- t שיר לבר מצוה חיים עמנואל קאנסינו
- t שיר לבר מצוה יוסף טאוויל
- t שיר לבר מצוה יצחק פורטר
- t שיר לבר מצוה יעקב מישקיטא
- t שיר האדון פסח גודמאן ורעיתו
- t שיר לבת הרב ר' משה בן נאים
- t שיר לדר' אלעזר אהרן פירירה
- t שיר לבני שלום משה חי גאגין נ"י
- t שיר ידידות למשה בן שבת
- t שיר תהלה להא' מיכאל מרשנט
- t שיר בשלחי לאחד ספרי כתר שם טוב
- t שיר הכבוד להא' צבי הרברט לאווי
- t שיר להזקנה חוה זעלדה גודמאן
- t שיר להוד נסיכנו ג'ורג' יר"ה
- t השמטה מהקדמת ספרי "כתר שם טוב"
- t שיר למעלות
- t שיר לזכר השר משה מונטיפיורי ז"ל
- t שיר המעלות להרבנית פרחה ששון
- t שיר קדמון
- t פיוט קדמון
שיר זה יסדתיהו לזכרון אהבה וידידות
בהזדמנות חגיגת הבר־מצוה
של הבחור היקר והחביב חיים עמנואל
בן להאדון היקר והנכבד מר יצחק קאנסינו נ"ד
ח' תמוז
סדר למקרא ה' אלהיו עמו
5687
בן שלש עשרה למצות (אבות)
ושמן הטוב תריק על שבעה קני המנורה.
בְּפִרְקֵי הָאָבוֹת מִשְׁנַת חֲכָמִים,
מִשְׁפָּט כָּתוּב לְחַנֵּךְ הַנָּעַר,
לְחַנְּכוֹ כִי יִהְיֶה הוֹלֵךְ תָּמִים,
לְתִפְאֶרֶת הָאָבוֹת בַּשָּׁעַר.
עַל הָאָבוֹת חוֹבָה רוֹבֶצֶת,
לְלַמְּדוֹ, לְחַנְּכוֹ עַל פִּי הַתּוֹרָה,
וְנֶפֶשׁ הַבֵּן תְּהִי מִתְאַמֶּצֶת,
לְהָפִיץ נֵר מִצְוָה קַוֵּי אוֹרָה.
חַיִּים! לְפָנֶיךָ אוֹרַח חַיִּים,
עִמָּנוּאֵל שִׁמְךָ, שֵׁם תִּפְאֶרֶת,
מִצְוַת יְיָ מְאִירַת עֵינָיִם,
וּכְצִיץ עַל הַמֵּצַח הִיא עֲטֶרֶת.
מְנוֹרָה קְטַנָּה מִנְחָה הִיא שְׁלוּחָה,
שַׁי סֵמֶל שִׁבְעַת קְנֵי הַמְּנוֹרָה,
כִּתְפִלָּה מִסֵּפֶר קַדְמוֹן לְקוּחָה,
כְּאוֹר שִׁבְעַת הַיָּמִים תָּפִיץ לְךָ אוֹרָה!
שיר לבר מצוה ושמו רמוז בראשי הבתים
יוֹם גִּילָה וְרִנָּה לְךָ וּלְהוֹרֶיךָ,
וְתֵן תּוֹדָה לְבוֹרְאֶךָ וְגַם לְמוֹרֶךָ,
סְגוּלָה וְטֹטָפוֹת תַּחֲבוֹשׁ לְרֹאשֶׁךָ,
פַּלֵּל לֵאלֹהֶיךָ כִּי הֶחֱיָה נַפְשֶׁךָ.
טַהֲרַת הַגּוּף וְנִקְיוֹן הַמַּחֲשָׁבָה,
אֱמֶת וָצֶדֶק עָלֶיךָ חוֹבָה,
וְיַזְכִּירְךָ הָאֵל לְטוֹבָה,
יוֹסֵף קַח לִקְחִי וְקָשְׁרוֹ בְלִבֶּךָ,
לֹא אָפוּנָה כִּי הוּא יַפְרְךָ וְיַרְבֶּךָ.
לתלמידי יוסף טאוויל הכהן.
יוֹם בְּשׂוֹרָה לְהוֹרֶיךָ הַנֶּחֱמָדִים
צָהֲלָה וְחֶדְוָה לְךָ וּלְהַיְדִידִים,
חוֹבָה עָלֶיךָ תְפִלִּין צְמוּדִים,
קְדוּשָׁה וְטָהֳֳרָה שְׁנֵיהֶם מְעִידִים,
פִּיךָ יַגִּיד תְּהִלַּת יְיָ בְּשַׁחְרִית,
וְהִתְפַּלֵּל אֵלָיו בְּשַׁעַת הַמִּנְחָה,
רַגְלֶיךָ יָרוּצוּ לִשְׁפּוֹךְ שִׂיחַ בְּעַרְבִית,
טֶרֶם תִּקְרָא וְנָסוּ יָגוֹן וַאֲנָחָה,
רָם וְנִשָּׂא יִשְׁמוֹר לְךָ הַבְּרִית,
שמו רשום בראשי הבתים
יצחק פורטר הי"ו.
