רקע
יונה פישר
ז'ורז' רואו

בצלאל, ירושלים


זורז.png
דף מתוך ה"פאסיון" לאנדרה סוארז ז'ורז' רואו

לפנינו תערוכה בעלת היקף ומשמעות, שזה מכבר לא ניתן לנו לראות כמותה. אין היא כוללנית, כתערוכות הגדולות שקדמו לה, על זרמים ואסכולות; היא מזמנת אותנו להתייחד עם צייר שפרסומו מבוסס, ואשר השפעתו היא מהגדולות ביותר בעולם הרחב. מסוכן לסכם את אמנותו של ז’ורז' רואו במילים ספורות, למיינו ולהכלילו בקבוצה או בזרם, או להשוותו עם אמן אחר. רואו הוא תופעה מיוחדת במינה “בתקופה זוֹ של שטנה ועלבונות…” כפי שהוא כותב. ואפשר שהדבר ייראה תמוה, שדווקא רואו הוא האמן שנשען, יותר מחבריו למקצוע, על המסורת, והגיע לידי שלימות הביטוי. אין נקודת המוצא של אמנותו נעוצה ברעיון שהיה גלום במצב ראשוני אצל אמן בן הדור הקודם – ויהא זה סיזאן, וון גוך או כל אימפרסיוניסט שהוא. אפשר, לעומת זאת, לומר שרואו הביא לידי שלמות הביטוי את “הקו הלולייני”, בו החל בצרפת דומייה, אותו קו בו נגעו מבלי להתעכב לידו אמנים כסיזאן, דיגא וטולוז־לוטרק, אותו עולם של מחזות־קרקס מגוחכים או עגומים, של ליצנים ורעבים ללחם.

ז’ורז' רואו השאיל לתצוגה בארץ ממיטב יצירתו הגראפית: שורה של תחריטים צבעוניים מלפני מלחמת העולם, הכוללת אילוסטרציות לספרו של סוארס “הפאסיון” ולספרו של האמן עצמו “הקרקס”, וכן 58 התחריטים של ה"מיזררה" – ה"חמלה", המהווים את עיקר התערוכה. האוסף הזה נותן מושג לא רק על עבודתו הגראפית של רואו; הוא זורק אור על אמנותו של הצייר כולה. לשם כך הוצגו גם מספר רפרודוקציות אופייניות. האילוסטרציות הצבעוניות, ביחוד אלה של ה"קרקס", מפליאות, הן בקומפוזיציה ובעיקר בצבעוניותן העזה והטהורה, בה שטחים אדומים, כחולים, צהובים וירוקים משקפים לפנינו, באספקלריה אקטואלית, את עולמם של הוויטראז’ים של ימי הביניים. ורואו מצליח בדרך־כלל, הודות לכנותו כצייר המאמין ביעוד אמנותו, לצאת כמנצח במאבקו עם כל הסכנות שעלול לגרור סגנונו זה, סכנות של מנייריזם ווירטואוזיות קלת־ביצוע.

מעלות אלה באות לידי מלוא בטויין ביצירתו “מיזררה”, שלה ייחס האמן עצמו חשיבות עיקרית במפעל חייו. סדרת התחריטים, פרשת יצירתה הארוכה והמייגעת של הסדרה, שלמותה כהבעת עולמו הקתולי – הופכות את ה"מיזררה למה שאפשר לכנות בשם – צוואתו של רואו. תחילתה עוד בימי מלחמת העולם הראשונה, בצורת רישומי דיות; לפי בקשת וולאר, סוחר האמנות המפורסם, שונו הרישומים לציורי שמן. וולאר מסרם לאחר זמן לצילום על גבי לוחות נחושת, אותם עיבד רואו במשך שנים, בהשתדלו לשמור על צורתם וקצבם הראשונים. ההדפסה נשלמה ב־1927 אולם עקב הנסיבות הוצאה לאור ב־1947 בלבד.

לכל אחד מהתחריטים, המראים ראשים אכספרסיביים, דמויות שונות, ישו הצלוב ומחזות אחרים, נתן האמן שם פיוטי, המבטא בצורה סמלית את סיבלו של האדם, את האמת והטרגיקה של הבלתי־מאמין, ובמקביל לזה – את סבלו המושיע של ישו על הצלב. הרבה רמזים מצויים כאן למלחמה, והדגש מושם על יסוריו של הפרט, של כל אדם באשר הוא אדם, ובזאת גדולתה של היצירה. הקשר ההדוק בין טכניקה מושלמת, פשטות ביטוי ציורית וגדלות אנושית, יוצרת במסתכל את הרושם של יצירת אלמוות, שמעטות כמותה באמנות העשרים.


למרחב יום שישי יוני 24 1955

מהו פרויקט בן־יהודה?

פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.

אוהבים את פרויקט בן־יהודה?

אנחנו זקוקים לכם. אנו מתחייבים שאתר הפרויקט לעולם יישאר חופשי בשימוש ונקי מפרסומות.

עם זאת, יש לנו הוצאות פיתוח, ניהול ואירוח בשרתים, ולכן זקוקים לתמיכתך, אם מתאפשר לך.

תגיות
חדש!
עזרו לנו לחשוף יצירות לקוראים נוספים באמצעות תיוג!

אנו שמחים שאתם משתמשים באתר פרויקט בן־יהודה

עד כה העלינו למאגר 61344 יצירות מאת 4000 יוצרים, בעברית ובתרגום מ־34 שפות. העלינו גם 22248 ערכים מילוניים. רוב מוחלט של העבודה נעשה בהתנדבות, אולם אנו צריכים לממן שירותי אירוח ואחסון, פיתוח תוכנה, אפיון ממשק משתמש, ועיצוב גרפי.

בזכות תרומות מהציבור הוספנו לאחרונה אפשרות ליצירת מקראות הניתנות לשיתוף עם חברים או תלמידים, ממשק API לגישה ממוכנת לאתר, ואנו עובדים על פיתוחים רבים נוספים, כגון הוספת כתבי עת עבריים, לרבות עכשוויים.

נשמח אם תעזרו לנו להמשיך לשרת אתכם!

רוב מוחלט של העבודה נעשה בהתנדבות, אולם אנו צריכים לממן שירותי אירוח ואחסון, פיתוח תוכנה, אפיון ממשק משתמש, ועיצוב גרפי. נשמח אם תעזרו לנו להמשיך לשרת אתכם!