקום אל יצא כמו שטוען מאהלער בשמו של הרכבי. להיפך, בתלמוד כתוב: מי כתיב אל יוציא אל יצא כתיב (ערובין יז, ב). הוצאת מרשות לרשות היא אחת מל“ט אבות מלאכות האסורות בשבת. עיין משנה שבת, ז, ב; בבלי שבת צו, ע”ב; ירושלמי שבועות א, א.  ↩

  46. עיין משנת רבי אליעזר, הוצאת ענעלאו, 368.  ↩

  47. עיין א. ה. ווייס, שם, 63 הערה 10.  ↩

  48. אדרת אליהו, שם.  ↩

  49. קרקסאני, כתאב אלאנואר ואלמראקב, ספר ה, שער כב. הוצאת נימוי, כרך ג 521. אני מודה למר שלום סרי על תרגומו של שער זה עבורי מערבית לעברית.  ↩

  50. קרקסאני שם.  ↩

  51. אדרת אליהו, שם.  ↩

  52. יהודה הדסי, אשכל הכופר, נד, ג.  ↩

  53. אברהם כהנא, ספרות ההיסטוריה הישראלית, א, 219. ע"ג Jacob Mann, Texts and Studies, II, 89, n. 7..  ↩

  54. אדרת אליהו, שם.  ↩

  55. Ch. Rabin, The Zadokite Documents, 53; Zeitlin, The Zadokite. Fragments, plate X..  ↩

  56. ראבין, שם, ע' 55. ע"ג גינצבורג, שם, 83.  ↩

  57. Ch. Rabin, The Zadokite Documents, 53, n. 5; idem. Qumran Studies, 91  ↩

  58. תרביץ כח, א (תשרי תשי"ט), 26.  ↩

  59. עי' הערה 45.  ↩

  60. עיין International Critical Commentary על שמות למקום.  ↩

  61. Disxilious שני אלפים.  ↩

  62. עיין משנה סוטה, ה, ג.  ↩

  63. גינצבורג, שם, 92.  ↩

  64. ראבין, שם, 55 הערה 6.  ↩

מהו פרויקט בן־יהודה?

פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.

אוהבים את פרויקט בן־יהודה?

אנחנו זקוקים לכם. אנו מתחייבים שאתר הפרויקט לעולם יישאר חופשי בשימוש ונקי מפרסומות.

עם זאת, יש לנו הוצאות פיתוח, ניהול ואירוח בשרתים, ולכן זקוקים לתמיכתך, אם מתאפשר לך.

תגיות
חדש!
עזרו לנו לחשוף יצירות לקוראים נוספים באמצעות תיוג!

אנו שמחים שאתם משתמשים באתר פרויקט בן־יהודה

עד כה העלינו למאגר 48185 יצירות מאת 2687 יוצרים, בעברית ובתרגום מ־30 שפות. העלינו גם 20637 ערכים מילוניים. רוב מוחלט של העבודה נעשה בהתנדבות, אולם אנו צריכים לממן שירותי אירוח ואחסון, פיתוח תוכנה, אפיון ממשק משתמש, ועיצוב גרפי.

בזכות תרומות מהציבור הוספנו לאחרונה אפשרות ליצירת מקראות הניתנות לשיתוף עם חברים או תלמידים, ממשק API לגישה ממוכנת לאתר, ואנו עובדים על פיתוחים רבים נוספים, כגון הוספת כתבי עת עבריים, לרבות עכשוויים.

נשמח אם תעזרו לנו להמשיך לשרת אתכם!

רוב מוחלט של העבודה נעשה בהתנדבות, אולם אנו צריכים לממן שירותי אירוח ואחסון, פיתוח תוכנה, אפיון ממשק משתמש, ועיצוב גרפי. נשמח אם תעזרו לנו להמשיך לשרת אתכם!