שיר שקול יסדתיו בהזדמנות הבר־מצוה של הבחור יעקב בן יוסף מישקיטא נ"י
ש' תרצ"א
יוֹם שִׂמְחָה וְשָׂשׂוֹן לְךָ וְלַמִּשְׁפָּחָה,
עָלֶיךָ לְהַלֵּל קוֹנְךָ בְשִׁיר וּשְׁבָחָה,
קְדוּשָׁה וְטָהֳרָה וְנִקְיוֹן הַמַּחֲשָׁבָה,
בְּעֵת הַטּוֹטָפוֹת בְּרֹאשְׁךָ חוֹבָה,
מַה לְמַעְלָה מַה לְמַטָּה תִתְבּוֹנֵן,
שַׁעֲרֵי שָׁמַיִם יִפָּתְחוּ לְפָנֶיךָ
קוּם קְרָא אֱלֹהֶיךָ וְיִמָּלֵא רְצוֹנֶךָ,
יַעֲקֹב קַח לִקְחִי וְעַל לִבְּךָ קָשְׁרוֹ,
טוֹבָה וּגְדוּלָה יִפְתַּח לְךָ מֵאוֹצָרוֹ,
אִם תִּשְׁמַע לְתוֹרַת משֶׁה בְחִירוֹ.
להזדמנות חצי יובל
ליום חתונת ידידי האדון משכיל ונבון
מר פסח גודמאן שליט"א1
עם רעיתו הנכבדה מרת רבקה ת"ם.
תרס"ז־תרצ"ו
פִּצְחוּ הָרִים רִנָּה וְצַהֲלוּ,
סִימָּן טוֹב אִמְרוּ וְאַל־תִּבָּהֲלוּ,
חֲצִי־יוֹבֵל לַחֲתוּנָתָם בָּא.
גַּאגִין וּמִשְׁפַּחְתּוֹ מְבָרְכֵם בְּאַהֲבָה,
וְגַם עַד זִקְנָה ושֵׂיבָה,
דִּגְלָם יָרוּם אֶלֶף וּרְבָבָה,
מִנְחַת יְדִידִים קַבְּלוּ בְּשִׂמְחָה,
אוֹת זִכָּרוֹן הִיא שְׁלוּחָה,
נוֹב יְנוּבוּן בְּעוֹשֶׁר וּרְוָחָה.
- מזכיר הראשי בק"ק “שער השמים” בלונדון. ↩︎
שיר שכתבתי לבת הרב הג' ר' משה בן נאים
ר' משה בן נאים ז"ל
ראש הרבנים בג’יבאלטר.
ושמה רמוז בראשי הבתים.
חֵן וְכָבוֹד חֲרוּתִים בְּפָנָיִךְ,
פֶּה וְלָשׁוֹן יְהַלְּלוּךְ בְּמַחֲנָיִךְ,
צִדְקַת הוֹרַיִךְ דָּבְקָה בִמְעוֹנָיִךְ,
יָפְיָפִית בְּמִפְעָלַיִךְ לְעֵינֵי שְׁכֵנָיִךְ.
בִּתִּי הִתְפַּלְּלִי לֵאלֹהֵי אֲבוֹתָיִךְ,
הוּא יְמַלֵּא לְטוֹבָה מִשְׁאֲלוֹתָיִךְ.
תמוז תרצ"ג
שיר זה יסדתי לכבוד
דר' אלעזר אהרן פירירה
תושב אמשטרדם,
כשנתתי לו את ספרי במתנה
אב תרצ"ה
אֵלֶיךָ אַגִּישׁ מִנְחָתִי,
עֵזֶר וְסַַעד בִּרְכָתִי,
אֶת־סִפְרִי תִקַּח מִיָּדִי,
הִנֵּה הוּא לְךָ יְדִידִי,
רְאֵה וְהִתְבּוֹנֵן וֶהֱגֵה בוֹ,
נֵר הַמִּזְרָחִי וְהַמַּעֲרָבִי בְקִרְבּוֹ,
פְּנִינִים יְקָרִים אָרִיתִי וְלָקָטְתִּי,
יַהֲלוֹמִים וְאַחְלָמִים בָּחָרְתִּי,
רַבָּנִים וּגְאוֹנִים אֲלֵיהֶם קָרָאתִי,
יְרֵאִים רָאוּהוּ וְלָהֶם יִחָלְתִּי,
רוֹפֵא אַתָּה לְכָל בָּשָׂר וְנֶאֱמָן,
הִנֵּה סִפְרִי רְפוּאָה לַנֶּפֶשׁ לְעַם אַלְמָן.
