רקע
צבי אלעזר טלר

1

כְּשַׂר מַצְבִּיא הוֹדוֹ בַמִלְחָמָה,

בְּשׁוּבוֹ מְנַצֵחַ מִן הַקְרָב;

אַחֲרֵי עֲשׂוֹתוֹ חַיִל בְּיָד רָמָה,

לְפָנָיו נֵס נִצְחוֹ עִם שָׁלָל רָב.


הוּא בְעַד הָאֱמֶת הוֹצִיא כְלֵי נִשְׁקוֹ,

לְהַכְנִיעַ זֵדִים הַנְבָלִים בַּדוֹר;

עָלֵז יָצָא לְמִלְחֶמֶת חִשְׁקוֹ,

לִקְרוֹא לַאֲסִירֵי הָעֹנִי דְרוֹר.


מַבִּיט אַחֲרָיו עָלֵז וְשָׂמֵחַ,

עַל חַלְלֵי חַרְבּוֹ רַבִּים כַּחוֹל;

וּלְפָנָיו עוֹד קְרָב מִתְלַקֵחַ,

לֹא יִירָא, לֹא יֵחָת מִפְּנֵי כֹל –


גַם אַתָּה מַצְבִּיא מְזֻיָן בְּרָב־חַיִל,

לוֹחֵם בְּלִי הֶרֶף בְּכָל־עֵבֶר וָצָד;

לוֹחֵם בְּעַד הָאוֹר מוּל חֶשְׁכַּת לַיִל,

לֹא תִיעָף מִזֹקֶן אִישׁ עִם אֵל רָד.


מַתְּנַת שָׁמַיִם: מֶתֶק שְׂפָתַיִם,

רוּחַ הַסִפְרוּת, רְכוּשׁ כָּל יְקָר,

בְּחֶסֶד עֶלְיוֹן לְךָ מָנָה אַפַּיִם,

הִקְדַשְׁתָּ לְעַמְךָ לִלְחֹם בַּצָר.


זֶרַע אֱמֶת וּמִשְׁפָּט2 זָרַעְתָּ,

וּלְצִיוֹן3 הִקְרַבְתָּ כָּל־נֶפֶשׁ וּמְאֹד;

מוּל כְּלֵי נִשְׁקְךָ בְּהַשְׂכֵּל קָלַעְתָּ,

לֹא יוּכַל כָּל־צַר וּמַשְׂטִין עֲמֹד.


בְּתוֹלְדוֹת אַבְרָם הָעִבְרִי סִפַּרְתָּ4

לַעֲשׂוֹת לוֹ שֵׁם עוֹלָם בִּיקָר שְׂאֵת;

שָׁם, שַׁר צָבָא, חַיִל הִתְאַזַרְתָּ

וּתְדַבֵּר אֶל כָּל מוֹרְדֵי אוֹר רְתֵת.


זֶה שְׁלשִׁים שָׁנָה עִתּוֹנְךָ יוֹפִיעַ5,

לֹא שִׁנָה טַעֲמוֹ מִיוֹם הֵחֵל צֵאת;

בּוֹ אֵת דֵעֲךָ לֶאֱמֶת תַּבִּיעַ,

כְּעֵץ רַעֲנָן פִּרְיוֹ לֹא יֶחְדַל תֵּת.


וּבְסִפְרְךָ לְחַג בַּר־מִצְוָה הוֹצֵאתָ6

בִּהְיוֹת נֶכְדְךָ בַר־מִצְוָה כַּדָת,

אֵת יִקְרַת הַתּוֹרָה וְהַמִצְוָה הֶרְאֵיתָ,

בָּהּ נִחְיֶה דוֹר דוֹר עֲשׂוּיִם בְּלִי חָת.


אֶת־רַב פָּעָלְךָ הִכִּיר מַלְכֵּנוּ

וִיעַטֶרְךָ בְּשֵׁם כָּבוֹד לַנֵס7

כְּכָל־אִישׁ רַב פְּעָלִים בְּקֶרֶב עַמֵנוּ,

נִכְבָּד בְּאֵין הַבְדֵל לִפְנֵי הַכֵּס.


