רקע
אברהם בן חלפון
אברהם בן חלפון
(ה‏-ה)
מראשוני המשוררים העבריים בתימן, אם כי יש מפקפקים האם חי בתימן


t שירה

 

שירים

תל-אביב: “אפיקים”, תשנ"א 1991

אֲדוֹן עוֹלָם בְּרַחְמִים נַהֲלֵנִי

אֵל יִשְׁעִי וְחֵילִי

אֱלֹהַי יֶעֱרַב שִׂיחִי לְנֶגְדָּךְ

אֱלֹהִים הַעֲמִיד רַגְלִי בְמִישׁוֹר

אֱלֹהִים יַעֲצִים

אֲלֵיכֶם אִישִׁים קְרוּאִים

יוֹנוֹת אֲהָבִים מִתְעוֹפְפִים כֶּעָבִים

יְחִידָה כַּבְּסִי לִבֵּךְ בְּבוֹרִית

יַעֲלָה יָפָה תַמָּה

יַעֲלוֹת חֵן וּבָנוֹת נִצְפְּנוּ

אמונה יוצרה אצלו אמנה: שבח התורה

שירו לַיוי שיר חָדָש

אֱמוֹר מַה שֵּׁם צְבִי נֶחְמָד

אַתְּ חֲתָנִי אַב הֲמוֹן

אַתָּה הָאֵל מָגֵן בַּעֲדִי

בְּחִירֵי אֵל רְאוּ

בֶּן אָדָם שְׁמַע אֶת אֲשֶׁר אֲנִי מְדַבֵּר אֵלֶיךָ

בְּעֵת אֶקְרָא כְתָבֶיךָ אֲנוּחָם

בְּרֹאשׁ הַשֵּׁם שְׁנַיִם

בִּרְבוֹת קוֹרוֹת יָמִים אֶצְלָךְ

בָּרְכוּ עַמִּים אֱלֹהֵינוּ

דּוֹדִים שׁוֹרְרוּ אַהְבָה עוֹרְרוּ

הַשֵּׁם אֲשֶׁר נִכְתָּב וְלֹא נִקְרָא

הִתְבַּשֵּׂרוּ בְנֵי עֶלְיוֹן

וְאוֹתָם אֲמַלֵּט מֵחֶרֶץ

והאוהב אשר יהיה מעט חן

וּמַה שֵּׁם בֵּן אֲשֶׁר הוּא רָב

זִכְרוּ אוֹתוֹת קַדְמוֹנִיוֹת

חוּן וְרַחֵם אֵלִי

מתוך: רצהבי – ילקוט שירי תימן

חָפֵץ לְהָבִין שְׁמוֹ

מתוך: שירת תימן העברית – יהודה רצהבי

אֲנִי מוֹחִיל לְאִגַּרְתָּךְ

אַשְׁבִּיעֲךָ דּוֹדִי בְּחֵי הָאַהֲבָה

יְדִידִי מַה תְּבִישֵׁנִי

יָהּ תַּחֲנוּנִים קַבֵּל

יוֹם לְמוּלָךְ אֶשְׁפּוֹך רוּחִי

יוֹם קָרָאתִי אֵל מִצָּרָה לִי

יוֹנָה לְחֶזְיוֹנוֹת חוֹכָה וְצוֹפִיָּה

כּוֹכָב אֲשֶׁר הִשְׁקִיף בְּאוֹרוֹ

לְפֵרוּדָךְ אֲנִי חוֹלֶה

מִי זֹאת כְּשַׁחַר נִשְׁקְפָה

עַד מָה ה׳ תֶּאֱנַף בָּנוּ

צְבִי מַשְׁקֶה בְכוֹס

שְׂמַח חָתָן עֲלוֹז בִּימֵי נְעוּרִים

מתוך: טובי – שירי בן חלפון

אִמְרוּ לְגוֹי נָבָל מְתַעְתֵּעַ

אָנָּא אֲדֹנַי הוֹשִׁיעָה

אָשִׁיר לְאֵלִי כִּי לַעֲשׂוֹת לִי הִפְלִיא

אֲשֶׁר חָפֵץ קְנוֹת חָכְמָה

אֲשֶׁר יֹאמַר בְּשִׁיר זֶה שֵׁם

אֲשֶׁר נֶאְדָּר בְּמַעְרָכוֹ

יַעְלַת צְבָאִים תַּאְוָה לְעֵינֵי רוֹאִים

לחתן וכלתו בת יצחק

כּוֹכָב אֲשֶׁר הִשְׁקִיף בְּאוֹרוֹ [ראו למעלה מתוך: שירת תימן העברית – יהודה רצהבי]

כְּנַף חַסְדָּךְ תְּמוֹל הָיָה מְרַחֵף

כְּרוֹת צָרַי וּמַשְׂטִינַי

כָּשַׁל כֹּחִי מֵרֹב פִּשְׁעִי

לְגֶבֶר שָׁלְחָה יָדוֹ בְרָכָה

לְפֵרוּדָךְ אֲנִי חוֹלֶה [פירוד] [ראו למעלה מתוך: שירת תימן העברית – יהודה רצהבי]

לִקְרַאת דּוֹד אֲשֶׁר זָרַח

מִי זֹאת כְּשַׁחַר נִשְׁקְפָה [לחתן] [ראו למעלה מתוך: שירת תימן העברית – יהודה רצהבי]

מַשְׂכִּיל יָשׁוּט לִמְצוֹא חָכְמָה [שבח לנדיב]

נִכְסְפָה נַפְשִׁי אֶל אֵלִי

עַד מָה ה׳ תֶּאֱנַף בָּנוּ [בקשה לגאולה] [ראו למעלה מתוך: שירת תימן העברית – יהודה רצהבי]

עֲוֹנֵַנוּ מְחוֹל צוּר רָם וְגוֹאֵל [מפורסם גם בספר: רצון הלוי – שירת ישראל בתימן]

פַּרְדֵּס שִׁירִים גַּן שַׁעְשׁוּעִים

צְבָאוֹת שׁוֹכְנִים בִּמְקוֹם שְׁחָקִים

צְבִי מַשְׁקֶה בְכוֹס [יין] [ראו למעלה מתוך: שירת תימן העברית – יהודה רצהבי]

צְבִי נֶחְמָד תְּהֶא מוֹצֶא

שׂוֹשׂ אָשִׂישׂ בְּיֶשַׁע הָאֵל

שׁוֹשָׁן בְּגַנֵּי הָאַהֲבָה זָרַח [להולדת שלמה בן משה אלאביני]

שְׂמַח דּוֹדִי בְּיוֹם פּוּרִים

שְׂמַח חָתָן עֲלוֹז בִּימֵי נְעוּרִים [לחתן] [ראו למעלה מתוך: שירת תימן העברית – יהודה רצהבי]

שארית מן דיואן אברהם בן חלפון

ברלין: אשכול, תרפ"ט

מתנדבים שנטלו חלק בהנגשת יצירותיו של אברהם בן חלפון

הקלידו

*אבנר בהט

הגיהו

  • אבנר בהט

מהו פרויקט בן־יהודה?

פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.

אוהבים את פרויקט בן־יהודה?

אנחנו זקוקים לכם. אנו מתחייבים שאתר הפרויקט לעולם יישאר חופשי בשימוש ונקי מפרסומות.

עם זאת, יש לנו הוצאות פיתוח, ניהול ואירוח בשרתים, ולכן זקוקים לתמיכתך, אם מתאפשר לך.

מתנדבים שנטלו חלק בהנגשת יצירותיו של אברהם בן חלפון

הקלידו

*אבנר בהט

הגיהו

  • אבנר בהט