שיר שכתבתי לבני הנבון שלום משה חי גאגין נ"י
ביום ששלחתי לו ספרי למתנה,
ושמו רמוז ראשי הבתים
מְלִיצָה וְזִמְרָה לַמְּבַקֵּשׁ אָמְנָה.
שׁוֹחֵר חָכְמָה תּוּשִׁיָּה וּתְבוּנָה.
הֵא לְךָ מִנְחָתִי לְמָגֵן וְצִנָּה.
גַּם אַתָּה תִגְדַּל בְּנִי יְדִידִי.
אֱלֹהַי יַעַזְרֶךָ לֹא אוּכַל לְבַדִּי,
גָּאוֹן תִּלְבַּשׁ לָתֵת לִפְתָאִים עָרְמָה.
יָהּ יָחְנְךָ בְּנִי בַתּוֹרָה הַתְּמִימָה.
נְהַר שָׁלוֹם וְחַיִּים וְחָכְמָה.
ושמו רמוז בראשי הבתים.
מָתוֹק מִדְבַשׁ הָיְתָה לִי פְגִישָׁתֶךָ.
שַׂשְׂתִּי כְּעַל כָּל הוֹן בְּחֶבְרָתֶךָ.
הַזְּמַן וְהָעֵט לֹא יוּכְלוּ לְהַגִּידָם.
בִּינָה וְחָכְמָה קָנִיתָ כְאָדָם.
נְהַר דֵּעָה יָפוּצוּ מִסְּפָרֶיךָ.
שָׁקַדְתָּ בַּלִּמּוּדִים מִבִּכּוּרֵי יָמֶיךָ.
בְּחָרוּךָ לְנָגִיד בְּקֶרֶב עַמֶּךָ.
תָּוֵי זִכָּרוֹן כָּתַבְתִּי לִשְׁמֶךָ.
להנבון משה בן שבת.
ליסבון.
יסדתיהו לכבוד הא' יקר רוח
מיכאל מרשאנט
מזכיר שני של ק"ק “שער השמים” בלונדון
ושמו רמוז בראשי הבתים.
מַה מְאֹד רָאוּךָ כָּשֵׁר וְנֶאֱמָן.
יְעִידוּן מִפְעָלֶיךָ נֶטַע נַעֲמָן.
כִּבְּדוּךָ בְּקָהָל רָב עַל כַּפָּיִם,
אַנְשֵי קְהִלַּת “שַׁעַר הַשָּׁמָיִם”
לְבָבְךָ זֵרַזְתָּ בְקָדְשֵׁי שָׁמָיִם.
מִלֵּאתָ עֲבוֹדָתְךָ בְּדַעַת וּתְבוּנָה.
רְצוֹנָם קִיַּמְתָּ חָמֵשׁ וְעֶשְׂרִים שָׁנָה.
שֵׁם טוֹב קָנִיתָ בֵין אַנְשֵׁי סְגֻלָּתֶךָ,
נָא אֵל הָרֵק עָלָיו הֲמוֹן בִּרְכוֹתֶיךָ,
טוֹבָה וּגְדוּלָה יַשִּׂיגוּהוּ בְהַשְׁפָּעוֹתֶיךָ.
תמוז תרצ"ה
שלחתי ספרי “כתר שם טוב” לאחד מאהובי
וכתבתי לו שירה זו
ושם הספר רמוז בראשי הבתים
כָּבוֹד וּתְהִלָּה לְךָ חִלָּקְתִּי,
תְּשׁוּרָה וּמִנְחָה לְךָ שָׁלָחְתִּי,
רֵיחַ נִיחוֹחַ לְפָנֶיךָ שַׂמְתִּי,
שַׁי שָׁלוּחַ כְּקָרְבַּן רְאִיָּה,
מִנְחַת סוֹלֶת וְהִיא עֲנִיָּה,
טוֹבָה לִפְנֵי אֵל כְּכִבְשָׂה רְצוּיָה.
להמשכיל ונבון
צבי המכונה הרברט לאווי הי"ו M. A.
פרופיסור לתלמוד בהמכללה של קאמברידג'
צַמֶּרֶת אֶרֶז הַמַּדָּע וְהַחָכְמָה,
בֵּין חֲכָמִים וּנְבוֹנִים שַׂמְתָּ קִנֶּךָ,
יְשִׁיבַת הַקַּתֶּדְרָה גִלְּתָה לְךָ תַעֲלוּמָה.
לָמַדְתָּ וְלִמַּדְתָּ וּבְיָדְךָ אֲנָךָ,
וַאדֹנָי יַרְבֶּה לְךָ כֹחַ וְעָצְמָה,
יָמִים וְשָׁנִים יוֹסִיף כִּרְצוֹנָךְ.
