מיון לפי:
יצירות מקור
-
מתוך הצ’ופצ’יק של הקומקום
דן אלמגור (יוצר)
אור יהודה: כנרת, זמורה-ביתן, דביר, 2012
-
מתוך הלילה טוב לרקוד: מחזות זמר מתורגמים
-
מתוך גבירתי הנאווה
- יופי לי בתרגום דן אלמגור, שרגא פרידמן
- ברד ירד בדרום ספרד בתרגום דן אלמגור, שרגא פרידמן
- הלילה טוב לרקוד בתרגום דן אלמגור, שרגא פרידמן
- למה הנשים אינן דומות לגברים? בתרגום דן אלמגור, שרגא פרידמן
- עוד תראה, אֶ'נְרִי אִ'יגִינְס! בתרגום דן אלמגור, שרגא פרידמן
- ברחוב בו את גרה בתרגום דן אלמגור, שרגא פרידמן
- רק עם טיפ־טיפת מזל בתרגום דן אלמגור, שרגא פרידמן
- לחתונה אצעד הבוקר בתרגום דן אלמגור, שרגא פרידמן
- אני אדם מאוד רגיל בתרגום דן אלמגור, שרגא פרידמן
- למה זה האנגלים? בתרגום דן אלמגור, שרגא פרידמן
- כבר התרגלתי לדמותה בתרגום דן אלמגור, שרגא פרידמן
-
-
מתנדבים שנטלו חלק בהנגשת יצירותיו של אלן ג'יי לרנר
מהו פרויקט בן־יהודה?
פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.
תגיות
קישוריוֹת חיצוניות
(תיפתחנה בלשונית חדשה)
אין עדיין קישוריות מאושרות
מתנדבים שנטלו חלק בהנגשת יצירותיו של אלן ג'יי לרנר