רקע
קרל סנדברג
שיקגו
קרל סנדברג
תרגום: אברהם רגלסון (מאנגלית)

שיקגו / קארל סנדבורג, תרגם אברהם רגלסון

© כל הזכויות שמורות. החומר מובא ברשות בעלי הזכויות.


קַצַב הַחֲזִירִים לָעוֹלָם כֻּלּוֹ

חָרָשׁ הַמַּכְשִׁירִים וְאוֹגֵר הַחִטָה,

מְשַׂחֵק בְּמַסָעוֹת

וּמְמֻנֶּה עַל פְּרַגְמַטֵי הַגוֹי,

יְלִיד סַעַר, בַּעַל גָּרֶם, קוֹלַנִי,

עִיר הַכְּתֵפַיִם הָרְחָבוֹת!

אָמְרוּ הָאוֹמְרִים כִּי בֶן בְּלִיַעַל אַתָּה, וְהֶאֱמַנְתִּי לָהֶם: הֲלֹא רָאִיתִי אֶת נָשֶׁיִךָ

הַצְּבוּעוֹת מִתַּחַת לִמְנוֹרוֹת הַגַּז, וְהֵן מְפַתּוֹת אֶת נַעֲרֵי הָאִכָּרִים.

וְאָמְרוּ הָאוֹמְרִים כִּי פְתַלְתֹּל אַתָּה, וָאַעַן לָהֶם: אָמְנָם כֵּן, רָאִיתִי בָּךְ אִישׁ דָמִים, וְהִנֵה רָצַח וְנֻקָה וְשָׁב לִרְצוֹחַ.

ואָמְרוּ לִי כִי אַכְזָרִי אַתָּה, וְזאֹת תְּשׁוּבָתִי: בִּפְנֵי נָשַׁיִךְ וְעוֹלָלַיִךְ רָאִיתִי עִקְבוֹתָיו שֶׁל רָעָב פָּרוּעַ.

וְאַחֲרֵי עֲנוֹתִי כַּדְּבָרִים הָאֵלֶה, אֲנִי פוֹנֶה שֵׁנִית אֶל מְנָאֲצֵי עִירִי, וְאָשִׁיב אֶל חֵיקָם נְאָצָה תַחַת נְאָצָה לֵאמֹר:

בּוֹאוּ וְהַרְאוּ לִי כְּרָךְ אַחֵר אֲשֶׁר רֹאשׁוֹ זָקוּף, וְהוּא שָׁר וּמִתְגָאֶה עַל הֱיוֹתוֹ חַי וְהֶדְיוֹט וְעָז וְעָרוּם.

הַזוֹרֵק מִפִּיו קְלָלוֹת מְצוֹדְדוֹת תּוֹךְ כְּדֵי עֲמָלוֹ: צְבֹר מִשְׂרָה עַל מִשְׂרָה. הֲרֵי

לָכֶם נָפִיל רָם וְגִבּוֹר בּוֹלֵט נוֹכַח הֶעָרִים הַקְטַנוֹת וְהָרַכּוֹת!

אָיוֹם כַּכֶּלֶב, לְשׁוֹנוֹ שׁוֹקֶקֶת לַצַיִד, נוֹכֵל כַּפֶּרֶא הַשׂוֹרֶה עִם הַמִדְבָּר,

גְלוּי רֹאשׁ,

גוֹרֵף בְּמַגְרֵפָה,

סוֹתֵר,

זוֹמֵם,

בּוֹנֶה וּמַחֲרִיב וּבוֹנֶה,

סְבִיבוֹתָיו עָשָׁן, וְעָפָר עֲלֵי פִיו, וְהוּא צוֹחֵק בְּשִׁנָיו הַלְבָנוֹת,

כְּגֶבֶר צָעִיר יִצְחַק, כּלוֹחֵם לֹא לֻמָד אֲשֶׁר לֹא יָצָא נִכְלָם מִקְּרָב,

מִתְפָּאֵר וְצוֹחֵק עַל כִּי מִתַּחַת לְפִרְקוֹ – הַדֹּפֶק, וּמִבֵּינוֹת לְצַלְעוֹתָיו –

הַלֵב שֶׁל הָעָם!

צוֹחֵק!

אֶת צְחוֹק הַנוֹעַר הֶחָצוּף, הָרוֹעֵש, עָרֹם לְמֶחְצָה, מַזִיעַ, מִתְגָאֶה בִּהְיוֹתוֹ קַצַב הַחֲזִירִים, חָרָשׁ הַמַכְשִׁירִים,

אוֹגֵר הַחִטָה, מְשַׂחֵק בְּמַסָעוֹת, וּמְמֻנֶּה עַל פְּרַגְמַטֵי הַגּוֹי כֻלּוֹ.

המלצות קוראים
על יצירה זו טרם נכתבו המלצות. נשמח אם תהיו הראשונים לכתוב המלצה.
תגיות
ליצירה זו טרם הוצעו תגיות