ג’אנאוורי 1934
שיר קטן שכתבתי בעד הזקנה
חוה זעלדה גודמאן.
אמו של ידידי המשכיל ונבון
מר פסח גודמען נ"י
על המנורה ששלחה לנכדתה
לזכרון יום כלולתה
עם הא' יהודה וועבער הי"ו
אוֹרָה וְשִׂמְחָה,
קַבְּלִי נָּא מִנְחָתִי,
יַקִּירָתִי יוֹנָתִי תַמָּתִי,
כַּרְמֶל רוֹמָה נֶכְדָּתִי,
מֵאֵת הַסָּבָה חַוָּה זֶעלְדָה,
לְזִכְרוֹן כְּלוּלָתֵךְ עִם יְהוּדָה,
וְהוּא יָקָר מֵאוֹדֶם וּפִטְדָה.
ט' טבת תרצ"ד
שיר זה יסדתיהו לכבוד הוד נסיכנו
ג’ורג' בן לאדוננו מלכנו ג’ורג' החמישי.
לזכרון יום חופתו
עם הנסיכה מארינה
ירום הודם והדרם.
ב' חשון תרצ"ה — 11th Oct. 1934
ושמם רמוז בראשי הבתים.
גִּילָה וְצָהֳלָה נִכֶּרֶת בְּכָל עֲבָרִים.
וְכֻלָּם יַחַד עוֹנִים בְּשִׂמְחָה וְאוֹמְרִים.
רְאוּ הוֹד נְסִיכֵנוּ הִנֵּה בָא יוֹם חֲתֻנָּתוֹ.
גַּדְּלוּ לָאֵל מֵרִיק שֶׁפַע לוֹ וּלְרַעְיָתוֹ.
מַה נָעַמְתְּ נְסִיכָה כַּשּׁוֹהַם וְכַסַּפִּיר.
אֱמֶת יֹאמְרוּ חֲשׁוּבָה אַתְּ מִכֶּתֶם אוֹפִיר.
רָם וְנִשְׂגָּב כְּתָבוֹ בְּגוֹרָלֵךְ וִיעָדוֹ.
יָבֹא דוֹדֵךְ לְגַנּוֹ וְיִמְצָא עֵזֶר כְּנֶגְדּוֹ.
נַפְשְׁכֶם תַּעֲרוֹג מָתַי תִּקְרַב עֵת דּוֹדִים.
הִנֵּה מוֹעֵד בָּא לִהְיוֹת צְמוּדִים וַאֲחוּדִים.
השיר שמעבר לדף שלחתיו להוד נסיכנו בעברית
ותרגומו באנגלית וזה הוא המכתב שקבלתי.
St. James`s Palace S.W.
18th October 1934
The Rev. Rabbi S. GAGUINE
8 Montefiore College.
Ramsgate.
Dear Sir,
I am desired by the Duke of Kent
to convey to you His Royal Highness`s
sincere thanks for the message of
good wishes contained in your letter
of October 16th, and I am to add
that it will give His royal Highness
much pleasure to accept the illustrated
poem that you sent him, and
which he much appreciates.
Yours truly
Ulick Alexander, Major.
Comptroller to H.R.H The Duke of Kent
אָגִיל וְאֶשְׁמַח כְּמוֹצֵא הוֹן יָקָר.
אִם אַתָּה קוֹרֵא יְדִיד וְיָקָר.
תִּמְצָא אֵיזֶה טָעוּת אוֹ שְׁגִיאָה.
בְּאֹזֶן שׁוֹמַעַת אוֹ בְעַיִן רוֹאָה.
לְחֶסֶד יֵחָשֵׁב וּלְאַהֲבָה.
אִם תְּקִיצֵנִי אֶתְעוֹרֵר בָּהּ.
וַאֲשִׁיבְךָ לְפִי רוּחֲךָ מַעֲנֶה.
וְלֹא אוֹמַר לִכְשֶׁאֶפְנֶה אֶשְׁנֶה.
שיר זה הגיעני מידיד אחד החפץ בהעלם שמו
כשלחתי לו ספרי כתר ש"ט במתנה, כתב אלי כן.
"אחרי רואי ס' “כתר שם טוב” ונכנסתי בחדריו תאיו
ואולמיו צלחה בי רוח השירה ואומר".
כָּבוֹד וּתְהִלָּה לוֹ פִזְּרוּ וְזָרָעוּ.
תּוֹרָה וְחָכְמָה מִמֶּנּוּ נָבָעוּ.
רָאוּ מַרְגְּלִיוֹתָיו מִקֶּדֶם לֹא נוֹדָעוּ.
שָׂשׂוּ חֲכָמִים חָשׁוּ וְהִשְׁתַּעְשָׁעוּ.
מִנְהָגִים וּטְעָמִים גִּלָּה שֶׁהִשְׁתַּקָעוּ.