זִקְנָה לֹא תַרְפְּךָ, עַל הַמַעֲרָכָה

עוֹדְךָ עוֹמֵד אֵיתָן כְּמוֹ אָז;

בְּיָדְעֲךָ שֶׁעוֹד רַבָּה הַמְלָאכָה,

מִלְחָמָה אֲרֻכָּה מוּל אוֹיֵב עָז.


לְךָ גִבּוֹר מִלְחָמָה בְּלִי מָנוֹחַ,

הִקְרַבְתִּי סִפְרִי זֶה הֵד הָעָם;

גַּם הוּא כְּלֵי נִשְׁקִי, אִם לֹא בְּרָב־כֹּחַ,

עוֹד עֵת מִלְחָמָה, הַקְרָב לֹא תָם.




  1. השיר מוקדש לאהרן צבי זופניק – הערת פב"י.  ↩
  2. הוא ספרו “אמת ומשפט”, מליץ יושר מול עוכרי ישראל.  ↩
  3. מכתב־עתו הירחון “ציון” אשר העריך והוציא לאור מספר שנים.  ↩
  4. זה ספרו “תולדות אברהם הכהן”, אחד מיחידי הסגלה בדורו, רב ומטיף בלבוב שהי' לקרבן להקנאה־הדתית השוררת בימים ההם בגאליציה ביד חזקה ורבים חללים הפילה במחנה המשכילים.  ↩

  5. עתונו הדראָהאָביטשי בגרמנית ועברית, אשר לא חדל להופיע ולא הפסיק מצאת במועדו.  ↩
  6. הוא ספרו “צור בר־מצוה־פֿעסט”, דברים יקרים היוצאים מן הלב.  ↩
  7. מלכנו האדיר כבד אותו בשם “מספיק לחצר המלכות”. מלבד הנ“ל כתב עוד מאמרים רבים ונכבדים הנפזרים בעתונים, ובספרו ”קדושת השם" הראה את עוצם אהבתו לעמו ביתר שאת.  ↩

מהו פרויקט בן־יהודה?

פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.

אוהבים את פרויקט בן־יהודה?

אנחנו זקוקים לכם. אנו מתחייבים שאתר הפרויקט לעולם יישאר חופשי בשימוש ונקי מפרסומות.

עם זאת, יש לנו הוצאות פיתוח, ניהול ואירוח בשרתים, ולכן זקוקים לתמיכתך, אם מתאפשר לך.

תגיות
חדש!
עזרו לנו לחשוף יצירות לקוראים נוספים באמצעות תיוג!

אנו שמחים שאתם משתמשים באתר פרויקט בן־יהודה

עד כה העלינו למאגר 58464 יצירות מאת 3783 יוצרים, בעברית ובתרגום מ־32 שפות. העלינו גם 22248 ערכים מילוניים. רוב מוחלט של העבודה נעשה בהתנדבות, אולם אנו צריכים לממן שירותי אירוח ואחסון, פיתוח תוכנה, אפיון ממשק משתמש, ועיצוב גרפי.

בזכות תרומות מהציבור הוספנו לאחרונה אפשרות ליצירת מקראות הניתנות לשיתוף עם חברים או תלמידים, ממשק API לגישה ממוכנת לאתר, ואנו עובדים על פיתוחים רבים נוספים, כגון הוספת כתבי עת עבריים, לרבות עכשוויים.

נשמח אם תעזרו לנו להמשיך לשרת אתכם!

רוב מוחלט של העבודה נעשה בהתנדבות, אולם אנו צריכים לממן שירותי אירוח ואחסון, פיתוח תוכנה, אפיון ממשק משתמש, ועיצוב גרפי. נשמח אם תעזרו לנו להמשיך לשרת אתכם!