טָעֲמוּ מִצּוּף דִּבְשׁוֹ וְלֹא שָׂבָעוּ.
וְשָׁרוּ לָאֵל נוֹרָא וְלוֹ כָרָעוּ.
בָּרְכוּ לְחוֹלֵק מֵחָכְמָתוֹ וְאַל תִּשְׁתָּעוּ.
גְּדוּלַת וּזְכוּת אֲבוֹתָיו סִיעָהוּ.
אֵל שַׁדַּי בֵּרְכוֹ וּבְכָבוֹד גִּדְּלָהוּ.
גָּאוֹן רָכַשׁ בְּעֵינֵי יְיָ וְחִבְּבָהוּ.
יָנוּב בְּשֵׂיבָה וּבְעוֹשֶׁר יְעַטְּרֵהוּ.
נוֹרָא וְאָיוֹם יִשְׁמְרֵהוּ וִיחַיֵּהוּ.
אחד ממקדישיו וממעריציו.
אֲהַלְּלָה שֵׁם אֱלֹהִים תְּהִלַּת הַתְּהִלּוֹת.
בְּמִינֵי זֶמֶר בְּתֻפִּים וּבִמְחֹלֹת.
שֶׁעֲזָרָנִי לְהַשְׁלִים סִדּוּר הַתְּפִלּוֹת,
עִם מְקוֹרוֹת נֶאֱמָנִים, וְהַגָּהוֹת סְלוּלוֹת.
לְבַקָּשַׁת אֹהֲבַי בָנִיתִי הֵיכָלוֹת,
אֲבָרֵךְ לֵאלֹהֵי עֶלְיוֹן נוֹרָא עֲלִילוֹת.
לזכר השר הגדול.
מבצר עוז ומגדול.
משה די יוסף אליהו מונטיפיורי ז"ל
עָלֶיךָ מָשְׁלוּ בְּצֶדֶק הַמּוֹשְׁלִים.
מִמּשֶׁה וְעַד משֶׁה לֹא קָם כְּמשֶׁה.
כִּי נוֹדַעְתָּ לְאִישׁ חַיִל וְרַב פָּעֳלִים
וְקִיַּמְתָּ בְכָל לֵב הַכָּתוּב בְּתוֹרַת משֶׁה.
שיסדתי לכבוד הרבנית חכמה ומשכלת
מרת פרחה ששון ת"ם
פְּעָלַיִךְ יְדוּעִים לִנְּעָרִים וִישִׁישִׁים.
לְעֵינֵי כָל יִשְׂרָאֵל קְדוֹשִׁים.
כִּי תָמַכְתְּ בִּידֵי רָשִׁים חַלָּשִׁים.
רוּחַ דַּעַת חָכְמָה וּבִינָה.
מֵהָאֵל נָחוּ עָלַיִךְ כְּחַנָּה.
בְּתַלְמוּד בְּמִקְרָא וּבְמִשְׁנָה.
חֲסִידוּתֵךְ לְסַפֵּר פֶּה יִלְאֶה.
גְּלוּיָה וְלֹא נֶעֱלֶמֶת מִמַּרְאֶה.
יְעִידוּן יַגִּידוּן רַבָּנָן סְבוּרָאֵי.
הֲדַר מַעֲשַׂיִךְ הַנֶּאֱהָבִים וְהַטּוֹבִים.
מְאִירִים וּמַזְהִירִים כַּכּוֹכַבִים.
וְעֶזְרֵךְ בִּידֵי חֲכָמִים בִּזְהוּבִים.
שִׂמַּחְתְּ וְהִשַּׂשְׂתְּ לֵב אֶבְיוֹנִים.
הֶאֶכַלְתִּים וְהִשְׁקִיתִים מַעֲדַנִּים.
וְלָהֶם עָשִׂית חֻפַּת חֲתָנִים.
שַׁעֲרֵי אַרְמוֹנֵךְ תָּמִיד פְּתוּחִים.
לְוַעַד חֲכָמִים צְנוּעִים וְאוֹרְחִים.
וַתְּפַזְּרִי כַסְפֵּךְ לְקַבֵּץ נִדָּחִים.
וְעָלַיִךְ תָּמִיד יִזְרַח אֲדֹנָי.
כְּיוֹם רִדְתּוֹ עַל הַר סִינַי.
אֵלֶיךָ יְיָ נָשָׂאתִי עֵינַי.
נַהֲרֵי דְּבַשׁ1 יִנְהַרוּ בְּזָרֶם.
לָךְ לְדָוִד וּלְזַרְעוֹ נִטְעֵי כָרֶם.
אָנָּא יְיָ קַרְנָם בְּכָבוֹד הָרֶם.
ש' וזמנים לששון לפ"ק.
- דב"ש ר"ת דוד בן סולימאן נ"י בן הרבנית פרחה ששון נ"ע. ↩︎
השיר הקדמון הזה מיוחס לר' “ידעיה הפניני”
מחבר ס' בחינת עולם. אבל לפי דברי ס' עומר
השכּחה נראה שהוא מהרה"ג ר' אברהם הבדרשי,
וכ' שם דקכ"ה ע"ד שבקשה זו נקראת בי"ת־א"ל
והגיעה עד מלך אַראגון לאמר ראו זה האיש המדבר
בחצי אותיות ונתפלאו וגו'.
ולרוב יופיה והדרה נתתי לה מקום להדפיסה
בספרי זה.
שיר מיתד ושתי תנועות ויתד ושתי תנועות ויתד
ותנוע' חברו המליץ ר' ידעיה הפני"ני
מחבר ספר בחית עולם ובכל תיבה ממנו אות
למ"ד ואין בו אות מאלפ"א בית"א זולתי עד הלמ"ד.
לְךָ אֵלִי בְּגַלְגַּלֵּי זְבוּלִי.
גְּדוּלָה לֹא אֲגַדֶּלְךָ בְּדִגְלִי:
גְּדוֹל הַכֹּל וְכֹל יָכוֹל וְיוּכָל.
וְלֹא אוּכַל לְהַלֶּלְךָ בְּיָכְלִי:
לְהַבִּיט לַהְטְךָ אֶלְאֶה וְאֶלְהֶה.
וְלֹא לִזְהָבְךָ יַגְדִּיל גְּלִילִי:
הֲדַל הוֹלָל בְּהִלּוּלָךְ יְהוּלָל.
הֲלֹא הוֹלֵל לְכוֹכָבִי וְהִלִּי:
וְלוּ גּוֹדֶל כְּלָלֶיךָ אֲכַלְכֵּל.
לְבַטֵּא אֶחְדְּלָה אֶבְלֶה יְבוּלִי:
לְהַגִּיד חֵילְךָ הָחֵל וְכַלֵּה.
אֱלֹדַי בָּטְלוּ אֵלִי וְחֵילִי:
וְחָלִילָה לְכַבֶּדְךָ בְּכֵלִי.
וְלִכְבוֹדָךְ אֲחַלֵּל בַּחֲלִילִי:
אֲבָל אֶדָּל בְּהַגְדִּיל לַהֲגִיגִי.
וְאֶבָּהֵל בְּהִלּוּלִי וְאַחְלִי:
הַלֹא אָחוּל וְאֶזְחַל בַּחֲלָלִי.
לְהוֹדָךְ וַהֲלֹא לָךְ בַּהֲלֵלִי:
וְלִי לֵבָב לְיַחֶדְךָ יְדַלֵּג.
כְּאַיָּלִי וְלוּ אָזַל אֱיָלִי:
וְלוּ לָבוּז לְגַז יִדַּל וְיִכְלֶה.
וְאֶלָּוֶה לְזִיוִי לֹא לְבוּלִי:
וּבְהַלֵּל אֲגַדֶּלְךָ בְּגוֹדֶל.
בְּדוֹלָחִי וְאֶבָּדֵל בְּדִילִי:
לְךָ אֶגְלֶה חֳלִי לִבִּי וְאֶגְלִי.
לְחִי אוֹבִיל כְּיוּבָלִי וְיִבְלִי:
כְּבַלּוּאִי לְגַבִּי כַּחֲלָאִי.
לְךָ אֶכְלֶה וְלֹא אֶבְלֶה בְּיַחְלִי:
וְלֵב דַּלֵּל וְלִכְאֵבִי כְחָלָל.
וְאֶל הֵיכָלְךָ אָטִיל חֲלָלִי:
בְּחַלְחָלָה וְחִיל כֻּלּוֹ יְיֵלִיל.
וְלֹא יֶחְדַּל בְּכָל לֵילִי יְלָלִי:
לְאַט גּוֹאֵל בְּהַגְאִילִי לְטוּחָי.
וְלוּלֵי גוֹאֲלֶךָ אַלְלַי לִי:
בְּלִי לָאָח וְגוֹאֵל הַגְּאוּלָה.
וְלִידִידִי וְלִגְדוּדִי וְחֵילִי:
אֲבָל חָבַל לְבָבִי לִי לְבַדִּי.
חֲבָלַי לָכְדוּ לֶכְדִי וְחֶבְלִי:
וְאֶלָּבֵט וְיָלוּזוּ הֲלִיכָי.
כְּאִלּוּ בַכְּלוּב אֵלֵךְ בְּכֶבְלִי:
בְּחִוָּאֵל אֲלַבֵּב לֶאֱוִילִי.
וְאָגִילָה בְיַלְדֵּי חִיל כְּגִילִי.
לְכָל אֶחְבּוֹל וְלִי אֶחְדַּל לְהֵטִיב.
לְךָ יִגַּל בְּהַגְדִּילִי גְדִילִי:
וְלֹא אֲאָהֵל לְהֵחָבֵא בְּכִלְאִי.
בִּכְלוּבִי בְּהַגְבִּילְךָ גְבוּלִי:
וְלוּ אוּכַל אֱלֵי כַלְכֹּל וְאוּכָל.
הֲלֹא אוּכַל לְהֵחָבֵל וְלִבְלִי:
וְהִוָּלְדִי וְהוֹלִידִי לְבוֹהוּ.
וּבֶהָלָה וּבַלָּהָה בְּחֶדְלִי:
וְהָאֵבֶל וְהַחֶבֶל בְּחֶלְדִּי.
וְהַהֶבֶל אֲבֹל חֶלְדִּי כְּהֶבְלִי:
לְהֶבֶל הוּבְלוּ הֶבֶל וְיוּבָל.
וְגַדִּיאֵל וְחֵיל הַיַחְלְאֵלִי:
וְהַכֶּלַח כְּכָלַח וַחֲוִילָה.
יְחַבֵּל כֹּל בְּלִי חֶבֶל וּבִדְלִי:
בְּגַל יוּטַל וְיוּבַל לָאֲבַדּוֹ.
וְיֵאָלַח וְיִכְלֶה הָאֱוִילִי:
כְּדַל בָּדַל וְכַחֵלֶךְ אֲלַחֵךְ.
גְּלִילֵי חֵילְךָ חֵילִי וְגוֹאֲלִי:
וְכַהֵלֶךְ אֲהָלֶיךָ אֲהַלֵּךְ.
לְאִטִּי לֹא לְאִיטִּי1 וֶאֱלִילִי:
לְזַכֵּחַ לְךָ חֶלְבִּי בְּכָלִיל.
לְחֵטָא אֶאֱבַל אֲבָל אָגִיל בְּאֶבְלִי:
וְכִדְבֵלָה לְחִכִּי לַהֲגֶךָ.
וְאִלּוּ אֶחְבְּלָה אוֹכֵל בְּלִילִי:
וְלֵב חָלְיוֹ יְכַלְכֵּל כַּלְכְּלֵהוּ.
בְּהִלָּבֵב לְבַב חוֹבֵל בְּחֶבְלִי:
אֲבָל יוּכַל לְלַהַב חִיל וְיֹאכַל.
לְכִידוֹדִי וְלֹא אוּכַל בְּגַחְלִי:
בְּגִלְגּוּלִי הֲלֹא אֶלְוֶה אֱלֹהַי.
וְהוֹחִיל לוֹ בְּחֶבְלִי וַחֲבוּלִי:
וְלֵב לוֹהֵט בְּלֶהָבָה וְלַבָּה.
בְּהַזִּיל לַבְּכִי אֶטְבּוֹל בְּגַלִּי:
בְּהִכָּלֵא לְיָד זוֹלֵל יְלִידַי.
וְגוֹזָלַי לְיַד חוֹבְלִי וְגוֹזְלִי:
וְכֵלַי יַחֲלוֹט לֵחִי וְגִלְדִּי.
לְאֵיד אוֹאֶל וְלֹא אַבְלִיג בְּגִילִי:
וְכָלָה אָכְלָה לוּחַ אָהֳלִי.
וְטַלְטֶלָה בְּאֹהָלִי בְּטַלְּלִי:
כְּלֵי גוֹלָה וְלֹא כָלִיל וְגִילָה.
לְדַל הָגְלָה בְּגִלּוּלֵי גְּלִילִי:
טְלֵה חָלָב יְבַלוּהוּ לְבָאָיו.
וְלִבּוֹ אֶל גְּלִיל טָלֶה וּבִדְלִי:
וְאַיָלָה לְחַגְוֵי הַלְּטָאָה.
וְכָלָה בָּחֲלָה כֵּלִי וְחָלִי:
חֲבָלֶיהָ כְּיוֹלֵדָה וְחוֹלָה.
לְאָב חִלָּה חֲיָלֶיהָ וְהֶחֱלִי:
לְךָ אֵלִי אֱלוֹהַּ כֹּל יְחוֹלֵל.
וְאָל אָלַי וְזַלְזָלַי בְּטַלִּי:
וְהוֹאֵל לֶאֱהוֹב יַלְדֵּי לְבִיאָה.
וְאֶדָּגֵל וְאֶגָּאֵל בְּיוֹבְלִי:
וּבִגְלָלָךְ וְלֹא בִגְלַל כְּלוּאַי.
דְּלֵה דֶּלִי בְּלִי חֶבֶל וּבִדְלִי:
וְאֵלַי הָלְכוּ לַחְלָח וְאוּלָי.2
לְאָט הוֹלֵךְ בְּהֵיכָלִי וְאֵילִי:
וְכָל גּוֹלַי בְּגִיל הוֹבִיל וְהַאֲבִיל.
אֱוִיל הָאָהֳלִי הֶאֱבִיל וְחֵילִי:
וְיָחוּלוּ דְגָלַי לַאֲגֻדָּה.
וְחֵיל אָהֳלָה וְאָהֳלִיבָה בְּאוֹהֲלִי:
וְיָחֵלוּ לְזִיוֶיךָ בְּהַלֵּל.
וְאוּלַי גָּדְלְךָ יָכִיל כְּלָלִי:
בְּחֶבֶל גּוֹאֲלִי אָגִיל וְיִגְדַּל.
בְּאֵלִיָּה וְחַכְלִילִי בְּלִילִי:
בְּחוּל חִילִי וְגוֹלָה וַאֲיַחֵל.
לְךָ אֵלִי בְּגַלְגַּלֵּי זְבוּלִי:
ופה נשלם לאל עולם תפלה
בשיר נבחר ובתיו מ תחלה
ועד תכלה כגן רטוב תהלה
לאל עליון אשר לו ה גדולה
מצאתיו בכ"י ישן, לא נודע מחברו1
אֲנִי בַיַּעַר הָלָכְתִּי, וְקוֹל צִפּוֹר שָׁמָעְתִּי,
מְצַפְצֵף וְאוֹמֵר
פִי, פִי, פִי, פִי, יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי.
אֲנִי בַיַּעַר הָלָכְתִּי, וְקוֹל גְּדִי שָׁמָעְתִּי,
מְצַפְצֵף וְאוֹמֵר
מָע, מָע, מָע, מָע, הַט אָזְנְךָ וּשְׁמָע.
אֲנִי בַיַּעַר הָלָכְתִּי, וְקוֹל שׁוֹפָר שָׁמָעְתִּי,
מְצַפְצֵף וְאוֹמֵר
טוּ, טוּ, טוּ, טוּ, לַמְנַצֵּחַ לִידוּתוּן.
אֲנִי בַבַּיִת יָשָׁבְתִּי, וְקוֹל תִּינוֹק שָׁמָעְתִּי,
מְצַפְצֵף וְאוֹמֵר
בָה, בָה, בָה, בָה, קוֹל דּוֹדִי הִנֵּה־זֶה בָא.
אֲנִי בַבַּיִת יָשָׁבְתִּי, וְקוֹל תִּינוֹקֶת שָׁמָעְתִּי,
מְצַפְצֶפֶת וְאוֹמֵר
פָה, פָה, פָה, פָה, פִּי פָעַרְתִּי וְאֶשְׁאָפָה.
אֲנִי בַיַּעַר הָלָכְתִּי, וְקוֹל תַּרְנְגוֹל שָׁמָעְתִּי,
מְצַפְצֵף וְאוֹמֵר
קוּ, קוּ, קוּ, קוּ, תְּפִלָּה לַחֲבַקּוּק.
אֲנִי בַיַּעַר הָלָכְתִּי, וְקוֹל תַּרְנְגוֹלֶת שָׁמָעְתִּי,
מְצַפְצֶפֶת וְאוֹמֵר
קָה, קָה, קָה, קָה, לְךָ ה' הַצְּדָקָה.
אֲנִי בַיַּעַר הָלָכְתִּי, וְקוֹל חֲמוֹר שָׁמָעְתִּי,
נוֹעֵר וְאוֹמֵר
מָה, מָה, מָה, מָה, אָדָם לַהֶבֶל דָּמָה.
אֲנִי בַיַּעַר הָלָכְתִּי, וְקוֹל חַזִיר שָׁמָעְתִּי,
מְצַפְצֵף וְאוֹמֵר
הוּ, הוּ, הוּ, הוּ, וְהָאָרֶץ הָיְתָה תֹהוּ.
אֲנִי בַבַּיִת יָשָׁבְתִּי, וְקוֹל זוּזִים שָׁמָעְתִּי,
מְצַפְצְפִים וְאוֹמְרִים
טַאָק, טַאָק, טַאָק, טַאָק,
מַה־נְּדַבֵּר וּמַה־נִּצְטַדָּק
אֲנִי בַשּׁוּק הָלָכְתִּי, וְקוֹל כְּלָבִים שָׁמָעְתִּי,
נוֹבְחִים וְאוֹמְרִים
נוּאָע, נוּאָע, נוּאָע, נוּאָע, וְהָיִיתָ מְשׁוּגָע.
-
אולי כי כונת המחבר היתה לקסום לב התינוקות בבית הספר. ושירים כאלו נמצאים הרבה בשפות לועזיות והמחבר השוה הברות החיות עם הברות הפסוקים. ↩︎
לפריט זה טרם הוצעו תגיות
אין עדיין קישוריות מאושרות